and the problem. in the fact that this andrew shepard , who allegedly translated together with dmytrosky the works of the irpin children, is a translator really from russian and is... the editor of the journal of the british-russian society east-west review, this publication is a vernacular of the views of the so-called good russian , that is, until now this publication remains a platform for the representation of russian culture abroad, the position of a translator , editor of the universe, which drozdovsky remains, remains, you understand what is the matter, when this story with plagiarism began, at our institute, i will simply remind, during the discussion of dmytro drozdovsky's dissertation, which was completed was in the doctoral program of our institute, er, the fact of borrowing was discovered, er, a whole commission was created, which included not only us, as employees of the institute, but also, but we also invited our colleagues from other universities. from other universities, and we, in fact, did not even suspect, in general, what awaits us. in fact, it can be said that th