WEBVTT 01:00.000 --> 01:17.640 Billbury-LaBramble, Bilgers Bay, Bimming Mary Magna, Binston, Binge, Great Binge and Lesser 01:17.640 --> 01:18.640 Binge. 01:18.640 --> 01:19.640 Amazing. 01:19.640 --> 01:20.640 What's amazing? 01:20.640 --> 01:24.800 The names of our English villages, Watson. 01:24.800 --> 01:29.280 What foreigner reading these could ever think of us as stiff and sober-minded people? 01:29.280 --> 01:38.440 Bippery Cross, Birra Crags, Bird Cherry Brook and Birding Peace Place, Burlston Junction. 01:38.440 --> 01:39.440 When do we go? 01:39.440 --> 01:40.440 Go where? 01:40.440 --> 01:45.440 To Burlston Manor, Burlston. 01:45.440 --> 01:47.640 Sussex. 01:47.640 --> 01:52.120 Whatever led you to believe that I'm interested in Sussex, Burlston or Burlston Manor? 01:52.120 --> 01:58.360 Don't you saw the account of the rather gruesome murder of Squire John Douglas? 01:58.360 --> 01:59.360 Quite so. 01:59.360 --> 02:01.080 The case has interesting features. 02:01.080 --> 02:06.200 But at the moment I'm more interested in the fly-fishing possibilities in the neighborhood 02:06.200 --> 02:07.200 of Burlston. 02:07.200 --> 02:09.400 Ah, that would be the Arran. 02:09.400 --> 02:13.280 Runs within two or three miles of the manor house. 02:13.280 --> 02:14.840 What manor house? 02:14.840 --> 02:15.840 Burlston. 02:15.840 --> 02:19.120 The home of the late Squire Douglas. 02:19.120 --> 02:21.960 Oh, yes, yes, I remember. 02:21.960 --> 02:24.680 I believe he was quite a fisherman. 02:24.680 --> 02:28.440 The moat is 40 feet wide. 02:28.440 --> 02:30.440 Forty feet wide? 02:30.440 --> 02:33.160 Well, well, good Lord. 02:33.160 --> 02:35.680 He could probably fish from his bedroom window. 02:35.680 --> 02:38.800 And when the drawbridge is raised, the place becomes an island. 02:38.800 --> 02:44.400 Four hours after the bridge is raised, the body of Squire Douglas is found in his study 02:44.400 --> 02:46.360 with half his head blown off. 02:46.360 --> 02:48.360 That should appeal to you. 02:48.360 --> 02:51.280 Hmm, fishing seems a safe business by comparison. 02:51.280 --> 02:53.960 Do you row a boat? 02:53.960 --> 02:54.960 A boat? 02:54.960 --> 02:55.960 For fly-fishing? 02:55.960 --> 03:01.040 Have you ever fished before? 03:01.040 --> 03:05.000 Does this look like the equipment of an amateur? 03:05.000 --> 03:06.680 Odd word. 03:06.680 --> 03:07.680 Which? 03:07.680 --> 03:08.680 Equipment. 03:08.680 --> 03:15.080 All the fishermen I've ever known talk about their tackle. 03:15.080 --> 03:17.560 What you deduce from that, Holmes? 03:17.560 --> 03:18.560 Obvious. 03:18.560 --> 03:22.200 Your fishing friends either lack experience or vocabulary. 03:22.200 --> 03:25.760 We deep-sea fishermen are in the equipment class. 03:25.760 --> 03:27.520 None of your nasty little bundles. 03:27.520 --> 03:32.000 Yes, that gaff is far more suitable for a shark than a trout. 03:32.000 --> 03:33.000 Do you really think so? 03:33.000 --> 03:35.000 No good for trout. 03:35.000 --> 03:38.240 Well, it depends what trout you're after. 03:38.240 --> 03:40.600 Oh, oh yes. 03:40.600 --> 03:43.160 Well, we must carry a tape measure. 03:43.160 --> 03:44.160 A tape measure? 03:44.160 --> 03:45.160 What on earth for? 03:45.160 --> 03:47.040 To measure our catch, of course. 03:47.040 --> 03:50.480 To measure our catch and throw back the little ones. 03:50.480 --> 03:56.760 A good rule in life, Watson, always remember to throw back the little ones. 03:56.760 --> 04:01.160 You think our prey will count as a big one or a little one? 04:01.160 --> 04:06.680 Well, hardly as big as Squire Douglas lying dead in his castle surrounded by his moat. 04:06.680 --> 04:09.520 Holmes, you've been analyzing this case. 04:09.520 --> 04:13.760 Well, you know, I haven't got enough data yet for analysis, really. 04:13.760 --> 04:15.480 You think it could be an accident? 04:15.480 --> 04:19.840 What with the sawn-off shotgun and the triggers of both barrels wired together. 04:19.840 --> 04:20.840 Murder, eh? 04:20.840 --> 04:21.840 Yes, possibly. 04:21.840 --> 04:23.840 What do you mean by possibly? 04:23.840 --> 04:26.320 Don't sit there, ma'am. 04:26.320 --> 04:27.840 That may be opportunity knocking. 04:27.840 --> 04:33.840 Oh, yes, ma'am. 04:33.840 --> 04:34.840 Come in. 04:34.840 --> 04:35.840 Mr. Sherlock. 04:35.840 --> 04:36.840 Yes, ma'am. 04:36.840 --> 04:52.120 Mr. Sherlock, I'm... 04:52.120 --> 04:53.120 The fisherman. 04:53.120 --> 04:54.120 Oh, God! 04:54.120 --> 04:55.120 Oh, come on, Holmes! 04:55.120 --> 04:56.120 Blowing me! 04:56.120 --> 04:57.120 No, Holmes! 04:57.120 --> 04:58.120 Get in there, boy. 04:58.120 --> 04:59.120 Hmm, there's only a little one. 04:59.120 --> 05:00.120 Don't you like it, Watson? 05:00.120 --> 05:16.160 Would appreciate your view, intriguing affair, Pearlstone Manor. 05:16.160 --> 05:30.720 Signed, Inspector MacLeod. 05:30.720 --> 05:31.720 Ha! 05:31.720 --> 05:33.720 Please English, for I'm utterly baffled. 05:33.720 --> 05:34.720 Oh, where is it? 05:34.720 --> 05:35.720 Where's what? 05:35.720 --> 05:36.720 Well, the tape measure, of course. 05:36.720 --> 05:37.720 Where is that tape measure? 05:37.720 --> 05:38.720 Oh, in the fiddle case together, sir. 05:38.720 --> 05:39.720 Fiddle? 05:39.720 --> 05:40.720 File in case, boy. 05:40.720 --> 05:50.560 Oh, tell me, Watson, how are we off for trains? 05:50.560 --> 05:51.560 Trains? 05:51.560 --> 05:54.560 Ah, yes, now let me see. 05:54.560 --> 05:55.560 Pearlstone. 05:55.560 --> 06:00.680 Yes, now that would be the West Sussex Little Hampton Bogner line. 06:00.680 --> 06:01.680 Now there's a 10.15. 06:01.680 --> 06:02.680 Now that doesn't stop. 06:02.680 --> 06:03.680 Now, of course, it's a 12.03. 06:03.680 --> 06:04.680 That'll get us in at 4.2 or 4.7. 06:04.680 --> 06:05.680 I say, I'd forgotten, actually. 06:05.680 --> 06:13.600 What do you mean, say you can't remember if it's 4.2 or 4.7? 06:13.600 --> 06:14.600 Come, Watson, you're slipping. 06:14.600 --> 06:15.600 Blimey! 06:15.600 --> 06:19.680 Does he keep all the train times in his head? 06:19.680 --> 06:20.680 Where else, of course? 06:20.680 --> 06:23.560 We are a nation of railway pioneers, my boy. 06:23.560 --> 06:28.240 Like a great many Englishmen before him, Dr. Watson restricts his reading to the Bible, 06:28.240 --> 06:32.280 the times, and Bradshaw's Railway Guide to the British Isles. 06:32.280 --> 06:34.320 Here, boy. 06:34.320 --> 06:44.560 Man of a mark, Harris, that's what you two are. 06:44.560 --> 06:54.880 I say, Watson, have you seen my weekend bag anywhere? 06:54.880 --> 06:56.960 I suspect it's under the stairs. 06:56.960 --> 06:58.960 Mrs. Hudson got very tired of seeing it lying about. 06:58.960 --> 06:59.960 Oh, good. 06:59.960 --> 07:01.600 Well, that means it hasn't been unpacked anyway. 07:01.600 --> 07:02.600 I assume not. 07:02.600 --> 07:03.600 Excellent. 07:03.600 --> 07:04.600 Then I'll take it. 07:04.600 --> 07:05.600 Everything is ready. 07:05.600 --> 07:09.880 Oh, be a good fellow, would you, and dig out that bag and put it in the cab along with 07:09.880 --> 07:10.880 that, uh, tackle. 07:10.880 --> 07:11.880 Why, aren't you going to be here? 07:11.880 --> 07:12.880 I have a little reading to do. 07:12.880 --> 07:19.880 Pick me up at the British Museum Library, say, half an hour before the train leaves. 07:19.880 --> 07:21.900 Now look here, Holmes, this is no time to go reading. 07:21.900 --> 07:24.420 You'll miss the train. 07:24.420 --> 07:28.680 I cannot vouch for the punctuality of Dr. Watson or the reliability of the company's 07:28.680 --> 07:38.520 steam engines, but I, for one, propose to be at Bolston Halt at 4 2 PM precisely. 07:38.520 --> 07:52.800 Oh, is it 4 7? 07:52.800 --> 08:01.840 It was a nice piece of work, if I say so myself. 08:01.840 --> 08:05.920 The entire story hung on a spider's thread. 08:05.920 --> 08:06.920 A spider's thread. 08:06.920 --> 08:07.920 Exactly. 08:07.920 --> 08:08.920 Ha. 08:08.920 --> 08:09.920 Ah, it sounds interesting, Inspector. 08:09.920 --> 08:12.560 Now perhaps you'll start at the beginning. 08:12.560 --> 08:19.960 Simply stated, the castle, as you'll see, has a moat, and when it's up, as it was at 08:19.960 --> 08:24.000 the time of the murder, it's a sealed fortress. 08:24.000 --> 08:26.080 Who was in the castle at the time of the crime? 08:26.080 --> 08:31.840 The murdered man's wife, Mrs. Douglas, and a foreign friend, John Morell. 08:31.840 --> 08:33.280 Just those two? 08:33.280 --> 08:36.640 And the servants, but we've been able to rule them out completely. 08:36.640 --> 08:40.040 Hmm, and from your description of the house, it would have to be one of them. 08:40.040 --> 08:44.720 Either Mrs. Douglas, or this friend of hers, Morell, or both of them. 08:44.720 --> 08:50.120 They tried to make it appear as though someone had broken into the house, and they'd dived 08:50.120 --> 08:52.440 through the windows to swim the moat. 08:52.440 --> 08:53.440 But you disproved them. 08:53.440 --> 08:54.440 Completely. 08:54.440 --> 08:55.440 How? 08:55.440 --> 08:59.160 I'll tell you when we get there. 08:59.160 --> 09:04.040 This murder weapon, a sawn-off shotgun, I believe. 09:04.040 --> 09:05.040 An odd weapon, that. 09:05.040 --> 09:07.240 And a foreign gun, too. 09:07.240 --> 09:08.720 Three letters on the barrel. 09:08.720 --> 09:09.720 P-E-N. 09:09.720 --> 09:10.720 Aha. 09:10.720 --> 09:15.240 A larger P, with a flourish over it, followed by a smaller E and N. 09:15.240 --> 09:16.240 That's right. 09:16.240 --> 09:19.760 Ah, the Pennsylvania Small Arms Company, the famous American firm. 09:19.760 --> 09:20.760 That's perfect. 09:20.760 --> 09:22.880 That's all I need. 09:22.880 --> 09:24.680 You mean you need additional evidence? 09:24.680 --> 09:29.360 Well, Mr. Holmes, every little helps, you know. 09:29.360 --> 09:32.200 Then your case against Morell is not complete. 09:32.200 --> 09:34.640 It's complete as far as... 09:34.640 --> 09:37.400 How did you know Morell is the murderer? 09:37.400 --> 09:39.720 How did you know? 09:39.720 --> 09:40.720 He has to be. 09:40.720 --> 09:41.720 Why? 09:41.720 --> 09:44.800 He's the only one who could be. 09:44.800 --> 09:49.600 Suppose I were to tell you that Morell is not your murderer. 09:49.600 --> 09:50.600 How do you know? 09:50.600 --> 09:52.600 Yes, Holmes, how do you know? 09:52.600 --> 09:54.560 Why didn't you arrest him? 09:54.560 --> 09:56.720 Well, I... 09:56.720 --> 09:59.440 He doesn't act like a murderer. 09:59.440 --> 10:00.440 Ah. 10:00.440 --> 10:02.560 He's too self-confident, eh? 10:02.560 --> 10:03.560 That's right. 10:03.560 --> 10:06.760 Seems to be daring him to arrest him. 10:06.760 --> 10:07.760 Yes. 10:07.760 --> 10:09.800 How do you know all this? 10:09.800 --> 10:12.920 Holmes, do you know this man Morell? 10:12.920 --> 10:13.920 Fascinating. 10:13.920 --> 10:14.920 Fascinating. 10:14.920 --> 10:18.640 The case has suddenly assumed the most astounding proportions. 10:18.640 --> 10:19.640 And the most astonishing challenge, Watson. 10:19.640 --> 10:20.640 That's one of the periods. 10:20.640 --> 10:21.640 Yes, it is lovely, isn't it? 10:21.640 --> 10:22.640 What did you mean, Mr. Holmes? 10:22.640 --> 10:40.160 Nothing, I just think it's a lovely building. 10:40.160 --> 10:43.560 No, I mean when you said that Morell didn't murder Mr. Douglas. 10:43.560 --> 10:44.560 Oh, that. 10:44.560 --> 10:45.560 Yes, what did you mean? 10:45.560 --> 10:46.560 How do you know he didn't do it? 10:46.560 --> 10:48.800 Well, if he didn't do it, she did. 10:48.800 --> 10:50.520 You're jumping again, McCloud. 10:50.520 --> 10:51.520 You're jumping. 10:51.520 --> 10:53.140 Well, let's think about it. 10:53.140 --> 10:54.800 What's he talking about? 10:54.800 --> 10:56.400 Well, doesn't he know? 10:56.400 --> 10:59.280 No, I don't know. 10:59.280 --> 11:05.380 If two people are in a sealed house with a murdered man, one of them has to be a murderer. 11:05.380 --> 11:06.800 That's common sense. 11:06.800 --> 11:09.160 Ah, but is it logical? 11:09.160 --> 11:10.160 What do you mean, is it logical? 11:10.160 --> 11:12.160 I don't know, but Holmes says that all the time. 11:12.160 --> 11:20.160 I was hoping you might be able to tell me. 11:20.160 --> 11:30.480 He hasn't been moved. 11:30.480 --> 11:32.720 That's just the way we found him last night. 11:32.720 --> 11:33.720 Watson? 11:33.720 --> 11:35.800 Of course, death was instantaneous. 11:35.800 --> 11:38.040 I should say so. 11:38.040 --> 11:41.720 The charge was not fired directly into the face, as the newspapers account had it. 11:41.720 --> 11:42.720 Uh-huh. 11:42.720 --> 11:45.840 I'd say the blast came from below and that the gun was almost vertical. 11:45.840 --> 11:46.840 Excellent, Watson. 11:46.840 --> 11:47.840 Excellent. 11:47.840 --> 11:50.360 I see the shotgun, McLintock. 11:50.360 --> 11:52.360 Holmes, look at this. 11:52.360 --> 11:53.360 Good Lord. 11:53.360 --> 11:55.360 Wait, it's a brand, like cattle. 11:55.360 --> 11:57.360 Well, how old would you say it was? 11:57.360 --> 12:00.360 Have you got your glass, sir? 12:00.360 --> 12:01.360 Yes. 12:01.360 --> 12:02.360 Thank you. 12:02.360 --> 12:07.120 It's very difficult to estimate marking like this, Holmes, but I'd say it's, well, it's 12:07.120 --> 12:10.120 over 15 years. 12:10.120 --> 12:12.560 20. 12:12.560 --> 12:13.560 Mr. Morrell? 12:13.560 --> 12:16.160 At your service, Mr. Holmes. 12:16.160 --> 12:19.920 Dr. Watson? 12:19.920 --> 12:20.920 News travels quickly. 12:20.920 --> 12:24.080 This is a small village. 12:24.080 --> 12:26.080 You said 20 years? 12:26.080 --> 12:27.080 Yes. 12:27.080 --> 12:32.800 The same age as this. 12:32.800 --> 12:36.800 It stands for Vermeer Valley, Arizona. 12:36.800 --> 12:40.800 Gold claim number 341. 12:40.800 --> 12:45.040 That is where John and I met 20 years ago. 12:45.040 --> 12:47.400 There were three of us. 12:47.400 --> 12:52.520 We registered the claim, worked it, and then sold it. 12:52.520 --> 12:57.360 We divided the money in thirds and went our different ways. 12:57.360 --> 13:00.680 Two years ago, I looked John up here and stayed on. 13:00.680 --> 13:02.120 I liked it. 13:02.120 --> 13:05.080 And the third partner? 13:05.080 --> 13:07.760 He lost his money, I believe his mind. 13:07.760 --> 13:10.400 He came to believe that we had cheated him. 13:10.400 --> 13:13.760 And he swore to kill us 10 years ago. 13:13.760 --> 13:16.080 Why didn't he? 13:16.080 --> 13:18.360 He couldn't find us. 13:18.360 --> 13:22.560 No, we didn't have the same names at that time. 13:22.560 --> 13:28.040 Do you think your old partner could have done that? 13:28.040 --> 13:29.400 I don't know, Mr. Holmes. 13:29.400 --> 13:31.600 I am not the detective. 13:31.600 --> 13:32.600 True. 13:32.600 --> 13:33.600 True. 13:33.600 --> 13:38.680 Well, we must bear that in mind. 13:38.680 --> 13:42.720 You tried to make it appear as though another man had been here and went out through the 13:42.720 --> 13:44.480 window. 13:44.480 --> 13:45.800 Did I? 13:45.800 --> 13:47.760 He tried to build an elaborate story. 13:47.760 --> 13:52.560 A man of his size was seen passing through the village wearing a loud tweed top coat 13:52.560 --> 13:54.560 and a wide brimmed hat. 13:54.560 --> 13:56.960 He was heading this way. 13:56.960 --> 14:02.040 On the window ledge, there is a footprint in blood, indicating, of course, that the 14:02.040 --> 14:06.760 murderer dived through the window and swam the moat. 14:06.760 --> 14:09.040 But he didn't. 14:09.040 --> 14:10.880 How do you know? 14:10.880 --> 14:16.320 Because Mr. Morel, outside that window and just a few feet down, is a very large and 14:16.320 --> 14:20.560 at least a month old spider's web. 14:20.560 --> 14:26.560 Anyone jumping or diving through the window would have to pass through the web. 14:26.560 --> 14:29.840 And no one did. 14:29.840 --> 14:31.600 Well done, McLellan. 14:31.600 --> 14:32.600 Well done. 14:32.600 --> 14:34.600 A spider's web. 14:34.600 --> 14:40.280 The English police have the most amazing allies, I must say. 14:40.280 --> 14:46.280 Now that you have made your deductions, Mr. MacLeod, exactly what do they mean to me? 14:46.280 --> 14:49.160 For the moment, nothing. 14:49.160 --> 14:52.560 But I suggest you do not leave the castle grounds. 14:52.560 --> 14:56.400 And if I try to leave? 14:56.400 --> 15:09.480 Well done, McLellan. 15:09.480 --> 15:12.320 You certainly got your man. 15:12.320 --> 15:15.640 But I'm not rushing in to make any arrest. 15:15.640 --> 15:18.520 I'm going to make sure the case is iron cast. 15:18.520 --> 15:20.560 Oh, very wise. 15:20.560 --> 15:21.560 And what's the motive? 15:21.560 --> 15:23.840 Revenge for the Venice Valley affair? 15:23.840 --> 15:27.360 I've got to go a bit careful there, Doctor. 15:27.360 --> 15:32.440 If you ask me, it's a case of Cherchez la Woman. 15:32.440 --> 15:34.040 Oh, was he? 15:34.040 --> 15:36.040 Oh, is he the Douglas? 15:36.040 --> 15:40.000 Well, you know how these things are, Doctor, between us men of the world. 15:40.000 --> 15:42.480 We know how a situation like this can... 15:42.480 --> 15:44.480 Oh, of course. 15:44.480 --> 15:45.480 Of course. 15:45.480 --> 15:46.480 Of course. 15:46.480 --> 15:47.480 Of course. 15:47.480 --> 15:48.480 A delicate situation, that. 15:48.480 --> 15:49.480 Delicate. 15:49.480 --> 15:50.480 Yes, delicate. 15:50.480 --> 16:01.480 Might almost be called the case of the other man. 16:01.480 --> 16:08.840 The other dumbbell. 16:08.840 --> 16:10.720 Who? 16:10.720 --> 16:11.720 Not who, what. 16:11.720 --> 16:12.720 What? 16:12.720 --> 16:13.720 That's right, what. 16:13.720 --> 16:16.720 What are you talking about? 16:16.720 --> 16:18.120 That. 16:18.120 --> 16:20.280 There's only one dumbbell. 16:20.280 --> 16:21.280 One dumbbell. 16:21.280 --> 16:22.280 That's right. 16:22.280 --> 16:23.280 Well? 16:23.280 --> 16:27.280 There's only one dumbbell, Watson. 16:27.280 --> 16:28.280 I know. 16:28.280 --> 16:30.280 That's it over there. 16:30.280 --> 16:31.280 Yes. 16:31.280 --> 16:32.280 Well, what's the difference? 16:32.280 --> 16:33.280 Well, I don't know. 16:33.280 --> 16:34.280 I've only just come here. 16:34.280 --> 16:36.360 Do you know where the other one is? 16:36.360 --> 16:37.360 What difference does it make? 16:37.360 --> 16:38.600 Well, that's right, yes. 16:38.600 --> 16:39.600 What difference does it make? 16:39.600 --> 16:41.800 Maybe there is only one dumb... 16:41.800 --> 16:42.800 Bell... 16:42.800 --> 16:43.800 Dumbbell. 16:43.800 --> 16:47.600 One dumbbell, but they come in twos. 16:47.600 --> 16:49.600 Perhaps he only had one. 16:49.600 --> 16:55.800 Watson, do you mean to tell me that you can stand there, surrounded by all these athletic 16:55.800 --> 17:01.360 trophies, and suggest to me that such a man would only use one dumbbell? 17:01.360 --> 17:04.320 Well, what difference does it make? 17:04.320 --> 17:06.720 Yes, what difference does it make? 17:06.720 --> 17:13.120 Well, if you two are convinced that you can solve the case with the aid of a convenient 17:13.120 --> 17:15.800 spider, I'm going fishing. 17:15.800 --> 17:16.800 You're what? 17:16.800 --> 17:18.200 Oh, he's going fishing. 17:18.200 --> 17:20.120 He's brought his tackle. 17:20.120 --> 17:21.120 Why? 17:21.120 --> 17:23.520 To catch fish. 17:23.520 --> 17:29.280 When I take it you're satisfied with my analysis of the crime. 17:29.280 --> 17:30.280 Find the dumbbell. 17:30.280 --> 17:31.280 Hang the dumbbell. 17:31.280 --> 17:34.880 You can't hang him until you find him. 17:34.880 --> 17:35.880 Who? 17:35.880 --> 17:37.880 The man who took the dumbbell. 17:37.880 --> 17:47.280 You've gone too far now, Holmes. 17:47.280 --> 17:48.880 I think you've made him very angry. 17:48.880 --> 17:50.200 Then he should fish. 17:50.200 --> 17:51.680 It soothes the nerve. 17:51.680 --> 17:52.680 Are you really going to fish? 17:52.680 --> 17:53.680 I am. 17:53.680 --> 17:54.680 Where? 17:54.680 --> 17:55.680 Out of that window. 17:55.680 --> 17:56.680 It looks very comfortable. 17:56.680 --> 17:57.680 Well, what do you expect to catch? 17:57.680 --> 17:58.680 A herring. 17:58.680 --> 17:59.680 A red herring. 17:59.680 --> 18:00.680 May I have the tape measure, Watson? 18:00.680 --> 18:01.680 To measure a red herring? 18:01.680 --> 18:02.680 To measure the big red herrings. 18:02.680 --> 18:03.680 The little ones I plan to throw back. 18:03.680 --> 18:04.680 Holmes, you're up to something. 18:04.680 --> 18:05.680 I am. 18:05.680 --> 18:06.680 What? 18:06.680 --> 18:07.680 Would you like to help? 18:07.680 --> 18:08.680 Of course. 18:08.680 --> 18:09.680 Well, look. 18:09.680 --> 18:10.680 Take the good inspector down to the local pub and keep him there for at least an hour. 18:10.680 --> 18:11.680 Why do you fish for red herring? 18:11.680 --> 18:12.680 I'm going to catch a big red herring. 18:12.680 --> 18:13.680 I'm going to catch a big red herring. 18:13.680 --> 18:14.680 I'm going to catch a big red herring. 18:14.680 --> 18:15.680 I'm going to catch a big red herring. 18:15.680 --> 18:22.680 I'm going to catch a big red herring. 18:22.680 --> 18:31.680 I'm going to catch a big red herring. 18:31.680 --> 18:42.680 I'm going to catch a big red herring. 18:42.680 --> 18:58.680 I'm going to catch a big red herring. 18:58.680 --> 19:09.680 I'm going to catch a big red herring. 19:09.680 --> 19:18.680 I'm going to catch a big red herring. 19:18.680 --> 19:29.680 I'm going to catch a big red herring. 19:29.680 --> 19:35.680 I'm going to catch a big red herring. 19:35.680 --> 19:44.680 I'm going to catch a big red herring. 19:44.680 --> 19:51.680 I'm going to catch a big red herring. 19:51.680 --> 19:57.680 I'm going to catch a big red herring. 19:57.680 --> 20:10.680 I'm going to catch a big red herring. 20:10.680 --> 20:13.680 I'm going to catch a big red herring. 20:13.680 --> 20:18.680 I'm going to catch a big red herring. 20:18.680 --> 20:23.680 I'm going to catch a big red herring. 20:23.680 --> 20:25.680 I'm going to catch a big red herring. 20:25.680 --> 20:29.880 And you, Inspector MacLeod, are going to drain the moat. 20:29.880 --> 20:31.380 I'm going to what? 20:31.380 --> 20:32.920 Drain the moat. 20:32.920 --> 20:35.220 Empty it right down to the bottom. 20:35.220 --> 20:36.460 I can't do that. 20:36.460 --> 20:39.100 That's a major engineering job. 20:39.100 --> 20:40.920 Don't you realize that's a real river 20:40.920 --> 20:43.300 that runs around the house? 20:43.300 --> 20:46.140 Well, in that case, don't drain the moat. 20:46.140 --> 20:48.440 But tell everyone you're going to. 20:48.440 --> 20:50.480 And then what? 20:50.480 --> 20:53.880 Then we'll all meet back here in an hour's time. 20:53.880 --> 20:56.780 And see if we can find somebody pulling something 20:56.780 --> 20:57.620 out of the moat. 20:57.620 --> 20:59.280 Exactly. 20:59.280 --> 21:00.980 What? 21:00.980 --> 21:01.780 Red herrings. 21:01.780 --> 21:20.000 As mad as a march hare. 21:20.000 --> 21:22.000 How much longer? 21:22.000 --> 21:22.700 Not much. 21:22.700 --> 21:24.000 You're certain everyone believes 21:24.000 --> 21:25.000 you're going to drain the moat? 21:25.000 --> 21:28.200 I don't know who believes it, but everyone knows I said it. 21:28.200 --> 21:29.700 You think I'm going to believe it? 21:29.700 --> 21:31.900 I'm sure that everyone knows I said it. 21:31.900 --> 21:33.900 Do you think someone will come to the murder room? 21:33.900 --> 21:35.500 Someone has been in it for some time. 21:35.500 --> 21:36.300 How do you know? 21:36.300 --> 21:37.300 The lights are out. 21:37.300 --> 21:39.780 Because I left them on. 21:39.780 --> 21:40.280 Look. 21:40.280 --> 21:41.080 What? 21:41.080 --> 21:41.580 That's it. 21:41.580 --> 21:42.080 Let's go. 21:42.080 --> 21:43.380 Oh, excuse me. 21:43.380 --> 21:44.680 What are you using for bait? 21:49.880 --> 21:52.980 I wouldn't mind, uh, holding this. 21:52.980 --> 21:53.780 Thank you. 21:57.780 --> 21:58.780 Oh, excuse me. 21:58.780 --> 21:59.780 What are you using for bait? 21:59.780 --> 22:01.780 I wouldn't mind, uh, holding this. 22:01.780 --> 22:12.780 Thank you. 22:12.780 --> 22:14.780 What clothes did you say the stranger was wearing in the 22:14.780 --> 22:15.780 cloud? 22:15.780 --> 22:18.780 A loud tweed top coat and a white brim hat. 22:18.780 --> 22:19.780 Like these? 22:24.280 --> 22:25.780 The dumbbell. 22:25.780 --> 22:27.780 Holmes, how did you know? 22:27.780 --> 22:29.780 When you're working near water, Watson, 22:29.780 --> 22:31.780 this effect has to be worked on. 22:31.780 --> 22:35.280 But today, if you wish to push a object to the water surface, 22:35.280 --> 22:38.480 you'll need aございます. 22:38.480 --> 22:40.580 Watson, is that what you're talking about? 22:40.580 --> 22:42.280 Yes, that's it. 22:42.280 --> 22:43.280 Hold it. 22:43.280 --> 22:44.580 Holmes, I'm a German. 22:44.580 --> 22:45.080 Listen. 22:50.080 --> 22:51.380 You still don't believe it? 22:51.380 --> 22:52.780 I do. 22:52.780 --> 22:55.880 Well, I've asked the inspector to keep looking on the dark side 22:55.880 --> 22:57.480 of the event. 22:57.480 --> 22:59.080 Tell only one thing. 22:59.080 --> 23:00.080 Dead. 23:00.080 --> 23:02.080 The man whose body you discovered in here 23:02.080 --> 23:04.080 is the very man who came back to... 23:05.080 --> 23:07.080 Oh, you're not with me, are you, McCloud? 23:09.080 --> 23:11.080 Would you tell him, please? 23:12.080 --> 23:15.080 These clothes belong to our third partner. 23:15.080 --> 23:18.080 The man who's been searching for you for ten years. 23:18.080 --> 23:19.080 Yes. 23:19.080 --> 23:22.080 He found us and arrived here with a shotgun. 23:23.080 --> 23:26.080 He and John struggled and the shot went off. 23:26.080 --> 23:29.080 That explains the vertical angle of the blast. 23:29.080 --> 23:31.080 In the ensuing struggle, the gun went off. 23:32.080 --> 23:34.080 I heard the report and ran down immediately. 23:35.080 --> 23:36.080 I timed it from your room. 23:36.080 --> 23:38.080 Fifteen seconds if you run, 23:38.080 --> 23:40.080 and ten seconds if you slide down the banisters. 23:42.080 --> 23:43.080 I ran. 23:43.080 --> 23:45.080 I thought you would. 23:45.080 --> 23:48.080 John was panic-stricken when he saw what he had done. 23:49.080 --> 23:52.080 I got the idea to change their identities. 23:53.080 --> 23:55.080 But then where is Douglas? 23:55.080 --> 23:57.080 With the aid of my tape measure, 23:57.080 --> 24:01.080 I was able to ascertain that there is a hollow space behind that wall. 24:01.080 --> 24:04.080 I imagine it conceals a passage under the moat. 24:04.080 --> 24:06.080 Yes, Mr. Holmes, it does. 24:07.080 --> 24:09.080 And John has had a 36-hour head start. 24:09.080 --> 24:11.080 We'll stop him. 24:11.080 --> 24:13.080 I told him you would. 24:13.080 --> 24:16.080 I'll issue orders for the apprehension of Mr. Douglas, 24:16.080 --> 24:19.080 and we'll talk about your part in this, sir, in the morning. 24:21.080 --> 24:24.080 You have conspired to conceal evidence. 24:24.080 --> 24:27.080 I'll still be here in the morning, Inspector. 24:36.080 --> 24:39.080 A very brilliant piece of deductions, Mr. Holmes. 24:40.080 --> 24:43.080 An excellent application of applied psychology. 24:45.080 --> 24:48.080 I haven't been tricked many times in my life. 24:48.080 --> 24:50.080 You must remember that 24:50.080 --> 24:52.080 the next time you become involved with murder. 24:52.080 --> 24:55.080 And you can now continue your fishing in a more normal mouth. 24:55.080 --> 24:58.080 Fishing? No, I don't care for it really. 25:00.080 --> 25:02.080 Unless it's deep sea, of course. 25:03.080 --> 25:06.080 Yes, yes, yes. 25:06.080 --> 25:09.080 But in the absence of an ocean in the immediate vicinity, 25:09.080 --> 25:12.080 I think we'd better start back at the Baker Street immediately. 25:12.080 --> 25:15.080 Well, now, there's a 9.13 or a 10.23. 25:15.080 --> 25:22.080 The 10.23 will hold us up at Townbridge quite a while. 25:22.080 --> 25:24.080 Thank you, Mr. Holmes. 25:24.080 --> 25:46.080 Not at all, not at all. 25:54.080 --> 26:04.080 © BF-WATCH TV 2021 26:24.080 --> 26:32.420 ♪♪