we let friends come, members of the supreme council of poetry, all of them to be present, to think together, and then open meetings in our own sedasima office. we let seda vasima music and poetry center, many friends came and gave their opinion . we had about 40-50 hours of work and brainstorming until it came to this shape. we have come to the conclusion that all the agents are poets, that is, all these agents are the poets themselves. he was a poet, and the judges were poets . the participants were 64 poets, and in my opinion, the program was very heavy and good, but it has its shortcomings. this will be compensated in the future programs. we are now thinking that from the persian speaking countries, that is , i was talking to our advisor in uzbekistan just a few moments ago . we have a few persian poets in tajikistan . now , let our people see that there are persian speakers in other countries and they write persian poetry, and some of their experiences can even be used . it is possible to use vocabulary that exists in tajikistan, for example, in afghanistan, in india. ok and as a sugges