1
00:00:07,039 --> 00:00:10,274
I sure wouldn't want one of
our guests to get in trouble.
2
00:00:10,275 --> 00:00:12,477
Where'd you say
you were working?
3
00:00:14,146 --> 00:00:16,681
Uh, acorn falls.
4
00:00:16,682 --> 00:00:18,549
The new sawmill.
5
00:00:19,819 --> 00:00:21,886
You know, I could
have sworn that sawmill
6
00:00:21,887 --> 00:00:23,020
Was shut down
for the weekend.
7
00:00:23,021 --> 00:00:26,257
Yeah, well, it is,
but they gave me a little,
8
00:00:26,258 --> 00:00:28,827
You know,
extra employment.
9
00:00:28,828 --> 00:00:30,194
Well, why don't we
give them a call.
10
00:00:30,195 --> 00:00:32,897
Well, that's not
necessary. I...
11
00:00:36,435 --> 00:00:37,402
Whatever you say.
12
00:00:39,271 --> 00:00:40,571
I just want you to know
I'm here
13
00:00:40,572 --> 00:00:43,074
To help the prisoners
all I can, mister, uh...
14
00:00:43,075 --> 00:00:44,176
Mister...?
15
00:00:45,844 --> 00:00:46,978
Watkins.
16
00:00:46,979 --> 00:00:50,382
Oh, yeah, mr. Watkins.
17
00:00:52,418 --> 00:00:54,752
Mr. Watkins.
18
00:00:54,753 --> 00:00:57,188
You spell that
with one l or two?
19
00:01:00,893 --> 00:01:02,193
Narrator:
20
00:01:05,798 --> 00:01:09,267
A qm production.
21
00:01:09,268 --> 00:01:12,603
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
22
00:01:12,604 --> 00:01:15,240
An innocent victim
of blind justice,
23
00:01:15,241 --> 00:01:18,843
Falsely convicted
for the murder of his wife,
24
00:01:18,844 --> 00:01:21,679
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
25
00:01:21,680 --> 00:01:23,415
En route to the death house.
26
00:01:23,416 --> 00:01:27,052
Freed him to hide
in lonely desperation,
27
00:01:27,053 --> 00:01:32,390
To change his identity,
to toil at many jobs.
28
00:01:32,391 --> 00:01:34,192
Freed him to search
for a one-armed man
29
00:01:34,193 --> 00:01:37,395
He saw leave the scene
of the crime.
30
00:01:37,396 --> 00:01:41,199
Freed him to run
before the relentless pursuit
31
00:01:41,200 --> 00:01:45,370
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
32
00:01:45,371 --> 00:01:47,338
The guest stars
33
00:01:47,339 --> 00:01:48,873
Earl holliman.
34
00:01:48,874 --> 00:01:50,708
Collin wilcox.
35
00:01:50,709 --> 00:01:54,379
Also starring barry morse
as lieutenant philip gerard.
36
00:01:56,115 --> 00:01:58,984
Announcer:
37
00:02:23,909 --> 00:02:25,343
Sergeant tobias?
That's right.
38
00:02:25,344 --> 00:02:27,111
Lieutenant gerard.
39
00:02:27,112 --> 00:02:28,680
Indiana's a long way,
lieutenant.
40
00:02:28,681 --> 00:02:30,648
I wish we could have delivered
the man we promised.
41
00:02:30,649 --> 00:02:32,583
Yeah, so do I.
Any new developments?
42
00:02:32,584 --> 00:02:34,786
Last report was
about 8:45 this morning.
43
00:02:34,787 --> 00:02:36,921
Kimble was going to work
at the stockyards,
44
00:02:36,922 --> 00:02:38,856
Saw the arresting officers
and took off.
45
00:02:38,857 --> 00:02:41,125
Eight forty-five
is about two hours ago.
46
00:02:41,126 --> 00:02:42,561
He can't go far in two hours.
47
00:02:42,562 --> 00:02:43,961
You don't know kimble.
48
00:02:43,962 --> 00:02:47,232
Well, we've, uh, got
all the highways blocked.
49
00:02:47,233 --> 00:02:49,000
That's not enough. What
about the towns around here?
50
00:02:49,001 --> 00:02:51,402
Well, our jurisdiction doesn't
include incorporated areas,
51
00:02:51,403 --> 00:02:54,105
But we've sent bulletins
to all the local police.
52
00:02:54,106 --> 00:02:56,273
Which ones?
Acorn falls.
53
00:02:56,274 --> 00:02:57,976
Drover city.
Westlake center.
54
00:02:57,977 --> 00:02:59,744
Mind if I pay them a visit?
55
00:02:59,745 --> 00:03:02,013
I want them to know the kind
of man they're dealing with.
56
00:03:02,014 --> 00:03:03,782
Meaning you,
or richard kimble?
57
00:03:05,284 --> 00:03:06,451
Perhaps both.
58
00:03:36,181 --> 00:03:38,316
In a civilized society,
59
00:03:38,317 --> 00:03:42,787
A network of laws protects man
against his own brutality,
60
00:03:42,788 --> 00:03:46,524
But for richard kimble,
living outside the law,
61
00:03:46,525 --> 00:03:50,194
The civilized world
has become a jungle.
62
00:03:50,195 --> 00:03:53,297
His only protection
is his animal instinct.
63
00:03:53,298 --> 00:03:56,034
His will to survive.
64
00:03:56,035 --> 00:03:59,270
But always there
is the hunter.
65
00:03:59,271 --> 00:04:02,606
Even here
in drover city, montana.
66
00:04:37,676 --> 00:04:39,243
Hey, mister.
You're under arrest.
67
00:04:41,213 --> 00:04:43,314
Hey, come here.
68
00:04:43,315 --> 00:04:44,682
Come here!
69
00:04:51,123 --> 00:04:52,656
Hey!
70
00:04:53,792 --> 00:04:55,893
Hey, boy!
71
00:04:55,894 --> 00:04:57,928
Hey. Hey, hey, hey.
72
00:05:05,437 --> 00:05:08,072
I got it! I got it!
73
00:05:08,073 --> 00:05:09,807
Yeah! Woo-hoo!
74
00:05:09,808 --> 00:05:11,776
I got it, yeah!
75
00:05:14,012 --> 00:05:15,280
Hey, hold it.
Hold it!
76
00:05:15,281 --> 00:05:16,347
This one's mine.
77
00:05:16,348 --> 00:05:17,715
Who says?
I did.
78
00:05:17,716 --> 00:05:20,017
I'm the one who put the iron
on him on the midway.
79
00:05:20,018 --> 00:05:22,287
Well, he's wearing my rope
and that makes him my prisoner.
80
00:05:23,689 --> 00:05:25,956
Here comes the sheriff right now
and we gonna let him decide.
81
00:05:25,957 --> 00:05:27,224
I'm gonna
tell you that.
82
00:05:28,761 --> 00:05:30,261
Hey, sheriff!
83
00:05:30,262 --> 00:05:32,263
These vigilantes are trying
to take my prisoner.
84
00:05:32,264 --> 00:05:34,198
What are you trying to do,
hurt somebody?
85
00:05:34,199 --> 00:05:35,833
Come on, now.
Let him decide it.
86
00:05:35,834 --> 00:05:37,502
They're trying to take
my prisoner from me.
87
00:05:37,503 --> 00:05:39,270
Let's act like gents...
Hank lost him-
88
00:05:39,271 --> 00:05:42,039
These vigilantes are trying
to take my prisoner from me.
89
00:05:42,040 --> 00:05:43,174
Does it make
any difference to you
90
00:05:43,175 --> 00:05:44,309
Who takes you prisoner?
91
00:05:44,310 --> 00:05:46,277
I don't even know
what the charges are.
92
00:05:46,278 --> 00:05:47,746
What, are you new in town?
93
00:05:47,747 --> 00:05:49,480
Yeah, I'm just
passing through.
94
00:05:49,481 --> 00:05:51,816
Get the rope off the man,
will you, roy? Wally?
95
00:05:51,817 --> 00:05:54,652
Oh.
What's your name?
96
00:05:54,653 --> 00:05:56,487
Watkins.
Bill watkins.
97
00:05:56,488 --> 00:05:58,823
You see, mr. Watkins, during
vigilante round-up week,
98
00:05:58,824 --> 00:06:01,092
We got us a special law
here in drover city.
99
00:06:01,093 --> 00:06:02,660
Anybody who's not wearing
western duds
100
00:06:02,661 --> 00:06:04,629
Is treated like
an outlaw and renegade.
101
00:06:04,630 --> 00:06:05,763
I didn't know.
102
00:06:05,764 --> 00:06:07,499
Yeah, it's kind
of a game we play.
103
00:06:07,500 --> 00:06:09,467
You see, the vigilante who
corrals the most outlaws,
104
00:06:09,468 --> 00:06:11,869
He wins himself
a pot of prizes.
105
00:06:11,870 --> 00:06:14,505
Well, look,
if it's a game, I...
106
00:06:14,506 --> 00:06:16,841
I'd appreciate it
if you'd let me go.
107
00:06:16,842 --> 00:06:18,743
I got a new job to get to.
108
00:06:18,744 --> 00:06:20,645
I tell you what,
109
00:06:20,646 --> 00:06:23,013
The best donation
to the marshal's pension fund
110
00:06:23,014 --> 00:06:24,516
Wins the argument.
How's that?
111
00:06:24,517 --> 00:06:25,917
I don't think that's fair.
112
00:06:25,918 --> 00:06:27,619
I'll donate 5 bucks.
113
00:06:27,620 --> 00:06:29,186
Five bucks, huh?
Oh, come on.
114
00:06:29,187 --> 00:06:31,088
Well, I think your job's
worth more than that,
115
00:06:31,089 --> 00:06:32,557
Isn't it, mr. Watkins?
Yeah, I know,
116
00:06:32,558 --> 00:06:34,492
But I've only got about
3 bucks on me, you know.
117
00:06:34,493 --> 00:06:36,327
Three bucks, huh?
Hank, what about you?
118
00:06:36,328 --> 00:06:38,763
Come on, you're my deputy.
Part of this fund's for you.
119
00:06:38,764 --> 00:06:40,264
I'll bet it is.
120
00:06:40,265 --> 00:06:43,067
There's 6 bucks and that's
all I'm gonna give.
121
00:06:43,068 --> 00:06:45,303
Here's 3 more.
That- that makes it 8.
122
00:06:45,304 --> 00:06:47,271
That's all I got.
123
00:06:47,272 --> 00:06:48,405
Hank?
124
00:06:48,406 --> 00:06:50,108
That ain't fair, charley.
125
00:06:50,109 --> 00:06:52,243
There's your 5 bucks, hank.
126
00:06:52,244 --> 00:06:54,578
I tell you what, here's
a couple of bucks more.
127
00:06:54,579 --> 00:06:57,581
Why don't you go buy some beers
courtesy of the pension fund.
128
00:06:57,582 --> 00:06:58,850
Guess he's all yours, roy.
129
00:06:58,851 --> 00:07:00,852
You just take good care of
mr. Watkins now, you hear?
130
00:07:00,853 --> 00:07:02,620
What about my job,
uh, sheriff?
131
00:07:02,621 --> 00:07:04,789
I tell you what, you go down
to vigilante headquarters.
132
00:07:04,790 --> 00:07:06,424
You give them a call.
They'll understand.
133
00:07:06,425 --> 00:07:08,559
Wha-? Wait a minute.
What is vigilante headquarters?
134
00:07:08,560 --> 00:07:11,962
The school cafeteria. That's
where we keep the prisoners.
135
00:07:11,963 --> 00:07:15,366
You got any trouble, uh,
tell your boss to call me.
136
00:07:15,367 --> 00:07:17,668
Marshal charley judd.
137
00:07:22,774 --> 00:07:24,608
No, that-
that's easy enough.
138
00:07:24,609 --> 00:07:27,778
Doesn't matter. Yeah.
139
00:07:31,016 --> 00:07:32,516
Yeah.
140
00:07:32,517 --> 00:07:34,652
No, that's all right.
141
00:07:34,653 --> 00:07:35,786
Yeah, yeah.
142
00:07:36,622 --> 00:07:38,989
That's easy. Yeah.
143
00:07:38,990 --> 00:07:42,694
Yeah. All right, yeah.
144
00:07:44,195 --> 00:07:46,263
You come
to make a donation?
145
00:07:46,264 --> 00:07:48,967
Uh, no, thank you.
That cell there,
146
00:07:48,968 --> 00:07:50,367
That's the only thing
that was left
147
00:07:50,368 --> 00:07:51,568
When slade's buddies
broke in
148
00:07:51,569 --> 00:07:53,203
And burnt down the jail.
Yeah. Are you-?
149
00:07:53,204 --> 00:07:55,072
You know that happened
100 years ago?
150
00:07:55,073 --> 00:07:56,474
Are you the marshal?
151
00:07:56,475 --> 00:07:59,244
Uh-uh. I'm his deputy.
Can I help you?
152
00:07:59,245 --> 00:08:01,512
Police business.
Where can I find the marshal?
153
00:08:01,513 --> 00:08:03,614
Well, I just left him
at the rodeo arena
154
00:08:03,615 --> 00:08:04,815
But he's not there now.
155
00:08:04,816 --> 00:08:06,584
Can you find him for me?
156
00:08:06,585 --> 00:08:09,320
Why don't you sit down awhile?
He'll be back sooner or later.
157
00:08:09,321 --> 00:08:11,121
This is very important.
I don't have much time,
158
00:08:11,122 --> 00:08:12,524
So I'd appreciate it
if you'd-
159
00:08:12,525 --> 00:08:15,259
Well, then, uh,
try the high school cafeteria.
160
00:08:15,260 --> 00:08:17,662
That's, uh,
vigilante headquarters.
161
00:08:17,663 --> 00:08:20,631
His girlfriend,
that's, uh, her picture there.
162
00:08:20,632 --> 00:08:22,900
She's a hostess there.
163
00:08:22,901 --> 00:08:24,402
Where is that?
164
00:08:24,403 --> 00:08:26,638
Oh, it's just a couple
blocks down the street.
165
00:08:26,639 --> 00:08:28,406
You can't miss it.
166
00:08:28,407 --> 00:08:31,241
Hey, lieutenant, hold it.
I better go with you.
167
00:08:31,242 --> 00:08:34,145
Dressed like that you're liable
to end up a prisoner.
168
00:08:54,299 --> 00:08:56,200
Is this coffee still hot?
169
00:08:56,201 --> 00:08:57,601
We don't have enough
sandwiches...
170
00:08:57,602 --> 00:09:00,938
I got me another one!
171
00:09:00,939 --> 00:09:02,072
Another outlaw?
172
00:09:02,073 --> 00:09:03,874
Hey, laura.
Got him a pride.
173
00:09:03,875 --> 00:09:05,710
Put his name on the tag,
laura.
174
00:09:05,711 --> 00:09:08,512
Mr. Watkins,
laura mcelvey.
175
00:09:08,513 --> 00:09:11,215
She's one
of our jailers.
176
00:09:11,216 --> 00:09:14,418
Hello, mr. Watkins,
welcome to your jail.
177
00:09:14,419 --> 00:09:15,786
How's for some pie,
laura?
178
00:09:15,787 --> 00:09:17,755
Help yourself, roy.
179
00:09:19,858 --> 00:09:22,159
Excuse me, I'm afraid
this makes you
180
00:09:22,160 --> 00:09:24,695
An official prisoner,
mr. Watkins.
181
00:09:24,696 --> 00:09:25,696
For how long?
182
00:09:25,697 --> 00:09:27,365
Well, just till 6:00.
183
00:09:27,366 --> 00:09:29,733
Look, I have to leave town
before that.
184
00:09:29,734 --> 00:09:31,635
Could be worse,
mr. Watkins,
185
00:09:31,636 --> 00:09:34,005
You might've been
sentenced to live here.
186
00:09:34,006 --> 00:09:36,206
Come on, I'll get you
some coffee.
187
00:09:43,515 --> 00:09:45,182
Black?
188
00:09:45,183 --> 00:09:47,718
I have to be
in acorn falls, uh...
189
00:09:47,719 --> 00:09:49,186
A new job.
190
00:09:49,187 --> 00:09:51,955
Did you tell roy
or the marshal that?
191
00:09:51,956 --> 00:09:54,091
They didn't seem to think
it was important.
192
00:09:54,092 --> 00:09:55,593
No. It's not.
193
00:09:55,594 --> 00:09:57,595
Not compared
to 48 hours of games.
194
00:09:57,596 --> 00:09:59,797
Would you like
to sit down over here?
195
00:10:04,302 --> 00:10:05,670
You see, mr. Watkins,
196
00:10:05,671 --> 00:10:08,272
They're very serious
about this business.
197
00:10:08,273 --> 00:10:09,840
Thank you.
198
00:10:09,841 --> 00:10:11,576
About 100 years ago
199
00:10:11,577 --> 00:10:15,613
The vigilantes drove all the
outlaws out of drover city.
200
00:10:15,614 --> 00:10:18,883
But nowadays, it's a chamber
of commerce affair
201
00:10:18,884 --> 00:10:23,121
And the vigilantes are elected
in a popularity contest,
202
00:10:23,122 --> 00:10:26,090
And then the vigilante
who captures the most outlaws
203
00:10:26,091 --> 00:10:27,992
Becomes the chief vigilante.
204
00:10:27,993 --> 00:10:30,994
And he gets free drinks
and free dinners,
205
00:10:30,995 --> 00:10:32,797
Free tickets to the carnival,
206
00:10:32,798 --> 00:10:35,799
His picture
in the local newspaper.
207
00:10:37,602 --> 00:10:39,103
You don't approve?
208
00:10:39,104 --> 00:10:42,406
Grown men and women
dressed up in cowboy outfits
209
00:10:42,407 --> 00:10:43,975
Playing cops and robbers.
210
00:10:45,677 --> 00:10:49,213
Uh, you wouldn't mind then
if I just disappeared.
211
00:10:49,214 --> 00:10:50,948
They'd mind, mr. Watkins.
212
00:10:53,284 --> 00:10:55,619
Like it or not,
I have to live here.
213
00:10:55,620 --> 00:10:57,555
I'm part of all this.
214
00:11:05,096 --> 00:11:07,831
There's another outlaw. Boys.
215
00:11:07,832 --> 00:11:10,068
Hey, roy.
216
00:11:12,671 --> 00:11:14,505
Hank's caught himself
a prisoner.
217
00:11:14,506 --> 00:11:17,240
Come on,
let's give him a bad time.
218
00:11:19,077 --> 00:11:22,346
Watkins, you're about
to spill your coffee.
219
00:11:34,726 --> 00:11:36,326
Attaboy, hank.
220
00:11:36,327 --> 00:11:38,228
You finally got yourself
a prisoner, huh?
221
00:11:38,229 --> 00:11:39,997
Got yourself a live one,
eh, hank?
222
00:11:39,998 --> 00:11:42,433
This is business. The lieutenant
here is from indiana.
223
00:11:42,434 --> 00:11:44,435
Will you excuse me?
224
00:11:48,340 --> 00:11:52,776
Mr. Watkins,
that's the kitchen.
225
00:11:55,780 --> 00:11:58,082
I'm just looking
for a phone.
226
00:11:58,083 --> 00:12:01,252
There's one here
in the office you can use.
227
00:12:02,487 --> 00:12:04,222
Thank you.
228
00:12:31,650 --> 00:12:32,716
Now, lieutenant,
you go in there
229
00:12:32,717 --> 00:12:34,685
And ask for laura mcelvey
230
00:12:34,686 --> 00:12:37,421
And uh, if the marshal
isn't in there with her,
231
00:12:37,422 --> 00:12:38,455
She'll know
where he's at.
232
00:12:38,456 --> 00:12:39,823
All right, thanks.
233
00:12:39,824 --> 00:12:42,626
Wait, wait, mister, now.
Wait a minute. Wait a minute.
234
00:12:42,627 --> 00:12:44,361
Now, those city clothes
sure make you look
235
00:12:44,362 --> 00:12:46,029
Like a real outlaw,
right?
236
00:12:46,030 --> 00:12:47,465
Right.
237
00:12:47,466 --> 00:12:51,034
How do we know for sure
you're a real policeman?
238
00:12:53,705 --> 00:12:55,473
Hey!
Mm-hm.
239
00:12:58,343 --> 00:13:01,078
I thought you might
need the directory.
240
00:13:03,181 --> 00:13:06,017
Got me another one!
Hey, laura!
241
00:13:06,018 --> 00:13:08,586
Laura, this policeman's
looking for your boyfriend.
242
00:13:08,587 --> 00:13:10,521
Uh, miss mcelvey,
I'm lieutenant gerard.
243
00:13:10,522 --> 00:13:12,690
The deputy told me
I might find the marshal here.
244
00:13:12,691 --> 00:13:14,125
I'm sorry, lieutenant gerard,
245
00:13:14,126 --> 00:13:15,826
I haven't seen him
since this morning.
246
00:13:15,827 --> 00:13:17,127
May I get you
some coffee?
247
00:13:17,128 --> 00:13:19,162
The way charley tells it,
she sees him every morning.
248
00:13:19,163 --> 00:13:20,698
Why not? He's gonna
marry her, isn't he?
249
00:13:20,699 --> 00:13:22,099
Sure he is.
250
00:13:22,100 --> 00:13:24,134
At least that's what folks
been saying for years now.
251
00:13:24,135 --> 00:13:25,936
Gotta be a fact.
252
00:13:25,937 --> 00:13:28,272
I'm sorry.
Thank you.
253
00:13:28,273 --> 00:13:30,207
Lieutenant, if the marshal
wasn't in his office,
254
00:13:30,208 --> 00:13:31,742
I'm sure he'll be
checking in soon.
255
00:13:31,743 --> 00:13:33,678
Why don't you wait there?
Right.
256
00:13:33,679 --> 00:13:35,379
I got a present for you,
lieutenant.
257
00:13:35,380 --> 00:13:36,747
You are now
my prisoner.
258
00:13:36,748 --> 00:13:38,382
What is this nonsense?
259
00:13:38,383 --> 00:13:40,317
It's no nonsense.
You're my prisoner.
260
00:13:40,318 --> 00:13:41,652
There's nothing
in the rules says
261
00:13:41,653 --> 00:13:43,254
A policeman can't
be a renegade.
262
00:13:43,255 --> 00:13:44,554
Roy, leave him alone.
263
00:13:44,555 --> 00:13:46,923
Oh, come on, laura, I need
all the points I can get.
264
00:13:46,924 --> 00:13:48,492
I said
leave him alone.
265
00:13:48,493 --> 00:13:50,661
He'll just walk out there
and somebody else'll grab him.
266
00:13:50,662 --> 00:13:52,496
That's right.
Lieutenant gerard, wear this,
267
00:13:52,497 --> 00:13:54,064
So the boys
won't bother you.
268
00:13:54,065 --> 00:13:55,432
Hey, why don't you
wear wally's?
269
00:13:55,433 --> 00:13:57,735
I think it'd fit you a whole
lot better, lieutenant.
270
00:13:59,538 --> 00:14:01,338
Thank you.
Yes.
271
00:14:01,339 --> 00:14:06,209
Laura, if you could catch a man
that easy, would you let him go?
272
00:14:06,210 --> 00:14:09,146
Oh, roy, shut up.
Please, shut up.
273
00:14:41,613 --> 00:14:44,481
Well, he sure looks
familiar, lieutenant,
274
00:14:44,482 --> 00:14:45,516
I've seen him someplace.
275
00:14:45,517 --> 00:14:47,484
Yeah? Where?
Where have you seen him?
276
00:14:47,485 --> 00:14:49,720
Well, now...
277
00:14:49,721 --> 00:14:52,056
I don't know.
Newspaper.
278
00:14:52,057 --> 00:14:54,658
Pictures maybe,
or mug shots.
279
00:14:54,659 --> 00:14:57,828
I- I can't say,
but I-
280
00:14:57,829 --> 00:14:58,963
May I keep this?
281
00:14:58,964 --> 00:15:01,065
Yeah, sure.
282
00:15:01,066 --> 00:15:03,334
Take another one
for your deputy.
283
00:15:03,335 --> 00:15:04,435
Thanks.
284
00:15:04,436 --> 00:15:07,838
Yes, this kimble
is a desperate man.
285
00:15:07,839 --> 00:15:09,740
Clever, resourceful.
286
00:15:09,741 --> 00:15:12,143
Courageous even.
287
00:15:12,144 --> 00:15:14,078
He sure must mean
a lot to you, lieutenant.
288
00:15:16,013 --> 00:15:18,916
I mean, coming all the way
from indiana just for him.
289
00:15:20,585 --> 00:15:22,519
Well, the man's
my responsibility.
290
00:15:22,520 --> 00:15:25,356
It's my job to find him.
291
00:15:25,357 --> 00:15:26,824
I'm sure you'd do the same.
292
00:15:29,627 --> 00:15:31,762
Well, I don't get
too much fun out of traveling.
293
00:15:31,763 --> 00:15:35,399
I'm not sure fun has much
to do with it, marshal.
294
00:15:35,400 --> 00:15:37,702
A police officer
has an obligation to the law.
295
00:15:39,904 --> 00:15:42,772
Ahem. Well,
the way I look at it,
296
00:15:42,773 --> 00:15:45,242
Most of the people who make
the laws aren't exactly perfect,
297
00:15:45,243 --> 00:15:50,514
You know, so I figure that
the laws can't be too perfect.
298
00:15:50,515 --> 00:15:52,716
Maybe every once in a while
they deserves to get broken.
299
00:15:54,185 --> 00:15:55,552
Care for a belt?
300
00:15:55,553 --> 00:15:56,553
It's pretty good booze.
301
00:15:56,554 --> 00:15:57,588
No, thanks.
302
00:15:59,191 --> 00:16:01,959
Anyway, I'd, uh-
I'd sooner let the courts
303
00:16:01,960 --> 00:16:03,461
Make those judgments for me.
304
00:16:05,730 --> 00:16:07,631
What do they know about booze?
305
00:16:07,632 --> 00:16:11,969
I was talking about
your evaluations of the law.
306
00:16:11,970 --> 00:16:14,204
I find them questionable
to say the least.
307
00:16:14,205 --> 00:16:16,974
Well, I guess that depends
on your outlook, lieutenant.
308
00:16:18,776 --> 00:16:20,378
Let me tell you something.
309
00:16:20,379 --> 00:16:23,514
A few years ago
I came back from korea.
310
00:16:23,515 --> 00:16:26,116
I was a-
I was a big hero.
311
00:16:26,117 --> 00:16:29,420
I had a lot of medals and
a hunk of shrapnel in my leg.
312
00:16:29,421 --> 00:16:32,489
But I had no job, no money.
I had nothing.
313
00:16:32,490 --> 00:16:35,726
Well, the good people in this
town made me their marshal.
314
00:16:35,727 --> 00:16:38,195
I mean, it don't pay much
but it's-
315
00:16:38,196 --> 00:16:39,997
Well, it's steady.
316
00:16:39,998 --> 00:16:43,901
I'm grateful to these people,
lieutenant, I really am.
317
00:16:43,902 --> 00:16:47,504
So when one of them
gets himself in trouble,
318
00:16:47,505 --> 00:16:51,208
Well, I consider him first
and the law later.
319
00:16:52,543 --> 00:16:55,512
And how would you consider a man
like richard kimble?
320
00:17:00,352 --> 00:17:03,387
Well, I can't say.
321
00:17:03,388 --> 00:17:05,255
I guess I'd have to get
to know him first.
322
00:17:06,825 --> 00:17:09,193
Well, if you happen to stumble
across any leads,
323
00:17:09,194 --> 00:17:11,028
You can reach me
through the state police.
324
00:17:12,196 --> 00:17:14,431
Sure thing,
lieutenant.
325
00:17:14,432 --> 00:17:16,199
Sorry you can't stay around
for the round-up,
326
00:17:16,200 --> 00:17:18,068
But I guess
a lawman like you,
327
00:17:18,069 --> 00:17:20,337
You must cover a lot
of territory, huh?
328
00:17:20,338 --> 00:17:24,207
Well, I might just, uh,
stay in town for a while,
329
00:17:24,208 --> 00:17:26,610
If you wouldn't mind.
330
00:17:26,611 --> 00:17:29,012
Well, if you get hungry,
the saddle horn café down here
331
00:17:29,013 --> 00:17:31,982
Has a chicken-fried steak
for a $1.10.
332
00:17:31,983 --> 00:17:33,383
Hey, wait a minute.
333
00:17:36,053 --> 00:17:37,588
You sure don't want
to forget that.
334
00:17:39,524 --> 00:17:40,991
Thank you.
335
00:18:15,459 --> 00:18:18,796
Mm. Man, laura.
336
00:18:18,797 --> 00:18:21,431
You make a mean pie.
337
00:18:21,432 --> 00:18:23,400
If you weren't spoken for,
I'd marry you right now.
338
00:18:23,401 --> 00:18:26,436
Careful, roy, charley just might
let you do that.
339
00:18:33,278 --> 00:18:34,712
Hey, uh,
340
00:18:36,815 --> 00:18:38,515
They never quit,
do they?
341
00:18:38,516 --> 00:18:40,083
No.
342
00:18:40,084 --> 00:18:41,852
Sometimes I feel just
343
00:18:41,853 --> 00:18:44,621
Like taking a train
out of here to anyplace.
344
00:18:44,622 --> 00:18:46,923
Why don't you?
345
00:18:46,924 --> 00:18:50,260
Because anyplace
is a pretty cold place.
346
00:18:50,261 --> 00:18:52,229
Besides,
I have a fiancé.
347
00:18:52,230 --> 00:18:53,664
I'm waiting
to get married.
348
00:18:53,665 --> 00:18:55,599
Hey, watch that tummy
there, boy.
349
00:18:55,600 --> 00:18:58,335
Hey, ben.
350
00:18:58,336 --> 00:18:59,669
Sharon.
351
00:19:01,105 --> 00:19:02,306
Hey, marshal,
352
00:19:02,307 --> 00:19:04,274
There's a policeman from indiana
looking for you.
353
00:19:04,275 --> 00:19:07,444
Oh? I'm not hard to find.
354
00:19:09,647 --> 00:19:10,981
Hey, how's my best girl?
355
00:19:10,982 --> 00:19:12,882
Charley, I'd like to speak
to you for a minute-
356
00:19:12,883 --> 00:19:14,217
Later, sweetheart.
Sure.
357
00:19:16,187 --> 00:19:18,722
Well, who put the bur
under her tail?
358
00:19:18,723 --> 00:19:21,425
They've been giving her a hard
time about your engagement.
359
00:19:21,426 --> 00:19:24,861
Oh, they, uh- they're always
kidding around about something.
360
00:19:24,862 --> 00:19:26,764
Say, uh, how'd you make out
on your phone call?
361
00:19:26,765 --> 00:19:29,232
Not so good.
362
00:19:29,233 --> 00:19:31,168
I don't show up,
I don't have a job.
363
00:19:31,169 --> 00:19:33,070
Well, come on,
I'll call them myself.
364
00:19:33,071 --> 00:19:35,572
Come on, there's a phone
right here in the office.
365
00:19:42,280 --> 00:19:45,548
I sure wouldn't want one
of our guests to get in trouble.
366
00:19:45,549 --> 00:19:47,217
Where'd you say
you were working?
367
00:19:49,454 --> 00:19:51,888
Uh, acorn falls.
368
00:19:51,889 --> 00:19:53,490
The new sawmill.
369
00:19:55,093 --> 00:19:56,659
You know,
I could have sworn
370
00:19:56,660 --> 00:19:58,395
That sawmill was
shut down for the weekend.
371
00:19:58,396 --> 00:19:59,662
Yeah, well, it is,
372
00:19:59,663 --> 00:20:04,101
But they gave me a little,
you know, extra employment.
373
00:20:04,102 --> 00:20:05,469
Well, why don't we
give them a call.
374
00:20:05,470 --> 00:20:07,904
Well, that's not
necessary. I-
375
00:20:11,609 --> 00:20:12,843
Whatever you say.
376
00:20:14,445 --> 00:20:16,780
I just want you to know I'm here
to help the prisoners all I can,
377
00:20:16,781 --> 00:20:19,215
Mister, uh- mister...?
378
00:20:21,018 --> 00:20:22,152
Watkins.
379
00:20:22,153 --> 00:20:23,853
Oh, yeah,
380
00:20:23,854 --> 00:20:25,522
Mr. Watkins.
381
00:20:27,625 --> 00:20:29,292
Mr. Watkins.
382
00:20:30,628 --> 00:20:32,329
You spell that
with one l or two?
383
00:20:34,666 --> 00:20:37,834
You know, I bet I got you
mixed up with somebody else.
384
00:20:37,835 --> 00:20:41,071
You see, there used to be a
doctor around town for a while.
385
00:20:41,072 --> 00:20:43,339
He sure looked a lot like you.
386
00:20:45,677 --> 00:20:49,079
What was his name?
387
00:20:49,080 --> 00:20:51,815
Um, let me see. Uh...
388
00:20:51,816 --> 00:20:54,451
Richard something. Uh...
389
00:20:54,452 --> 00:20:55,485
Kimble.
390
00:20:59,324 --> 00:21:01,491
That was it.
Dr. Richard kimble.
391
00:21:02,726 --> 00:21:04,795
He was the spitting image
of you.
392
00:21:04,796 --> 00:21:07,464
I got a picture of him here.
393
00:21:07,465 --> 00:21:08,431
You know something,
394
00:21:08,432 --> 00:21:10,701
I could almost swear
that you and him were twins.
395
00:21:11,836 --> 00:21:13,436
You got a twin, mr. Watkins?
396
00:21:17,108 --> 00:21:18,675
Of course, this picture
don't flatter
397
00:21:18,676 --> 00:21:20,010
Neither one of you too much.
398
00:21:21,245 --> 00:21:22,913
I'll have some new ones made.
399
00:21:22,914 --> 00:21:24,748
Well, I don't think you have to.
400
00:21:24,749 --> 00:21:27,016
This lieutenant gerard
seems to have plenty of them.
401
00:21:31,522 --> 00:21:34,091
You know, I get the feeling that
you're a big man in his life.
402
00:21:34,092 --> 00:21:35,291
How come?
403
00:21:36,961 --> 00:21:39,596
I mean, you're not the only
murderer running loose.
404
00:21:39,597 --> 00:21:42,499
How come, uh,
he wants you so bad?
405
00:21:42,500 --> 00:21:44,668
He's dedicated.
406
00:21:46,037 --> 00:21:49,373
He didn't follow you across
four states out of dedication.
407
00:21:49,374 --> 00:21:51,675
You figure it out.
408
00:21:51,676 --> 00:21:54,378
No, I want to hear
how you figure it.
409
00:21:54,379 --> 00:21:55,879
I don't know.
410
00:21:57,014 --> 00:21:58,615
What difference does it make?
411
00:21:58,616 --> 00:22:02,752
Well, it could make
a lot of difference.
412
00:22:02,753 --> 00:22:05,255
I mean,
413
00:22:05,256 --> 00:22:07,123
Just how big is the reward,
kimble?
414
00:22:10,829 --> 00:22:12,162
What reward?
415
00:22:12,163 --> 00:22:14,597
Don't give me that.
416
00:22:14,598 --> 00:22:17,433
I'd be willing to bet my badge
there's a price on your head.
417
00:22:20,905 --> 00:22:22,606
Did he tell you that?
418
00:22:22,607 --> 00:22:23,907
Are you kidding?
I know his type.
419
00:22:23,908 --> 00:22:25,776
He's not about to split the take
with anybody.
420
00:22:29,447 --> 00:22:31,814
You know, he's the kind of cop
I can't stand, kimble.
421
00:22:31,815 --> 00:22:34,884
Spouting all that righteous
poetry about the-
422
00:22:34,885 --> 00:22:38,021
The law and the obligations
of the police officer,
423
00:22:38,022 --> 00:22:40,157
And all the time he's planning
to cash a man's life in
424
00:22:40,158 --> 00:22:41,691
Like an empty pop bottle.
425
00:22:41,692 --> 00:22:44,561
Well, maybe he thinks
he's entitled.
426
00:22:46,397 --> 00:22:48,031
It's like you
and your pension fund.
427
00:22:49,767 --> 00:22:52,736
He makes a lot more dough
than I do, kimble.
428
00:22:52,737 --> 00:22:55,071
Why should he
cash in at all?
429
00:22:57,207 --> 00:22:59,543
On your feet.
430
00:22:59,544 --> 00:23:01,011
Come on.
431
00:23:15,259 --> 00:23:17,493
Sorry to do this
to you, kimble.
432
00:23:17,494 --> 00:23:19,530
I can't afford
to let a good thing go.
433
00:23:23,267 --> 00:23:25,301
Hey, laura,
come in here a minute, will you?
434
00:23:27,238 --> 00:23:29,573
This is a wonderful girl,
kimble.
435
00:23:29,574 --> 00:23:32,843
She'd walk through fire
and brimstone for me.
436
00:23:32,844 --> 00:23:34,845
Charley, what is it?
437
00:23:36,814 --> 00:23:38,549
His real name
is kimble, honey.
438
00:23:38,550 --> 00:23:40,817
He's wanted for murder.
439
00:23:42,019 --> 00:23:44,821
For murder?
Mm-hm.
440
00:23:44,822 --> 00:23:46,623
He had me fooled
for a while too.
441
00:23:50,061 --> 00:23:51,728
Don't fret about it.
442
00:23:51,729 --> 00:23:54,464
His reward's gonna pay
for our wedding.
443
00:23:54,465 --> 00:23:56,466
We just got a couple of things
to do before we collect,
444
00:23:56,467 --> 00:23:57,467
That's all.
445
00:24:00,971 --> 00:24:03,072
Have a happy wedding,
miss mcelvey.
446
00:24:05,209 --> 00:24:07,878
Pay no attention to him, honey.
He's a sore loser.
447
00:24:33,404 --> 00:24:35,505
Charley, do you have
to turn him in?
448
00:24:35,506 --> 00:24:37,941
He seems so decent.
Decent?
449
00:24:37,942 --> 00:24:40,276
Honey, this man is
an out-and-out wife-killer.
450
00:24:40,277 --> 00:24:42,412
Look. Look at that.
451
00:24:45,583 --> 00:24:47,784
The only problem is I can't
leave him in that cafeteria.
452
00:24:47,785 --> 00:24:49,720
Somebody's liable
to walk in and recognize him
453
00:24:49,721 --> 00:24:51,989
And start asking
questions.
454
00:24:51,990 --> 00:24:53,156
And I can't lock him up
in a cell,
455
00:24:53,157 --> 00:24:54,824
Not until this gerard's
out of town.
456
00:24:56,260 --> 00:24:58,161
Charley, what are you
talking about?
457
00:24:58,162 --> 00:25:00,730
Gerard could walk into my
office, see kimble
458
00:25:00,731 --> 00:25:03,032
And demand
half our wedding money.
459
00:25:03,033 --> 00:25:05,269
Uh-uh. I gotta be sure
he's gone before-
460
00:25:05,270 --> 00:25:06,436
Charley,
461
00:25:06,437 --> 00:25:08,805
Starting our marriage out
on that kind of money-
462
00:25:08,806 --> 00:25:11,440
That kind of money, laura,
can buy us a fancy wedding
463
00:25:11,441 --> 00:25:13,043
And a fancier honeymoon.
464
00:25:13,044 --> 00:25:14,310
If the reward's big enough,
465
00:25:14,311 --> 00:25:16,045
We may even be able to move away
from this town.
466
00:25:16,046 --> 00:25:17,547
That's what you want,
isn't it?
467
00:25:17,548 --> 00:25:20,650
Suppose-
suppose there wasn't a reward?
468
00:25:20,651 --> 00:25:22,319
Would you still turn him in?
469
00:25:22,320 --> 00:25:24,287
Honey, it's my job.
470
00:25:24,288 --> 00:25:26,556
I got an obligation to the law,
you know that.
471
00:25:29,493 --> 00:25:30,994
I just wanna do it my way,
472
00:25:30,995 --> 00:25:34,064
But I gotta get rid
of gerard first.
473
00:25:34,065 --> 00:25:35,532
And I need your help, laura.
474
00:25:35,533 --> 00:25:38,301
Why? I mean, why me?
475
00:25:38,302 --> 00:25:40,470
Because I can't
be seen with him.
476
00:25:40,471 --> 00:25:42,105
You're the only one I can trust.
477
00:25:42,106 --> 00:25:44,974
There's no reason
to cut hank in on this thing.
478
00:25:44,975 --> 00:25:46,309
It's wrong.
479
00:25:46,310 --> 00:25:49,212
Haven't you been
listening to me?
480
00:25:49,213 --> 00:25:50,980
This is for us.
This is it.
481
00:25:50,981 --> 00:25:52,616
That day we always talked about.
482
00:25:52,617 --> 00:25:55,953
Yes, we've talked it to death.
483
00:25:55,954 --> 00:25:58,221
Don't I know that, laura?
484
00:25:58,222 --> 00:25:59,555
But this is different, honey.
485
00:25:59,556 --> 00:26:02,525
This time
we got it all.
486
00:26:02,526 --> 00:26:04,327
Oh, come here.
487
00:26:13,338 --> 00:26:16,339
Okay, now.
488
00:26:16,340 --> 00:26:18,208
What are you
so worried about?
489
00:26:20,478 --> 00:26:22,412
Chicken-fried steak
and coffee.
490
00:26:28,152 --> 00:26:29,852
Thank you.
491
00:26:29,853 --> 00:26:32,121
Hi, lieutenant.
Did you find the marshal yet?
492
00:26:32,122 --> 00:26:34,458
Yeah,
about 20 minutes ago.
493
00:26:34,459 --> 00:26:35,792
Any other police officer
494
00:26:35,793 --> 00:26:37,393
Would have his whole force
alerted by now.
495
00:26:37,394 --> 00:26:39,062
What for?
496
00:26:39,063 --> 00:26:40,931
You mean
he didn't tell you?
497
00:26:40,932 --> 00:26:43,467
There's a manhunt in progress
for richard kimble.
498
00:26:43,468 --> 00:26:46,402
Your marshal ought to
put you to work on it.
499
00:26:46,403 --> 00:26:48,237
What'd you say
his name was?
500
00:26:48,238 --> 00:26:50,073
Richard kimble.
Wanted for murder.
501
00:26:50,074 --> 00:26:51,341
May be in this area.
502
00:26:51,342 --> 00:26:52,743
Well, he's right here
in this town.
503
00:26:52,744 --> 00:26:54,011
I've seen him.
504
00:26:54,012 --> 00:26:55,312
You've seen him?
505
00:26:55,313 --> 00:26:58,682
Yeah, the vigilantes got him
over at the school cafeteria.
506
00:26:58,683 --> 00:27:00,517
Does marshal judd
know about this?
507
00:27:00,518 --> 00:27:03,252
Yeah, he knows it. He's the one
that sent him there.
508
00:27:03,253 --> 00:27:04,754
Must have slipped his mind.
509
00:27:20,138 --> 00:27:21,738
You know, mr. Kimble,
510
00:27:21,739 --> 00:27:25,108
I figured you were
in some kind of trouble,
511
00:27:25,109 --> 00:27:26,776
But a murderer...
512
00:27:28,246 --> 00:27:30,046
Would you believe me
if I said I wasn't?
513
00:27:30,047 --> 00:27:31,147
I-
514
00:27:32,783 --> 00:27:34,684
I don't know.
515
00:27:34,685 --> 00:27:36,319
I'd like to believe you.
516
00:27:38,689 --> 00:27:39,990
Why'd you come
back here?
517
00:27:39,991 --> 00:27:42,659
Well, you see, mr. Kimble,
518
00:27:42,660 --> 00:27:44,894
Charley wanted me
to hide you away
519
00:27:44,895 --> 00:27:46,830
In more comfortable quarters.
520
00:27:46,831 --> 00:27:50,700
Well, you tell charley
I'm very comfortable right here.
521
00:27:50,701 --> 00:27:52,835
No, I mean,
522
00:27:52,836 --> 00:27:54,237
He wanted to keep you a secret
523
00:27:54,238 --> 00:27:56,873
Until lieutenant gerard
was out of town.
524
00:27:56,874 --> 00:27:59,042
Well, he really must want
that reward.
525
00:27:59,043 --> 00:28:01,745
Yes, he does.
A lot more than he should.
526
00:28:04,014 --> 00:28:06,516
Mr. Kimble, what I'm going to do
527
00:28:06,517 --> 00:28:08,685
I'm doing only for myself.
528
00:28:08,686 --> 00:28:12,956
You've heard them making jokes
about charley and me.
529
00:28:12,957 --> 00:28:15,291
I know what charley's like.
530
00:28:15,292 --> 00:28:17,694
I'm getting a little too old
to be coy about it
531
00:28:17,695 --> 00:28:21,398
And if charley gets his hands
on that reward money,
532
00:28:21,399 --> 00:28:23,467
It's gonna be the last
I'll ever see of him.
533
00:28:23,468 --> 00:28:25,301
That'd really give them
something to laugh about,
534
00:28:25,302 --> 00:28:27,370
Wouldn't it?
535
00:28:27,371 --> 00:28:29,638
I can't let that happen.
536
00:28:29,639 --> 00:28:32,175
I don't think I could take
any more of their bad jokes.
537
00:28:36,880 --> 00:28:38,114
I'm gonna let you go.
538
00:28:47,859 --> 00:28:49,559
You're not afraid?
539
00:28:51,162 --> 00:28:54,497
Charley gave me a-
a gun to use.
540
00:28:54,498 --> 00:28:56,266
I don't plan to use it.
541
00:28:57,701 --> 00:28:59,502
I'm trusting you,
mr. Kimble.
542
00:28:59,503 --> 00:29:01,271
You're gonna have to
trust me a little.
543
00:29:01,272 --> 00:29:05,041
I'm gonna hide you someplace
until it gets dark.
544
00:29:05,042 --> 00:29:07,244
I- I think you better
wear that hat.
545
00:29:10,982 --> 00:29:14,384
And you better take off
your vigilante sticker.
546
00:29:21,558 --> 00:29:23,560
We're gonna go out
the back door.
547
00:29:52,756 --> 00:29:54,290
Wait here.
548
00:29:54,291 --> 00:29:56,760
I'll bring my car around
and pick you up.
549
00:29:56,761 --> 00:29:58,128
I'm grateful
for what you've done,
550
00:29:58,129 --> 00:29:59,495
But this makes you
an accessory.
551
00:29:59,496 --> 00:30:01,297
Please,
don't be grateful.
552
00:30:01,298 --> 00:30:03,566
I told you before
I'm not doing it for you.
553
00:30:04,969 --> 00:30:07,237
Hey, lieutenant,
you come back to surrender?
554
00:30:07,238 --> 00:30:08,538
Where's richard kimble?
Who?
555
00:30:08,539 --> 00:30:09,772
He means watkins.
556
00:30:09,773 --> 00:30:11,207
He's in the office
making a phone call.
557
00:30:11,208 --> 00:30:12,742
Hey- hey, what's going on?
558
00:30:30,795 --> 00:30:32,362
These your marshal's,
these cuffs?
559
00:30:32,363 --> 00:30:34,331
Yeah, it looks like them.
560
00:30:41,772 --> 00:30:44,039
Yeah, that's what
I called about, sarge.
561
00:30:44,040 --> 00:30:45,841
Yeah. Listen, I was just
talking to a guy,
562
00:30:45,842 --> 00:30:48,244
He says he spotted kimble
over in acorn falls
563
00:30:48,245 --> 00:30:50,446
Near the new sawmill.
564
00:30:50,447 --> 00:30:52,548
That's right.
565
00:30:52,549 --> 00:30:53,716
Hey, that, uh-
566
00:30:55,152 --> 00:30:59,522
That lieutenant gerard has
a radio in his car, doesn't he?
567
00:30:59,523 --> 00:31:02,492
Well, if I were you, I'd let him
know about this right away.
568
00:31:02,493 --> 00:31:03,859
He's gonna want to be
in acorn falls
569
00:31:03,860 --> 00:31:06,896
When you grab this guy.
570
00:31:06,897 --> 00:31:10,300
Say, sarge, by the way,
what's, uh-?
571
00:31:10,301 --> 00:31:13,169
What's the, uh, reward
on this guy's capture, you know?
572
00:31:15,406 --> 00:31:17,473
Well, why don't you find out
for me, okay?
573
00:31:17,474 --> 00:31:20,810
We may make a few bucks
on this thing.
574
00:31:20,811 --> 00:31:21,977
Right.
575
00:31:26,950 --> 00:31:28,584
Calling car 7-4.
576
00:31:28,585 --> 00:31:30,420
Car 7-4,
come in, please.
577
00:31:32,923 --> 00:31:34,290
Seven-four here.
578
00:31:34,291 --> 00:31:36,126
We just got a report,
lieutenant.
579
00:31:36,127 --> 00:31:38,928
Kimble's been spotted
over in acorn falls.
580
00:31:38,929 --> 00:31:41,931
Acorn falls? How far is that
from drover city?
581
00:31:41,932 --> 00:31:44,434
About 12 miles.
582
00:31:44,435 --> 00:31:46,202
Where'd the report
come from?
583
00:31:46,203 --> 00:31:50,573
Drover city. The marshal
called in and reported it.
584
00:31:50,574 --> 00:31:52,642
The marshal is a liar, sergeant.
585
00:31:52,643 --> 00:31:54,777
Kimble's still
in drover city.
586
00:32:29,312 --> 00:32:32,782
Mr. Kimble. In here.
Till it's dark.
587
00:32:32,783 --> 00:32:34,383
It's clear.
Come on.
588
00:32:46,563 --> 00:32:48,598
In the cell over there,
mr. Kimble.
589
00:32:50,234 --> 00:32:51,868
No.
590
00:32:51,869 --> 00:32:53,503
Don't test me, please.
591
00:34:39,877 --> 00:34:40,977
Miss mcelvey.
592
00:35:02,332 --> 00:35:04,133
A wedding drink, huh?
593
00:35:06,670 --> 00:35:09,171
Would you
tell me something?
594
00:35:09,172 --> 00:35:11,407
Why the deception?
595
00:35:11,408 --> 00:35:14,844
Why didn't you just, uh, keep
that gun on me all the time?
596
00:35:14,845 --> 00:35:16,513
Oh.
597
00:35:16,514 --> 00:35:19,081
Well, charley thought
it would be safer
598
00:35:19,082 --> 00:35:22,152
If you thought
I was on your side.
599
00:35:22,153 --> 00:35:25,155
Charley is a great gambler.
600
00:35:25,156 --> 00:35:27,056
What do you mean?
601
00:35:27,057 --> 00:35:28,724
Well, he did gamble.
602
00:35:30,494 --> 00:35:32,695
His reward against your life.
603
00:35:32,696 --> 00:35:35,898
Mr. Kimble...
604
00:35:37,301 --> 00:35:39,302
If it's any consolation to you,
605
00:35:41,539 --> 00:35:45,708
Charley's not gonna grab
the reward and disappear.
606
00:35:45,709 --> 00:35:47,476
What are you talking about?
607
00:35:49,179 --> 00:35:50,647
There's no reward.
608
00:35:50,648 --> 00:35:53,015
Of course there's a reward.
609
00:35:53,016 --> 00:35:55,317
That's why charley
went through all this.
610
00:35:55,318 --> 00:35:56,586
What about you?
611
00:35:56,587 --> 00:35:59,588
Because charley wanted me to.
612
00:35:59,589 --> 00:36:01,423
And charley's what I want.
613
00:36:01,424 --> 00:36:06,095
You sell yourself short.
You deserve more.
614
00:36:06,096 --> 00:36:07,763
Mr. Kimble.
615
00:36:07,764 --> 00:36:09,665
Do you think you're
in a position
616
00:36:09,666 --> 00:36:11,234
To pass judgment on him?
617
00:36:14,138 --> 00:36:15,938
Not on him. On you.
618
00:36:19,576 --> 00:36:20,743
Charley?
619
00:36:26,650 --> 00:36:29,352
I'm looking for him too, miss.
Where is he?
620
00:36:29,353 --> 00:36:31,721
Well, I- I don't know,
lieutenant gerard,
621
00:36:31,722 --> 00:36:33,289
I- I thought
he was with you.
622
00:36:33,290 --> 00:36:37,093
He might be on the, uh, carnival
midway making his rounds.
623
00:36:39,229 --> 00:36:40,663
Miss mcelvey,
624
00:36:40,664 --> 00:36:42,532
Since the first moment
I arrived in this town
625
00:36:42,533 --> 00:36:45,034
I've been sent on one fool's
errand after another.
626
00:36:45,035 --> 00:36:47,036
I'm getting
a little tired of it.
627
00:36:47,037 --> 00:36:48,771
I'm sorry,
lieutenant gerard.
628
00:36:48,772 --> 00:36:50,239
Could I help?
I mean,
629
00:36:50,240 --> 00:36:51,808
Could I take
any messages,
630
00:36:51,809 --> 00:36:53,309
In case he calls?
631
00:36:53,310 --> 00:36:54,844
Yes.
632
00:36:54,845 --> 00:36:56,079
You can warn the marshal
633
00:36:56,080 --> 00:36:58,047
That I intend to file charges
against him.
634
00:36:58,048 --> 00:37:00,250
What charges?
635
00:37:00,251 --> 00:37:02,051
Impeding justice,
636
00:37:02,052 --> 00:37:04,921
Dispensing false information
to fellow police officers.
637
00:37:04,922 --> 00:37:06,923
Lieutenant gerard,
638
00:37:06,924 --> 00:37:09,225
I'm sure charley wouldn't
do anything like that.
639
00:37:09,226 --> 00:37:10,660
There must have been
some mistake.
640
00:37:10,661 --> 00:37:11,961
The only mistake, miss mcelvey,
641
00:37:11,962 --> 00:37:13,997
Was giving him that badge
in the first place.
642
00:37:13,998 --> 00:37:16,665
I can promise you
he won't have it much longer.
643
00:37:26,109 --> 00:37:27,777
Miss mcelvey.
644
00:37:34,585 --> 00:37:36,619
I heard what gerard said.
645
00:37:38,755 --> 00:37:41,156
He hasn't got
much of a case.
646
00:37:41,157 --> 00:37:43,426
He seems to think
he has.
647
00:37:44,761 --> 00:37:47,196
No witnesses.
648
00:37:47,197 --> 00:37:50,533
What about hank,
charley's deputy?
649
00:37:50,534 --> 00:37:52,768
Well, he's never seen me
in custody. No one has.
650
00:37:52,769 --> 00:37:54,170
Charley made sure of that.
651
00:37:57,074 --> 00:37:58,975
And you're not going to testify.
652
00:37:58,976 --> 00:38:01,744
Well, of course not,
653
00:38:01,745 --> 00:38:03,680
But they can make me testify.
654
00:38:03,681 --> 00:38:05,381
Not if you're married.
655
00:38:05,382 --> 00:38:08,751
Oh, I hadn't thought of that.
656
00:38:11,187 --> 00:38:12,588
No worries.
657
00:38:14,758 --> 00:38:16,692
You're the only witness
who can help gerard
658
00:38:16,693 --> 00:38:18,026
And you're not available.
659
00:38:18,027 --> 00:38:19,529
What about you?
660
00:38:20,597 --> 00:38:22,631
No, charley will say that I-
661
00:38:24,068 --> 00:38:26,802
I was there, he was holding me
in custody for gerard,
662
00:38:26,803 --> 00:38:27,970
Something like that.
663
00:38:27,971 --> 00:38:29,539
N-no, I mean-
664
00:38:29,540 --> 00:38:31,708
I mean, they can make you
testify.
665
00:38:33,844 --> 00:38:35,744
Hm.
666
00:38:35,745 --> 00:38:36,913
You're right.
667
00:38:36,914 --> 00:38:39,716
I...
668
00:38:39,717 --> 00:38:42,218
I wish to heaven
you'd never come to this town.
669
00:38:42,219 --> 00:38:46,155
I am sorry I complicated things
for you.
670
00:38:58,335 --> 00:39:00,603
Hey, lieutenant, I've been
looking all over for you.
671
00:39:00,604 --> 00:39:03,839
Say, I got a report they spotted
kimble over in acorn falls.
672
00:39:03,840 --> 00:39:06,442
You're a liar, judd.
673
00:39:06,443 --> 00:39:09,678
You knew he was in the cafeteria
when I showed you his picture.
674
00:39:09,679 --> 00:39:13,215
Now, where'd you get a crazy
idea like that?
675
00:39:13,216 --> 00:39:15,083
From your deputy.
676
00:39:15,084 --> 00:39:17,919
And the handcuffs you left
in the cafeteria office.
677
00:39:19,222 --> 00:39:20,656
If you're trying
to protect kimble-
678
00:39:20,657 --> 00:39:23,392
Look, just, uh,
calm down, will you?
679
00:39:23,393 --> 00:39:25,394
I mean, uh,
680
00:39:25,395 --> 00:39:27,396
Come on over here
a minute.
681
00:39:36,840 --> 00:39:38,240
I got kimble
safe and sound.
682
00:39:38,241 --> 00:39:39,675
He's all yours.
683
00:39:39,676 --> 00:39:41,577
But the reward's all mine.
Fair enough?
684
00:39:41,578 --> 00:39:43,279
What reward?
685
00:39:43,280 --> 00:39:45,080
Don't give me that,
lieutenant.
686
00:39:45,081 --> 00:39:46,549
Now I'm willing
to be fair about this.
687
00:39:46,550 --> 00:39:47,917
You want kimble?
You can have him.
688
00:39:47,918 --> 00:39:50,118
You want the publicity?
It's all yours.
689
00:39:50,119 --> 00:39:51,921
All I want's
the price on his head.
690
00:39:51,922 --> 00:39:53,388
Keep it up, judd.
691
00:39:53,389 --> 00:39:55,224
You're making my job
a whole lot easier.
692
00:39:55,225 --> 00:39:57,493
What kind of talk is that?
693
00:39:57,494 --> 00:40:00,529
I've already got more charges
against you than you can spell.
694
00:40:00,530 --> 00:40:02,531
Lies, false information,
conspiracy.
695
00:40:02,532 --> 00:40:04,200
Okay, just take it easy,
will you?
696
00:40:04,201 --> 00:40:06,268
We'll split the reward
right down the middle.
697
00:40:06,269 --> 00:40:08,304
Remember, it's me
that's got kimble.
698
00:40:08,305 --> 00:40:10,706
You never give up, do you?
699
00:40:12,241 --> 00:40:14,443
Well, you better have kimble
in custody, judd,
700
00:40:14,444 --> 00:40:15,878
Because you maybe can lie
your way out
701
00:40:15,879 --> 00:40:17,246
Of some of these charges,
702
00:40:17,247 --> 00:40:19,615
But aiding and abetting
a convicted murderer,
703
00:40:19,616 --> 00:40:21,651
I could really make that stick.
704
00:40:45,242 --> 00:40:48,411
Hello, marshal's office.
705
00:40:48,412 --> 00:40:50,913
State police, yes.
706
00:40:50,914 --> 00:40:52,281
No, the marshal
isn't in right now.
707
00:40:52,282 --> 00:40:54,216
May I take a message?
708
00:40:57,654 --> 00:41:00,690
There's no what?
709
00:41:00,691 --> 00:41:02,658
Are you-? Are you sure
about that?
710
00:41:02,659 --> 00:41:05,027
I mean, the marshal
was so positive there w-
711
00:41:06,496 --> 00:41:08,764
Yes.
712
00:41:08,765 --> 00:41:11,133
Yes, thank you, I'll-
I'll tell him.
713
00:41:25,482 --> 00:41:27,216
Mr. Kimble.
714
00:41:29,786 --> 00:41:31,387
I'm letting you go.
715
00:41:33,223 --> 00:41:35,258
Well, what gamble are we going
to play now?
716
00:41:35,259 --> 00:41:37,626
No games.
I'm turning you loose.
717
00:41:37,627 --> 00:41:38,928
No reward.
718
00:41:38,929 --> 00:41:39,662
That isn't the reason
719
00:41:39,663 --> 00:41:40,730
And I think you know it.
720
00:41:40,731 --> 00:41:42,632
You're protecting the marshal.
721
00:41:42,633 --> 00:41:45,734
Yes, yes, I'm protecting
the marshal.
722
00:41:45,735 --> 00:41:47,769
Mr. Kimble I know he cheats
and he lies
723
00:41:47,770 --> 00:41:49,472
And he makes a fool out of me
724
00:41:49,473 --> 00:41:51,507
But charley judd is all I've got
725
00:41:51,508 --> 00:41:53,075
And I can't let you destroy him.
726
00:41:53,076 --> 00:41:54,510
Now go on.
727
00:42:26,743 --> 00:42:29,178
Mr. Kimble, in the back seat
of my car.
728
00:42:31,815 --> 00:42:34,216
Hey, marshal!
729
00:42:34,217 --> 00:42:35,851
Hey, baby!
730
00:42:46,329 --> 00:42:47,796
Laura, honey,
this lieutenant's got
731
00:42:47,797 --> 00:42:50,232
Some hard-nosed ideas
about me.
732
00:42:50,233 --> 00:42:51,967
I figure a look at kimble
might soften him up.
733
00:42:51,968 --> 00:42:53,302
He's right in here,
lieutenant.
734
00:42:53,303 --> 00:42:54,803
I hope so.
735
00:42:56,974 --> 00:42:58,306
N your feet, kimble. We-
736
00:43:03,246 --> 00:43:05,614
Is this another one
of your jokes, marshal?
737
00:43:05,615 --> 00:43:07,148
I swear to you, lieutenant,
kimble was-
738
00:43:08,251 --> 00:43:09,785
Honey, I-
739
00:43:11,488 --> 00:43:13,355
Honey, listen,
mr. Kimble was here-
740
00:43:13,356 --> 00:43:14,823
Where is he, laura?
Where?
741
00:43:14,824 --> 00:43:16,425
Charley, I had to let him go,
742
00:43:16,426 --> 00:43:17,726
I-
you had to let him go?
743
00:43:17,727 --> 00:43:19,695
What are you talking about,
"you had to let him go"?
744
00:43:19,696 --> 00:43:21,197
That don't make sense, laura.
745
00:43:21,198 --> 00:43:22,864
You know what he's doing
in there right now?
746
00:43:22,865 --> 00:43:24,666
He's gonna get my badge
taken away from me.
747
00:43:24,667 --> 00:43:25,901
He's gonna send me
to jail.
748
00:43:25,902 --> 00:43:28,404
That's why
I let kimble go, charley.
749
00:43:28,405 --> 00:43:29,772
I did it for you.
750
00:43:29,773 --> 00:43:31,740
What-? What do you mean
you did it for me?
751
00:43:31,741 --> 00:43:34,510
You are a used-up old maid who
couldn't do nothing for nobody.
752
00:43:34,511 --> 00:43:36,278
Now, start talking sense.
753
00:43:36,279 --> 00:43:38,981
Charley, I did it for you,
don't you understand?
754
00:43:38,982 --> 00:43:40,182
Don't you understand?
755
00:43:40,183 --> 00:43:41,983
Gerard doesn't have a case
without kimble.
756
00:43:41,984 --> 00:43:43,986
He doesn't have any witnesses.
757
00:43:43,987 --> 00:43:45,821
Charley, I did it for you.
758
00:43:54,097 --> 00:43:56,631
The highway patrol's
on the way.
759
00:43:56,632 --> 00:43:59,468
Meanwhile, consider yourself
under arrest.
760
00:44:03,006 --> 00:44:05,775
Hold on, lieutenant,
761
00:44:05,776 --> 00:44:07,643
I want to hear
the charges.
762
00:44:07,644 --> 00:44:09,412
Well, we can start
with aiding and abetting
763
00:44:09,413 --> 00:44:11,847
And work our way down
to just plain bad cop.
764
00:44:11,848 --> 00:44:13,682
You can't prove that.
You see, without kimble,
765
00:44:13,683 --> 00:44:14,884
You got no witnesses.
766
00:44:16,752 --> 00:44:18,254
Will you testify,
miss mcelvey?
767
00:44:27,230 --> 00:44:30,265
Of course, she's not gonna
testify against me.
768
00:44:30,266 --> 00:44:31,967
Tell him, honey.
769
00:44:34,003 --> 00:44:35,137
Laura?
770
00:44:36,873 --> 00:44:39,208
Look, laura, I know I deserve it
after what I just did in there,
771
00:44:39,209 --> 00:44:42,711
But I was scared, honey.
That's all.
772
00:44:44,047 --> 00:44:46,582
I guess it don't mean much,
me saying I'm sorry again,
773
00:44:46,583 --> 00:44:50,186
But- but I am sorry, laura.
774
00:44:50,187 --> 00:44:51,987
Don't, charley.
775
00:44:51,988 --> 00:44:53,522
You're right.
776
00:44:53,523 --> 00:44:55,758
You're right, a slob like me
didn't deserve no forgiveness.
777
00:44:55,759 --> 00:44:57,560
Not after hurting you
like I just did.
778
00:44:57,561 --> 00:45:01,597
But all I can say
is I do love you, laura.
779
00:45:03,533 --> 00:45:05,300
Charley.
780
00:45:18,548 --> 00:45:21,850
You see, lieutenant,
you got no witnesses.
781
00:45:24,487 --> 00:45:26,288
You're wrong, charley.
782
00:45:28,024 --> 00:45:31,660
I'm gonna be an old maid,
783
00:45:31,661 --> 00:45:35,063
But they make
excellent witnesses.
784
00:45:41,704 --> 00:45:44,540
I'll testify,
lieutenant gerard.
785
00:45:50,547 --> 00:45:53,281
Laura, wait a minute.
Wait.
786
00:45:53,282 --> 00:45:54,917
Judd.
787
00:45:54,918 --> 00:45:57,086
Let her go.
788
00:45:57,087 --> 00:45:58,353
I said let her go.
789
00:46:03,560 --> 00:46:04,626
Laura!
790
00:46:06,096 --> 00:46:06,896
Laura!
791
00:46:30,753 --> 00:46:32,087
Well, it looks
like your cowboy's
792
00:46:32,088 --> 00:46:33,721
Hit the end of the trail.
793
00:46:33,722 --> 00:46:36,158
Those drover city saloons
are gonna miss him.
794
00:46:36,159 --> 00:46:37,559
Well, if it's
any consolation,
795
00:46:37,560 --> 00:46:40,028
He's the third one
through here in the last hour.
796
00:46:40,029 --> 00:46:43,131
I suppose they're entitled
once a year.
797
00:46:43,132 --> 00:46:45,200
Okay, take him home.
798
00:46:45,201 --> 00:46:46,501
Thank you.
799
00:46:57,447 --> 00:47:01,216
I never thought I'd be filling
a receipt for you, charley.
800
00:47:01,217 --> 00:47:03,385
Like you was
a bag of groceries or something.
801
00:47:03,386 --> 00:47:05,254
Save it, hank.
802
00:47:05,255 --> 00:47:06,821
That ought to do it.
803
00:47:12,362 --> 00:47:13,895
Take it easy, huh?
804
00:47:14,564 --> 00:47:16,898
Hey, charley, uh,
805
00:47:16,899 --> 00:47:19,701
Is there anything
I can say to laura for you?
806
00:47:21,137 --> 00:47:23,739
Yeah, tell her to-
807
00:47:24,840 --> 00:47:25,974
Oh, forget it.
808
00:47:25,975 --> 00:47:27,242
If I said what
I was thinking,
809
00:47:27,243 --> 00:47:30,145
He'd just find another
law to slap me with.
810
00:47:36,085 --> 00:47:37,852
So you're in charge here now.
811
00:47:39,489 --> 00:47:41,490
Yeah,
812
00:47:41,491 --> 00:47:44,326
Till next month when
the town council meets.
813
00:47:48,998 --> 00:47:52,133
Marshal's pension fund.
814
00:47:52,134 --> 00:47:53,935
Well, your first
official acts
815
00:47:53,936 --> 00:47:57,572
Might be to toss this into
the nearest incinerator.
816
00:47:57,573 --> 00:47:59,974
Yeah, that might be a good idea.
817
00:47:59,975 --> 00:48:01,710
I'm driving out
to the roadblock.
818
00:48:01,711 --> 00:48:05,180
If you get any word on kimble,
you can relay it to me by radio.
819
00:48:05,181 --> 00:48:07,115
I'll do that.
820
00:49:16,518 --> 00:49:18,187
Thank you.
821
00:49:18,188 --> 00:49:19,688
I think you better keep it,
mr. Kimble.
822
00:49:19,689 --> 00:49:21,223
You might need it again.
823
00:49:27,863 --> 00:49:29,030
I appreciate-
824
00:49:29,031 --> 00:49:31,399
Please, don't thank me.
825
00:49:31,400 --> 00:49:32,968
Just hope that
they don't find out
826
00:49:32,969 --> 00:49:36,805
I helped a convicted murderer
escape.
827
00:49:36,806 --> 00:49:38,106
I'm not a murderer.
828
00:49:40,109 --> 00:49:42,410
I hope you'll be able
to prove that soon.
829
00:49:44,214 --> 00:49:49,617
Mr. Kimble, I guess maybe
we both just escaped.
830
00:49:49,618 --> 00:49:50,919
Goodbye.
831
00:49:55,759 --> 00:49:58,227
Some men break the law.
832
00:49:58,228 --> 00:50:00,762
Others are broken by it.
833
00:50:00,763 --> 00:50:04,533
But richard kimble
continues his endless quest
834
00:50:04,534 --> 00:50:07,569
Pursued by the law
he respects.
835
00:50:07,570 --> 00:50:11,739
A fugitive from the justice
he seeks.