[music playing] stringimi o cara stringimi al tuo core fammi provar l'ebbrezza dell'amor.♪ fammi provarrezza dell'amor.♪ as you know, we italians are a very romantic people and we appreciate love songs very much, no matter what language they're in. this next spanish song speaks of love, the moon and the stars, and i sing it to all the beautiful women here with us tonight. ignazio: ♪la luna hizo esto, fue culpa de la luna haberme enamorado enamorado de ti, su brillo reflejo entre, tus ojos mi fortuna, la luna lo hizo así. pia: said i would not surrender, the moon must have known better, 'cause now i'll be forever, here in your arms. group: al cielo le agradezco brindarme su ternura, all la luna lo hizo así. pia: i never believed someone could touch my heart, must have been the moon that pulled me to your arms. piero: hoy mi mundo eres tú, la luna hizo esto, fue culpa de la luna. group: la luna lo hizo así. [music playing] gianluca: yo nunca creí poderme enamorar pia: must have been the moon that pulled me to your arms. piero: hoy mi mundo eres tú ignazio: la luna hizo esto fue culpa de l