in parallel, he did something else to russian literature, the same with marko. vovchokko vovchok wrote folk tales of ukraine in the ukrainian language - they are wonderful, these are wonderful texts, we must study them, we are learning russian-language novels by marko vovchko she had them she managed to write uh prose and uh, because before that , no one wrote women on such a scale in russia, that is, she wrote ukrainian women's prose in our country, she made it so postal, uh, by the way , she mentions them almost at the same time from bichersky folk tales, and then she went and wrote more russian prose. well, that's a completely different issue. we don't study these texts at school, and they don't belong. well, only literary experts know them. i think there should be a similar situation with gogol. above all they have us to be interested in those texts that were made on ukrainian material and here gogol is very ukrainian, what he writes in russian well, that's his choice, it's an unfortunate choice, but we understand that many people feel different and still speak russ