, - said that it was romeo and juliet e, paola and francesco and and this story is the preface of maragonaccording to some version in the translation of aragon came out in france then was translated into many other european and world languages. and aitmatov can be said to have become such a famous writer in one day and it was absolutely fair to say that this is a story was read very differently both in kyrgyzstan itself and in the soviet union as a whole, because it was right. a very bold move. and this act of this girl is very ambiguous, and it was read, then now, maybe we will look at it differently, but at least for the then reader. it was unusual and some critics of such a more conservative kind, uh, believed that this was the destruction of traditional foundations, this was the destruction of conservative values, but altmatov looked at things. eh, that's exactly how it is here, of course, these facts about him biographies, but the fact that he did not grow up in a kyrgyz village, as usual, was affected. it was precisely a teenage boy who lived in moscow who received this, well, one m