silence after the end of the war in 75 you could no longer speak freely or as much as possible to motz beat so that you don't make your the people around you bad information because we were all forced to the nouns any gestures or actions which were considered to be anti-revolutionary are anti cultural as you know you know in a communist context and saw as much as possible that you don't you no longer speak you no longer you try not to hear it try not to see and so that's how we moved it to me years after the end of the war and before that because i was such a shy kid i didn't speak at all or of her very little all i did was crying i was very good at crying canada and our specify kubek because we arrived here and go back and that's why french isn't now my 2nd mother tongue i would say. gave me a voice a voice that i didn't know that i had and that i was not looking for. with this voice came to become an author of a. actually there 1st book ruth was published in french in 2009 the novel is full of memories of her childhood in saigon of the city smells and food of being forced to flee and