here i am, by the way, i want, well, to support, keren, georgievich in general. in general, pathos.obably outside the united states. it got to the point where the title of his main novel was translated incorrectly, so that at least something was clear. and here, ah, but uh, in general, i can say that after all, what is the right thing to do? first, of course, the catcher. well, that is, a person who catches a baseball ball, so to speak, is understandable in the rye and that's it, nothing is clear here catcher in the rye, beauty. here, as it were, and people read it, although managers, like many american authors, have grown a lot in translation. yes, yes, maybe, well they say, they say that some translations. yes, even shakespeare grew up, so to speak, there he managed reaction, but that's not the point. i just want to say that u look in u in america , for example, u reads dostoevsky more than we do and about the school for a second. yes, it doesn't matter. it should be instilled in americans it should be instilled in americans reading lies that america believes are just comics and v