tv Global 3000 LINKTV October 14, 2023 10:00am-10:30am PDT
10:00 am
10:01 am
10:02 am
y uno siente, cuando tú tomas esa foto, dices: "esta es, esta es la buena". como que vas viendo el mundo en otra dimensión. a las personas, a las cosas que te rodean, la naturaleza, todo, todo, lo vas viendo en otra dimensión. yo siempre tenía el deseo de seguir estudiando. terminé mi secundaria en méxico, pero mi papá no me dio la oportunidad de yo seguir estudiando. y me casé y ese gusanito estaba en mí.
10:03 am
yo quería seguir mejorando, superándome. pero tuvimos un accidente. mi esposo casi estuvo a punto de morir. entonces dije: "si todo pasa, se alivie él o se muera, lo que sea, yo tengo que regresar y tengo que prepararme". pues, ahí me tienes. cada mañana, corre y corre mandaba a mis niños a la escuela, me llevaba a mis dos chiquitos al colegio, los depositaba en el childcare. y allí fue como se me abrió la oportunidad de aprender la educación temprana.
10:04 am
10:05 am
pasó el tiempo, empecé a ver el éxito, empecé a ver cómo empezaron a florecer. y dije: "qué bonito, qué ganas de poder entrar yo". pero yo me sentía que no, que no podía porque era otro rol el que yo tenía. y así pasó el tiempo, ya levanté mi dedo y le dije: "nancy, ¿podré entrar yo?". dice: "sí, cómo no, ana maría, sí". guau. a ver si no hay el famoso poison oak aquí. fue un proyecto que abrió una puerta muy inmensa,
10:06 am
10:07 am
la cámara crea la posibilidad de que tú estés casi que invisible, ¿sí? y yo les trataba de comunicar ese lenguaje. ustedes están trabajando y la cámara es su escudo de protección. ellos se dieron cuenta que ese escudo de protección además les daba poder. con ese escudo de protección ellos podían manifestar sus pensamientos, ellos podían penetrar espacios. y eso les fue dando como fortaleza para convertirse en líderes al mismo tiempo. estamos aquí, ya manejamos este lenguaje fotográfico y además estamos conociendo el idioma. nos conocen y nos respetan, nos aceptan, nos invitan, nos tienen en cuenta. ese sentimiento fue penetrando también en los hijos de ellos. ya no eran solamente los niños que están en el rancho, sino los niños que vienen al pueblo, están en la clase,
10:08 am
los niños que participan de las actividades que se celebran en punta de los reyes, que no es solamente para este grupo de gente, sino para toda la comunidad. eso empodera mucho a la gente. [maricela] yo no sabía nada de fotografía, aparte de que me ayudó en técnica de computación y técnica de cámara, me ayudó a ver las cosas muy diferente. en mi mismo pueblo podía tener un lindo paisaje y no lo podía apreciar. entonces yo creo que la fotografía me ha ayudado mucho a apreciar la naturaleza. el modo de ver la vida también, muy diferente. cuando tengo la oportunidad de ir a ceremonias, pues me tomo la mitad del tiempo para tomar fotografía
10:09 am
y la otra mitad de tiempo para danzar. para hacer las dos cosas que me gustan. tengo como ocho años danzando. danzamos para dar gracias a la tierra, a los productos que da la tierra. vienen danzantes de méxico, de aquí, de los alrededores del área. tal vez, al estar lejos del país, me llamaba más la atención aprender más de la cultura mexicana. en méxico lo ves, ves los danzantes y, pues, sí se te hace bonito, pero no te imaginas lo que puedes aprender sobre eso.
10:10 am
cuando vienes, vives experiencias y vienes un poco asustado, asustadizo, pues. cuando cruzas, mejor dicho, es cuando vives las experiencias. y, si llegas asustado, no quieres tener contacto con policías o nadie, pues. entre más oculto te encuentres, creo que te sientes mejor. sí, la verdad, viene uno azorrillado, se puede decir.
10:11 am
yo soy un poco introvertido y me costaba llegar con la gente, y con la cámara yo me sentía diferente. y a mí me abrió un poco más para acercarme a las personas con la cámara, yo me sentía bien. y te hace también poder reclamar algo que es tuyo, vamos. sí. aprendes a hablar, pues. [juanita] al principio sí me daba mucha pena pararme y estar tomando fotos porque la gente me conoce. me conocen por mi trabajo, me conocen desde que trabajaba en la oficina de recursos de la comunidad.
10:12 am
y al pararme y levantarme enfrente de la parroquia y que todos me miren, era algo como que: "ay, me están mirando". pero ahora como que digo: "no, pues, es parte de la vida, parte del desarrollo profesional". me ayudó como a sentirme más segura de mí misma. yo pienso que sí me ayudó bastante. for me the latino photography project really opened up the space for others to do different types of work in and around developing the latino voice, making sure that that voice was being heard. being sure that it was authentic, it wasn't a voice that was imposed upon people. i think art has a way of creating that space in a way that no matter how we try to train or build capacity
10:13 am
that we can't quite do that. all our efforts since then, i think, really come from other latino leaders who really were part of a struggle to be heard, a struggle for equity, a struggle for some respect and dignity. and i think the latino photography project really just took that and created a pathway to greater leadership opportunities and empowerment opportunities and greater exploration and curiosities.
10:14 am
10:15 am
y luz helena, luz helena castro. y, pues, aquí tomamos algunas vidas de personas. cómo es su vida, a qué se dedicaban. tomábamos la captura y la historia de su vida. aquí está esta historia. yo la capturé. aquí está mi nombre. aquí. y, pues, aquí están las fotografías de mis compañeras y compañeros. este es un muy bonito recuerdo.
10:16 am
i've always been interested in photography. but in the last five years especially, six years, when my grandson had a battle with very serious cancer and was in stage iv, he had to go through a whole year of chemotherapy and radiation-- a huge amount of stress on our lives as family. part of what happened was that i needed something to actually center me and keep me sane. and photography became my tool of choice to actually get out there, be creative, and help me charge my batteries so that i could deal with the issues that were going on with my grandson. that opened up a whole new world for me.
10:17 am
it made me feel not only better about myself, but actually it gave me something to share with others. i'm very, very happy that i have ended up seeing myself as a photographer, seeing myself as an artist. the arts are amazing. it's just an incredible way of sharing yourself, sharing the way you look at things. i just think it's a great tool for development of each of us individually. [ana] la fotografía va más allá de una foto. a veces, los paisajes hablan. no es nomás una foto, es como arte. antes yo miraba las fotos: "ah, una foto". pero ahora no, ahora las tomo, las observo,
10:18 am
o si las voy a editar, qué voy a quitar, qué no voy a quitar. incluso tomé una foto de una oruga en mi trabajo y la compró una señora. me dice: "oh, compré tu foto". dice: "tengo toda mi desktop de orugas, la tengo ahí". y dije: "una oruga". a simple vista es una oruga, pero a fondo es algo hermoso. la oruga se va a convertir en mariposa, va a volar. hay que volar para prosperar. [luz] yo sabía que eso iba a funcionar, que una cámara es muy atractiva, que hacer fotos es todo un lenguaje, crea memoria. y a toda la gente le gusta mirar fotos, inclusive de gente que no conoce. esa es la idea de mirar: "ah, mira a este, mira a kelly, ¿quién es este?". y más aún si es su familia, si son sus celebraciones, si es la fiesta de la virgen de guadalupe.
10:19 am
se crea toda una vida, una fiesta alrededor de las imágenes fotográficas. the role of the arts in bridging difference is something to really look at and try in any community that has different ethnic groups coming together. there's the old brain that goes into red alert. is there danger here? is there something to be afraid of? is something going to be taken from me? but on top of those old ancient brains, we've got all these neocortex and prefrontal lobes
10:20 am
10:21 am
10:22 am
es otro nivel de arte y hablar con artistas, pintores, fotógrafos, escultores. y te va abriendo muchas puertas. i wrote my own statements. writing. thank you everybody and, um, i hope that you like our photos. it's very special. it feeds me so deeply in my heart. and, technical, i am a big mess... [mabel] nosotros tenemos ese entendimiento
10:23 am
desde adentro de nuestra cultura, para comprender las cosas y compartirlas con el resto del mundo. entonces, el valor que tiene poner los micrófonos y las cámaras en nuestras manos y reflejarlos mutuamente porque nos entendemos, para mí eso tiene un valor inmenso. la comunidad también se beneficia y el futuro de la comunidad se va a beneficiar también en tener estas historias catalogadas. estás documentando la historia de tu pueblo, de tu región, de tu rancho. entonces, es superimportante nosotros tomar las riendas y contar nuestras propias historias, no dejar que otras personas los cuenten por nosotros.
10:24 am
i am really excited at seeing where this can go. they gave birth to something. i got to join in. and now where we're going, especially with our next show, "she inspires me," we're going to be photographing all the folks that our students find in this community, the people who are their role models. this is growing beyond what i originally thought. it has a life to the way that the class is kind of growing outside of it. our students are doing things and they don't need my help. that, to me, is the best. i just see the photos afterwards
10:25 am
and i'm going, "i'm so proud of you." that, to me, was the goal. y este año, por todo un año hemos trabajado en este proyecto tan especial y eso nos da mucho animo y mucha esperanza de que somos contados, de que no pasamos desapercibidos en este inmenso país, que es país de todos, porque todos lo forjamos. y para muestra, este pequeño botoncito. [mabel] cuando tomas cada una de estas historias por separado, no es nada más la historia de una mujer, sino las juntas todas y es parte de la historia de point reyes, la historia de west marine. y son cosas que más adelante, 10, 20, 30 años,
10:26 am
se convierten en la historia de tu pueblo. entonces, por medio del trabajo fotográfico que ellos comparten, están documentando la historia de nuestra comunidad, la historia de la comunidad latina, y es algo que nadie más lo está haciendo. y la comunidad latina en point reyes y la comunidad latina en west marine van a seguir creciendo y se van a establecer más en la comunidad. y cuando vean los hijos, los nietos de estos estudiantes, cómo eran las cosas en ese tiempo, van a darse cuenta de que estas son las personas que establecieron nuestra presencia en la comunidad. entonces, es más que solo fotografía lo que se está haciendo. están grabando, yo siento, una parte muy importante de la historia que nadie más la estuviera grabando si no fuera por ellos.
10:28 am
83 Views
1 Favorite
IN COLLECTIONS
LinkTV Television Archive Television Archive News Search ServiceUploaded by TV Archive on