Skip to main content

tv   11 News at 6  NBC  October 18, 2013 6:00pm-6:30pm EDT

6:00 pm
ojalá que te guste y me ayudes a quedar seleccionado en mi escuela. ♪ >> ¿a poco no están que tincreíbles, eh? >> son bellísimos. >> y además están bendecidos por el mismísimo niño del fútbol. >> yo quería ir. >> ay, no te pongas triste, luego te llevamos. >> oye, ¿y los vas a estrenar antes del examen? >> claro, si no me van a doler los pies. tengo que acomodarme a ellos. >> ¿vas ir a entrenar hoy? >> claro, me muero por usarlos. >> pues vamos, te acompaño. qué tal que son mágicos. >> ¿mágicos? >> bueno, se los llevaste al santo niño, quizá les dio poderes. ♪ >> ay, gracias mi amor ya me memoria de sed. oye, no sabes con qué emoción le rezó hugo al niño. >> no. >> increíble, hay que ir preparando la fiesta de celebración.
6:01 pm
>> ¿cuál fiesta? >> pues la fiesta. la fiesta para celebrar que hugo va a quedar seleccionado en la escuela. >> manuel, oye falta muchísimo y además creo que eso es adelantarnos. no sabemos con seguridad, si va a quedar o no. oye, compiten muchos niños. >> o sea, ¿qué no confias en tu hijo? >> sí, confio. ese no es el punto. >> entonces, ¿cuál es el punto? >> pues el punto es que estás obsesionado con eso que se me hace mucha carga para hugo y que no se me hace justo. >> mira, yo no estoy obsesionado con nada. a hugo le gusta mucho el fútbol y es muy bueno haciéndolo. >> pero no quiere decir que a fuerza tiene que ser futbolista. >> pues mayra, es su sueño. >> no, ese era tu sueño y quieres que tu hijo lo haga realidad ahora. >> no entiendes nada. >> no hay que pelear, manuel. no quiero pelear contigo. mira yo voy a apoyar que hugo dé el dichoso examen ese, pero si no queda no es el fin del mundo. no voy a permitir que lo hagas sentir mal por eso. ♪
6:02 pm
>> ¡hu-gol, hu-gol!? >> no, no quiero que les pase nada. >> no le vayas a decir nada a nadie. mira que si hugo se entera, me mata. >> a nadie. metí un montón de goles. >> sí. >> órale, qué padres están.
6:03 pm
¿alitas? hola, víctor. mighty wings de mcdonald's. mmm. tan ricas, que se han ganado un nuevo baile. ♪ [ locutor ] nuevas mighty wings. tan deliciosas, que todo el mundo las celebrará con un baile de victoria. hay algo nuevo en mcdonald's que a todos les va a encantar. ¿y las mighty wings? [ silbar ]
6:04 pm
6:05 pm
6:06 pm
6:07 pm
¿y las mighty wings? ¡sí se puede, sí se puede! [pitido] >> ¡gol! ♪ ♪ >> ¡hugo, hugo, hugo, hugo! >> felicidades hugo. >> felicitaciones. perdón tengo que ir por un helado. >> ¿viste?
6:08 pm
los zapatos son mágicos. >> sí, ¿viste cuántos goles meti? >> sí, felicidades. nunca habías jugado así. >> sí, ahora si ya se me hizo sol. me voy a ir a la escuela de fútbol. >> ¿se puede saber por qué están tan contentos? >> ¿sabes cuántos goles metió hugo? >> no, ¿cuántos? >> 10. >> ¿qué? >> 10. >> ¿10 goles metiste? ¡campeón! cada vez estás mejor, oye. >> gracias. >> desde mañana nos vamos a dedicar a entrenar un poco más, eh. >> sí. >> ¿yo también puedo ir a entrenar con ustedes? >> ay, nena esto no es un juego. tu hermano se tiene que concentrar. ya mero va a hacer el examen, ¿verdad? >> sí. ♪ >> ¿y sentiste algo especial? >> sí, como que más fuerza. >> oye, ¿me dejarías usarlos un día? >> no, cómo crees. >> ay, ¿qué tiene de malo? no me los iba a robar. >> sí, pero estos zapatos fueron bendecidos para mí, no para otra persona. oye, qué tal si el santo niño se enoja conmigo. >> ¿y por qué se iba a enojar?
6:09 pm
>> porque ando prestando los zapatos benditos. >> ay, es que se me antojó a ver que se sentía. >> pues nada tan especial, ¡vámonos! vamos a cenar. ♪ [suena teléfono] >> hola. sí soy yo. ah, hola flabia, ¿qué tal? ¿ya tan pronto? no, no, sí, si lo entiendo. bueno deja le platico a manuel y yo te aviso. sí, te regresó la llamada, gracias. >> ¿qué pasó, mi amor? >> era flabia del centro de padres. quieren saber si hugo, va o no al campamento. >> ay, el campamento, ¿pues que no era después? >> no, se adelantó por las vacaiones. es para mañana. >> ¿mañana? ¿cómo qué mañana? >> sí, mañana, va todo su salón y hugo tiene mucho entusiasmo por ir. además, solo son dos días. >> y el examen mi amor, ¿qué? >> el examen es en cuatro días.
6:10 pm
oye, hugo se la ha pasado todas las vacaciones entrenando, merece tiempo con sus amigos. >> pero y si se lastima o algo. >> no busques pretextos manuel. es un niño, tiene que jugar con sus amigos. >> está bien, está bien no me hace mucha gracia la idea la verdad, pero... bueno pues, hugo que ir, ¿no? >> sí. bueno me alegra, me alegra que le dejes ir. ya verás que todo va a salir bien. >> ven acá. ♪ >> tus zapatos, ¿no te los vaía ir de campamento. >> sí, pero a ti te toca en un año. >> falta mucho. oye, ¿y tienen actividades en la noche? >> sí, fogatas y otras cosas. >> y tus zapatos, ¿no te los vas a llevar? >> no, no quiero que les pase nada. >> pero, ¿qué no juegan fútbol? >> sí, pero tengo que dejar los zapatos para el examen.
6:11 pm
no puedo dejar que algo les pase. >> vámonos hijo, ya es bien tarde. >> sí, ya terminé. >> ¿ya estás listo? a ver me llevó esto. >> ¿yo también puedo ir a dejar a hugo? >> claro que sí mi amor. nada más no se tarden. los espero allá abajo. ♪ >> lo que más me da coraje de no haber ido al campamento, es que todas las chavas de sexto, van a ir. >> a mí eso me da lo mismo. >> ¿y por qué andas tan apachurrada? >> ya quiero que mi hermano dé su maldito examen, y así las cosas se vuelvan normales. mi papá no entrena conmigo y eso me choca. >> te entiendo. >> oye, ¿te digo un secreto? >> anda, dímelo, por favor. >> tengo ganas de usar los zapatos de mi hermano para ver si realmente son mágicos. >> pues es una muy buena idea, ¿cuándo juegas? >> hoy en la tarde tenemos partido. >> pues es hoy o nunca. ♪ >> no le vayas a decir nada a nadie. mira que si hugo se entera,
6:12 pm
me mata. >> a nadie. oye, pero como que se ven un poco grandes, ¿no? >> si me pongo doble par de calcetines, ya me quedan. >> perfecto, pues hoy sabremos que tan mágicos o no son los famosos zapatos. >> santito niño, espero no te vayas a enojar. solo quiero saber qué se siente usar unos tenis mágicos. nada más los voy a usar hoy y ya nunca jamás. no le vayas a decir nada a mi hermano, ¿sí? ♪ ♪
6:13 pm
>> qúe grande. >> ¿ves, ves? son mágicos. >> sí, nunca te había visto meter tantos goles. fue increíble. >> fue padrísimo, ¿viste cuántos goles metí? >> sí, de plano son mágicos. >> metí un montón de goles. >> sí. >> un monton. oye, la mamá de lupe nos invitó a comer a su casa para celebrar. >> qué padre, ¿y puedo ir? >> claro. ven, vamos a preguntar si cabemos en el coche. ♪ nunca más voy a tomar >> ¿por qué no te llevas a sol lo que no es mío. >> ¿y estos zapatos? >> ¿en dónde están los zapatos de tu hermano? >> se me perdieron.
6:14 pm
6:15 pm
6:16 pm
6:17 pm
6:18 pm
a entrenar? >> ay, no mi amor. tengo mucha chamba atrasada. >> bueno es que, ¿sabes qué? que ella se siente
6:19 pm
que no le haces caso. >> ¿ah, sí? pues tú sabes perfectamente que eso no es cierto. >> bueno, últimamente tu única preocupación es el examen de fútbol de hugo. y ella se siente poca cosa, poco importante. >> está bien, mi amor. mira, le voy a echar ganas y me la voy a llevar al cine en la tarde, eh. lo que yo no entiendo es por qué sol se la tiene que pasar pegada a un balón de fútbol si es una señorita. >> ¿y qué tiene? ay, además, ¿por qué dices eso? si te la pasas hablado de fútbol todo el día. >> sí, mi amor, pero yo soy hombre. >> ¿y qué tiene? no vas a decir esas cosas ahora. >> mira yo no quiero que sol deje el fut, eh, lo único que estoy diciendo es que... no sé, podría hacer cosas de niña, como jugar con sus muñecas, con sus amiguitas, ¿por qué no te la llevas a la estética? >> porque siempre le digo, pero no le interesa, no quiere. bueno ya me voy. pero, ¿te puedo pedir algo? >> ¿qué pasó? >> habla con ella, hazle caso, pregúntale cómo está. >> ta' bien mi amor, ta' bien. voy a ver que hago, eh,
6:20 pm
cuídate. >> tú también, adiós. ♪ ♪ >> órale, unos zapatos de fútbol. ♪ >> ¿me quedarán? órale, qué padres están. ya la hice. ♪ >> qué rica comida. nunca me había sentido tan festejada. >> pero es que fuiste la estrella.
6:21 pm
>> me hubiera gustado que mi papá me viera jugar. bueno, voy a guardar los zapatos, no vaya a ser la de malas. ¡los zapatos! >> ¿no están en la mochila? >> no. >> ¿no los dejaste en casa de lupe? >> lupe no traía otra bolsa. >> ay, no friegues. ♪ >> perdóname, santo niñito. >> tuve que haberlos dejado aquí. >> pues alguien se los tuvo que haber llevado. >> me van a matar, ¿qué voy a hacer? esto no puede estar pasando. si mi hermano regresa y los zapatos no están, no quiero ni pensarlo. >> pues hay que buscarlos por todos lados. >> tengo que juntar dinero, vender todo lo que tengo. >> ¿para qué? >> pues para comprar unos zapatos iguales. no tengo de otra. ♪ >> ¿cómo voy a conseguir tanto dinero? >> ¿tienes algo ahorrado? >> como 100 pesos.
6:22 pm
>> yo tengo 70 pesos. te los prestó. >> ay, estoy perdida. a lo mejor, esto es un castigo del santo niñito del fútbol, por haber agarrado los zapatos. >> ¿tú crees? >> es que no entiendo cómo se me fueron a olvidar. es un castigo del santo niño, eso me pasa por agarrar lo que no es mío. >> ay, amiga no te des por vencida. quizá si vendemos tus cosas... no sé, hacemos tortas y aguas. también podemos vender tus dibujos, siempre has dibujado muy bien. ¿cuándo regresa hugo? >> mañana en la noche. >> pues no hay tiempo que perder. ♪ >> pero, ¿a qué hora se salieron perdóname santo niñito, nunca más voy a tomar lo que no es mío; pero por favor, ayúdame a juntar el dinero para comprarle unos zapatos iguales. te juro que voy a cambiar. que voy a ser la niña más hacendosa y más peinada de mi escuela.
6:23 pm
pídeme lo que sea, pero por favor ayúdame. ♪ >> bueno pues, algo es algo. >> hola, ¿cómo van? >> más o menos. >> ay, sol no sé cómo me convenciste, ¿estás segura de que no te vas a arrepentir de vender todos tus juguetes? >> no, mami no hay problema, ya soy grande. >> ay, pero son tus consentidos. >> no te preocupes, ahora tengo ganas de hacer otras cosas. >> bueno. oigan, qué les parece si cuando terminen las ventas, van a la peluquería y les hago un super peinado. >> ay, sí claro, vamos. >> bueno. >> no, mami gracias, todavía nos queda para rato. >> bueno, pues si no pueden hoy entonces otro día, ¿de acuerdo? >> sí. >> las quiero mucho y que vendan mucho. >> gracias. >> 420, 40, 60, 80, 480 pesos.
6:24 pm
>> pues no alcanza. >> voy a tener que comprarle otros. >> pero tu hermano se va a morir. >> ¿y qué hago entonces? no tengo de otra. al menos, que tenga unos zapatos para su examen. >> pues sí, aunque esos zapatos, ya no van a ser mágicos. ♪ [campanadas] ♪ ♪
6:25 pm
>> aquí te traigo los zapatos nuevos; santito niño, para ver, si los puedes bendecir y hacerlos mágicos como los otros. >> aunque sea para el día del examen. >> y mi hermano presenta su examen mañana y pues, se va a sentir muy mal sin sus zapatos. además, es mi culpa. por favor niñito. >> además, si su hermano no pasa el examen, no queremos ni imaginarnos lo que le podría pasar a mi amiga. >> capaz que me mandan a un orfanatorio o me corren. así que, santito niño, no seas malo. a ti no te cuesta nada hacerlos mágicos. son más baratos y feitos, pero sirven igual. >> deberías de prometer algo, ¿no? >> lo que sea santito niño, pero de verdad ayúdame. ♪ >> oye y cuéntanos, ¿cómo te fue?
6:26 pm
>> muy bien, me divertí mucho. >> pero estás bien, ¿verdad? ¿no te lastimaste ni nada? >> no. >> segurolas. a ver las rodillas, muévelas. ¿todo bien? >> todo bien no hay problema, aparte la pase padrísimo. >> hola. >> hola, oye tengo un chorro de cosas que contarte y te traje unos chapulines. >> gracias. >> bueno pues vamos a comer, ¿no? y así aprovechamos, para que nos cuentes tus pato aventuras. luego nos vamos a entrenar un ratito, porque mañana es el gran día. >> sí, no importa. >> oye, mi amor, y por qué no te vienes con nosotros a entrenar así jugamos los tres. ♪ >> es que yo dejé los zapatos aquí. >> ¿no te los habrás llevado y no te diste cuenta, hugo? >> no eso no es posible, no me los llevé porque no quería que les pasara nada. >> sí hijo; pero no se pueden desaparecer, así como así nada más. tienes que tener más cuidado donde dejas las cosas. >> mira, ¿ya ves? ¿ya ves cómo no sabes ni dónde dejas las cosas?
6:27 pm
¿en dónde estaban hija? >> hugo tiene razón, papá. él guardo los zapatos en el buró. >> ¿los usaste? >> sí, y eso no es lo peor. >> ¿y estos zapatos? >> ¿en dónde están los zapatos de tu hermano? >> se me perdieron. >> ¿se te perdieron? ¿de qué estás hablando? >> yo tenía mucha curiosidad de saber qué se sentía usar unos zapatos mágicos. >> es una broma, ¿verdad? me estás bromeando. >> estoy muy arrepentida. yo sé que no debía, pero no me aguanté. >> sin esos zapatos estoy muerto, ¿por qué? >> perdóname hermano, nunca pensé que algo tan malo fuera a pasar. >> mira sol, yo se los compré con muchísimo esfuerzo, ¿eh? y lo hice para que tuviera unos buenos zapatos para el examen, ¿cómo se te ocurre? >> les prometo que voy a trabajar duro. ahorrar, no sé; hacer lo que sea, para juntar el dinero
6:28 pm
para los zapatos. vendí todos mis juguetes, tortas y todo eso, pero nada más me alcanzaron para esos. >> lo que no entiendo es por qué, eres tan necia, sol. tan obstinada. ¿por qué no piensas antes de hacer las cosas? además, ya va siendo hora de que entiendas de que el fútbol, no es para niñas. >> pero a mí me encanta. >> sí, está muy bien que te encante, está muy bien como un juego está muy bien. pero con tu hermano es distinto, él es hombre, él tiene un futuro en el fútbol, tu no entiéndelo, tú no. >> si repruebo el examen, va a ser tu culpa. >> no lo vas a reprobar, tú eres muy bueno y además, fui a bendecir estos tenis también. >> mira, está por demás decirte que estás castigada. nada de tele, nada de amigas, nada de nada. vámonos hugo. ♪ >> no tengo ni zapatos. >> ay, no me vengas con eso por favor, eras bueno antes de tenerlos, tienes que seguir siendo bueno, no puedes depender de ellos.
6:29 pm
>> es que ya no es lo mismo. >> sol se fue de la casa. >> ¿qué, en serio? >> lo sabías, ¿verdad? >> no, para nada.

618 Views

info Stream Only

Uploaded by TV Archive on