rygor lyuba tsi yakub natalya? rygor and lyuba, well, forefather, what a weasel.a budze tlumachytsya is what ўbachyts on the screen. delicious garden berries grow on drooping bushes, there are red ones, well , the blue is so black, rivers, a slide is approaching, this musical instrument, push-buttons, these instruments, the yelsk pravodzia festival, why did you say, harmonic, so, and all the same slide, that’s all that we charge ourselves with... as they call it, adzenne, well adzenne, and yashche yak? back, malaychyna, tsudoўnae vedanna, tlumachtse, kali laska, geta vyalikaya kolkast zhively, large-ragaty zhively, maybe, so love, rygor, remember, kali laska, months. rygor, shanovny, now you ’ll tell me what you’re saying on the screen. kali weasel. there is geta samae adzenne, sennya i'm coming zin, so geta in russian language jacket budze, in belarusian geta budze ponjak, correct, nastavny slide, kali laska, tel ў minsk, published every day of victory, like a mound of glory, i remember what is going on with the people of perama, what war they won, abelist, nasta