are three translations of it into the belarusian language: the creative heritage of the poet, konrad walenrod, grazina, the crimean sonnets, translated by the brightest representatives of literature into belarusian: dunin martinkiewicz, kupala, borodulin, into russian, pushkin, lermontov, bunin and many others. pantadeus' poem has been compared to eugene onegin. this sunday the conductor, honored artist of belarus, holder of the order of francisco skarina, will celebrate his birthday. alexander kremko, a future virtuoso performer on folk instruments, an unsurpassed arranger, and multi-instrumentalist, was born in the city of stolbtsy. in the mid-eighties of the twentieth. during his time there, kremko turned into a mature musician, whose activities are associated with the best achievements of the orchestra. over the course of several years , alexander kremko recreated it by ear and turned it into orchestral scores. the greatest work of mulyavin and luchinok, the poem legend guslyar and the rock opera, song a share based on the works of yankee kupala. alexander evgenievich took part in the con