arabic literature and turkish literature has experienced less of a sort of being ignored state d othsowgnoreds not been translated and explored in the international sort of readership owledge international readipsbcauso the la0ysorswh been in a sense in the dog house, and i'm sure there's a better way of saying it, but gaviaei a sense of otherness and atedttian persian speakers. [speaking in native tongue] >> translator: in our day, there are lots of negative things. one good thing is eople are becoming more and more aware that they -- theysldow abtk. 'sy ch time to get to know persian literature better. [speaking in native tongue] ratollrt. [speaking in native tongue] ratollht m . once he got the nobel prize, that created more interest in arabic literature. the same wit and te nobel that nobel has acted as a midwife for interest in different cultures. but the other quetion is about this bock. you mention this book started as a ntmare foryo uhhah nightmare that is incased in this weak bo and the night mare you actually put out, that reflects the night o i le ero we stand with the nightmare? [