ksen saloyzy headed the parish of st. stanislaus more than 20 years ago. then, he has been collecting and systematizing manuscripts and ancient books, which were preserved in the church archives many years later. and in the belfries iw różnych iw podwałach. dopiero wtedy ja to zebrałem razem. pokompletowałem iw tej chwili można już mogę ich używać i dla siebie to że dla informacji dla parafian ale i dla wielu ludzi którzy przodków którzy ujechali z dołginowa w różne miejsca w różne strony iw tej chwili proszą interesuj ą się o swoich przodkach jak oni gdzie oni tu żyli? someone was, local residents also pass on their finds to the church, so through joint efforts the residents of the agricultural town preserve not only valuable artifacts that can certainly be useful to historians, but information about the people who lived and worked peacefully on this land. dolginova - geta esst adna velka velke wealth gіstorychne, to nie tylko związane z kościołem, ale i cerkwa, o cerki to... people, only by preserving the memory of the past, we pave the way to the future