latin america poetry lived between us and he, andre sve, spoke, began to write, and perhaps he also translatedas too old to write, or it was only with difficulty that he found it, you know that the first poem, here it is when... hello, my name is kaylya, i’m from venezuela, and i have natalya, i’m from belarus and stolbsy now, it’s very nice, and i feel like i’m in a magical world, painting and painting and applied art and ceramics, we are developing everything, just so you were recently at the yakub kolos museum, so we are developing a whole series of souvenirs, this... we will teach this too, not a problem, but today, of course, it is possible, really not like that, not in the same old ways, so choose what’s simpler, what you like, which one, which one you like, yes, this one, take a brush, thicker, thicker, thicker, to make it faster, like this, or maybe not, here we also have beauty, yeah, so, think it over. color needs to be done quickly, because, in principle, everything absorbs into the paint and so you have to immediately paint, and green, you probably need to serve it, yes, yeah, i’ll