3
3.0
Oct 19, 2022
10/22
by
RUSSIA24
tv
eye 3
favorite 0
quote 0
in 1841, ivan kotlyarevsky's one-act play muscovite was published in moscow.rvnik chervnykh according to the russian magician brought great popularity to the play, the outstanding russian actor mikhail shchepkin, who played in it a rustic husband, the main character of the 19th century, was really called muscovites, and only recruits, and originating from the territory, well, inhabited by ethnic ukrainians and little russians, and recruits to the russian army in the army of the russian empire by an ethnonym. moreover, the word became negatively colored only at the beginning of the 20th century. and in the nineteenth century, russofir views were strong among ethnic ukrainians. in russian society, ukrainianism was in vogue from january 1861 to october 1862 in st. petersburg, a south russian literary collection osnov, which became the center of russian ukraine, was published monthly. and the problem of the national language were then very popular. disputes. whether the dialects are only the little russian language or is it an independent language, in connection w
in 1841, ivan kotlyarevsky's one-act play muscovite was published in moscow.rvnik chervnykh according to the russian magician brought great popularity to the play, the outstanding russian actor mikhail shchepkin, who played in it a rustic husband, the main character of the 19th century, was really called muscovites, and only recruits, and originating from the territory, well, inhabited by ethnic ukrainians and little russians, and recruits to the russian army in the army of the russian empire...
9
9.0
Oct 19, 2022
10/22
by
RUSSIA24
tv
eye 9
favorite 0
quote 0
petersburg editions of taras shevchenko and ivan kotlyarevsky are no less here; the so-called cyrillicieurs and eggs , the graphics were as close as possible to russian graphics, so that it would be convenient to read for people far from the actual. uh, well, traditional ukrainian culture on the one hand, and on the other hand. after all, at that moment there was no codification of a full-fledged codification of languages, and naida kotlyarevsky appears at the rise of public interest in folk life and culture. the arrangement of the plot of virgel's wanderings of the hero of the trojan war is written in a language as close as possible to colloquial speech of the poltava region, the author rod yes, and the whole life of the characters is closer to the zaporizhzhya sich than to ancient realities before that, and the language in which it is written has never been so close to the real, and the folk element has never been so alive in other, katlyarevsky first of ukrainian writers turned to the language of contemporary ordinary people, in fact, in his poem , the foundation of the ukrainian li
petersburg editions of taras shevchenko and ivan kotlyarevsky are no less here; the so-called cyrillicieurs and eggs , the graphics were as close as possible to russian graphics, so that it would be convenient to read for people far from the actual. uh, well, traditional ukrainian culture on the one hand, and on the other hand. after all, at that moment there was no codification of a full-fledged codification of languages, and naida kotlyarevsky appears at the rise of public interest in folk...
2
2.0
Oct 19, 2022
10/22
by
RUSSIA24
tv
eye 2
favorite 0
quote 0
yes, all this was, but there was another poem burlesque by ivan kotlyarevsky enaid, from which modernukrainian literature originates, was published in st. petersburg, the capital of the empire, in 1809. the work was so popular that it went through four editions during the life of the author, two of them pirated without the knowledge of the writer, sharply became famous in 1903. in poltava, he was delivered. for the little russian province, this was a rarity in an almanac with a characteristic title, a review of russian literature for 1828, a critic, the arrest of soums, wrote from all previous inoids, only the little russian parody of kotlyarevsky because its authors knew how to spice up their poem with little russian pickle and bring it out vividly. in it instead of trojans. carthaginian pelatine fellow countrymen of their little russians with their home life habits and sayings valued in russia the classics of ukrainian literature. and here are a few more examples from individual chapters of the book. black rada of panteleimon kulish the first historical novel in ukrainian literature
yes, all this was, but there was another poem burlesque by ivan kotlyarevsky enaid, from which modernukrainian literature originates, was published in st. petersburg, the capital of the empire, in 1809. the work was so popular that it went through four editions during the life of the author, two of them pirated without the knowledge of the writer, sharply became famous in 1903. in poltava, he was delivered. for the little russian province, this was a rarity in an almanac with a characteristic...
2
2.0
Oct 19, 2022
10/22
by
RUSSIA24
tv
eye 2
favorite 0
quote 0
in 1841, one act was published in moscow written by ivan kotlyarevsky muscovite russian. wizard brought great popularity to the play, the outstanding russian actor mikhail shchepkin, who played the protagonist's rustic husband in it, in the 19th century really muscovites were called and only recruits, and those originating from the territory, well, inhabited by ethnic ukrainians by little russians, and the recruits of the russian army into the army of the russian empire as an ethnonym. moreover, the word became negatively colored only at the beginning of the 20th century. and in the nineteenth century, russofir views were strong among ethnic ukrainians. in russian society, ukrainianism was in vogue from january 1861 to october 1862 in st. petersburg on a monthly basis. the south russian literary collection osnova, which became the center of russian ukrainianism, was published in the first place. fate and the problem of the national language were then very popular. disputes. whether the dialects are only the little russian language or is it an independent language, in conn
in 1841, one act was published in moscow written by ivan kotlyarevsky muscovite russian. wizard brought great popularity to the play, the outstanding russian actor mikhail shchepkin, who played the protagonist's rustic husband in it, in the 19th century really muscovites were called and only recruits, and those originating from the territory, well, inhabited by ethnic ukrainians by little russians, and the recruits of the russian army into the army of the russian empire as an ethnonym....