1
00:10:33,234 --> 00:10:34,735
Why?
2
00:10:35,870 --> 00:10:37,670
I got six months.
3
00:10:37,671 --> 00:10:39,739
What do you mean, six months?
4
00:10:40,958 --> 00:10:44,394
The doctor says
he can't do anything.
5
00:10:44,395 --> 00:10:46,262
No medicine...
6
00:10:46,263 --> 00:10:47,530
no operation.
7
00:10:48,966 --> 00:10:50,516
Nothing.
8
00:10:52,787 --> 00:10:54,254
Look at this.
9
00:10:54,255 --> 00:10:55,789
Look at it.
10
00:10:55,790 --> 00:10:57,591
Strong like a bull.
11
00:10:58,442 --> 00:11:01,027
I work hard
every day.
12
00:11:01,028 --> 00:11:04,113
I drink a barrel of wine.
13
00:11:04,114 --> 00:11:06,483
I grab a pretty girl
at night.
14
00:11:09,420 --> 00:11:11,421
And it means nothing.
15
00:11:12,990 --> 00:11:15,359
Nothing.
16
00:11:15,360 --> 00:11:18,362
Because inside here...
17
00:11:18,363 --> 00:11:20,263
it's all rotten.
18
00:11:20,264 --> 00:11:22,599
Rotten!
19
00:11:28,322 --> 00:11:30,223
Gus.
20
00:11:33,361 --> 00:11:35,262
Johnny...
21
00:11:35,263 --> 00:11:37,931
I am nothing.
22
00:11:37,932 --> 00:11:39,866
My whole life wasted.
23
00:11:40,551 --> 00:11:42,736
Now, that's crazy, Gus.
24
00:11:42,737 --> 00:11:45,288
My whole life.
25
00:11:45,289 --> 00:11:48,792
Never have I done
one great thing.
26
00:11:50,094 --> 00:11:51,762
Never.
27
00:11:56,651 --> 00:11:58,268
Johnny, you tell me.
28
00:11:59,621 --> 00:12:02,806
You tell me how
I get ready to die.
29
00:12:07,845 --> 00:12:09,545
I wish I knew, Gus.
30
00:12:11,365 --> 00:12:12,566
You know, Johnny.
31
00:12:14,068 --> 00:12:15,903
You live like this
a long time now.
32
00:12:19,340 --> 00:12:21,208
I never told you, but, uh,
33
00:12:21,209 --> 00:12:23,410
I know who you are.
34
00:12:26,197 --> 00:12:28,848
What's the matter?
35
00:12:28,849 --> 00:12:30,250
Did I say
the wrong thing?
36
00:12:30,251 --> 00:12:33,187
I didn't mean it, Johnny.
It just came out that way.
37
00:12:33,188 --> 00:12:35,055
I know you gotta run.
38
00:12:35,056 --> 00:12:36,356
I know that.
39
00:12:36,357 --> 00:12:37,524
But not now, Johnny.
40
00:12:40,127 --> 00:12:42,212
I need you.
41
00:12:42,213 --> 00:12:43,330
Johnny.
42
00:12:44,799 --> 00:12:46,383
Just a little while, huh?
43
00:12:49,887 --> 00:12:51,120
Okay, Gus.
44
00:12:51,689 --> 00:12:53,473
A little while.
45
00:13:09,239 --> 00:13:10,474
Hey, Sophie.
46
00:13:10,475 --> 00:13:12,742
Somebody said Gus was
gonna jump off the roof.
47
00:13:12,743 --> 00:13:14,277
No. He just
make big noise.
48
00:13:14,278 --> 00:13:16,312
Uh, I better
go on up anyway.
49
00:13:16,313 --> 00:13:18,114
Well, it's too hot
to climb stairs.
50
00:13:18,115 --> 00:13:19,783
You want a bottle
of soda?
51
00:13:21,235 --> 00:13:23,403
Lemon, strawberry.
52
00:13:24,037 --> 00:13:25,621
Well, strawberry.
53
00:13:25,622 --> 00:13:27,274
It's all over
upstairs anyway.
54
00:13:27,275 --> 00:13:28,541
Come on.
55
00:13:31,245 --> 00:13:33,396
How long have you
known about me?
56
00:13:33,397 --> 00:13:34,898
First week
you came here.
57
00:13:36,333 --> 00:13:38,168
These magazines...
58
00:13:38,169 --> 00:13:39,569
I read 'em
all the time.
59
00:13:44,976 --> 00:13:46,959
I said to myself
this is another man.
60
00:13:46,960 --> 00:13:49,228
It just
looks like him.
61
00:13:49,229 --> 00:13:51,414
It's hard on me,
Johnny.
62
00:13:51,415 --> 00:13:53,316
I look at you and...
63
00:13:53,317 --> 00:13:55,118
it's like my brother.
64
00:13:58,556 --> 00:14:00,590
I look that much
like him, Gus?
65
00:14:01,793 --> 00:14:04,061
No. But he's gotta
run like you.
66
00:14:04,062 --> 00:14:05,795
From the police?
67
00:14:05,796 --> 00:14:07,347
No.
68
00:14:07,348 --> 00:14:09,115
From the Nazis.
69
00:14:09,116 --> 00:14:11,068
He runs up
in the hills...
70
00:14:11,069 --> 00:14:13,136
and he fights.
71
00:14:13,137 --> 00:14:15,672
He's only a kid.
72
00:14:15,673 --> 00:14:16,906
And he dies.
73
00:14:19,927 --> 00:14:22,246
I wish I'd never
seen this.
74
00:14:27,752 --> 00:14:29,119
I'm afraid,
Johnny.
75
00:14:30,854 --> 00:14:32,672
All the time I'm afraid,
I swear.
76
00:14:33,807 --> 00:14:36,075
I don't even drink anymore.
77
00:14:36,076 --> 00:14:37,910
I'm afraid to get drunk.
78
00:14:37,911 --> 00:14:39,562
I'm afraid
I'll talk.
79
00:14:39,563 --> 00:14:42,048
For two months,
I'm very careful.
80
00:14:42,049 --> 00:14:43,984
I watch myself.
81
00:14:45,520 --> 00:14:47,086
Now this.
82
00:14:49,724 --> 00:14:52,025
Now I gotta
get drunk.
83
00:14:52,026 --> 00:14:54,327
I gotta get drunk,
Johnny.
84
00:14:56,230 --> 00:14:58,164
There's
nothing else left.
85
00:15:00,801 --> 00:15:02,034
I know, Gus.
86
00:15:03,371 --> 00:15:04,804
Johnny...
87
00:15:04,805 --> 00:15:06,473
you run away.
88
00:15:06,474 --> 00:15:07,707
You go away from here, run.
89
00:15:09,877 --> 00:15:12,045
Gus, you just asked me
to stay a while.
90
00:15:12,046 --> 00:15:14,298
Please.
91
00:15:14,299 --> 00:15:15,799
Please, go away.
92
00:15:17,769 --> 00:15:19,169
Go on.
93
00:15:20,505 --> 00:15:22,038
Okay, Gus.
94
00:15:23,223 --> 00:15:24,558
Good.
95
00:15:28,996 --> 00:15:30,997
I wish I could change it
for you, Gus.
96
00:15:31,916 --> 00:15:33,733
Yeah.
97
00:15:54,288 --> 00:15:55,722
Old guy like him.
98
00:15:55,723 --> 00:15:57,924
You need somebody young,
like one of us.
99
00:15:59,960 --> 00:16:01,027
Sophie.
100
00:16:02,262 --> 00:16:04,196
Uh, beat it, boys.
I hear a man talking.
101
00:16:04,197 --> 00:16:05,565
Yeah.
102
00:16:11,238 --> 00:16:12,539
I wanna talk to you
about Gus.
103
00:16:13,541 --> 00:16:15,258
Oh.
104
00:16:15,259 --> 00:16:16,710
He's sick.
105
00:16:17,578 --> 00:16:19,862
So? He went to the doctor's.
106
00:16:20,815 --> 00:16:22,515
He's only got
six months to live.
107
00:16:22,516 --> 00:16:23,734
Maybe less.
108
00:16:25,302 --> 00:16:26,620
He needs somebody
to take care of him.
109
00:16:29,089 --> 00:16:31,190
Not me.
I'm not a nurse.
110
00:16:31,191 --> 00:16:32,942
Well, you were willing
to marry him.
111
00:16:33,895 --> 00:16:35,245
I didn't know he was so sick.
112
00:16:37,948 --> 00:16:39,982
It's only gonna be
for a little while.
113
00:16:42,904 --> 00:16:45,939
Sophie, be nice to him.
Let him die in peace.
114
00:16:49,243 --> 00:16:50,526
You'd be a rich widow.
115
00:16:54,848 --> 00:16:56,416
How rich?
116
00:16:56,417 --> 00:16:58,084
About $8,000.
117
00:16:58,085 --> 00:17:00,136
Saving the money
to go back to Greece.
118
00:17:00,137 --> 00:17:01,571
Eight thousand.
119
00:17:02,323 --> 00:17:04,408
Yeah. Eight thousand
dollars.
120
00:17:06,944 --> 00:17:09,546
You can start by getting
the place cleaned up.
121
00:17:32,853 --> 00:17:33,853
Hi, Gus.
122
00:17:39,526 --> 00:17:41,561
Would you like me to straighten
things up a little bit?
123
00:17:51,138 --> 00:17:53,340
Gus?
124
00:17:53,341 --> 00:17:54,440
You still
thinking about
125
00:17:54,441 --> 00:17:56,343
going back
to Greece?
126
00:17:56,344 --> 00:17:57,344
No.
127
00:18:28,992 --> 00:18:29,959
Hello, Johnny.
128
00:18:31,195 --> 00:18:33,095
Hey, what
you doing?
129
00:18:33,096 --> 00:18:35,131
You going away?
130
00:18:35,132 --> 00:18:36,399
Yeah, you wanted
me to, Gus.
131
00:18:36,400 --> 00:18:38,735
No. I got
a better idea.
132
00:18:38,736 --> 00:18:40,036
Johnny...
133
00:18:40,037 --> 00:18:41,671
you going to
fool that fellow.
134
00:18:41,672 --> 00:18:43,756
You know the one that's
in the magazine with you.
135
00:18:44,758 --> 00:18:46,959
Lieutenant Gerard?
Yeah.
136
00:18:46,960 --> 00:18:48,294
He'll look for you...
137
00:18:48,295 --> 00:18:49,929
but he'll never
find you.
138
00:18:49,930 --> 00:18:50,897
You know why?
139
00:18:52,199 --> 00:18:53,366
No. Why, Gus?
140
00:18:53,367 --> 00:18:55,201
Because you won't
be here.
141
00:18:55,202 --> 00:18:57,103
You'll be in Greece.
142
00:18:57,104 --> 00:18:58,671
Greece?
Yeah.
143
00:18:58,672 --> 00:19:00,857
For a long time I talk,
I say I'm going back.
144
00:19:00,858 --> 00:19:03,226
I'm going back.
But I never do.
145
00:19:03,227 --> 00:19:04,827
Now you...
146
00:19:04,828 --> 00:19:07,096
go for me, huh?
147
00:19:08,966 --> 00:19:10,233
Oh, Gus.
Uh...
148
00:19:10,234 --> 00:19:11,801
What's the matter?
149
00:19:11,802 --> 00:19:14,220
Money? Ahh.
150
00:19:14,221 --> 00:19:15,655
I got plenty
of money.
151
00:19:15,656 --> 00:19:16,957
You know how much money
I got?
152
00:19:18,158 --> 00:19:19,960
Eight thousand dollars.
153
00:19:22,180 --> 00:19:23,813
Oh, how did
you know?
154
00:19:26,817 --> 00:19:29,519
You got drunk one night. Heh.
155
00:19:29,520 --> 00:19:32,855
Yeah. I get drunk
and I talk all the time.
156
00:19:32,856 --> 00:19:34,157
Hey, Johnny...
157
00:19:34,158 --> 00:19:36,275
it's gonna be a joke
on this fellow.
158
00:19:36,276 --> 00:19:37,977
He's going to look for you here,
159
00:19:37,978 --> 00:19:39,495
and you're going
to be over there
160
00:19:39,496 --> 00:19:41,130
having a good time.
161
00:19:41,131 --> 00:19:42,549
Girls...
162
00:19:42,550 --> 00:19:44,617
music...
163
00:19:44,618 --> 00:19:46,519
wine, huh?
164
00:19:49,456 --> 00:19:50,857
I can't, Gus.
165
00:19:52,726 --> 00:19:54,060
There's something
I've got to do.
166
00:19:54,061 --> 00:19:56,062
Somebody I've got to find.
167
00:19:59,583 --> 00:20:01,584
I thought I had
a big idea.
168
00:20:02,986 --> 00:20:05,988
Uh...
169
00:20:05,989 --> 00:20:07,123
don't feel bad.
170
00:20:08,342 --> 00:20:10,360
Wouldn't have
worked anyway.
171
00:20:12,029 --> 00:20:13,729
If you take my name?
No.
172
00:20:13,730 --> 00:20:15,831
Gerard would
find out.
173
00:20:15,832 --> 00:20:17,600
He's smart, Gus.
174
00:20:17,601 --> 00:20:19,536
He's wrong,
but he's smart.
175
00:20:19,537 --> 00:20:20,836
He'd get extradition
papers.
176
00:20:20,837 --> 00:20:22,539
He'd come
get me himself.
177
00:20:22,540 --> 00:20:23,673
So...
178
00:20:24,741 --> 00:20:27,377
So you run, like my brother,
179
00:20:27,378 --> 00:20:28,744
and you hide
in the hills.
180
00:20:28,745 --> 00:20:30,613
Uh, in a country
I don't know?
181
00:20:30,614 --> 00:20:32,182
A language
I don't speak?
182
00:20:32,183 --> 00:20:33,950
I'd have a better
chance here.
183
00:20:36,353 --> 00:20:37,387
All right.
184
00:20:39,690 --> 00:20:40,957
Thanks for...
185
00:20:40,958 --> 00:20:43,059
letting me
use your name. Uh-
186
00:20:45,196 --> 00:20:46,563
I'd have been proud
to wear it, Gus.
187
00:20:48,566 --> 00:20:50,633
I just wish there were
some other way.
188
00:20:54,338 --> 00:20:55,705
Yeah.
189
00:20:55,706 --> 00:20:56,973
Hey.
190
00:20:58,959 --> 00:21:00,343
I'm thinking.
191
00:21:02,696 --> 00:21:05,248
We just let him think
that you go.
192
00:21:09,153 --> 00:21:10,153
Uh- Uh-
193
00:21:10,154 --> 00:21:11,988
Look, Gus, heh...
194
00:21:11,989 --> 00:21:14,307
We'll talk about it. We'll have
a drink and we'll talk, huh?
195
00:21:14,308 --> 00:21:17,043
Look, Gus, uh-
One drink. Maybe two.
196
00:21:17,044 --> 00:21:18,161
Come on.
197
00:21:18,162 --> 00:21:20,763
It's hot. Don't you want
a cold beer?
198
00:21:20,764 --> 00:21:21,798
Huh?
199
00:21:21,799 --> 00:21:22,966
Ha.
200
00:21:22,967 --> 00:21:25,201
All right.
You talked me into it.
201
00:21:43,487 --> 00:21:44,637
Sophie?
202
00:21:45,755 --> 00:21:47,357
Go away. I'm busy.
203
00:21:47,358 --> 00:21:49,943
Okay. You don't
want to go with us.
204
00:21:51,244 --> 00:21:52,712
Where you going?
205
00:21:52,713 --> 00:21:55,548
Oh... down to beach maybe.
206
00:21:55,549 --> 00:21:57,316
Maybe drink
a little wine.
207
00:21:57,317 --> 00:21:58,835
Dance.
208
00:21:58,836 --> 00:22:00,219
But you're too busy.
209
00:22:00,220 --> 00:22:01,487
Wait.
210
00:22:03,373 --> 00:22:05,091
I can finish this
tomorrow.
211
00:22:12,232 --> 00:22:13,900
Look, Johnny...
212
00:22:13,901 --> 00:22:15,869
I've lived
a long time...
213
00:22:15,870 --> 00:22:17,536
and I'm nothing.
214
00:22:17,537 --> 00:22:19,239
I'm going to die...
215
00:22:19,240 --> 00:22:21,107
and who's going to
know about it?
216
00:22:21,108 --> 00:22:22,142
Huh?
217
00:22:23,844 --> 00:22:26,646
One more apple
falls off a tree.
218
00:22:26,647 --> 00:22:30,049
Now I got a chance to do
one good thing in my life.
219
00:22:30,050 --> 00:22:32,718
All right... I'll die...
220
00:22:32,719 --> 00:22:34,720
but it will
mean something.
221
00:22:34,721 --> 00:22:36,656
It's so easy, Johnny.
222
00:22:38,659 --> 00:22:40,160
Look...
223
00:22:40,161 --> 00:22:42,595
we use my passport,
and we'll put your picture in.
224
00:22:43,464 --> 00:22:46,015
You get the visa
and the tickets.
225
00:22:46,016 --> 00:22:48,585
And then we put my picture back.
226
00:22:48,586 --> 00:22:50,553
I get on the plane and...
227
00:22:52,289 --> 00:22:53,556
...I'm gone.
228
00:22:55,075 --> 00:22:56,342
Okay?
229
00:22:58,946 --> 00:23:00,279
Okay.
230
00:23:05,785 --> 00:23:08,904
We'll, um, check into
a hotel tonight.
231
00:23:08,905 --> 00:23:10,106
Where's your passport?
232
00:23:11,242 --> 00:23:12,609
Under the bed...
233
00:23:12,610 --> 00:23:13,610
in a box.
234
00:23:17,047 --> 00:23:18,364
With the money.
235
00:23:19,834 --> 00:23:21,134
I'll get it in the morning.
236
00:23:21,919 --> 00:23:23,803
All yours, Johnny.
237
00:23:25,889 --> 00:23:27,390
Yeah.
238
00:24:11,752 --> 00:24:13,186
No work today?
239
00:24:13,887 --> 00:24:15,538
No.
240
00:24:16,223 --> 00:24:17,407
Gus sick?
241
00:24:18,742 --> 00:24:20,943
No. Gus isn't here.
He won't be here anymore.
242
00:24:22,312 --> 00:24:24,063
Then why did you have me
clean up the mess?
243
00:24:25,732 --> 00:24:27,866
Well, I thought
he was coming back.
244
00:24:27,867 --> 00:24:30,453
You mean, he ain't
never coming back?
245
00:24:30,454 --> 00:24:31,920
He ain't gonna marry me?
246
00:24:33,540 --> 00:24:35,691
I'm sorry, Sophie.
I was wrong.
247
00:24:35,692 --> 00:24:37,560
Why do I always have to
hear it from you?
248
00:24:37,561 --> 00:24:39,795
Gus wants to get married,
he doesn't wanna get married.
249
00:24:39,796 --> 00:24:41,964
Why can't he
tell me himself?
250
00:24:41,965 --> 00:24:44,050
Where is he?
I wanna talk to him.
251
00:24:45,085 --> 00:24:46,418
You can't talk to him, Sophie.
252
00:24:46,419 --> 00:24:47,820
He doesn't wanna talk to you.
253
00:24:49,089 --> 00:24:50,023
He's going back to Greece.
254
00:24:50,024 --> 00:24:52,041
He asked me to
say goodbye for him.
255
00:24:52,042 --> 00:24:54,928
Oh, just like that.
Goodbye and good luck.
256
00:24:54,929 --> 00:24:56,562
And what about the money, huh?
257
00:24:58,148 --> 00:24:59,649
I'm sorry.
258
00:24:59,650 --> 00:25:01,817
Well, who gets
the money?
259
00:25:01,818 --> 00:25:03,669
You?
260
00:25:03,670 --> 00:25:06,372
You want the money,
so you done something to him.
261
00:26:00,077 --> 00:26:01,744
Mr. Gus Priamos.
262
00:26:01,745 --> 00:26:05,047
One-way tourist to Athens
via Paris and Rome.
263
00:26:05,048 --> 00:26:08,684
Flight 16, departs
5:35 this evening.
264
00:26:08,685 --> 00:26:10,085
Please be out
at the airport
265
00:26:10,086 --> 00:26:12,588
an hour before
flight time to check in.
266
00:26:12,589 --> 00:26:16,158
That will be $358
and 60 cents.
267
00:26:17,428 --> 00:26:19,295
Three hundred
and, uh-
268
00:26:22,433 --> 00:26:25,768
Here. Three-hundred-and-
fifty-eight dollars, huh?
269
00:26:27,620 --> 00:26:29,489
I'm sorry.
I'm a little nervous.
270
00:26:31,391 --> 00:26:33,743
It's first time
I've ever flown.
271
00:26:33,744 --> 00:26:35,194
Really?
272
00:26:35,195 --> 00:26:37,980
Yeah, the highest I've ever been
off the ground is a barstool.
273
00:26:39,033 --> 00:26:40,433
I've flown to Europe
three times.
274
00:26:40,434 --> 00:26:42,168
It's easy.
275
00:26:42,169 --> 00:26:43,886
Wanna come along
and hold my hand?
276
00:26:43,887 --> 00:26:46,539
Oh. I bet you say that
to all the girls.
277
00:26:47,658 --> 00:26:49,324
Just the pretty ones.
278
00:26:51,478 --> 00:26:53,462
Finished with these?
Yes.
279
00:26:53,463 --> 00:26:56,265
And, uh, thank you,
Mr. Priamos.
280
00:26:57,734 --> 00:26:58,901
Thank you.
281
00:27:15,552 --> 00:27:18,571
Are you sure she's
going to remember you?
282
00:27:18,572 --> 00:27:20,373
Yeah, well,
even pretty girls
283
00:27:20,374 --> 00:27:22,441
don't get told
they're pretty every day.
284
00:27:22,442 --> 00:27:23,876
Huh.
285
00:27:25,445 --> 00:27:27,045
You're still
worried, huh?
286
00:27:27,046 --> 00:27:30,783
Yeah, with a man like Gerard,
you have to be.
287
00:27:30,784 --> 00:27:34,287
We make him think I've gone
to Greece using your name.
288
00:27:34,288 --> 00:27:38,090
So he'll go to Greece
looking for Gus Priamos.
289
00:27:38,091 --> 00:27:42,161
He'll find Gus Priamos,
and it'll be Gus Priamos.
290
00:27:43,213 --> 00:27:45,281
I don't think so, Johnny.
291
00:27:46,983 --> 00:27:48,634
When it gets worse here...
292
00:27:50,136 --> 00:27:52,070
...I'll buy a little boat.
293
00:27:52,071 --> 00:27:54,773
I sail out far.
294
00:27:54,774 --> 00:27:56,859
Maybe a little too far, huh?
295
00:27:59,679 --> 00:28:03,031
This fellow, Gerard,
he'll never find nobody.
296
00:28:05,285 --> 00:28:06,419
Gus.
297
00:28:06,420 --> 00:28:10,323
Don't you feel sorry
for Gus Priamos.
298
00:28:10,324 --> 00:28:12,858
Nobody's gonna put me
in no hospital.
299
00:28:12,859 --> 00:28:14,760
Hm.
300
00:28:14,761 --> 00:28:18,664
Hey. I gotta make
a phone call.
301
00:28:18,665 --> 00:28:19,932
I gotta tell 'em
I saw this, uh-
302
00:28:19,933 --> 00:28:22,701
This killer.
303
00:28:22,702 --> 00:28:25,704
This fellow,
Kimble. Heh.
304
00:28:25,705 --> 00:28:28,523
I gotta tell 'em he's over
at Gus Priamos' place.
305
00:28:28,524 --> 00:28:29,909
Where Gerard comes
and, uh,
306
00:28:29,910 --> 00:28:31,226
he finds out
307
00:28:31,227 --> 00:28:32,995
what we want him
to find out.
308
00:28:34,531 --> 00:28:36,198
Pretty smart, huh?
309
00:28:38,769 --> 00:28:40,886
Phone booth up ahead.
Yeah.
310
00:29:17,174 --> 00:29:19,242
Captain Carpenter.
311
00:29:19,243 --> 00:29:22,127
I would like to talk to
Lieutenant Gerard, please.
312
00:29:22,128 --> 00:29:24,096
Lieutenant Gerard isn't here.
313
00:29:24,097 --> 00:29:25,831
Be glad to take a message.
314
00:29:25,832 --> 00:29:27,667
I'd like to talk to him.
315
00:29:27,668 --> 00:29:30,436
It's about this fellow,
uh, Kimble.
316
00:29:30,437 --> 00:29:31,821
Kimble?
317
00:29:31,822 --> 00:29:34,090
You have something on Kimble?
318
00:29:34,091 --> 00:29:35,458
I sure have.
319
00:29:35,459 --> 00:29:37,426
I'd like to say it
to the lieutenant.
320
00:29:37,427 --> 00:29:39,695
I'm afraid you'll have to
say it to me.
321
00:29:39,696 --> 00:29:41,814
Lieutenant Gerard's
out of town.
322
00:29:41,815 --> 00:29:42,832
I never liked him,
323
00:29:42,833 --> 00:29:44,066
right from
the beginning.
324
00:29:44,067 --> 00:29:46,535
So when I saw this picture,
I called the cops.
325
00:29:46,536 --> 00:29:49,004
You think he killed
your friend, Priamos?
326
00:29:49,005 --> 00:29:50,339
Sure he
killed him.
327
00:29:50,340 --> 00:29:52,241
Gus found out who he was,
so he killed him.
328
00:29:52,242 --> 00:29:54,710
He's been spotted before,
and he didn't kill.
329
00:29:54,711 --> 00:29:57,446
What do you mean, "didn't kill"?
He killed his wife, didn't he?
330
00:29:58,548 --> 00:30:00,449
The law says he did.
331
00:30:00,450 --> 00:30:02,835
Okay. So if Gus ain't dead,
where is he?
332
00:30:02,836 --> 00:30:04,102
He hasn't been seen all day.
333
00:30:04,103 --> 00:30:05,571
The car's gone,
and the money's gone.
334
00:30:05,572 --> 00:30:07,156
Where's the money?
What money?
335
00:30:07,157 --> 00:30:08,641
Gus had
8,000 bucks.
336
00:30:08,642 --> 00:30:10,977
How would you know that?
Because-
337
00:30:10,978 --> 00:30:13,412
Because we were gonna
get married, that's how.
338
00:30:14,798 --> 00:30:17,316
He ever talk about
going back to Greece?
339
00:30:17,317 --> 00:30:19,017
All the time.
It was just talk.
340
00:30:19,018 --> 00:30:20,453
He never meant to go.
341
00:30:22,305 --> 00:30:24,240
Think he could have killed him
for the passport?
342
00:30:24,241 --> 00:30:26,576
He's been running for two years.
343
00:30:26,577 --> 00:30:29,345
That could change a man.
344
00:30:29,346 --> 00:30:30,779
But why?
345
00:30:30,780 --> 00:30:34,149
Why the passport if he had
the car and $8,000?
346
00:30:34,150 --> 00:30:35,584
This whole killing thing
347
00:30:35,585 --> 00:30:36,852
is hard to buy.
348
00:30:36,853 --> 00:30:39,138
From everything I can learn,
they were friends.
349
00:30:39,139 --> 00:30:40,305
Not no more.
350
00:30:40,306 --> 00:30:41,440
They had a fight.
351
00:30:42,442 --> 00:30:43,692
Well, Gus found out
352
00:30:43,693 --> 00:30:45,661
I went into Johnny's room.
353
00:30:45,662 --> 00:30:47,396
Johnny made me go.
354
00:30:48,548 --> 00:30:50,249
Oh, sure.
355
00:31:02,262 --> 00:31:03,962
Is this Gu"
handwriting?
356
00:31:04,431 --> 00:31:06,048
I wouldn't know.
357
00:31:07,800 --> 00:31:09,168
Hello. Who is this?
358
00:31:10,437 --> 00:31:11,803
North Shore Clinic.
359
00:31:11,804 --> 00:31:12,972
Uh, this is the police.
360
00:31:12,973 --> 00:31:15,107
Will you check
something for me, please?
361
00:31:15,108 --> 00:31:16,408
I'd like to know
if you've given
362
00:31:16,409 --> 00:31:17,476
a smallpox vaccination
363
00:31:17,477 --> 00:31:19,511
to a Gus Priamos
recently.
364
00:31:20,646 --> 00:31:21,947
Uh, Priamos.
365
00:31:21,948 --> 00:31:24,149
P-R-I-A-M-O-S.
366
00:31:28,087 --> 00:31:30,121
This morning?
367
00:31:30,122 --> 00:31:31,824
Do you remember
what he looked like?
368
00:31:33,092 --> 00:31:34,259
About 35.
369
00:31:34,260 --> 00:31:35,094
Dark.
370
00:31:37,247 --> 00:31:39,114
Nice-looking.
371
00:31:39,115 --> 00:31:41,133
Uh, thanks.
Thanks very much.
372
00:31:42,468 --> 00:31:44,436
A boat would be too slow.
373
00:31:44,437 --> 00:31:46,204
Check out the airlines.
Right.
374
00:31:46,205 --> 00:31:48,007
One of them has a booking
for Gus Priamos.
375
00:31:48,008 --> 00:31:49,508
Find the person
who sold him the ticket
376
00:31:49,509 --> 00:31:50,943
and make
an identification.
377
00:31:50,944 --> 00:31:52,678
See that your men
have pictures with them.
378
00:31:52,679 --> 00:31:54,046
We've got no pictures
of Priamos.
379
00:31:55,214 --> 00:31:56,615
You've got pictures
of Kimble.
380
00:32:07,143 --> 00:32:08,511
I keep thinking
about it.
381
00:32:10,446 --> 00:32:12,915
Keeps coming up
in my throat.
382
00:32:12,916 --> 00:32:15,484
Ah, you think
too much.
383
00:32:17,604 --> 00:32:20,171
If Gerard wasn't there,
where is he?
384
00:32:20,172 --> 00:32:21,991
Someplace.
385
00:32:21,992 --> 00:32:23,525
What do you care?
386
00:32:23,526 --> 00:32:25,461
He's going to get a message
from the captain,
387
00:32:25,462 --> 00:32:27,245
he's gonna come
running like crazy.
388
00:32:27,246 --> 00:32:29,498
And he's going
to be late.
389
00:32:29,499 --> 00:32:32,368
And you're
on your way to Greece.
390
00:32:32,369 --> 00:32:34,586
You're on your way to Greece.
391
00:32:34,587 --> 00:32:35,570
Yeah.
392
00:32:35,571 --> 00:32:37,473
But he thinks it's you.
393
00:32:40,076 --> 00:32:41,310
Hey, Johnny.
394
00:32:41,311 --> 00:32:42,778
We're here.
395
00:32:45,481 --> 00:32:47,016
You know what to do, Gus.
396
00:32:47,017 --> 00:32:48,451
You betcha.
397
00:33:14,478 --> 00:33:16,428
WOMAN
Trans-Western Airlines
398
00:33:16,429 --> 00:33:20,398
announces the arrival
of flight number 5,
399
00:33:20,399 --> 00:33:22,801
nonstop jetliner
from New York,
400
00:33:22,802 --> 00:33:25,337
Gate 17.
401
00:34:15,004 --> 00:34:17,106
May I see your passport,
Mr. Priamos?
402
00:34:27,016 --> 00:34:28,466
Thank you, sir.
403
00:34:28,467 --> 00:34:29,384
Your plane starts
loading
404
00:34:29,385 --> 00:34:30,452
in just
a few minutes now.
405
00:34:36,592 --> 00:34:38,727
WOMAN
Mexicana de Aviación,
406
00:34:38,728 --> 00:34:42,297
flight number 421
for Mexico City
407
00:34:42,298 --> 00:34:44,466
now boarding at Gate 4.
408
00:35:18,134 --> 00:35:21,937
WOMAN International Airlines
System Trans-Polar Service
409
00:35:21,938 --> 00:35:23,806
flight number 102
410
00:35:23,807 --> 00:35:26,509
for the Scandinavian cities
in Europe
411
00:35:26,510 --> 00:35:29,745
now departing from Gate 88.
412
00:36:30,790 --> 00:36:33,141
MAN
A skycap is wanted
413
00:36:33,142 --> 00:36:36,978
at Trans-Western Airlines
check-in counter.
414
00:36:55,932 --> 00:36:57,365
Gus.
415
00:37:07,344 --> 00:37:09,811
Nice talking
to you.
416
00:37:09,812 --> 00:37:12,214
Hope you have
a good trip.
417
00:37:33,686 --> 00:37:36,321
WOMAN
International Airlines System
418
00:37:36,322 --> 00:37:40,392
Trans-Polar Service
flight 102.
419
00:37:40,393 --> 00:37:43,612
Final call. Now departing.
420
00:37:43,613 --> 00:37:45,347
All aboard, please.
421
00:38:06,669 --> 00:38:08,654
WOMAN
Trans-Western Airlines...
422
00:38:08,655 --> 00:38:12,574
...announces the
arrival of flight number 5,
423
00:38:12,575 --> 00:38:14,927
nonstop jetliner
from Los Angeles,
424
00:38:14,928 --> 00:38:16,995
at Gate 17.
425
00:38:51,381 --> 00:38:52,881
There's one
passenger missing.
426
00:38:52,882 --> 00:38:55,517
Well, I've checked everybody
off my list except-
427
00:38:55,518 --> 00:38:57,252
Gus Priamos?
428
00:38:57,253 --> 00:38:58,570
That's right.
429
00:38:58,571 --> 00:39:00,072
Did you see
this man?
430
00:39:02,658 --> 00:39:03,691
I think so.
431
00:39:04,994 --> 00:39:06,111
Yeah, I remember him.
432
00:39:06,112 --> 00:39:07,762
His hair may have been
a little darker.
433
00:39:07,763 --> 00:39:09,131
Is that Mr. Priamos?
434
00:39:10,133 --> 00:39:12,034
He smelled a trap.
Can you block the exits?
435
00:39:12,035 --> 00:39:13,401
I can try.
436
00:39:23,946 --> 00:39:26,314
Johnny.
437
00:39:26,315 --> 00:39:29,884
Johnny!
438
00:39:49,388 --> 00:39:51,556
Johnny. Gerard, he's here.
439
00:39:51,557 --> 00:39:53,324
Run. You gotta run.
Get in, Gus.
440
00:39:53,325 --> 00:39:55,127
No, I stay here.
Get in, Gus!
441
00:40:02,718 --> 00:40:04,136
Gate.
442
00:40:10,442 --> 00:40:12,410
Oh, I think
he just drove out.
443
00:40:32,365 --> 00:40:34,466
How did he get here
so fast, Johnny?
444
00:40:34,467 --> 00:40:36,835
How? How?!
445
00:40:36,836 --> 00:40:39,104
Now, don't talk, Gus.
Save your strength.
446
00:40:42,441 --> 00:40:44,642
I spoiled it
for you, Johnny.
447
00:40:44,643 --> 00:40:47,312
I spoiled it for you.
448
00:40:47,313 --> 00:40:48,480
If you hadn't
listened to me,
449
00:40:48,481 --> 00:40:50,048
you would have been
all right.
450
00:40:51,317 --> 00:40:53,585
All I want is to do
one good thing.
451
00:40:54,988 --> 00:40:56,221
One big thing.
452
00:40:57,790 --> 00:40:59,791
Take it easy, Gus.
453
00:40:59,792 --> 00:41:02,327
Look, Gus, take it easy.
454
00:41:02,328 --> 00:41:05,714
WOMAN National Pacific Jet flight number 82
455
00:41:05,715 --> 00:41:08,583
now loading at Gate 3.
456
00:41:08,584 --> 00:41:10,252
Yeah?
For Chicago,
457
00:41:10,253 --> 00:41:12,487
jet flight 82.
458
00:41:12,488 --> 00:41:15,324
Yeah, I've got it. Thanks.
Now loading, Gate 3.
459
00:41:15,325 --> 00:41:16,892
Patrolman spotted
the car.
460
00:41:16,893 --> 00:41:18,093
Graham and Randolph.
461
00:41:18,094 --> 00:41:19,661
They're heading
for the waterfront.
462
00:41:19,662 --> 00:41:20,879
They?
463
00:41:20,880 --> 00:41:22,597
Says there are two
in the car.
464
00:41:22,598 --> 00:41:24,199
Maybe a hostage?
465
00:41:24,200 --> 00:41:25,567
Maybe a friend.
466
00:41:25,568 --> 00:41:26,668
I kept wondering why Kimble
467
00:41:26,669 --> 00:41:28,069
would wanna catch that plane.
468
00:41:28,070 --> 00:41:30,104
He's had plenty of chances
to leave the country.
469
00:41:30,105 --> 00:41:31,439
Why hasn't he?
470
00:41:31,440 --> 00:41:33,575
Oh, he's got some idea
he's looking for somebody.
471
00:41:33,576 --> 00:41:35,510
Oh. Passport
and all the rest
472
00:41:35,511 --> 00:41:36,745
was just to
throw us off.
473
00:41:36,746 --> 00:41:38,013
Maybe.
474
00:41:38,014 --> 00:41:39,414
May have planned
to change places
475
00:41:39,415 --> 00:41:40,982
with Priamos
at the last minute.
476
00:41:40,983 --> 00:41:42,851
They were friends,
weren't they?
477
00:41:42,852 --> 00:41:44,686
They had a fight.
I told you.
478
00:41:44,687 --> 00:41:45,687
You think I'm lying?
479
00:41:47,173 --> 00:41:49,674
They'll be closing the net.
We'd better get downtown.
480
00:41:49,675 --> 00:41:50,942
What about me?
481
00:41:50,943 --> 00:41:52,243
I'll get you a cab.
482
00:41:52,244 --> 00:41:54,780
Oh, no, you don't.
I'm going along.
483
00:41:54,781 --> 00:41:57,182
I gotta get to Gus
'cause we're gonna get married.
484
00:41:57,183 --> 00:41:59,084
You said he was dead.
485
00:41:59,085 --> 00:42:01,119
Look, I've got
some rights.
486
00:42:01,120 --> 00:42:03,488
After all, I was the one
who called you, wasn't I?
487
00:42:03,489 --> 00:42:04,589
Yeah.
488
00:42:04,590 --> 00:42:05,924
You were the one.
489
00:42:15,101 --> 00:42:16,200
Hey, Gus.
490
00:42:17,469 --> 00:42:19,403
Come on, Gus.
491
00:42:19,404 --> 00:42:21,706
Are we home, Johnny?
492
00:42:21,707 --> 00:42:23,474
No, Gus.
493
00:42:23,475 --> 00:42:26,044
I had to get
off the streets.
494
00:42:26,045 --> 00:42:28,913
We're in an alley
over by the river.
495
00:42:28,914 --> 00:42:30,498
Are they going to catch us?
496
00:42:31,351 --> 00:42:32,801
Not a chance.
497
00:42:32,802 --> 00:42:34,685
How do you feel?
498
00:42:36,088 --> 00:42:37,722
Fine.
499
00:42:37,723 --> 00:42:39,691
I feel all right.
500
00:42:44,096 --> 00:42:45,763
We're gonna have to
get rid of the car.
501
00:42:47,300 --> 00:42:48,766
We can take that ferry.
502
00:42:48,767 --> 00:42:50,702
You'll have to
walk a little.
503
00:42:52,171 --> 00:42:53,605
I can't, Johnny.
504
00:42:53,606 --> 00:42:55,740
Come on. I'll help you, Gus.
505
00:42:55,741 --> 00:42:57,826
I can't.
506
00:42:57,827 --> 00:43:00,295
I will only hold you back.
507
00:43:00,296 --> 00:43:01,797
You gotta go alone, Johnny.
508
00:43:02,765 --> 00:43:04,566
You got to.
I'll stay here.
509
00:43:04,567 --> 00:43:06,267
I'll make it.
510
00:43:07,970 --> 00:43:09,304
I'll send you a postcard.
511
00:43:16,495 --> 00:43:18,897
I'm not gonna leave you
like this, Gus.
512
00:43:20,433 --> 00:43:21,933
Go.
513
00:43:21,934 --> 00:43:24,102
Go on, Johnny. Run.
514
00:43:24,103 --> 00:43:25,904
Go on, run.
515
00:43:55,234 --> 00:43:57,535
All right.
Come on out of there.
516
00:44:01,707 --> 00:44:04,326
There's supposed to be
two of 'em.
517
00:44:04,327 --> 00:44:06,694
You... where's your friend?
518
00:44:07,680 --> 00:44:10,014
He's gone.
519
00:44:10,015 --> 00:44:11,316
Run away.
520
00:44:11,317 --> 00:44:12,350
How long ago?
521
00:44:14,537 --> 00:44:16,137
Twenty minutes.
522
00:44:16,138 --> 00:44:17,456
Come on. Don't give us that.
523
00:44:17,457 --> 00:44:19,257
You haven't
been here five.
524
00:44:20,209 --> 00:44:21,660
We better call
the other cars.
525
00:44:21,661 --> 00:44:23,628
Right. Keep the alleyway
blocked off.
526
00:44:23,629 --> 00:44:24,762
Keep an eye on him.
527
00:44:24,763 --> 00:44:26,297
I'll put it in
on the squawk box.
528
00:44:46,318 --> 00:44:48,370
Varney Street.
The, uh...
529
00:44:48,371 --> 00:44:50,037
200 block.
530
00:45:11,293 --> 00:45:12,661
Did you
get him? Kimble?
531
00:45:12,662 --> 00:45:14,328
I don't know.
We got one of 'em.
532
00:45:14,329 --> 00:45:15,597
He's in the alley.
533
00:45:16,799 --> 00:45:18,399
How much start did
the other one have?
534
00:45:18,400 --> 00:45:19,668
It's hard to say.
535
00:45:19,669 --> 00:45:21,570
He wasn't in the car
when we picked it up.
536
00:45:21,571 --> 00:45:23,404
Well, we should have
the block roped off by now.
537
00:45:27,643 --> 00:45:29,043
Is this Priamos?
538
00:45:31,180 --> 00:45:32,481
Priamos...
539
00:45:32,482 --> 00:45:33,881
this is
Lieutenant Gerard.
540
00:45:36,068 --> 00:45:37,986
Can you hear me?
541
00:45:37,987 --> 00:45:39,287
I wanna talk to you.
542
00:45:44,143 --> 00:45:46,544
If you'll just
indicate yes or no.
543
00:45:59,658 --> 00:46:01,092
Pretty cute.
If he'd ever
544
00:46:01,093 --> 00:46:02,260
gotten on
that plane,
545
00:46:02,261 --> 00:46:05,129
you'd have quit
hunting for Kimble.
546
00:46:05,130 --> 00:46:06,097
Maybe.
547
00:46:07,266 --> 00:46:08,966
Well, he can't be far.
548
00:46:15,858 --> 00:46:17,792
Gus?
549
00:46:17,793 --> 00:46:19,327
Gus, it's me,
Sophie.
550
00:46:21,480 --> 00:46:22,646
Gee, I thought you were dead.
551
00:46:22,647 --> 00:46:24,182
I thought Johnny killed you.
552
00:46:24,183 --> 00:46:25,283
No.
553
00:46:26,519 --> 00:46:28,219
Johnny is my friend.
554
00:46:29,322 --> 00:46:31,122
So am I, Gus.
555
00:46:31,123 --> 00:46:33,090
I'm your friend too, and...
556
00:46:33,091 --> 00:46:34,058
I'm gonna take care of you
557
00:46:34,059 --> 00:46:35,293
until you-
558
00:46:40,132 --> 00:46:41,566
You know about it too?
559
00:46:42,985 --> 00:46:44,318
Johnny told me.
560
00:46:50,193 --> 00:46:51,993
He told me about the money too.
561
00:46:54,129 --> 00:46:55,546
There is no money.
562
00:46:56,232 --> 00:46:57,449
Forget it.
563
00:46:57,450 --> 00:46:58,783
Forget it?
564
00:47:00,185 --> 00:47:01,686
You mean he got it?
565
00:47:03,973 --> 00:47:06,657
He got it from you? Now-
566
00:47:06,658 --> 00:47:08,493
Where is he?
567
00:47:08,494 --> 00:47:09,694
Where did he go, Gus?
568
00:47:09,695 --> 00:47:10,695
You know, I'd bet
569
00:47:10,696 --> 00:47:11,796
my mother's life you know.
570
00:47:13,282 --> 00:47:14,515
No.
571
00:47:14,516 --> 00:47:15,233
Well, he's your friend,
572
00:47:15,234 --> 00:47:16,317
he'd tell you.
573
00:47:16,318 --> 00:47:17,318
Where'd he go?
574
00:47:18,888 --> 00:47:20,721
I don't know.
575
00:47:20,722 --> 00:47:22,423
You do know. You do.
576
00:47:35,470 --> 00:47:37,005
The ferry.
577
00:47:38,457 --> 00:47:40,825
That's where he is.
He's on the ferry.
578
00:47:44,396 --> 00:47:46,764
You say one word...
579
00:47:46,765 --> 00:47:49,033
I break your arm.
580
00:47:49,034 --> 00:47:50,434
Break my arm?
581
00:47:50,435 --> 00:47:53,104
You couldn't break
a toothpick anymore.
582
00:47:53,105 --> 00:47:54,706
But don't worry,
I'll let you know
583
00:47:54,707 --> 00:47:56,040
when they grab him.
584
00:47:56,041 --> 00:47:57,475
No, Sophie.
585
00:48:00,078 --> 00:48:01,379
Wait.
586
00:48:03,682 --> 00:48:04,816
You want money?
587
00:48:05,918 --> 00:48:08,319
I give you money.
588
00:48:10,589 --> 00:48:13,424
In my belt.
589
00:48:13,425 --> 00:48:15,259
Under the shirt.
590
00:48:16,629 --> 00:48:17,595
Take it.
591
00:48:26,471 --> 00:48:28,706
You promise.
592
00:48:28,707 --> 00:48:31,776
You promise
you won't say anything.
593
00:48:31,777 --> 00:48:35,463
You tell nobody
about the ferry.
594
00:48:38,366 --> 00:48:39,867
You promise, huh?
595
00:48:43,756 --> 00:48:45,189
We got a deal?
596
00:48:46,992 --> 00:48:48,359
Sure, Gus.
597
00:48:48,360 --> 00:48:49,961
We got a deal.
598
00:48:53,249 --> 00:48:55,183
One good thing, Sophie.
599
00:48:57,653 --> 00:49:00,688
One good thing
you do in your life.
600
00:49:03,342 --> 00:49:05,076
I will remember you.
601
00:49:25,281 --> 00:49:26,247
He's dead.
602
00:49:29,718 --> 00:49:32,287
If I had gotten
here sooner...
603
00:49:32,288 --> 00:49:34,189
Just a few minutes.
604
00:49:34,190 --> 00:49:35,190
Priamos
must have known
605
00:49:35,191 --> 00:49:37,091
where Kimble
was heading.
606
00:49:37,092 --> 00:49:39,527
If only I could have
questioned him.
607
00:49:39,528 --> 00:49:40,611
He wouldn't have
told you.
608
00:49:42,031 --> 00:49:44,098
He wouldn't even
tell me.
609
00:49:53,659 --> 00:49:57,595
The past two years have been
an endless procession of names,
610
00:49:57,596 --> 00:49:59,697
most of them forgotten.
611
00:49:59,698 --> 00:50:02,367
But one name
will be remembered.
612
00:50:02,368 --> 00:50:05,002
For a fugitive is a lonely man.
613
00:50:05,003 --> 00:50:07,605
And Gus Priamos
has been a friend.