raro, pero si las pronuncias tÚ, son... >> sÍ, sí. eh, "ay, mi madre", ¿ok? "pero mira que tÚ estÁs buena". "ya tÚ sabes que no hay mÁs nada".nseÑaron el otro dÍa. o "estÁs como el queso italiano". >> ¿cÓmo es? >> "ricota". [rÍe] "ay, mi madre", vamos a ver... >> y todo eso lo metes en tu mÚsica. >> sÍ, ¿cÓmo no? esto lo que viene siendo es parte de mi cultura, parte de lo que es... bueno, mira, esta estÁ buena: "everyday above ground is a great day, remember that", ¿verdad? >> eso traducido al espaÑol-- >> mira, lo mÍo es-- >> ¿para tu filosofÍa es--? >> la filosofÍa viene siendo que cada dÍa arriba de la tierra es un dÍa buenísimo, riquÍsimo, un tremendo dÍa, ¿no? pero para mÍ, mira, la mÚsica es mi manera de poder enseÑarle a todo el mundo o pintarle a todo el mundo mi vida, y mi vida viene asÍ de muchas cosas. han pasado muchas cosas negativas, han pasado muchas cosas de historia de mi vida, de la cultura cubana y lo que pasÓ en mi familia llegando a los estados unidos, pero siempre lo negativo nosotros lo transformamos en algo positivo. ahora, con eso dicho, es los chistes, bailar, siempre buscando algo positivo en la v