tv [untitled] May 11, 2013 11:30pm-12:01am PDT
11:30 pm
commissioner schwatz's comments. language services language services to continue. i wanted more clarity around the timing and history of this. those in the community, trying is 2012 the first compilation to resolve situations of of the statistics? language access, this language is the system established for data collection, is that a permanent part of our liaison officer appointed through this general order. system of data collection going our work wasn't done when it forward that we will improve upon? i wanted it a sense of the was implemented in 2007. permanency of this, the development of it, and not just the project that is done every 10 years or something of that nature. >> this is a very historic thing for me. part of what we wanted to do was put together training, and and sitting down with doctor -- a brochure for the public so we talked about what is the they would know what their definition of domestic violence rights are and responsibilities. and we really do need to go we put together a brochure, down the list of statutes and
11:31 pm
translated it into five say is this in or not. different languages. it is the way in which individuals can learn about and exert their right to the district attorneys office is tracking domestic violence language access. cases, the police department also. we are using the management system but as the systems hoping we will be able to show we continue to do work. different sets of information to you. there are people who were here, this is just the first touch of i want to give credit to prototype reports. >> wonderful, thank you. commissioner chan, the district >> not to over state, attorney office was involved, the department of the status on i think it is a critical question. women, you were there at the beginning. it is not our intent that it and then the police department. be a project. there was a willingness in the leadership to move forward, to this is something that would be implement this department a foundational, fundamental general order and to continue with the dialogue on how to issue moving on. best implement land with one of the challenges that we services that is what recently will face moving forward is in the last year, a subset of
11:32 pm
this language access coalition one department only has a certain amount of resources to has come together. we are working on a variety of projects. participate and to keep going, one of the first was to have and another one isn't would another kind of department bulletin for officers who touch upon the common could end up with something lopsided. indicators, signs, in a more an uneven patchwork of data. complicated situation where the person understands some as we move forward, we want to english but because of the complexity of interaction, the make sure we have the adequate resources to have this as even rights involved in the need of and equal participation is accuracy, an interpreter is required. would put together good possible so that it is not just something that is not indicators for police officers. sustainable for the long term. the other thing that we worked >> thank you commissioner. on, a work in progress, >> commissioner chan. roll-call training scenario >> commissioner chan: thank you for your presentation. based. i want to ask a couple of clarifying questions. it looks like the justis
11:33 pm
that is an ongoing project. we have been working with the project replaces the cable department, scripting it out, system. my understanding is that it is we hope that it will be rolled a database for local background out of the beginning of next year. under the project we are working on to enhance services, check, i want to get more of the big picture perspective we devised a multilingual card and also want to find out - my understanding is that the cable so the police service aids, system was not a system connected to any databases. i am wondering if the justis system will be different, connected to any federal database like the fbi or civilians, people that victims might think are officer, department of homeland security. >> i am the justis project -- manager. justis is designed to this is an important mechanism replace the aging cable mainframe system. so that domestic violence each department is in the victims coming to the station process or has completed the to file reports, there is implementation of the wrong
11:34 pm
department specific case immediate communication so management system. that things can get moving in a rapid manner. though specific case management systems connect to justis is a on the technology side we are way to exchange data between grappling with how to enhance departments. dispatch. since justis is at that how we are working closely with lisa hoffman to have a system that identifies the language point, it gives us the ability skills of bilingual officers to all information and roll it up to public data as well as immediately and in real-time so that they can be more readily dispatched to the scene and it gives equally important information which is to know if there aren't criminal justice data. bilingual officers, waiting on what was your other question? the scene, and can move onto >> i am wondering if justis is the next level, the language line system. any different. >> i know their systems in the we are working on how do we city and county of seven san get officers who want to be bilingual, who want to be certified as bilingual francisco to collect to colect, officers, how do they more rapidly get the certification process in place? officers can be certified in for background checks, as far
11:35 pm
as justis replacing the cable mandarin, cantonese, spanish, system, justis will assist russian. we are hoping and working with other divisions within the city to get the process moving more quickly. individual departments in creating the roll up reports. on the street patrol officers, we have not received whether they're using their own cell phones to call language line. to the technical steering committee or the justis on a real level of equipment, officers need a better way to council, and requirements to ask his language line. connect federally. we are working with the >> i asked because of my department and think outside background. of the box. i was curious because one thing that was helpful about the cable system is that you bilingual officers use digital could do a check without recorders because of department reporting someone to requires them to tape immigration. interviews with victims, i was curious about that. witnesses and suspects. the department was able to who analyzes the data? provide 50 digital recorders. we need more. you should is the capabilities and the types of reports that we could pull. is their body that will pull let me turn this over to deputy chief beal, a vital member of
11:36 pm
the status of reports and doing an analysis on a regular basis? our team. >> each department analyzes >> i don't know if i am a vital member of the group. their data. the source of the data has to i was assigned to represent verify the data. they also have to be able to the chief on this group. give permission for other is and as i walked in the door that day and saw the members departments to use that data. the analy belongs at the departmental level. of the group i knew that i was what we do is that once the in trouble. police department says okay, share the aggregate data, that i knew the group was going to be extremely motivated, is when we connect the two so the system can show the extremely directed, i reports of the department of immediately began getting homework assignments from women. these women. we don't own the data. it's a great cause. the data resides with the i was glad to help. department that originated it. >> thank you. upon request i reissued >> we appreciate your efforts putting that together so that department goals to have officers apply for groups can see trends and recognize issues that we able to deal with. certification for language skills. we have 400 officers that have
11:37 pm
our next line item is a report line with language skills and only half of certified. of the san francisco police department regarding language access. and some of the concerns that were expressed by the assistant district attorney i have spoken with director -- jean roland about issues of hr and she assures me that in the first quarter of 2013, regarding interpretation. we have ms. sandra marion, from a test will be administered and we will get the numbers that we want. i hope this will be continuing occ, to talk about language access. thing with can do a regular basis. also we identified - i was told ms. marion? >> good evening. commissioners, about issues that we have at director - members of the psas, and at stations where they did not know how to use a public and command staff and police officers. landline. i'm excited to be here and have the opportunity to talk i contacted our academy, about the work that many captain -- was very receptive. organizations, departments and commissions in collaboration with the police department on would put together a roll call immediately for all psas. language access. i work for the office of we have a curriculum set up for
11:38 pm
citizen complaints, in agency that provides civilian jan. 2013, a 20-hr. biannual training for oversight of the police department. i will start our presentation all psas. giving a little history and identify some of the projects working on. there are other members of the also, ms. marion told me of an group here, cheaf beal, officer idea she had, assisting our dispatchers in identifying what skills the officers have chang, language liaison, that are working on the street -- a member of the working group. at a particular time, either language skills or crisis he will talk some of the challenges that lap, domestic prevention training, whatever violence victims face and that may be so they can see at lastly beverly -- will make a glance what kind of officers they can dispatch to any type concluding remarks. she is also another vital member of our organization or of situation. our working group. a little bit of the history. director griffin assured me that in january of 2013 we six years ago a number of will have the ability to have representatives from 22 organizations can together to work with the police department
11:39 pm
to write language access all dispatchers to see what skills we have out there who ho they should send to assist policy. our first responders. we came together with the on that, being the newest desire to improve services for the domestic violence victims and witnesses and family situations. most certainly those concerns member i would like to introduce our language access liaison officer, officer chan, and specific cases were at the forefront of putting together this language access policy. who will give you numbers that he has compiled, he has been with a group a lot longer. within two years,the police commission adopted the >> good evening. my name is language access protocol, department general order 5.20. eric chan, i've been in this position approximately 3 it is one of the best in the months. country because it is they took away a lot of my comprehensive and it gives thunder because a lot of what they say was what i was going clear guidance. it requires a san francisco to go over. we are making a lot of headway police department officers to in the short time that i have provide language access or language services to limited been involved. that is a good thing. it is important to know that english proficient from what i have seen our individuals that they encounter department does really reflect our community. in their law enforcement we have approximately 400
11:40 pm
capability, and requires officers that speak some type of foreign-language. of that 400 or so, most of services if a lap person them, we have 173 that speak requires assistance. spanish, 81 are certified; 91 in san francisco on like many police departments there's over cantonese speakers, 60 150 bilingual officers and certified; 20 mandarin, 9 that is remarkable. if you look across the nation, certified, 7 russian, 6 san francisco is at the certified, 39 tagalog and 5 forefront at having such a source of bilingual officers. the department general order prohibits officers from relying vietnamese. on children, bystanders, there is no lag time to getting family members to be interpreters unless there are exigent circumstances. once that is resolved, the information on any type of crime occurring. we do use landline with an police needs to have a bilingual officer or an interpreter is not available, interpreter from line with from that is the card.
11:41 pm
most of the language services, including interpretation, we had 1800 calls that required interpretation of language services, most of that was spanis, with about 1060, second was cantonese, with about 400 calls. sometimes, you may be underreported, it can be a lot higher if not put into the database. as required by the city ordinances, we completed with the lao city ordinances, with city immigration affairs, that was completed on the chief desk for review to be signed. we are making good headway. that is more to be done and i
11:42 pm
look forward to working with the commission and do more, thank you. >> i understand that there is a line item in the mayor's budget for 500,000 for language access, can you tell me how that was utilized? >> i can bring you a breakdown. most of it was for the pay an officer uses for bilingual pay, paid $30 some odd dollars per pay period, that total comes up to if i'm not mistaken around $30,000 for just pay. and then translation services, language line, that is the bulk of it.
11:43 pm
telephonic services, around $32,000. and the budget for the officers, 258,000. >> than that is for -- >> bilingual pay. >> i thought you said 30,000. >> 30,000 for telephonic translation services. >> and then you have any kind of auditing or benchmark with the program to see how things are progressing, if improvements need to be made or things are going right? >> what was the question again? >> do you have particular benchmarks or goals or auditing processes to see have language access program is
11:44 pm
working? >> regarding lap, limited language proficiency, less than 2% of total calls that they receive regarding limited english proficiency. that is a benchmark, when occ receives a complaint, the victim cannot get across to the police what happened because of the limits barrier. that is a benchmark. did i answer that? >> i have to say that back in 1998 i work with supervisor -- drafting the equal access to services ordinance and what was surprising to me was animal control department had the most language access. they monitor potential violence in the home because of there's
11:45 pm
an abused animal there is likely to be abuse in the family. >> in oakland, san jose, what they indicated to me was well, they don't have a formal policy such as what we have. that many feel good but they are scrambling around trying to figure it out. some of the questions i posted, hopefully that will spark interest in developing an lao project. >> i want to be a strong advocate for a cross agency training; i had the benefit, dr. rossi put this together -- training on domestic violence, cantonese and spanish.kathy wo class along social service workers, 911 tech people.
11:46 pm
the cross training of people, cross disciplinary if possible. >> one of my goals is a streamlined the process; if we have a pool of authors that want to take the test and be certified, and increase the certification not only in chinese, spanish, russian but perhaps vietnamese, maybe we can get a test going in more regular basis to make it easier for the officers to take tests and be certified. >> commissioner turman. >> commissioner turman: perhaps you can give us sort of a quick description of how the
11:47 pm
certification process works for anyone who might be interested. >> the certification process is handled by the department of human services. they did the testing. once the announcement goes out, officers have a deadline. they can apply and personnel submits a list of officers to the department of human resources. they also test for the civilian side in other departments. what they're trying to do with what you cuts is say we are going to test on a certain date we have to wait for more people rather than testing four people now and two later. that slows the process down. as deputy chief beal says, we have 14 in line to take the test, in spanish, and 14 in chinese, 1 in russian.
11:48 pm
that helps. but waiting on the street waiting for an interpreter, it is great to have someone who is coming. if we can stream that it's a great call. i am not sure how the civilian part is; for officers it is scenario-based. >> commissioner chan. >> commissioner chan: i am reminded of what assistant district attorney jean rolan said, the importance of maintaining trust. from the moment an officer and an inspector encounters the victim. i think the transformation that the department has had,
11:49 pm
president chu, i want to commend you for your work that started in 1998, none of this happened by accident. the moment that someone who does not speak english - it is important for us to keep the safety net going for victims in the city. i want to thank everyone for their leadership to get to this point in my question is, we talked about this a few weeks ago before the police commission. i think you are doing a great outreach to the community. obviously part of my concern that talk about over the last few weeks is in light of recent events in the city. the concern is that women who don't speak
65 Views
IN COLLECTIONS
SFGTV2: San Francisco Government Television Television Archive Television Archive News Search ServiceUploaded by TV Archive on