igor zhizhikin starred in steven spielberg's film indiana jones and the kingdom of the crystal skull, “comrade colonel, you’re okay, everything will be fine, let’s go, my eyes widened, i said, stephen, well, this is impossible, well, and he, childishly , doesn’t understand why, igor, didn’t you understand that they said, i say understood, didn’t they speak russian, i speak russian, so what’s the problem?” “he really doesn’t understand, i say, well, the problem is the accent, he says, but what difference does it make to us , what accent, we all we know that this is the russian language, that’s all, only the participation of igor zhizhikin changed the american usual approach to business, the actor persuaded spielberg to dub the russian heroes with his own voice, find jones. untie me, i’ll hug you, with music in films about russia it’s the same story as with inscriptions, accents, translation difficulties, no one’s credibility interested. kalinka-malinka - this could be tsarist russia, or the ussr, a picnic around the fire in modern russia. english film by eugene. he played eugene onegin