Skip to main content

tv   Aqui y ahora  Univision  July 5, 2020 11:00am-12:00pm PDT

11:00 am
roz: ¿qué haces aquí? ¿te lesionaste? santiago: no, no, te tengo una súper noticia. me aceptaron en las reservas. roz: es grandioso. santiago: ya me queda solo una semana de prueba. este partido es muy importante. si el jefe cree que soy bueno, ya la hice. roz: te apuesto que sí. >> chico. ¿juegas para newcastle? santiago: sí. >> bueno, pues firma mi yeso. santiago: cómo no. roz: todo el mundo va a pedirte autógrafos. santiago: ¿eso te molestaría? ¿cuál es tu problema con los futbolistas? roz: no tengo problemas con los futbolistas. es la fama la que me molesta. es culpa de mi padre. estuvo en una banda de rock y la fama le duró 5 minutos. santiago: órale. ¿lo conozco? roz: [ríe] lo dudo. yo tenía tres años. lo que pasa es que algunos futbolistas se parecen a él. un minuto son gente linda y sin complicaciones, y al día siguiente son unos ricachones que abandonan a sus familias.
11:01 am
santiago: a mí me abandonó mi mamá. roz: ¿por qué? ¿qué pasó? santiago: mi padre nunca habla de eso. solo me acuerdo de su enojo y del alcohol. nunca me vio jugar. y me encanta el juego. amo el fútbol. todos los días jugaba en la escuela y los domingos después de la iglesia, y esperaba que algún día el fútbol fuera toda mi vida. roz: ¿por qué viajaste tan lejos para que eso pasara? santiago: para eso, tienes que preguntar a los santos. >> cuéntale, abuela. >> ¿contarme qué? mercedes: me llamó santiago. se le escuchaba muy feliz. >> cuéntale del juego.
11:02 am
mercedes: jugará mañana por la noche, para la reserva. después de solo tres semanas. es fantástico, ¿no crees? >> se escapó como un ladrón sin siquiera despedirse. ¿por qué tendría que importarme? [música] nueva colgate optic white renewal contiene la mayor cantidad de peróxido de hidrógeno... para eliminar 10 años de manchas amarillas. es como volver al 2010. ¡bailamos el dougie!
11:03 am
elimina 10 años de manchas amarillas con colgate optic white renewal. la forma en que cuidas a tu bebé... ♪ ¡es absolutamente perfecta! eso inspiró a nuestro pañal perfecto,
11:04 am
el más suave con protección confiable. huggies special delivery ♪ primero son ácidos. luego son dulces. vota por tu sour patch kid favorito por un chance de ganar un viaje a miami. vota por tu sour patch kid favorito ¿cómo logramos un plug-in que sí tiene aroma natural? aprovechando la esencia de la naturaleza. air wick scented oils con infusión de... ...aceites esenciales 100% naturales ...con fragancias que ama tu familia. disfruta la experiencia air wick scented oils. con el tiempo, tu nariz se acostumbra a los olores de tu casa. pero los demás huelen esto. por eso febreze plug tiene dos aromas complementarios y elimina los olores durante 1200 horas.
11:05 am
11:06 am
[música] >> siéntense y ponga antención. el tendón de dagger está resistiendo, así que lo vamos a dejar jugar medio tiempo. santiago, te quiero en el extremo derecho, pero no te alejes del 8, es un topo mañoso. jamie: luego te traduzco lo que dijo-- >> jamie, quiero que te cueles entre dos delanteros. y no lo olviden, no quiero enseñarles a jugar fútbol. es todo por ahora. salgan y háganlos pedazos. todos: [vitorean]
11:07 am
dornhelm: ¿ahora qué le pasa? >> oye, viejo, ¿estás jugando para ellos? ¿qué te pasa? >> ¿qué tienes? estás bien? dornhelm: ya es suficiente. >> tienes razón. calienta.
11:08 am
>> ¿sí? santiago: ¿roz vive aquí? >> ¡roz, es para ti! roz: ay, no... ¡mamá, no estoy lista! >> ¿eres el joven de los ángeles? santiago: sí, santiago. >> uhm... ahora baja, dale un minuto. santiago: le agradezco. >> ¿quieres algo de tomar? santiago: no, gracias. >> visité los ángeles hace años, cuando la banda de mi esposo estaba de gira. nos quedamos en el hyatt en sunset. le decían "la casa de los locos". roz: ¿no irás con tus amigos? >> no tengo prisa. es todo un placer, santiago. santiago: igualmente, mucho gusto. >> qué hermoso nombre. roz: ya me voy.
11:09 am
[suspira] ¿qué ocurre? santiago: lo que dije no es cierto. en el examen médico... sufro de asma. roz: entiendo pero... ¿no se los comentaste? santiago: no me hubieran dejado entrar. roz: entonces coméntalo. santiago: ya es tarde. me corrieron del equipo. roz: oh, santi... lo siento. santiago: [suspira] vine a despedirme. roz: ¿te vas? santiago: mañana. roz: ¿por qué tan pronto? santiago: no pertenezco aquí si no estoy en el equipo. roz: pero existen otros equipos. santiago: creo que fue... estúpido creer que esto funcionaría. lo peor es que decepcioné a todos. roz: no.
11:10 am
oye, tranquilo. santiago: a glen, a mi abuelita. mi abuela.. roz: le pasa a los futbolistas todo el tiempo. es parte de ese mundo. no, no... casi no nos conoce--
11:11 am
>> ¿no eres--? >> no. >> ahora entiendo por qué te sacaron del partido. inútil... >> ¿estuviste con las hermanas armitage? >> no eres el primero. ambos: [ríen] [teléfono] >> taxis paraíso. gavin: necesito un taxi. urgente. habla gavin harris.
11:12 am
>> y yo soy clint eastwood. no inventes. gavin: es en serio. soy gavin. ¡envía a alguien pronto! >> ¿estás cerca de blakelaw, gordon? >> ¿por qué? >> gavin harris está varado. necesita un taxi de inmediato. >> ya tengo un pasajero. >> es de primera división. te quiero ahí de inmediato. >> tengo que ir a otro lado, muchacho. celebridad en peligro. gavin: tú eres el chico de los ángeles, ¿cierto? ¿vas al entrenamiento? santiago: no, iba a la estación. gavin: ¿por qué? santiago: lo arruiné. gavin: cuéntamelo en el camino. ¿sabes lo que me van a hacer si llego tarde? >> ¿eres gavin harris, eh? gavin: adivinó.
11:13 am
>> eres un inútil. gavin: eso me han dicho. ven, santi, arreglemos esto. con todo respeto, jefe, sr. dornhelm, el club cometería un grave error si deja ir a este chico. jugué con él, contra él, sé que lo tiene, sé que los demás lo han notado. admítalo, su técnica es-- dornhelm: ¿qué? ¿es mejor que la tuya? gavin: pues... creo que se acerca. lo que pasó anoche es que perdió su inhalador. tiene asma, ¿no lo sabía? dornhelm: ¿es cierto eso? santiago: sí, señor, pero quise esconderlo. dornhelm: engañarnos es el problema, el asma no. te dan inyecciones, medicamentos, acupuntura. ¿en los ángeles, tu médico no te explicó todo esto? santiago: no tengo doctor, pero cerca de mi casa hay una clínica del estado. dornhelm: muchos han defendido
11:14 am
tu caso, muñez. santiago: solo quiero demostrar que tienen razón. si me deja intentarlo... dornhelm: ¿crees que te lo mereces? santiago: lo sé, señor. dornhelm: entonces... corre al doctor, dile sobre tu condición. luego repórtate a entrenar. ¿entendido? santiago: gracias. dornhelm: gavin... esto que hiciste fue algo noble. gavin: sí, así soy yo. dornhelm: ahora explícame por qué te vistes como rockero y llegas 45 minutos tarde a entrenar.
11:15 am
>> ¡tú puedes! >> ¿crees que es guapo? >> sí... público: [grita] [bullicio] santiago: ¡sí! todos: [festejan] >> ya, tranquilos, muchachos. >> ¿por qué hasta ahora, mcgowan? hughie: porque hasta ahora lo alcancé. >> ¡hughie, hughie, espera! ¡no quiero que hagas eso! ya te lo advertí. ahora juega. hughie: ya no volverá a golpearte. santiago: creí que me odiabas, amigo. hughie: te odio pero mi hermana
11:16 am
te vino a ver y se molestaría si te lastimas. dice que eres igual a antonio banderas. ambos: [ríen] hughie: si te le acercas te deshago. ¡muévanse! santiago: otra vez, otra vez. ¡jimmy! >> ¡va! público: [festeja] santiago: con cuidado. roz: está bien... ¿ya llegué? santiago: tranquila... un escalón más. listo, ya está.
11:17 am
roz: [resuella] esto es hermoso, santiago. santiago: ¿no es increíble? roz: claro. santiago: hace un mes me despedí de la ciudad, de ti, y ahora tengo un contrato y hasta un departamento. roz: ¿cómo lo estás pagando? [retrete] santiago: gavino, saluda a mi amiga. roz: hola. gavin: oh... nunca dije que podías traer chicas. roz: no sabía. lo lamento. gavin: [ríe] es una broma. "ciao, bella". santiago: ¿qué tal todo? gavin: siéntete como en casa. creo que hay comida en el congelador. roz: oh, pizzas congeladas y ropa de mujer. no es difícil adivinar su estilo de vida, ¿sí? santiago: no es tan malo. me salvó la vida, ¿recuerdas? roz: su reputación está en el suelo. santiago: somos profesionales.
11:18 am
el fútbol es lo único. todos: [se saludan] gavin: [grita] [ríe] oye, vamos a volver con las personas importantes. santiago: claro que sí. barry: ¿cómo estás, gavin? gavin: saluda a santi. barry: escuché que te ha ido bien. gavin: dos goles para la reserva este sábado. ¿no es así? ambos: [ríen] gavin: hola, ¿cómo estás? barry: oye, santi, ¿firmaste contrato hasta el fin de la temporada? ¿te molesta si te pregunto quién hizo eso por ti? santiago: glen. barry: ¿glen foy? trabaja en un taller, muchacho. santiago: bueno, en realidad... barry: sí, te entiendo. no lo tomes a mal. es un tipo excepcional
11:19 am
y fue un excelente jugador, o al menos eso parece. ¿pero qué sabe del mercado actual, santi? ¿qué sabe de patrocinadores? si pasas a primera división la próxima temporada te garantizo un comercial. en serio. >> hola, guapo. ¿quieres bailar conmigo? gavin: cuidado, es el hombre salsa. santiago: no, gracias. perdón.
11:20 am
[teléfono] >> ¿hola? ¡santiago! hola, hermano. ¿qué onda? a poco. oye, papá, es santiago. quiere hablar contigo. >> dile que no estoy. >> ahora no puede venir, lo siento. santiago: no importa, hermano. [música]
11:21 am
hola, soy yo... tu piel. algunos limpiadores funcionan, pero me quitan la hidratación. necesito una limpieza balanceada con cerave. los limpiadores faciales de cerave, creados con dermatólogos, me ayudan a mantener mi hidratación balanceada con ácido hialurónico, que atrae la humedad, y 3 ceramidas esenciales que ayudan a restaurar mi barrera natural. con cerave, limpiar también puede dar, no solo quitar, para una piel limpia que se siente saludable, una limpieza cerave. limpiadores cerave. de la marca número uno de cuidado
11:22 am
de la piel recomendada por dermatólogos sobre crianza la mejor forma de cuidar a tu bebé, es como tú lo haces. eso inspiró a nuestro pañal perfecto, sin parabenos ni ingredientes tóxicos. huggies special delivery sin parabenos ni ingredientes tóxicos. no batalles más para limpiar la suciedad. ¡prueba clean freak! tres veces más poder limpiador que el spray de la marca líder para disolver la grasa. funciona en superficies como tinas y acero inoxidable. ¡prueba clean freak de mr. clean!
11:23 am
11:24 am
[música] >> llévalos al campo de atrás. >> creyó que me echarían. >> te estoy vigilando. >> nos vemos en las duchas...
11:25 am
>> ¿qué pasa? santiago: es que acabo de ver la lista de reservas. no estoy en el equipo. ni siquiera me pusieron en la banca. no entiendo. obedezco en todo lo que me dicen, también juego al gusto de ustedes. >> no te sacamos. ya no estás conmigo. santiago: ¿de qué está hablando? >> vas a jugar con los de allá, en londres, el sábado. gavin: ¡santiago! ¿qué esperas? ven acá. dornhelm: muchachos, a trabajar. adelante. >> newcastle apenas logró esa victoria sobre chelsea. pero eso no es suficiente, liverpool le pisa los talones. para empeorar las cosas, la alineación del equipo parece
11:26 am
más improvisada que nunca después de tantas lesiones. uno de los sutitutos, santiago muñez, es un completo desconocido. >> tienes razón, martin. el chico fue descubierto jugando en un parque de los ángeles por glen foy, el ex mediocampista de las urracas. >> ha sorprendido a varios con su rendimiento en la reserva. pero este es un nivel mucho más alto. me pregunto si podría con la presión, suponiendo que lo dejaran jugar hoy. todos: [vitorean]
11:27 am
[abuchean] [gritan] >> ¿está ciego? >> ¿no vio eso, árbitro? dornhelm: muñez... muñez, vas a entrar. >> es una jugada atrevida, pero bajo las circunstancias, la verdad, ya no tiene mucha elección. este es un gran día para este jovencito. >> ahora o nunca. muestra lo que vales. dame eso. demuéstrales quién eres. roz: tú puedes, santiago. >> ¿y ese quién es? >> es mi hijo. ¡es mi muchacho, santiago!
11:28 am
soy su padre. >> pues si anota un gol, te invito una cerveza. ven aquí, siéntate en la barra. tómate algo. ven, siéntate. >> gracias... >> miren la velocidad de muñez. ¡es falta! ipenalti! >> ¡oye, eso no se hace! todos: [festejan] roz: es gavin. >> no puedo ver si lo va a cobrar ese inútil.
11:29 am
>> tranquilo, no quiero problemas, ¿entiendes? >> estoy nervioso. todos: [festejan] >> ¡te invito la cerveza ahora mismo! >> aún es de día. >> ¡en newcastle no lo es! todos: [festejan] >> ¡viva santi! >> faltan solo unos segundos, y si esto termina así el viaje de vuelta a casa va a ser alegre para los jugadores de newcastle. [silbato] todos: [festejan]
11:30 am
roz: usted debe estar acostado. gavin: ¡el hombre salsa, amigo! dornhelm: muñez. sí, lo sé. eso fue hermoso, magnífico. ¿qué notaste cuando conseguiste ese penalti? santiago: eh, noté... >> bien hecho, muchacho. bien jugado. dornhelm: debiste notar que había dos compañeros en mejor posición que tú. pero no pasas, solo buscas la gloria. >> tengo muchos planes para ustedes... gavin: buena fiesta-- >> esta no es la fiesta. ¿cómo crees? sígueme. >> la fiesta es allá arriba. todos: [ríen] >> esta es la fiesta. sonrían acá, fantástico... ahora volteadas... eso es, precioso. volteen hacia acá.
11:31 am
>> ¿no es tu clase de fiesta? santiago: jamás sé qué decir. >> no necesitas decir nada a la mayoría de las chicas de ahí. santiago: tengo a mi chica. bueno, creo que es mi chica. es muy especial y la quiero. >> tiene mucha suerte. santiago: ¿conociste a gavin hace mucho? >> fue igual que ahora, una fiesta boba. músicos, modelos, futbolistas. no le digas que me fui. aunque no lo notará. dornhelm: explícame esto. santiago: no hay nada que explicar, señor. solo eran personas divirtiéndose en una fiesta.
11:32 am
dornhelm: cuando eres parte de este club, eres un embajador de este club. santiago: sr. dornhelm, no es mi culpa si-- dornhelm: es tu culpa si te expones a ti mismo a esta clase de situaciones. ¿quién más está ahí? santiago: ¿cómo? dornhelm: aquí dice que eran dos jugadores del newcastle. ¿quién es el otro? santiago: no sé quién sea, señor. dornhelm: mejor dicho, no quieres decirme. santiago: sí. santiago: roz, oye, quiero explicarte esa foto. roz: ¿qué foto? santiago: la que salió en el sun. roz: no leo esas cosas. santiago: ¿entonces no la has visto? >> yo se la enseñé. era una gran fiesta, ¿eh? ¿y sus dientes? eran reales? santiago: no es lo que parece. roz: no quiero hablar de esto, ¿sí? estoy ocupada. deberías visitar a tu amigo jamie ya que está aquí. sala de examinación b. santiago: hola. jamie: ¿qué hay, santi? santiago: ¿qué te pasó, amigo?
11:33 am
jamie: me lesioné durante un juego de reserva. quieren sacarme una resonancia magnética. santiago: vas a estar bien. la medicina de hoy es un milagro. jamie: no lo sé. yo la siento demasiado mal. estoy seguro... ya no vas a poder darme las lecciones de salsa, ¿o sí? [solloza] roz: el menisco está deshecho. y tiene un desgarre de ligamento. santiago: no sé lo que significa. solo dime, ¿puede jugar? roz: no si quiere caminar.
11:34 am
gavin: hola, santiago. santiago: hola. gavin: oye, viejo, gracias por cubrirme la espalda. ya sabes que si me descubren me lanzan a las cloacas. santiago: estamos parejos. no te debo favores. gavin: [ríe] claro. santiago: estás desperdiciando tu vida. por eso perdiste a cristina. gavin: ya volverá. santiago: por supuesto que no, ¿y sabes por qué? ya está harta de tus idiotas amigos. ¿cómo crees que la foto llegó a los periódicos? loto la vendió. ¿y cuánto gana tu otro amigo con sus drogas en todos los clubes a los que lo llevas? ¿crees que soy un novato que no sabe nada? este es el mejor momento de nuestras vidas. ¿cuántos años nos quedan? 10, con suerte. o tal vez menos si nos lesionamos como jamie. le puede pasar a cualquiera de nosotros. estamos a un golpe de vender hamburguesas.
11:35 am
gavin: lárgate. quiero que te vayas. [música] ¿sabes qué? la forma en que cuidas a tu bebé... ♪ ¡es absolutamente perfecta! eso inspiró a nuestro pañal perfecto,
11:36 am
el más suave con protección confiable. huggies special delivery el más suave con protección confiable. un consejo de limpieza más de mr. clean. quitar la mugre con esprays y toallitas puede ser toda una batalla. prueba mr. clean magic eraser. solo moja y exprime y ve cómo desaparecen las manchas difíciles como los restos de jabón de la tina y la grasa pegada en la puerta del horno. mr. clean magic eraser viene en toallitas desechables perfectas para quitar el cochambre de la estufa... del microondas... y de toda la casa...
11:37 am
prueba mr. clean magic eraser y mr. clean magic eraser en toallitas. ♪ ♪ bud light seltzer. pide para entrega a domicilio.
11:38 am
11:39 am
[música] >> vámonos. >> ¿ya subieron todo? >> ¿y papá? >> está colocando los aspersores. >> ¡ya vente, hay que irnos! ¿papá? ¡papá! ¿qué tienes? despierta. ¡papá, despierta!
11:40 am
santiago: oye, te juro que pensaba explicarte lo que salió en el periódico. glen: santiago, algo pasó. debes llamar a tu abuela. >> glen, ¿qué le pasó? glen: su padre. un infarto, creo. >> ¿se va a recuperar? glen: falleció. santiago: oye, está bien. yo la llevo. glen.
11:41 am
gracias por todo. glen: cuídate. gavin: ¡oiga, jefe! ¿tiene un minuto? dornhelm: ¿qué pasa? gavin: ah... escuche, yo era el otro tipo en la fiesta. dornhelm: no me digas. gavin: y... tengo que decirle que yo llevé a santi con engaños a la fiesta conmigo. él ni siquiera quería ir. no es su estilo. es un gran chico. yo soy responsable. dornhelm: muchachos. con muy buen salario, pero aún muchachos. tú no tienes excusa alguna. ¿qué edad tienes? gavin: 26.
11:42 am
dornhelm: casi 30, ¿no? gavin: sí, algo así. dornhelm: los jóvenes deben verte como un ejemplo. dentro y fuera del campo. ¿no es verdad? gavin: entiendo lo que dice, jefe. y... no es el primero en decirlo. >> ¡apúrate, santiago! déjala. deja la pelota.
11:43 am
>> señor, debe abordar. dornhelm: calienten bien. va a ser un día largo. ¿qué estás haciendo aquí? santiago: porque no estás en un avión. santiago: estaba en el aeropuerto y tuve un pensamiento. aunque sea ahora ya tengo una excusa, una razón para darle a mis amigos y en casa de por qué las cosas no funcionaron. es que... murió mi padre. tenía que volver y encargarme del negocio. ¿sabe por qué necesito una excusa? dornhelm: no. santiago: porque es lo que mi padre me obligó a creer. él deshizo mi confianza. jamás me dejó que tuviera
11:44 am
aspiración y meta, señor. ¿entiende? dornhelm: sí. santiago: no necesito una excusa. la única persona que puede decirme que no sirvo es usted. y tal vez... no voy a estar de acuerdo. mercedes: tienes razón, santi. no vale la pena que vuelvas. es el deseo de dios. sí, mi hijito lindo, cuídate. roz: [llama a la puerta] santiago: hola. roz: ¿qué hay?
11:45 am
¿ya te sientes mejor? santiago: nunca pude estar en paz con papá. roz: él tampoco lo estuvo contigo. roz: no pero... ya no pudo perdonarme. roz: no tienes idea. ¿cómo lo sabes? ¿qué me dices de las fotos que le enviabas? santiago: no sé si alguna vez las vio. roz: no es cierto. era tu padre, y siempre será igual. [música]
11:46 am
el espíritu luchador es algo que todos compartimos. es el ritmo constante en la historia de anderson .paak. la historia de su madre inmigrante, criando sola a cuatro hijos y su propia historia, la de un hombre que no tenía nada, encontró su propósito, y el éxito en la cabina de un estudio de grabación. el usa su espíritu luchador para inspirar a otros con su música. desde 1925, comprobamos que no importa de dónde vienes,
11:47 am
lo que importa es de qué estás hecho. modelo. elaborada para aquellos con un espíritu luchador. ¡una gran noticia de mr. clean! deja de batallar para limpiar la suciedad más difícil ¡prueba clean freak! tiene tres veces más poder limpiador que el spray de la marca líder para disolver la grasa al contacto. aprieta repetidamente el pulverizador exclusivo de clean freak para liberar un chorro continuo de bruma y funciona en acero inoxidable! elimina suciedad, grasa y cochambre al 100% disponible en envases de repuesto. prueba clean freak de mr. clean. sobre crianza la mejor forma de cuidar a tu bebé, es como tú lo haces.
11:48 am
eso inspiró a nuestro pañal perfecto, sin parabenos ni ingredientes tóxicos. huggies special delivery
11:49 am
sin parabenos ni ingredientes tóxicos. >> todo se resume a esto, el último juego de la temporada contra los principales rivales, liverpool. los siguientes 90 minutos van a decidir el destino de newcastle. ¿europa y toda la gloria les espera en la siguiente temporada? para eso deben triunfar el día de hoy. glen: perdón, cometí un error. >> y glen, ¿eres soltero?
11:50 am
roz: lo alinearon... ahí está, míralo. [vitorea] >> el newcastle ha decidido traer al joven santiago muñez. es su segunda aparición en el primer equipo. >> mostró algo de pericia
11:51 am
la última vez, martin. al newcastle le vendría bien un poco de eso hoy. >> ¡bien, santiago! roz: tú puedes, santi... >> ¡corre, santiago! >> las cosas se están poniendo muy físicas en la cancha. se puede sentir la determinación. ambos equipos necesitan la victoria. el newcastle se acerca. harris busca el centro, jugada peligrosa. allá va harris... ¡gol de harris! todos: [festejan] >> un gran inicio para el newcastle. el público se vuelve loco en las tribunas. todos: [vitorean]
11:52 am
>> gol anotado por gavin harris, número 10. >> el silbato... balón para liverpool. se apresuran a contratacar. tiro de esquina. está en el aire. y liverpool empata. >> gol anotado para liverpool por igor biscan, número 25. todos: [protestan] >> newcastle pierde la posesión del balón una vez más. >> hace un quiebre. tiene la oportunidad de disparar. ¡gol de liverpool! 2-1.
11:53 am
>> dos anotaciones seguidas y sin respuesta. >> es un golpe devastador para newcastle. no sé si se puedan recuperar. >> gol anotado para liverpool por milan baros. >> comenzamos. segunda mitad con liverpool a la delantera. ese segundo gol ha desconcertado a toda la afición. qué buena oportunidad. gerrard... estuvo cerca. tuvieron suerte. habría sido el adiós para newcastle. santiago muñez... es una jugada atrevida. es alan shearer el encargado de organizar el contrataque para el newcastle united.
11:54 am
gavin: ¡pásalo! dornhelm: pasa... gavin: estoy libre. aquí. dornhelm: rápido, pasa... ¡pasa! >> ¡y es gol! están 2-2. todos: [festejan] barry: deberíamos hablar sobre tu muchacho. glen: ¿hablar sobre qué, barry? barry: sobre representación. todos lo van a buscar. es una batalla. necesito ayuda. glen: lo sé, por eso el chico firmó conmigo. barry: ¿contigo? >> es un gran esfuerzo por parte del newcastle, pero recuerden que si el marcador queda así, será liverpool quien estará en europa la próxima temporada.
11:55 am
quedan 3 minutos de juego. se le acaba el tiempo al newcastle. necesitan meter el gol ganador. roz: tú puedes, tú puedes. todos: [vitorean] santiago: ¡regrésalo! >> harris recibe una falta en un área muy peligrosa. >> ¡lo tiró, es tarjeta amarilla! >> esta sí es una gran oportunidad. ¿pero quién va a cobrar el tiro? gavin: oye, santi. es tuyo. >> espero que sepan lo que hacen, el joven santiago muñez va a cobrar el tiro a pocos segundos de que termine el partido. debe anotar, la esperanza de toda una ciudad
11:56 am
descansa sobre sus hombros. roz: tú puedes, tú puedes... mercedes: señor, te lo suplico. >> no nos falles... todos: [vitorean] >> ¡yo creía que el fútbol no te gustaba! >> es increíble, el más reciente y más joven jugador del newcastle,
11:57 am
le da a la afición una nueva canción para entonar. todos: [vitorean] mercedes: ¡ese es mi nieto! >> y su hermano... >> es verdad, él viene de aquí. >> conocimos a su padre. mercedes: ¿cuándo lo conoció? >> estuvo aquí para el partido contra fulham. no cabía de la emoción, ¿no es cierto? >> ¿papá estuvo aquí? >> sí, estaba extasiado. >> quedan unos pocos segundos... [silbato final] todos: [vitorean]
11:58 am
glen: ¡santi! alguien quiere hablarte... santiago: ¡diga! mercedes: santiago, santiago, nosotros te vimos. julio conmigo. la hija de glen nos invitó. estuviste fantástico. quiero que sepas algo, hijo, sobre tu padre. santiago: ¡oye, glen! ¿recuerdas el partido contra fulham? papá lo alcanzó a ver. estaba viéndome. glen: probablemente te vio justo ahora. roz: ¡santiago!
11:59 am
santiago: ¡sí!
12:00 pm
superando la prueba por un margen detr

197 Views

info Stream Only

Uploaded by TV Archive on