fatemeha's mother sam often talks to her daughters in the language of poetry. although i have no sisters, no brothers, i have several helpers for the leader , i am filled with the rain of god's mercy , i have four daughters in my house. defines in quatrain format. there are narrations from yesterday's karbala, you took an arrow, where did you hurry so slowly , take the bow, the teeth of the arrow are calm , don't listen to the words of every nation, don't go back, make you calm in the quran well done, very good, very good until today's karbala, oh from gaza, oh from gaza. it has been tasted in the hearts of the children so much that they have become lovers of poetry. grown up my mother's education is persian literature, for example, if possible. cover a single strand of my hair from the top of my head gently with your hands, you have a beard with its root, both outwardly and inwardly, you are pure. help me , you have made me one with you, o gradual and long love, he says, the companionship of mr. hamid reza, if it was not rhyme. hey ghazal, their life could not