this is my daughter anji. anji, this is alluju. >> how's everything? how are the twins? hi. it's good to see you. how's everything? how's malik? >> here. we should move. cordero-lamb: i say, "syuk-a-tun." you say... mia: "syux-tun." cordero-lamb: syux-tun, syux-tun. syux-tun. i've always heard it was syuk-tun, but it's close. it's in there somewhere, but that's the village name. mia: there's so many reasons why we needed to do this, and the only thing we could think of not to do this was our lack of access to some places. that's our one obstacle. cordero-lamb: yeah. mia: how can we overcome that one obstacle to make this happen for all these multitude of reasons? cordero-lamb: right. even if you do own a nice parcel like this one, you can't grow enough of our medicinal plantsere to serve a commuty. you have to have whole ecosystems for that, and even the ttle slices that we have aren't enough to serve an entire community, but it is enough to teach a community... mi yeah. cordero-lamb: so we decided that, sinctraditional ecological knowledge is held as a collective, as a comm