watching a new vision of the ukrainian classic , the novel shadows of forgotten ancestors by mykhailo kotsyubynskyi is known to many since school days, the work describes the forbidden love of ivanka and marichka, which grew together with them , despite the blood feud of their families, practically ukrainian romeo and juliet kotsyubynskyi wrote a work with elements of original folklore under the impression of being in the hutsul language. for the first time, the authentic text of shadows was deleted in austria in 1913 without corrections by the soviet authorities. in soviet times, there was such an instruction to bring the ukrainian language closer to russian, respectively, some such characteristic features of their spelling and dialects. that is, the letter Г, the letter Г at the beginning of the words ot a, turns out to be all this and it is not only in dialects, as you can hear somewhere in carpathian now, but it is in classical works of ukrainian literature, the harm of publishing, discourse vasyl karpyak miraculously found this historical edition with all the dialectics in the lviv library and