oleksandr kondratyuk, an expert on educational issues, founder of the all-ukrainian educational company setstat, is already with us. to begin with, mr. oleksandr, you will be interested and our viewers will be interested, well, in the end, ukrainians who, for example, ended up in italy because of the war, or those ukrainians who ended up in italy before, and can tell the italians that they can now familiarize themselves with a wonderful work of ukrainian literature, which right now our graduates, lesya ukrainka, are repeating, the forest song was translated into italian, that is , it will be released, it will be released on april 23 and will appear in italian bookstores, the translation was done by a ukrainian. translator yaryna hrusha, so they can look for italian on the shelves italian bookstores, will get acquainted in this way and, perhaps, in this way they will break these myths about the incredible great russian literature, let them get acquainted with the beautiful ukrainian literature and with that which has in its heart something that does not die. mr. oleksandr, well, now actually to.