, probably, maybe somer svetmoy, and also probably oscar wilde, well, still, to a lesser extent, yes,gerald, as you said, he is from the irish, yes, yes, i beg your pardon, henry miller, graham greene, well, i don’t know, wodehouse, yes, yes, yes, what prompted you to do this, we have already heard, it’s kind of an accident, well, yes, in a sense it’s an accident, you translated these people, i translated them, any of them, i translated almost all of them, that is, this... desire to find out more about whose text you are translating? perhaps not, you know, it’s true, what you just said is the first thing that comes to mind, but among them, among these writers, not necessarily my favorite authors, it’s, you know, i’m a very gambling person, and me, from this place in more detail, that is, what is this, this is some kind of attempt, a kind of, a kind of attempt, to figure it out, to delve into the life of a little-known, bright, fascinating, to find in this, in this life, something, something unexpected for myself and for others, and somehow it’s neat, in bright russian to try to write