it required moroccan prosecutors to investigate the backgrounds of kafala applicants, and to deny kafalal foreigners who were not regular residents of morocco, to stop suspected conversions to christianity once children left the country. >> ( translated ): when the circular came out, we attempted to understand why. and we went with other associations to see the minister. he explained to us that he received letters which said that children of morocco, when they were taken into foreign kafala they were abused, they had their religion and identity changed. voila, that was it. >> ( translated ): we had children that foreign families wanted. then the circular was issued and their kafala was stopped. it was a shock for our institution but of course also a shock for the families. they would sit and cry and say, "why won't they give them to us?" >> reporter: moroccan television chronicled the struggle of these foreign parents who found themselves caught in morocco their soon-to-be children still in orphanages, unable to leave; the parents forced to rent apartments nearby, unsure how long they'd