tv [untitled] June 16, 2024 10:30pm-11:01pm EEST
10:30 pm
they will get to know a new country, a new culture, find new friends, and most importantly, they will receive the help of qualified psychologists. and maybe now this video will be seen by entrepreneurs or owners of large businesses who will be ready to join and help. remember that your donations are the key, the key to the hope, dreams and support of those who lost a loved one, because their parents went to protect ours. i really enjoyed the trip to austria, i loved the museums we went to every day, it was amazing and i really liked how we went to restaurants. i visited the cities of salzburg, vienna and linz. this trip had a positive effect on me, i became more cheerful. thank you so much for such an incredible trip, it will never be forgotten in my heart. let's together give memories that will warm hearts and help to live through these
10:31 pm
difficult and scary moments, good evening, i'm myroslava barchuk and this is a program of my own name, a joint project of ukrainian foam and the espresso tv channel. today we will remember the name of agathangel of crimea. a ukrainian orientalist, scientist, translator, writer, intellectual who communicated and corresponded with many ukrainian writers, in particular lesya ukrainka and ivan franko, a person who belongs to the executed revival, a person who became a victim of stalinist repressions and died in kazakhstan in a prison hospital, a very young person in fact, and today my guest is ihor ostash, ukrainian diplomat, ambassador of ukraine in lebanon, 21 22
10:32 pm
years old mr. ihor, congratulations, good evening, thank you for coming. mr. igor, we have in particular, due to the fact that he studied the work and life of agathangel of crimea and did a lot to restore the memory of agathangel of crimea. agathangel of crimea, mr. igor, is apparently unknown to most ukrainians, unfortunately. let's start with who is this person, what? what is the origin of this person and how did he choose his identity, where does he come from? well, you know, first of all, i would like to say that when we talk about the list of great ukrainians, he will definitely be in the top ten of ten great ukrainians, because this value is primarily scientific, this person is a scientist, whom the whole world knows without exaggeration, i call him a professor. among
10:33 pm
writers, the best professor among writers, or the best writer among professors, with a unique education, erudition, encyclopedic knowledge, and of course, this is a person who, by his service to the ukrainian national idea, proved that he is a ukrainian, without really knowing how you feel about it they said, drops of ukrainian blood, and he actually put his life on... and i will quote about mine identity, agathangel krymskyi writes like this: my father is from a belarusian middle-class family, my polish mother is lithuanian, i don’t even have a trace of ukrainian blood, i was just born and grew up in the country, although i am not ukrainian by birth, but i have completely ukrainianized - he says, very beautiful words, i would add to this that our distinguished ukrainian ukrainologist and orientalist... wrote that agathangel
10:34 pm
of crimea is the greatest gift of crimea to ukraine. by the way, he also comes from, he has, his grandfather was a crimean tatar. yes, because it has roots from crimea, and one of his ancestors was a crimean mullah, and due to certain disagreements, quarrels with khan and khan, he left crimea and actually settled already here, this is the actual territory. which we know well as lithuanian-belarusian, but nevertheless, he has crimean blood, because some argue and say that he does not have crimean blood, after all, this is really the best gift of crimea to ukraine. when we say a brilliant intellectual, a polyglot, an encyclopedist, these words are very often applied to what kind of people, what let's say, there, well, they are just well-educated, but with regard to agathangel of crimea, this is not the case.
10:35 pm
exaggeration, how much, please tell us about his education in general, how many languages he knew and what kind of man he was, of course, he was an orientalist who... knew how to write, by the way, almost all near-asian languages languages, and also all european languages, this is according to him, and somewhere at the end of his age he talked about the fact that he knows several dozen languages, this is according to him, because we see various numbers there more than 60 and someone writes 20, someone writes 60, i think that there are several, as he did not say about himself, several dozen, this is true, that is, they are all european. and primarily asian languages, so he really was an orientalist, so imagine who wrote for the persians, for the turks, for the arabs, their histories, language textbooks, their e, cultural histories, let's say, i met in lebanon with
10:36 pm
a very interesting phenomenon, i i was looking for the mazepan gospel. knew that it was printed in aleppo in 1708 with the money, with the money of our hetman ivan mazepa, i searched, so ivan mazepo invested money in order to to print the gospel for the patriarchate of antioch, this is 300 gold coins, and just imagine, krymsky described this printing house, the activities of this printing house, he published the so-called history of the new arabic literature, and it was actually such a ... encyclopedia of this history, because before at that time, before its appearance , there was practically nothing like this, but the ukrainian did almost colossal services, if you can say, to many different peoples, ethnic groups and really researched their
10:37 pm
histories and cultures. looking ahead, i will say that you made a wonderful film about actually about ukrainian ukrainian as if pri'. and there the translator who translated the crimean, yes, and the mayor of the city where the crimean, actually of the lebanese city, where krymsky studied and lived and wrote for two years, described the daily life, so on and so forth, of the local residents, they say that they learned a lot about their own city and their country precisely from these. russian stories and precisely from his notes, indeed in 1896-98, he was in lebanon for almost two years, of which 4.5 months in the town of shueyri, and where we are working now, we have already created a museum exhibition, and we even ordered
10:38 pm
a bust of agathangel of crimea from the very famous lebanese sculptor pierre karam, it is such a very warm lebanese bust. whom i stone, and we want, i think that in the near future even a museum of agathangel of crimea will be opened there, and really, during this time, during these two years, he practically collected so many books, monuments of languages, just living language, he wrote it down, so that he had only one problem, which he writes about in letters, how can i translate all these books, which are standing from floor to... ceiling completely from lebanon, he managed to do it, so, but you and i jumped a little, that is , he, he already received an education in kyiv, both in and in moscow, then yes, galagan college, yes,
10:39 pm
and already here he learned eight foreign languages, by the way, his favorite teacher was zhytetskyi, a very famous figure in ukrainian studies and actually who... instilled a love for ukrainians, in fact it can be said that this is where he became a ukrainian, his father's intellectual blood appeared precisely in the college galgana, even then he studied at the lazarov institute of foreign languages, of course he was in moscow, that’s how it is in moscow, and it must be said that he was later a professor in moscow, for almost 20 years, he spent almost 20 years in moscow, and in fact he could avoid this terrible ukrainian fate. lectual, if in 1918 he had not decided to return to ukraine and start building the ukrainian academy of sciences, correct? that's right, he thought about returning to ukraine even before that, when his father fell ill, and even thought about it to return to zvenigorodka as a history teacher
10:40 pm
in the zvenhorodka school, but nevertheless, zvenhorodka, because they have a house in zvenhorodka, actually they had a house, so he was born in volodymyr, ugh, and volodymyr still remembers gatan well krymskyi, by the way, i was in this place last week, here it is actually from agatal krymskyi college, a beautiful print, very fashionable, by the way. i visited volodymyr at the invitation of mykola yarmalyuk, serhiy shevchuk, and andriy yagodym, he remembers, i also went to zvynohorodka, by the way, a week before, it was very an interesting group of ukrainian intellectuals, public figures, public leaders. you probably know tamara sukhenko well, yes, let's go back to zvinohorodka, like
10:41 pm
theirs, like home, where, where is he, that is, he is his name and his house, the truth, the truth, rebuilt, rebuilt, is in the vynohorodka, yes, and then he gets to kyiv, where he gets an education, that's right, i understand, then he gets an education at the lazarov institute in moscow, solid, and then he, until then he goes to... van and syria, and returns to on the wave of the ukrainian revolution, he returns to moscow, he works for many years as a professor at lazarivskyi, after after lebanon, and then in the 18th year, when there is a national upsurge, the ukrainian revolution begins, he returns to kyiv, yes, so about the link city , indeed, he moved from volodymyr to zvynohorodka, or the family moved when he was a few months old, yes. in
10:42 pm
elementary school, yes, then in the gymnasium in gostroz, by the way, history is also very interesting there, and then kyiv, so basically his father was a teacher of geography and history, and imagine, for the fee from the geography textbook, he built this house, in zinehorodka, their family nest, when he came constantly all his years. and when, by the way, he fell out of favor, as you mentioned, practically, the stalinist regime began to terrorize him, he moved to zvinohorodka in the 29th year, he lived in zvenohorodka for almost 10 years, and, as he writes, that he existed only on what the garden, zvenigorod, gave him, these were his very difficult years, but later, but even later, already in the 30s year, in the 30s, he constantly writes about the fact that here in kyiv... when he works at the academy of sciences, he was, it was during the presidency of vernadskyi, that's right, he was a secretary
10:43 pm
, an indispensable secretary, and in fact vernatskyi, we all the time for us at the academy of sciences, it is vernatskyi, vernadskyi for thousands of hryvnias, vernadskyi is honored and well-known here, and in fact vernatskyi later went to moscow to work, there are such cases when there are certain symbols, wedding symbols, he even said more. and that is the real funder and the person who pulled everything the academy was precisely agathangel of crimea, not vernatsky, so if you asked me what you would call, say, the library of the academy of sciences, what would you call the academy, i would of course name it after agathangel of crimea, but let me remind you that the library is called in kyiv named after vernatsy, it is called vernadka, but by the way, there are also a lot of his books, now his is huge. the collection he brought from moscow consisted of more than 20,000 volumes, now 15,000 volumes are preserved, imagine that
10:44 pm
these 15,000 volumes, unfortunately, are not yet cataloged, not arranged, but there is a library nearby, who do you know, it is very good, and this tobacconist’s library is very well arranged, and the library that was handed over by agathano krymsky, it is the one that requires many hands and description, so i recently, i do not do i know have seen the footage when tabachnyk talks about the de-ukrainization of ukraine, that's where the de-ukrainization should start from his library, that's right, and but i remembered, he , in particular atanin krymsky, corresponds with vernatskyi and he constantly writes about, that is, his tone his letters regarding the state of the academy of sciences, he is quite so sad, pessimistic, that is, he saw how the bolsheviks actually destroy the ukrainian academy... he writes in particular: "i am in a catastrophic situation, i don't have lunch every day, but money for a ticket, that is to
10:45 pm
say, to get to zvenogorodok, and i was ready and in another letter he writes something extremely bitter, he says: if things go like this, and i do not die, then i will probably have to look for service in one of the turkic republics of the union, but i hope that the freedom that will carry, which will carry to where there are no diseases, sadness and that dog's hungry stomach. which we are dealing with here, that is, he is talking about death, that is, the situation is terrible, and at the same time he... well, vernatskyi is only one of his addressees, even before that he was friends and corresponded a lot with lesya ukrainka, let's say, or you can tell about this , about this, about this, about these facts, it’s so simple that lesya ukrainka and agatan krymskyi were very close, deep friends, and friends of such spirit and spiritual unity, i
10:46 pm
would even say so, and it must be said that she the friendship may even have started with... admiration for gatatan krymskyi, because he must have been in love with her, but lesya immediately sharply translated it into a friendly relationship, so to speak, and it is clear that he greatly valued his friendship and correspondence, especially with lesya ukrainka, it is interesting that lesya ukrainka constantly, constantly consulted with gatan krymskyi, especially regarding, let's say, her publications. or a book dedicated to arab issues, we published a two-volume lesi ukrainian book with my the preface of the translator rav, who has already been mentioned from beirut, from lebanon, from tripoli, but imagine that this is actually not here in the play, which is called johanna the woman of husova, there are a
10:47 pm
lot of interesting things about which she consulted with atangel , and i... i actually found in the archives of the institute of literature a manuscript of this play, on which there are some notes by agathangel krymsky, by the way, there is such a comedic incident, she called the slave johannova or husova, sabina, and he writes, or little, not too much honor is called for a slave sabina, because sabina, sabina were, let's say, the wives of nero, andrian, roman emperors, and... but interestingly, she still kept this name sabina in this play, so basically, she thought with his friend and constantly consulted, there were many correspondences, and i always pay attention to one episode in their mutual association, she called dear comrade, it is the year 903, she writes in a letter to
10:48 pm
olya, to her sister, she writes that she sent a telegram to gotal of the crimean so ... and they sailed together on the sochi to batum ferry to batum, and then for three more days he visited her in tbilisi, and even a year, it is 1903, and even she writes that when they said goodbye in the tbilisi hall, she promised her that she would write to him first, they are really so very sweet friendly relations, and antannyk krymskyi wrote this in the 41st year before his death, that we were really close friends. after the death of lesya ukrainka, you mentioned that he might have been in love with lesya ukrainka, solomiya pavlychko, researcher of literature, in particular ukrainian literature, western literature of literature actually wrote a work called nationalism, sexuality and
10:49 pm
orientalism, the complex world of agathangel of crimea, and here in this... the work of sofia solomiya writes about what this one is about homosexuality of the alleged agathangel of crimea about what exactly is sexual his nationalism grows out of neuroses, because he writes about his country as a woman, so, for example, they give an example that in the 1990s... in a story, he writes a story psychopathy of nationalism , a 19-year-old crimean describes as if the specificity of national psychopathy, which means that the title of the work, according to solomiya pavlychko, is a diagnosis that agathangel crimean gives himself, as if it were national psychopathy, and
10:50 pm
here the hero, having arrived in moscow, sneaks into the garden, looks for a cozy... place, lies down , lies face down on the ground, kisses the ground and says: "my ukraine, i screamed, barely able to breathe, my dear." therefore, solomiya believes that this was a form of sexual neurosis, and this is not without reason, because his novel andriy lagovsky also constantly hints at homosexual relationships, sympathy, some ancient relationship between the characters, and... conversely, relationships with women exhaust the main characters, yes, and take away their strength, and so on. what do you think about such and such a thesis of solomia, about... such homosexuality and the first homosexual novel in the history of ukrainian literature? first of all, very good work by solomia, unfortunately, it is not finished, she did not finish it, but it is a very
10:51 pm
deep work, which gives a lot, sheds light on a lot of things, including his mental features, and i would like to say that it is a thankless thing to talk about sexuality itself. authors on the basis of artistic works, including, say, andriy lahovsky, or letters, and lesya ukrainka also wrote about this that she, by the way, was very critical of lahovsky, yes, but she wrote that she understood , that this work is not autobiographical, but she was critical of the fact that because of the attitude towards women, i know, her such remarks, of course, yes, but i would also like to start dealing with this issue, so that while writing my book ukrainian lebanon, i realized that lebanon became such, you know,
10:52 pm
a measure of his sexuality, because some researchers believe that he went to lebanon for two years not only to look for academics, to engage in his research of academies, but also escape from these shackles, shackles, a society that does not tolerate dissent, does not tolerate unconventionality , etc. that it is very far-fetched situation, because in fact most writers did not go to lebanon for such feelings, but it was egypt, rather alexandria, for example, but in lebanon he got into a society that was absolutely the same as in russia, conservative, his all, his entourage, they were teachers
10:53 pm
of the russian orthodox school, it was the consul, gagarin, actually, who is also mentioned in the work, the russian consul in syria, er, gagarin, yes, prince agari, by the way, who also had a ukrainian wife , ugh, and none the less. he spent almost five months in in the mountains, where he communicated only with people, all of them are christians around, and it was an orthodox school, which he helped, communicated with priests, orthodox, so if we talk about the environment, where the actual so-called oriental environment, then it is difficult to agree with the authors, who attribute the lebanese journey to him as an oriental journey. indeed, under this word oriental, it is precisely meant the socialization of homosexuality, yes, because in the cultural arab tradition we also know that the male higher world was, higher
10:54 pm
the world was a man's, women were usually in the kitchen or in harems, for example, and he also translated hafiz there, and saadi, and uh, many other authors who also had similar texts about it, but nevertheless, i it seems that... there is another episode to talk about, this is love, a very short love for maria kamenskaya, this is a woman who worked as a teacher in a russian school, but how did he behave, he was very modest, very modest , very intelligent, he was afraid to confess, and only ventured into the last one the moment when the ship, it was in it was where, in lebanon or all, so he meets. so, therefore , he meets there, he comes to beirut , and he actually meets the teachers of this
10:55 pm
school, a russian orthodox school, and he goes there almost every day after lunch, when there are no lessons, he communicates with the teachers, there were seven teachers in this school, and there was maria kamenska and this is such a rather interesting friendship , and he already... when the ship was sailing away with her, he began to shout that would you like me, would you be able to marry me, that she answered, you must be out of your mind, and then he even regretted it, but what is very interesting, the same authors who write about this unconventional orientation of his, believe for some reason that he used this love as a way to let go of his critics. a false impression that after all he had love, love, if i were that woman, that's exactly what i would think, because
10:56 pm
if your husband is enlightened and..." when the steamer leaves, then in principle this means that , so that, that he obviously wanted to give some false beacons, you know, if that was later, done with great pr, then it was possible to agree, but in fact he wrote about it only in a letter to his brother, by the way, he did not write a letter to ask her if she would marry me, well, the kametka herself is knew, so basically here it is'. in my opinion, there are no such reasons to say that it was an attempt somewhere to disorient someone in his views, things, by the way, here is this novel, mr. igor and i are talking about the novel by andrii lagovskyi, i highly recommend reading it, it is considered the first intellectual ukrainian novel even before by dr. serafikus domontovych, even before the city of under the grave, read it, i think
10:57 pm
you... will be very interested, it is such and such a novel, such a very decadent novel, with many neuroses, with many strange relationships, and i think that you you can form your own opinion about whether it is, whether there are hints that this is the first such non-traditional novel with homosexual undertones in the history of ukrainian literature. but is it true, and we will close this topic then, is it true that he also studied sexual culture in the east of the peoples of the east, whether it is, whether it is not true, or it is practically true, he wrote about it somewhere, he himself translated poets who had such a tendency, of course, when talking about his very complex psyche, let's say, problems with his mother, problems with his parents, with his family, and there were problems with the family, of course, yes, even
10:58 pm
smart people understood him, that he was the only one who... was a ukrainian in this family, and the family did not accept this, this was not accepted by the family, and he was looking, of course, for another family, and let's say, the same zhitetsky was like a father to him, the same miller family, about which became a prototype in the novel, in the lagovsky novel, is all his teacher, and then also his student, that is, all this was, of course, somehow connected with his psyche, we we see certain bifurcations, a certain neuroticism, we see prone to such suicidal even thoughts, perhaps some say that it was such a bifurcation connected with the fact that he felt it in himself, but could not, could not refuse, but could accept, uh, and such an option is possible, but as we speak about homosexuality, of course you understand that, i understand that he is extremely
10:59 pm
intelligent. most likely, yes, but when we really talk about lagovsky, this is an underrated novel, i think that this is a completely european context of this really fandesl, this modernism is unique, it is digging, rummaging in the psyche. now, actually, let's talk about the main thing, about what is its significance , that it was unacceptable to the soviet authorities, why and, first of all, why it was tolerated for so long, and its work, activity up to in the 41st year, and only in the 41st year he was arrested, well, imagine him, let's imagine
11:00 pm
that he came. to the academy of sciences, which, by the way, was originally called the ukrainian academy, then the bolsheviks renamed it to the all-ukrainian academy, thus belittling the importance of the ukrainian academy of sciences, he really built virtually all of oriental studies from scratch in ukraine, iranian studies, and arabic studies, he practically wrote all main textbooks, he practically assembled this iranian-arabic office, a wonderful library, which to this day, of course is a huge treasure, but in addition he was also involved in ukrainian studies and slavic studies, he is one of the authors or the author of the dictionary, yes russian yes, imagine that i actually, how i came to agathan of crimea, i felt that this is my mission, therefore that he is a slavist and an arabist, ugh, he got to lebanon, and i got to lebanon, he was the indispensable secretary of the academy of sciences, and i was the scientific secretary of the academy branch.
21 Views
IN COLLECTIONS
Espreso TV Television Archive Television Archive News Search ServiceUploaded by TV Archive on