1 00:00:00,709 --> 00:00:02,919 Previously on Dawson's Creek. 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,907 Do you think my mom's sleeping with her co-anchor? 3 00:00:04,907 --> 00:00:06,159 Mrs. Leery? 4 00:00:06,159 --> 00:00:07,215 I know. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,385 I want to be your boy adventure. 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,803 So I'm interested. 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,013 I am sorry, Pacey, 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,014 what I did was wrong. 9 00:00:14,014 --> 00:00:15,724 My lips kissed back. 10 00:00:41,040 --> 00:00:42,271 This is the Jen moment. 11 00:00:42,271 --> 00:00:43,439 This is my future we're watching. 12 00:00:43,439 --> 00:00:45,775 Me and Jen. Jen and I. 13 00:00:45,775 --> 00:00:47,902 Mm. Black and white future. How retro. 14 00:00:47,902 --> 00:00:49,320 I'm talking about the romantic apotheosis. 15 00:00:49,320 --> 00:00:51,823 My first kiss with Jen is going to be just like that. 16 00:00:51,823 --> 00:00:53,825 Whoa, wait a minute. We're back to that? 17 00:00:53,825 --> 00:00:55,576 You mean you haven't even kissed that girl? 18 00:00:55,576 --> 00:00:56,828 It's not about the kiss, Joey. 19 00:00:56,828 --> 00:00:58,037 It's about the journey. 20 00:00:58,037 --> 00:01:00,206 It's about creating and sustaining magic. 21 00:01:00,206 --> 00:01:02,583 Does Jen fall for this warped movie logic? 22 00:01:02,583 --> 00:01:04,126 It's not warped. It's romance. 23 00:01:04,126 --> 00:01:05,127 It's old, Dawson. 24 00:01:05,127 --> 00:01:06,796 Just kiss her, will you? 25 00:01:06,796 --> 00:01:09,382 Take the elevator to the next floor and get off. It's time. 26 00:01:09,382 --> 00:01:10,842 Okay, it's not that simple, Joey. 27 00:01:10,842 --> 00:01:13,219 It's about creating the perfect moment. 28 00:01:13,219 --> 00:01:15,596 It has to be planned with the right... 29 00:01:15,596 --> 00:01:17,682 Music and lighting and dialogue. 30 00:01:17,682 --> 00:01:19,099 You can't storyboard a kiss. 31 00:01:19,099 --> 00:01:20,601 Sure you can. 32 00:01:20,601 --> 00:01:21,728 It's not reality, Dawson. 33 00:01:21,728 --> 00:01:22,770 These movies that you're watching, 34 00:01:22,770 --> 00:01:24,146 they're false images that don't exist 35 00:01:24,146 --> 00:01:25,690 outside the city limits of Hollywood. 36 00:01:25,690 --> 00:01:27,525 Not true. They're images 37 00:01:27,525 --> 00:01:29,610 grounded in the reality of imagination. 38 00:01:29,610 --> 00:01:32,196 Did you just pull that one out of your butt or what? 39 00:01:32,196 --> 00:01:34,156 Everybody thinks that movies are fantasy, 40 00:01:34,156 --> 00:01:36,158 but they don't have to be. 41 00:01:36,158 --> 00:01:37,744 From Here to Eternity. You can have that. 42 00:01:37,744 --> 00:01:39,203 You just have to create it. 43 00:01:39,203 --> 00:01:41,080 That moment on the beach can be yours. 44 00:01:41,080 --> 00:01:42,540 You could be Deborah Kerr. 45 00:01:42,540 --> 00:01:44,625 Hm. Sand in my crotch. Heaven. 46 00:01:45,710 --> 00:01:48,170 You know, it's attitudes like yours 47 00:01:48,170 --> 00:01:51,089 that prevent storybook romances from happening. 48 00:01:51,089 --> 00:01:52,090 You're way too cynical. 49 00:01:52,090 --> 00:01:53,718 Right. 50 00:01:53,718 --> 00:01:54,969 Far too jaded for this conversation. 51 00:01:54,969 --> 00:01:57,095 I'm sorry, Dawson, 52 00:01:57,095 --> 00:01:59,432 but romance doesn't come with a John Williams score. 53 00:01:59,432 --> 00:02:00,934 It's called a stereo. 54 00:02:00,934 --> 00:02:02,435 And it doesn't come with a sunset 55 00:02:02,435 --> 00:02:04,228 or starlit summer night, either. 56 00:02:04,228 --> 00:02:05,730 And I'm personally offended by this movie mentality 57 00:02:05,730 --> 00:02:06,731 that would have us believe 58 00:02:06,731 --> 00:02:07,982 that Brad Pitt and Sandra bullock 59 00:02:07,982 --> 00:02:09,442 are going to magically drop from the sky 60 00:02:09,442 --> 00:02:11,027 and sweep us off our feet. 61 00:02:11,027 --> 00:02:12,528 I didn't know you had a thing for Brad Pitt. 62 00:02:12,528 --> 00:02:14,572 I don't. It's an analogy. Sandra bullock? 63 00:02:14,572 --> 00:02:16,198 Dawson! 64 00:02:16,198 --> 00:02:17,825 These movies aren't real. 65 00:02:17,825 --> 00:02:19,744 They're not kissing with their tongues. 66 00:02:19,744 --> 00:02:21,996 It's take 22. The girl's bored. The guy's gay. 67 00:02:21,996 --> 00:02:22,997 It's celluloid propaganda. 68 00:02:22,997 --> 00:02:25,124 Joey. Joey. Joey... 69 00:02:25,124 --> 00:02:28,127 You bitter, cynical, jaded... 70 00:02:28,127 --> 00:02:29,295 Thing. 71 00:02:29,295 --> 00:02:32,131 You used to be bitter and cynical too. 72 00:02:32,131 --> 00:02:34,383 You were far more interesting. 73 00:02:34,383 --> 00:02:37,135 But now I choose magic. 74 00:02:37,135 --> 00:02:38,304 You know, this Peter Pan 75 00:02:38,304 --> 00:02:41,766 fantasy film land you're living in, 76 00:02:41,766 --> 00:02:43,100 it will be your downfall. 77 00:02:43,100 --> 00:02:45,436 One day you'll understand, Joey. 78 00:02:45,436 --> 00:02:47,187 You'll know what it's like to long for someone, 79 00:02:47,187 --> 00:02:49,023 to desire them and want to kiss them, 80 00:02:49,023 --> 00:02:50,775 and then you're going to come to me 81 00:02:50,775 --> 00:02:52,589 and you're going to say, "Dawson, you were right." 82 00:02:54,215 --> 00:02:55,780 See, Joey? 83 00:02:55,780 --> 00:02:58,511 All you have to do is believe. 84 00:03:03,391 --> 00:03:05,039 Clap hard, Dawson. 85 00:03:05,039 --> 00:03:06,645 You may be Tinkerbell's last hope. 86 00:04:28,434 --> 00:04:32,168 All right, kids, so let's hear some ideas. 87 00:04:32,168 --> 00:04:34,420 What about a big production number at the victory dance, 88 00:04:34,420 --> 00:04:36,296 right at the end of the second act? 89 00:04:36,296 --> 00:04:39,466 Could someone please tell Tommy tune back there 90 00:04:39,466 --> 00:04:42,595 that the discussion is limited to non-asinine ideas? 91 00:04:42,595 --> 00:04:44,097 Let's try to keep this story meeting 92 00:04:44,097 --> 00:04:46,348 a little more upbeat and politically correct, Nellie. 93 00:04:46,348 --> 00:04:47,600 Hey, I got it. 94 00:04:47,600 --> 00:04:49,227 The coach has a heart attack 95 00:04:49,227 --> 00:04:51,104 and drops right before the game. 96 00:04:51,104 --> 00:04:52,688 No, it's the coach. Nobody cares. 97 00:04:52,688 --> 00:04:53,856 It has be something bigger. 98 00:04:53,856 --> 00:04:55,191 We start shooting tonight. 99 00:04:55,191 --> 00:04:56,943 I mean, shouldn't the script be locked? 100 00:04:56,943 --> 00:04:58,694 Yes, but we need to solve the ending. 101 00:04:58,694 --> 00:05:00,947 I mean, there's something missing at the top of the act. 102 00:05:00,947 --> 00:05:03,616 What if we give the split end some kind of a problem? 103 00:05:03,616 --> 00:05:07,411 Like drugs, drinking... His girlfriend got knocked up. 104 00:05:07,411 --> 00:05:08,788 Kill someone! 105 00:05:08,788 --> 00:05:10,998 An unexpected death always works. 106 00:05:10,998 --> 00:05:15,419 Guys, guys, you need to create some dramatic tension. 107 00:05:15,419 --> 00:05:16,963 There's a formula to it, that's all. 108 00:05:16,963 --> 00:05:19,632 Anybody ever see Rocky or The Karate Kid? 109 00:05:19,632 --> 00:05:22,426 This film needs to be about the underdog, not the golden boy. 110 00:05:22,426 --> 00:05:24,386 He needs to overcome some kind of internal conflict 111 00:05:24,386 --> 00:05:26,472 within himself. We, the audience, 112 00:05:26,472 --> 00:05:28,891 need to know why this game is so important to him. 113 00:05:28,891 --> 00:05:30,893 What's he going to prove to himself if he wins it? 114 00:05:30,893 --> 00:05:32,289 We need to care about him. 115 00:05:35,606 --> 00:05:36,899 Pathetic! 116 00:05:36,899 --> 00:05:39,317 Mr. Gold, as producer, 117 00:05:39,317 --> 00:05:42,613 I'm going to have to insist you shut him up. 118 00:05:50,349 --> 00:05:53,332 I noticed you didn't hand me back my test. 119 00:05:53,332 --> 00:05:56,585 Does that mean you need to see me after class? 120 00:05:56,585 --> 00:05:58,712 It means you racked up another prime number on a quiz. 121 00:05:58,712 --> 00:06:01,215 Prime like quality steak is prime? 122 00:06:01,215 --> 00:06:04,551 Prime like 23 is prime. 123 00:06:04,551 --> 00:06:07,263 Do you know anything about Ethan Frome? 124 00:06:07,263 --> 00:06:10,975 Uh...I know he has a farm. 125 00:06:10,975 --> 00:06:13,227 ♪ And on that farm he has a-- ♪ 126 00:06:13,227 --> 00:06:14,687 Stop, Pacey. 127 00:06:14,687 --> 00:06:17,314 This is serious. 128 00:06:17,314 --> 00:06:19,357 I heard the other teachers talking about your work. 129 00:06:19,357 --> 00:06:21,359 Or lack thereof. 130 00:06:21,359 --> 00:06:24,071 This is across the board. You're failing. 131 00:06:24,071 --> 00:06:27,283 Do you know how difficult it is to fail? 132 00:06:27,283 --> 00:06:28,534 Okay, this has taken a considerable amount 133 00:06:28,534 --> 00:06:29,535 of work and energy. 134 00:06:29,535 --> 00:06:31,662 This is deliberate? 135 00:06:31,662 --> 00:06:32,997 Of course. 136 00:06:32,997 --> 00:06:34,915 This is a premeditated effort. 137 00:06:34,915 --> 00:06:36,667 You see, it was my hope that a certain teacher 138 00:06:36,667 --> 00:06:37,918 was going to bail me out 139 00:06:37,918 --> 00:06:40,546 with some private tutorial encounters. 140 00:06:40,546 --> 00:06:42,048 This isn't a question of your intelligence, Pacey. 141 00:06:42,048 --> 00:06:44,300 Of course it's not. 142 00:06:44,300 --> 00:06:47,678 You see, my problem is I have a focus issue. 143 00:06:47,678 --> 00:06:49,930 I need a slave driver. 144 00:06:49,930 --> 00:06:51,682 Somebody with a whip, maybe? 145 00:06:51,682 --> 00:06:53,059 Pacey! 146 00:06:53,059 --> 00:06:54,685 We can't interact like this. 147 00:06:54,685 --> 00:06:55,936 Oh, no. Of course not. 148 00:06:55,936 --> 00:06:57,646 This is deadly wrong. Taboo. 149 00:06:57,646 --> 00:06:59,065 However, you can tutor me. 150 00:06:59,065 --> 00:07:00,233 That's completely acceptable 151 00:07:00,233 --> 00:07:03,110 -within our student/ -teacher relationship. 152 00:07:08,970 --> 00:07:11,327 I have a teachers' meeting after class, 153 00:07:11,327 --> 00:07:13,787 but I'll be working late. Meet me here later. 154 00:07:13,787 --> 00:07:15,018 Sixish? 155 00:07:17,354 --> 00:07:18,063 Yeah. 156 00:07:41,127 --> 00:07:44,277 It feels like this baby is tangled in my rib cage. 157 00:07:44,277 --> 00:07:45,903 God, you're huge. 158 00:07:45,903 --> 00:07:47,905 Why don't you just go home? 159 00:07:47,905 --> 00:07:50,908 Never tell a pregnant woman she's fat. 160 00:07:50,908 --> 00:07:52,285 Sorry. You're not fat, Bessie. 161 00:07:52,285 --> 00:07:54,328 You're just... Monumentally gargantuan. 162 00:07:54,328 --> 00:07:57,581 Your sister reminds me of a beached whale. 163 00:07:57,581 --> 00:08:00,667 You're joking, right? 164 00:08:00,667 --> 00:08:01,710 That was a joke. 165 00:08:01,710 --> 00:08:03,462 This is my big break. 166 00:08:03,462 --> 00:08:05,214 Gold's going to let me in the class officially, 167 00:08:05,214 --> 00:08:06,590 provided I prove myself this weekend. 168 00:08:06,590 --> 00:08:08,050 How? 169 00:08:08,050 --> 00:08:10,303 I'm on the crew for Helmets of Glory. 170 00:08:10,303 --> 00:08:11,762 I'm a P.A. for Nellie. 171 00:08:11,762 --> 00:08:14,223 It's a test. Yeah, of pure humiliation. 172 00:08:14,223 --> 00:08:16,225 See, that's the point. But if I can take her abuse 173 00:08:16,225 --> 00:08:18,144 with a winning attitude-- 174 00:08:18,144 --> 00:08:20,229 Our serving wench is here. 175 00:08:20,229 --> 00:08:21,730 Of course this completely ruins 176 00:08:21,730 --> 00:08:23,232 my romantic plans with Jen this weekend. 177 00:08:23,232 --> 00:08:24,608 Forget Wonderbra for a moment. 178 00:08:24,608 --> 00:08:26,360 Don't you have to work on your own movie? 179 00:08:26,360 --> 00:08:27,403 What's up with that? 180 00:08:27,403 --> 00:08:29,488 Originally, I was going to do both. 181 00:08:29,488 --> 00:08:31,740 That was the plan. I was going to bridge fantasy with reality 182 00:08:31,740 --> 00:08:33,784 and prove that, yes, romance can be created. 183 00:08:33,784 --> 00:08:35,119 Get off of that. 184 00:08:35,119 --> 00:08:36,370 What are you talking about, man? 185 00:08:36,370 --> 00:08:37,830 It's the last scene in the movie, right? 186 00:08:37,830 --> 00:08:39,290 The monster's dead. 187 00:08:39,290 --> 00:08:41,000 It's the beauty that killed the beast, et cetera. 188 00:08:41,000 --> 00:08:43,877 Penelope, our heroine, says her final goodbyes to the beast. 189 00:08:43,877 --> 00:08:45,963 I was going to shoot it up at The Ruins. 190 00:08:45,963 --> 00:08:48,341 Uh, that's trespassing. Don't get caught. 191 00:08:48,341 --> 00:08:51,135 But it's a perfect monster's haven... lush and romantic. 192 00:08:51,135 --> 00:08:52,678 And the perfect place to seduce 193 00:08:52,678 --> 00:08:55,181 the young and beautiful actress playing Penelope. 194 00:08:55,181 --> 00:08:57,308 You dog! You are sly! 195 00:08:57,308 --> 00:08:59,059 You make it sound so cheap. 196 00:08:59,059 --> 00:09:01,561 Do you want anything, or did you just come to infect the place? 197 00:09:01,561 --> 00:09:02,855 I'm picking up a to-go order: 198 00:09:02,855 --> 00:09:05,024 10 fish and chips, five family fries, 199 00:09:05,024 --> 00:09:05,774 and a dozen shrimp burgers. 200 00:09:05,774 --> 00:09:08,986 And what do you want? 201 00:09:08,986 --> 00:09:12,239 Actually, something a little sexy would be good. 202 00:09:12,239 --> 00:09:14,867 I got a maybe-kind-of-sort-of date this evening. 203 00:09:14,867 --> 00:09:16,952 Mm. Who's the lucky farm animal tonight? 204 00:09:16,952 --> 00:09:19,330 Uh, what makes a woman horny? 205 00:09:19,330 --> 00:09:20,580 Your polar opposite? 206 00:09:20,580 --> 00:09:21,957 You mean oysters. 207 00:09:21,957 --> 00:09:25,211 Right, oysters. A dozen oysters, Joey. Pack them up. 208 00:09:25,211 --> 00:09:27,629 And you could pack them up now, Joey. 209 00:09:27,629 --> 00:09:28,734 Hello! Joey? 210 00:09:30,987 --> 00:09:34,053 Hello? Anybody home? 211 00:09:34,053 --> 00:09:36,138 Who is that guy? 212 00:09:36,138 --> 00:09:37,160 Who's who? 213 00:09:38,661 --> 00:09:40,684 Uh, the guy who was breaking your neck. 214 00:09:40,684 --> 00:09:42,102 Do you know him? 215 00:09:42,102 --> 00:09:44,230 I've never seen him before. 216 00:09:44,230 --> 00:09:46,482 He's probably just some rich kid 217 00:09:46,482 --> 00:09:48,525 who just stepped off his mommy and daddy's yacht or something. 218 00:09:48,525 --> 00:09:49,902 Could it be? 219 00:09:49,902 --> 00:09:52,405 Joey is finally noticing the opposite sex? 220 00:09:52,405 --> 00:09:53,739 Shut up. 221 00:09:53,739 --> 00:09:55,533 Uh, excuse me, young man! 222 00:09:55,533 --> 00:09:56,783 This woman here thinks you're very-- 223 00:09:56,783 --> 00:10:00,871 You butt plug! 224 00:10:00,871 --> 00:10:05,251 Forget it, Joey, guys off yachts don't go for waitresses. 225 00:10:05,251 --> 00:10:07,169 Hm? 226 00:10:07,169 --> 00:10:08,754 I'm going to kill you. 227 00:10:08,754 --> 00:10:10,214 One night in your sleep... 228 00:10:10,214 --> 00:10:12,758 A slit throat, maybe, or a screwdriver to your temple. 229 00:10:12,758 --> 00:10:14,989 Be ready. 230 00:10:33,550 --> 00:10:35,155 Hey, Dawson. 231 00:10:35,155 --> 00:10:37,616 Hey. What are you doing here? 232 00:10:37,616 --> 00:10:39,785 Oh, just living a fantasy. 233 00:10:39,785 --> 00:10:41,619 No, seriously. 234 00:10:41,619 --> 00:10:43,163 Cliff gave me a part. 235 00:10:43,163 --> 00:10:44,748 At no point was there a couch involved, right? 236 00:10:44,748 --> 00:10:47,167 No. Cliff's a very nice guy. 237 00:10:47,167 --> 00:10:48,794 And I've got two lines: 238 00:10:48,794 --> 00:10:51,464 "Way to go" and "Those whalers sure do look big." 239 00:10:51,464 --> 00:10:53,173 But, Jen, you're supposed to be in my movie, 240 00:10:53,173 --> 00:10:55,175 not this homage to headgear. 241 00:10:55,175 --> 00:10:57,595 Hey! Glad you made it. 242 00:10:57,595 --> 00:10:58,804 Hi. 243 00:10:58,804 --> 00:11:01,181 Just in time. We were just about to start. 244 00:11:01,181 --> 00:11:02,078 Rehearsal's up! 245 00:11:06,832 --> 00:11:07,813 Thanks, David. 246 00:11:07,813 --> 00:11:08,501 It's Dawson. 247 00:11:26,478 --> 00:11:28,208 Has Ethan made it to the county fair yet? 248 00:11:28,208 --> 00:11:30,752 Uh, yeah. Yeah, he has. 249 00:11:30,752 --> 00:11:32,129 Yes, he has. 250 00:11:32,129 --> 00:11:34,047 Amazing. 251 00:11:34,047 --> 00:11:36,779 There was no county fair when I read it. 252 00:11:43,161 --> 00:11:44,975 What were you in high school? 253 00:11:44,975 --> 00:11:47,144 What do you mean? 254 00:11:47,144 --> 00:11:49,146 A jock? A brain? A cheerleader? 255 00:11:49,146 --> 00:11:50,439 Why? 256 00:11:50,439 --> 00:11:52,441 Just curious. 257 00:11:52,441 --> 00:11:54,151 Well, I was captain of the dance team 258 00:11:54,151 --> 00:11:55,777 and class treasurer. 259 00:11:55,777 --> 00:11:57,821 And I studied a lot. 260 00:11:57,821 --> 00:11:59,156 Boyfriend? 261 00:11:59,156 --> 00:12:01,158 Yes. 262 00:12:01,158 --> 00:12:02,909 A jock. 263 00:12:02,909 --> 00:12:05,996 Center fielder. Why are you asking? 264 00:12:05,996 --> 00:12:08,081 Would you have dated me? 265 00:12:08,081 --> 00:12:09,791 Sh-- 266 00:12:09,791 --> 00:12:11,793 Pacey! 267 00:12:11,793 --> 00:12:14,421 We're in school. We are not alone. 268 00:12:14,421 --> 00:12:15,964 There are people in this building. 269 00:12:15,964 --> 00:12:17,715 And it's just a question. 270 00:12:17,715 --> 00:12:19,717 If you and I had gone to school together 271 00:12:19,717 --> 00:12:22,054 and we were the same age, would you have dated me? 272 00:12:22,054 --> 00:12:24,452 Probably not. 273 00:12:27,372 --> 00:12:29,727 But that was a long time ago, 274 00:12:29,727 --> 00:12:31,729 and I've learned a lot. 275 00:12:31,729 --> 00:12:33,315 I'm smarter now. 276 00:12:33,315 --> 00:12:36,214 At least I was until a few weeks ago. 277 00:12:39,592 --> 00:12:40,822 What's this? 278 00:12:40,822 --> 00:12:43,741 Summary questions for the first two chapters. 279 00:12:43,741 --> 00:12:45,118 I'll tell you what. 280 00:12:45,118 --> 00:12:46,744 You answer all of them, 281 00:12:46,744 --> 00:12:49,018 and perhaps I'll give you some positive reinforcement. 282 00:12:50,144 --> 00:12:51,291 Yeah? 283 00:12:51,291 --> 00:12:52,564 Yeah. 284 00:13:49,912 --> 00:13:51,143 No applause. 285 00:13:51,143 --> 00:13:54,146 Just send money. 286 00:13:54,146 --> 00:13:55,876 Wait, wait. Don't go. 287 00:13:59,171 --> 00:14:00,736 You know, you were spying on me. 288 00:14:00,736 --> 00:14:02,070 It's a public dock. 289 00:14:02,070 --> 00:14:04,114 No, I mean, it's okay. 290 00:14:04,114 --> 00:14:05,741 My name's Anderson. 291 00:14:05,741 --> 00:14:06,824 Anderson Crawford. 292 00:14:06,824 --> 00:14:08,577 Congratulations. 293 00:14:08,577 --> 00:14:13,582 So do you come with a name or just an attitude? 294 00:14:13,582 --> 00:14:15,584 Just an attitude. 295 00:14:15,584 --> 00:14:17,835 And people find this charming? 296 00:14:17,835 --> 00:14:18,983 I haven't asked. 297 00:14:22,861 --> 00:14:25,511 So, um... 298 00:14:25,511 --> 00:14:26,823 What brings you to Capeside? 299 00:14:29,160 --> 00:14:30,140 Tough question? 300 00:14:30,140 --> 00:14:31,391 Yeah, I know. 301 00:14:31,391 --> 00:14:32,913 You can get back to me. 302 00:14:35,792 --> 00:14:38,190 Well, what brings you to Capeside? 303 00:14:38,190 --> 00:14:39,692 Oh, my parents. 304 00:14:39,692 --> 00:14:42,319 They're, uh, antique hounds. 305 00:14:42,319 --> 00:14:44,321 They're on the hunt for some chair. 306 00:14:44,321 --> 00:14:46,615 Apparently, Paul Revere once parked in it. 307 00:14:46,615 --> 00:14:48,116 Well, that explains your parents, 308 00:14:48,116 --> 00:14:49,242 but what about you? 309 00:14:49,242 --> 00:14:50,452 I'm the crew. 310 00:14:50,452 --> 00:14:52,705 Beats going to boarding school. 311 00:14:52,705 --> 00:14:56,082 You can only take that all-male environment for so long. 312 00:14:56,082 --> 00:14:58,335 But, you know, I'm doing all the sharing here, 313 00:14:58,335 --> 00:15:00,337 so tell me something about you. 314 00:15:00,337 --> 00:15:01,963 Well, I'm a Pisces. 315 00:15:01,963 --> 00:15:05,467 I'm into Harleys, body piercing and men with tattoos. 316 00:15:05,467 --> 00:15:08,053 Hm. Are you here with your parents? 317 00:15:08,053 --> 00:15:09,908 You guys own a boat? 318 00:15:11,076 --> 00:15:12,349 Um... 319 00:15:12,349 --> 00:15:14,727 Actually, we brought the chauffeur. 320 00:15:14,727 --> 00:15:16,936 Mother hates to sail. 321 00:15:16,936 --> 00:15:18,021 She doesn't like the sun. 322 00:15:18,021 --> 00:15:20,649 She burns easy. 323 00:15:20,649 --> 00:15:22,150 What about you? 324 00:15:22,150 --> 00:15:24,194 I wear lotion. 325 00:15:24,194 --> 00:15:25,945 No, I mean do you like to sail? 326 00:15:25,945 --> 00:15:27,656 Why do you ask? 327 00:15:27,656 --> 00:15:28,969 I'm taking a survey. 328 00:15:30,513 --> 00:15:34,037 Because I...want you to come sailing with me. 329 00:15:34,037 --> 00:15:35,997 Tomorrow. 330 00:15:35,997 --> 00:15:37,332 I can't. 331 00:15:37,332 --> 00:15:39,000 Come on. I'll show you my tattoo. 332 00:15:39,000 --> 00:15:41,545 Gap ad has a tattoo? 333 00:15:41,545 --> 00:15:45,298 If you come sailing, you'll find out. 334 00:15:45,298 --> 00:15:46,779 Noon? 335 00:15:50,408 --> 00:15:51,680 Okay. 336 00:15:51,680 --> 00:15:53,098 Maybe. 337 00:15:53,098 --> 00:15:54,600 I can live with maybe, 338 00:15:54,600 --> 00:15:56,497 if at least you tell me your name. 339 00:16:00,042 --> 00:16:01,690 Deborah Kerr... 340 00:16:01,690 --> 00:16:03,692 Son. 341 00:16:03,692 --> 00:16:05,005 Deborah Carson. 342 00:16:08,092 --> 00:16:09,072 Done. 343 00:16:09,072 --> 00:16:10,010 Quiz me. 344 00:16:11,721 --> 00:16:14,327 Okay. Let's start easy. 345 00:16:14,327 --> 00:16:16,705 What was the name of Ethan's wife? 346 00:16:16,705 --> 00:16:17,956 Who is Zeena? 347 00:16:17,956 --> 00:16:19,207 Correct. 348 00:16:19,207 --> 00:16:20,626 So what do I win? 349 00:16:20,626 --> 00:16:22,628 Not so fast. There's more. 350 00:16:22,628 --> 00:16:24,630 What was the name of the town in which they lived? 351 00:16:24,630 --> 00:16:26,339 What is Starkfield? 352 00:16:26,339 --> 00:16:27,507 Very good. 353 00:16:27,507 --> 00:16:29,008 Right. 354 00:16:29,008 --> 00:16:30,636 I'm ready. 355 00:16:30,636 --> 00:16:32,888 One more. 356 00:16:32,888 --> 00:16:37,183 Why do you think Ethan had such a strong sense of duty? 357 00:16:37,183 --> 00:16:38,811 Uh... 358 00:16:38,811 --> 00:16:40,646 You must cite some examples from your text 359 00:16:40,646 --> 00:16:42,334 when constructing your response. 360 00:16:45,880 --> 00:16:48,111 That's why we got to give it 110%. 361 00:16:48,111 --> 00:16:49,279 8 days a week. 362 00:16:49,279 --> 00:16:51,281 Remember how hard we worked this summer? 363 00:16:51,281 --> 00:16:52,282 Now's when it pays off. 364 00:16:52,282 --> 00:16:53,283 With communal showers. 365 00:16:53,283 --> 00:16:54,284 Let's do it for the coach. 366 00:16:54,284 --> 00:16:55,869 He likes to watch. 367 00:16:55,869 --> 00:16:58,037 Let's go out there and show 'em what we're made of. 368 00:16:58,037 --> 00:16:59,038 Insert cliché here. 369 00:16:59,038 --> 00:17:00,290 Let's lay it on the line. 370 00:17:00,290 --> 00:17:01,291 May I have another? 371 00:17:01,291 --> 00:17:03,418 Well, well, well. 372 00:17:03,418 --> 00:17:06,755 Does someone need to have a talk with Mr. Gold 373 00:17:06,755 --> 00:17:08,674 cut! About someone's attitude? 374 00:17:08,674 --> 00:17:09,675 Hm? 375 00:17:09,675 --> 00:17:10,676 Go for it, Nellie. 376 00:17:10,676 --> 00:17:12,552 Oh, I will, believe me. 377 00:17:12,552 --> 00:17:15,013 As producer, 378 00:17:15,013 --> 00:17:17,850 I will tell him exactly how you disrupted filming 379 00:17:17,850 --> 00:17:20,352 and delayed the entire production. 380 00:17:20,352 --> 00:17:21,603 When did you start to hate me? 381 00:17:21,603 --> 00:17:23,188 I missed it. What did I do? 382 00:17:23,188 --> 00:17:24,857 It's what you didn't do. 383 00:17:24,857 --> 00:17:27,233 You haven't earned your place here, Dawson. 384 00:17:27,233 --> 00:17:29,235 I worked all summer on the script, 385 00:17:29,235 --> 00:17:32,238 and I don't appreciate you walking in here 386 00:17:32,238 --> 00:17:34,073 and trashing it. 387 00:17:34,073 --> 00:17:35,534 I don't hate you, Dawson, 388 00:17:35,534 --> 00:17:37,160 but this is business. 389 00:17:37,160 --> 00:17:38,244 Strictly professional. 390 00:17:38,244 --> 00:17:40,956 You need to show a little gratitude. 391 00:17:40,956 --> 00:17:42,499 Now, you shape up, 392 00:17:42,499 --> 00:17:44,209 or you're going to be shipped out. 393 00:17:44,209 --> 00:17:45,418 Understand? 394 00:17:45,418 --> 00:17:47,566 Let's go again! 395 00:17:51,988 --> 00:17:54,928 All right, everybody. Back to one. 396 00:17:54,928 --> 00:17:57,430 Which explains her motivation or desire 397 00:17:57,430 --> 00:17:58,891 to keep Ethan from seeing 398 00:17:58,891 --> 00:17:59,766 beyond the somewhat limited scope 399 00:17:59,766 --> 00:18:02,644 of life with her on the farm. 400 00:18:02,644 --> 00:18:04,021 Hm? 401 00:18:04,021 --> 00:18:05,647 Well... 402 00:18:05,647 --> 00:18:07,586 Well, well, well. 403 00:18:10,297 --> 00:18:12,278 And my reward is? 404 00:18:12,278 --> 00:18:14,280 Ah! You got me, Pacey. 405 00:18:14,280 --> 00:18:16,074 I never expected you to get this far. 406 00:18:16,074 --> 00:18:19,369 So Ms. Jacobs was bluffing? 407 00:18:19,369 --> 00:18:22,079 Your reward is your education. 408 00:18:22,079 --> 00:18:24,750 No, no, no, no. 409 00:18:24,750 --> 00:18:27,377 I'll tell you what. I'll owe you. 410 00:18:27,377 --> 00:18:29,170 It's okay, Tamara. 411 00:18:29,170 --> 00:18:30,589 No, it's not. 412 00:18:30,589 --> 00:18:32,591 Pacey, not here, not now. 413 00:18:32,591 --> 00:18:34,217 This is my place of employment. 414 00:18:34,217 --> 00:18:35,594 It's late. 415 00:18:35,594 --> 00:18:37,596 There's no janitor, no film crew. 416 00:18:37,596 --> 00:18:39,222 Everybody's gone home for the night. 417 00:18:39,222 --> 00:18:40,807 It's just you and me. 418 00:18:40,807 --> 00:18:41,808 Pacey! 419 00:18:41,808 --> 00:18:44,582 What? What's the matter? 420 00:18:46,083 --> 00:18:47,543 You know, you're right. 421 00:18:49,628 --> 00:18:52,945 Let's do it. 422 00:18:52,945 --> 00:18:55,280 But where should we do it? Oh, I know. 423 00:18:55,280 --> 00:18:58,075 My desk. Our first time should be on my desk. 424 00:18:58,075 --> 00:19:00,869 Strip. 425 00:19:00,869 --> 00:19:03,080 Hurry up. We don't have much time. 426 00:19:03,080 --> 00:19:04,414 Better drop them. 427 00:19:04,414 --> 00:19:05,958 I know what you're doing. 428 00:19:05,958 --> 00:19:08,043 You're calling my bluff to see how far I'll take it. 429 00:19:08,043 --> 00:19:10,629 No, no, no. I'm deadly serious. 430 00:19:10,629 --> 00:19:11,776 Take them off. 431 00:19:14,653 --> 00:19:17,176 I'm on to you, Tamara. I...I... 432 00:19:17,176 --> 00:19:18,804 You think I'm going to cave, 433 00:19:18,804 --> 00:19:20,513 that I wouldn't go through with it. 434 00:19:20,513 --> 00:19:21,807 Do you have condoms, Pacey? 435 00:19:21,807 --> 00:19:24,183 Because we are going to need condoms. 436 00:19:24,183 --> 00:19:26,227 It is a high school. 437 00:19:26,227 --> 00:19:28,563 I'm sure you can round some up. 438 00:19:28,563 --> 00:19:30,023 I, uh... 439 00:19:30,023 --> 00:19:31,775 What's wrong? 440 00:19:31,775 --> 00:19:34,903 Well...this just isn't the most 441 00:19:34,903 --> 00:19:36,947 romantic place on earth, you know. 442 00:19:36,947 --> 00:19:39,511 What, is this your first time, Pacey? 443 00:19:43,599 --> 00:19:45,309 You know that it is. 444 00:19:48,646 --> 00:19:51,962 Go home, Pacey. 445 00:19:51,962 --> 00:19:53,839 You need to find a girl your own age, 446 00:19:53,839 --> 00:19:57,258 not some insane middle-aged woman. 447 00:19:57,258 --> 00:19:58,259 No, but-- 448 00:19:58,259 --> 00:19:59,845 No buts, please. 449 00:19:59,845 --> 00:20:01,596 Look, this can't go one second further. 450 00:20:01,596 --> 00:20:02,597 This is beyond wrong. 451 00:20:02,597 --> 00:20:04,307 I hope you understand that. 452 00:20:04,307 --> 00:20:06,810 Look at me. 453 00:20:06,810 --> 00:20:08,269 You keep saying how this is wrong, 454 00:20:08,269 --> 00:20:10,313 and maybe tonight it is, 455 00:20:10,313 --> 00:20:12,231 but just to set the record straight, 456 00:20:12,231 --> 00:20:14,026 I'm a firm believer that sometimes 457 00:20:14,026 --> 00:20:17,883 it's right to do the wrong thing. 458 00:20:30,270 --> 00:20:31,626 Good night... 459 00:20:31,626 --> 00:20:32,564 Tammy. 460 00:21:13,689 --> 00:21:15,294 Deborah. 461 00:21:15,294 --> 00:21:17,214 Deborah Carson. 462 00:21:17,214 --> 00:21:18,590 Anderson. 463 00:21:18,590 --> 00:21:21,218 Anderson Crawford. 464 00:21:21,218 --> 00:21:23,011 Wow. 465 00:21:23,011 --> 00:21:25,951 You look amazing. 466 00:21:27,619 --> 00:21:28,704 Yeah? 467 00:21:30,039 --> 00:21:31,019 Yeah. 468 00:21:31,019 --> 00:21:33,396 You want to come aboard? 469 00:21:33,396 --> 00:21:35,857 Here. I'll help you. 470 00:21:35,857 --> 00:21:38,610 My parents know some Carsons who winter in palm beach. 471 00:21:38,610 --> 00:21:39,673 Any relation? 472 00:21:41,258 --> 00:21:43,239 No. We're pretty much Manhattan-bound. 473 00:21:43,239 --> 00:21:44,616 Where'd you go to school? 474 00:21:44,616 --> 00:21:45,784 Choate. 475 00:21:45,784 --> 00:21:47,786 It's a drag, isn't it? 476 00:21:47,786 --> 00:21:48,787 What? 477 00:21:48,787 --> 00:21:50,622 Boarding school. 478 00:21:50,622 --> 00:21:51,998 Well, I don't think so. 479 00:21:51,998 --> 00:21:53,332 I kind of like it. 480 00:21:53,332 --> 00:21:55,293 What's there to like about it? 481 00:21:55,293 --> 00:21:57,129 Well, it's a privileged existence. 482 00:21:57,129 --> 00:21:59,131 I mean, think of the option. 483 00:21:59,131 --> 00:22:01,758 You could be stuck in a small town like this, 484 00:22:01,758 --> 00:22:05,095 where...nothing exciting ever happens. 485 00:22:05,095 --> 00:22:07,764 It's not the education I'm talking about. 486 00:22:07,764 --> 00:22:09,141 It's more the boarding part. 487 00:22:09,141 --> 00:22:10,683 Seems kind of unnatural. 488 00:22:10,683 --> 00:22:12,769 Taken away when you're 12, 489 00:22:12,769 --> 00:22:14,146 separated from your family. 490 00:22:14,146 --> 00:22:16,022 Just doesn't seem fair. 491 00:22:16,022 --> 00:22:17,107 Yeah. 492 00:22:17,107 --> 00:22:20,068 I keep thinking I'll get used to it, 493 00:22:20,068 --> 00:22:22,382 but...I never do. 494 00:22:25,719 --> 00:22:28,076 I didn't know you sailed. 495 00:22:28,076 --> 00:22:30,557 Well, I'm a woman of many talents. 496 00:23:25,196 --> 00:23:27,052 My dad's into investments, primarily. 497 00:23:27,052 --> 00:23:29,595 He doesn't really work. He just makes money. 498 00:23:29,595 --> 00:23:31,306 What about yours? 499 00:23:31,306 --> 00:23:34,350 Oh, he's a CEO of a huge conglomerate. 500 00:23:34,350 --> 00:23:36,686 Really? Which one? 501 00:23:36,686 --> 00:23:39,231 One of the nation's best-selling tampons. 502 00:23:39,231 --> 00:23:41,066 Oh. 503 00:23:41,066 --> 00:23:43,339 So what's your boyfriend like? 504 00:23:45,341 --> 00:23:49,157 Is this your backwards way of asking if I have one? 505 00:23:49,157 --> 00:23:53,410 Well, I just assumed that you did. 506 00:23:53,410 --> 00:23:55,454 And what makes you think that? 507 00:23:55,454 --> 00:23:57,707 The way you carry yourself. 508 00:23:57,707 --> 00:23:59,709 You're really hands-off. 509 00:23:59,709 --> 00:24:02,087 It's like a clear radio signal, you know? 510 00:24:02,087 --> 00:24:03,713 I guess if I were seeing somebody, 511 00:24:03,713 --> 00:24:08,218 I'd want them to give off the same vibe. 512 00:24:08,218 --> 00:24:10,720 And how would you feel if she sailed to a deserted beach 513 00:24:10,720 --> 00:24:14,349 with some mystery man? 514 00:24:14,349 --> 00:24:16,433 Well, as long as she didn't keep it secret, 515 00:24:16,433 --> 00:24:18,644 you know, didn't lie about it, 516 00:24:18,644 --> 00:24:21,022 truth can't hurt you. 517 00:24:21,022 --> 00:24:22,460 It's the lies that kill. 518 00:24:24,629 --> 00:24:26,152 Honesty is still the primary quality 519 00:24:26,152 --> 00:24:27,591 I'm looking for in a girl. 520 00:24:30,677 --> 00:24:31,699 All right, everybody! 521 00:24:31,699 --> 00:24:33,326 We can do this! 522 00:24:33,326 --> 00:24:35,745 And...action! 523 00:24:35,745 --> 00:24:38,206 John, don't think of it as a football team. 524 00:24:38,206 --> 00:24:39,582 Think of it as a family. 525 00:24:39,582 --> 00:24:40,666 How so, Tim? 526 00:24:40,666 --> 00:24:42,127 Well, if we play like a family, 527 00:24:42,127 --> 00:24:44,461 we might be just able to beat Brister. 528 00:24:44,461 --> 00:24:46,672 Now you're talking. That's what I call minuteman pride-- 529 00:24:46,672 --> 00:24:47,361 Cut! 530 00:24:49,029 --> 00:24:50,426 Oh! 531 00:24:50,426 --> 00:24:53,346 Do you think we can get somebody who's not epileptic 532 00:24:53,346 --> 00:24:54,471 to run the camera? 533 00:24:54,471 --> 00:24:55,848 You try it. 534 00:24:55,848 --> 00:24:57,309 You run backwards with a hand-held 535 00:24:57,309 --> 00:24:59,060 and see if you can do it any better. 536 00:24:59,060 --> 00:25:00,812 There's actually a technique. If you brace your arms-- 537 00:25:00,812 --> 00:25:03,564 Did you say something? 538 00:25:03,564 --> 00:25:04,920 Looking good. 539 00:25:07,339 --> 00:25:10,696 We need more tape from the film lab. 540 00:25:10,696 --> 00:25:12,970 Go fetch, doggie Dawson. 541 00:25:14,554 --> 00:25:15,785 Hey. 542 00:25:15,785 --> 00:25:17,329 How's it going back there? 543 00:25:17,329 --> 00:25:19,247 Are they ready for the all-important cheerleaders yet? 544 00:25:19,247 --> 00:25:20,748 Hardly. They haven't even got a useable take 545 00:25:20,748 --> 00:25:22,041 of the first scene. 546 00:25:22,041 --> 00:25:24,210 Let's just say that as a director, 547 00:25:24,210 --> 00:25:26,129 your friend Cliff is a great quarterback. 548 00:25:26,129 --> 00:25:28,714 Well, we can't all be prodigies. 549 00:25:28,714 --> 00:25:30,633 And Helmets of Glory? 550 00:25:30,633 --> 00:25:32,509 Can you even say it with a straight face? 551 00:25:32,509 --> 00:25:34,846 Barely. 552 00:25:34,846 --> 00:25:36,513 Why are you here? 553 00:25:36,513 --> 00:25:38,183 I don't get it. 554 00:25:38,183 --> 00:25:39,934 Except to watch me get humiliated. 555 00:25:39,934 --> 00:25:43,396 Because I knew you'd be here. Hello? 556 00:25:43,396 --> 00:25:46,691 Hey, if we finish early, you want to help me get that magic-hour shot? 557 00:25:46,691 --> 00:25:49,444 Absolutely. I'd love the chance to work with a real director. 558 00:25:49,444 --> 00:25:50,903 Later... 559 00:25:50,903 --> 00:25:52,529 If we ever get out of here. 560 00:25:52,529 --> 00:25:53,969 You got it. 561 00:25:58,307 --> 00:26:00,663 Here's the grassy knoll here, and this is elm. 562 00:26:00,663 --> 00:26:02,290 Now, if Oswald was here-- 563 00:26:02,290 --> 00:26:03,958 You actually buy into that magic bullet theory? 564 00:26:03,958 --> 00:26:05,793 What are you saying? 565 00:26:05,793 --> 00:26:08,629 Are you saying that every one on the Warren commission lied? 566 00:26:08,629 --> 00:26:10,673 I'm just saying that Kevin Costner 567 00:26:10,673 --> 00:26:12,675 was pretty convincing in JFK. 568 00:26:12,675 --> 00:26:15,678 I mean, I can't believe you've actually read the report. 569 00:26:15,678 --> 00:26:16,929 Isn't it like a million pages? 570 00:26:16,929 --> 00:26:19,515 Curious. 571 00:26:19,515 --> 00:26:20,599 There's curious, 572 00:26:20,599 --> 00:26:24,145 and then there's sand models of Dallas. 573 00:26:24,145 --> 00:26:26,189 Have I told you about my UFO theories? 574 00:26:26,189 --> 00:26:27,648 Your what? 575 00:26:27,648 --> 00:26:29,608 My UFO theories-- 576 00:26:29,608 --> 00:26:31,986 how they swoop down sometimes, 577 00:26:31,986 --> 00:26:34,301 destroying entire cities. 578 00:26:36,636 --> 00:26:38,847 No, you don't. 579 00:26:40,640 --> 00:26:44,040 It's just Dallas, home of Ross Perot and The Cowboys. 580 00:26:44,040 --> 00:26:46,021 No one's going to miss it. 581 00:26:51,651 --> 00:26:54,008 Look at the time. I-- I've got to go. 582 00:26:54,008 --> 00:26:55,947 My parents are expecting me. 583 00:26:58,033 --> 00:26:59,889 Is that the truth, 584 00:26:59,889 --> 00:27:03,330 or are you just trying to wiggle out of a romantic situation? 585 00:27:06,041 --> 00:27:07,646 I'm sorry. 586 00:27:07,646 --> 00:27:09,336 Let's get Cinderella home. 587 00:27:22,391 --> 00:27:25,269 Today was a lot of fun, Anderson, but... 588 00:27:27,603 --> 00:27:29,877 You need to know the truth. 589 00:27:29,877 --> 00:27:31,691 And that would be...? 590 00:27:34,610 --> 00:27:36,968 I'm not Cinderella. 591 00:27:36,968 --> 00:27:38,907 Not even close. 592 00:27:46,123 --> 00:27:46,978 Background action! 593 00:27:46,978 --> 00:27:47,916 In slate girl. 594 00:27:49,585 --> 00:27:51,607 All right, everybody. This is it. 595 00:27:51,607 --> 00:27:53,359 This is the shot. I can feel it. 596 00:27:53,359 --> 00:27:54,777 And... 597 00:27:54,777 --> 00:27:56,279 Action! 598 00:27:56,279 --> 00:27:58,072 John, don't think of it as a football team. 599 00:27:58,072 --> 00:27:59,824 You have to think of it as a family. 600 00:27:59,824 --> 00:28:00,866 Well, how so, Tim? 601 00:28:00,866 --> 00:28:01,909 Cut! 602 00:28:01,909 --> 00:28:04,349 Sorry. 603 00:28:03,348 --> 00:28:04,370 Let's go again. 604 00:28:04,370 --> 00:28:05,955 Ah, the magic of filmmaking. 605 00:28:05,955 --> 00:28:07,290 Pacey. 606 00:28:07,290 --> 00:28:08,624 What's loser friend doing here? 607 00:28:08,624 --> 00:28:09,625 Get out of that thing. 608 00:28:09,625 --> 00:28:12,211 I was just keeping it warm. 609 00:28:12,211 --> 00:28:15,256 Cliff, sweetie, it's not working. 610 00:28:15,256 --> 00:28:17,925 I know you want this moving tracking thing, 611 00:28:17,925 --> 00:28:20,261 but can't we just use the tripod for this one? 612 00:28:20,261 --> 00:28:22,221 Hey, guys, just let me do it. 613 00:28:22,221 --> 00:28:24,557 Look, Dawson, I've had it with you! 614 00:28:24,557 --> 00:28:26,184 Whoa! Wait a second. 615 00:28:26,184 --> 00:28:28,936 You got an idea, let's hear it. 616 00:28:28,936 --> 00:28:30,480 I'm open. 617 00:28:30,480 --> 00:28:32,565 And...action! 618 00:28:32,565 --> 00:28:35,067 John, you can't think of it as a football team. 619 00:28:35,067 --> 00:28:36,902 You have to think of it as a family. 620 00:28:36,902 --> 00:28:38,530 Now you're talking. 621 00:28:38,530 --> 00:28:40,198 That's what I call minuteman pride. 622 00:28:40,198 --> 00:28:40,948 Let's go get them, brother. 623 00:28:40,948 --> 00:28:43,117 Yeah! 624 00:28:43,117 --> 00:28:45,161 Cut! Cut! Great! Perfect! 625 00:28:45,161 --> 00:28:46,745 Perfect! 626 00:28:56,610 --> 00:28:58,174 You were brilliant today. 627 00:28:58,174 --> 00:29:00,593 You really put that Nellie Olson right in her place. 628 00:29:00,593 --> 00:29:02,803 Thank you. The real filming is yet to come. 629 00:29:02,803 --> 00:29:04,305 Hello. 630 00:29:04,305 --> 00:29:05,806 What can I get you guys this evening? 631 00:29:05,806 --> 00:29:07,724 We'll have two turkey clubs and two cokes. 632 00:29:07,724 --> 00:29:09,852 No mayo on mine. 633 00:29:09,852 --> 00:29:11,646 Can I suggest Bodie's own fat-free herb sauce? 634 00:29:11,646 --> 00:29:12,647 It's great with the club. 635 00:29:12,647 --> 00:29:14,649 Sold. 636 00:29:14,649 --> 00:29:16,526 Uh, sandwiches to go, cokes while we wait. 637 00:29:16,526 --> 00:29:17,569 We're catching magic hour tonight. 638 00:29:17,569 --> 00:29:18,944 The Ruins, remember? 639 00:29:18,944 --> 00:29:21,656 Oh, yeah. I'll put a rush on it. 640 00:29:21,656 --> 00:29:23,533 What has gotten into Joey? 641 00:29:23,533 --> 00:29:25,493 I don't know. It's bizarre. 642 00:29:25,493 --> 00:29:27,786 You were late. 643 00:29:27,786 --> 00:29:31,123 Look, I'm in charge until you're 18 or Dad gets paroled, 644 00:29:31,123 --> 00:29:33,167 whatever comes first. 645 00:29:33,167 --> 00:29:35,545 And we have to help each other out, Joey. 646 00:29:35,545 --> 00:29:37,296 That's just the way it has to be. 647 00:29:37,296 --> 00:29:39,798 I'm sorry. Ruin my good mood. 648 00:29:39,798 --> 00:29:41,551 I was just trying to have a moment of happiness 649 00:29:41,551 --> 00:29:44,554 in an otherwise pathetic existence. 650 00:29:44,554 --> 00:29:46,243 You can relate, can't you? 651 00:29:52,957 --> 00:29:54,251 What is it? 652 00:29:55,960 --> 00:29:57,254 Uh, nothing. 653 00:29:59,214 --> 00:30:01,195 Mind if I join you? I'm on break. 654 00:30:01,195 --> 00:30:03,260 Sure. 655 00:30:08,599 --> 00:30:10,246 Who's that? Nobody. 656 00:30:10,246 --> 00:30:11,623 Well, he's kind of a cute nobody. 657 00:30:11,623 --> 00:30:13,332 Who? 658 00:30:13,332 --> 00:30:15,251 Hey, Deborah. Hi. 659 00:30:15,251 --> 00:30:17,962 What are you doing here? I thought you had to meet your parents. 660 00:30:17,962 --> 00:30:18,921 Who's Deborah? 661 00:30:18,921 --> 00:30:20,005 She's Deborah. 662 00:30:20,005 --> 00:30:22,841 No, she's not. 663 00:30:22,841 --> 00:30:24,302 Oh...she's not? 664 00:30:24,302 --> 00:30:27,513 Well, then who did I spend the afternoon with? 665 00:30:27,513 --> 00:30:29,641 An impostor? 666 00:30:29,641 --> 00:30:32,101 It's just that, uh, we don't call her Deborah. 667 00:30:32,101 --> 00:30:33,894 She's just "Deb" to us. 668 00:30:33,894 --> 00:30:36,773 Oh. Are you guys from New York, as well? 669 00:30:36,773 --> 00:30:38,608 Wait a minute. What's going on here? 670 00:30:38,608 --> 00:30:40,985 Uh, yeah. We're just passing through, though. 671 00:30:40,985 --> 00:30:42,361 Deb and I go to school together. 672 00:30:42,361 --> 00:30:43,696 And you are? 673 00:30:43,696 --> 00:30:44,697 Anderson. 674 00:30:44,697 --> 00:30:45,948 Deborah and I went sailing today. 675 00:30:45,948 --> 00:30:48,284 Ah. Oh. 676 00:30:48,284 --> 00:30:49,744 Would you like to join us, 677 00:30:49,744 --> 00:30:51,787 Deb's friend who we've never met, ever? 678 00:30:51,787 --> 00:30:53,789 Uh, I'm going to get a takeout. 679 00:30:53,789 --> 00:30:55,270 Sandwiches up. 680 00:30:59,816 --> 00:31:01,922 You know, Anderson, the food's good here, 681 00:31:01,922 --> 00:31:04,133 but the service is a little iffy. 682 00:31:04,133 --> 00:31:06,761 You think your parents might free you up tonight? 683 00:31:06,761 --> 00:31:08,971 I don't know...big family scrabble tournament tonight. 684 00:31:08,971 --> 00:31:10,765 Hey, Joey. 685 00:31:10,765 --> 00:31:12,600 I might be able to sneak away later. 686 00:31:12,600 --> 00:31:14,268 Okay. Well, you know where I'll be. 687 00:31:14,268 --> 00:31:17,021 Planet earth to Joey! 688 00:31:17,021 --> 00:31:18,606 I'll come by after the game. 689 00:31:18,606 --> 00:31:20,857 Hey, "charade" is a good seven-letter word 690 00:31:20,857 --> 00:31:23,047 you can use in that scrabble game. 691 00:31:25,342 --> 00:31:28,907 Must've come right in the middle of something. 692 00:31:28,907 --> 00:31:30,993 Here you go. 693 00:31:30,993 --> 00:31:32,182 That's 7.50. 694 00:31:34,726 --> 00:31:38,125 Miss, would you, uh, would you like anything? 695 00:31:38,125 --> 00:31:40,252 No, but thank you. 696 00:31:40,252 --> 00:31:41,920 Anytime. 697 00:31:41,920 --> 00:31:43,005 I called in a takeout. 698 00:31:43,005 --> 00:31:45,049 Right this way. 699 00:31:45,049 --> 00:31:46,843 It was really nice to meet you. 700 00:31:46,843 --> 00:31:47,885 Yeah. See you guys later. 701 00:31:47,885 --> 00:31:50,325 See you. 702 00:31:54,871 --> 00:31:57,978 Well... 703 00:31:57,978 --> 00:32:01,065 Are you kidding? That's my favorite. 704 00:32:01,065 --> 00:32:02,149 Isn't that yours? 705 00:32:02,149 --> 00:32:03,735 No. My favorite scene 706 00:32:03,735 --> 00:32:04,985 is when Streisand meets up with Redford 707 00:32:04,985 --> 00:32:07,112 years later in the street, 708 00:32:07,112 --> 00:32:08,864 and they speak pleasantly... 709 00:32:08,864 --> 00:32:10,866 And cordially, 710 00:32:10,866 --> 00:32:12,910 and then she brushes his hair off his forehead 711 00:32:12,910 --> 00:32:15,287 the way she did when they first met years earlier. 712 00:32:15,287 --> 00:32:16,831 Oh! It kills me. 713 00:32:16,831 --> 00:32:19,458 It's so bittersweet. They belonged together. 714 00:32:19,458 --> 00:32:22,294 But they could never go back to the way they were. 715 00:32:22,294 --> 00:32:24,463 Oh, stop! I'm going to cry right now. 716 00:32:24,463 --> 00:32:26,549 Okay. Let's get out of here. 717 00:32:26,549 --> 00:32:28,884 I'll walk you home. We'll take the scenic route. 718 00:32:28,884 --> 00:32:30,386 Will you hold my hand like Katie and Hubbell? 719 00:32:30,386 --> 00:32:31,387 Maybe more. 720 00:32:31,387 --> 00:32:32,555 Ooh. 721 00:32:32,555 --> 00:32:34,369 I'll get my things. 722 00:32:40,083 --> 00:32:41,376 Hello, Tamara. 723 00:32:44,692 --> 00:32:46,694 Mr. Gold is right around the corner. 724 00:32:46,694 --> 00:32:49,071 I know. I heard. He's walking you home. 725 00:32:49,071 --> 00:32:51,073 Well, Mr. Gold is a friend of mine. 726 00:32:51,073 --> 00:32:52,491 Oh, clearly. 727 00:32:52,491 --> 00:32:54,535 We're friends, Pacey. 728 00:32:54,535 --> 00:32:56,704 I know what you do with your students, 729 00:32:56,704 --> 00:32:59,081 so I guess he's in for one heck of a ride. 730 00:32:59,081 --> 00:33:01,459 Look, you have got to stop with this 731 00:33:01,459 --> 00:33:03,127 before it gets out of hand. 732 00:33:03,127 --> 00:33:04,921 Oh, this is already out of hand. 733 00:33:04,921 --> 00:33:06,004 I have to go. 734 00:33:06,004 --> 00:33:07,799 Wait, wait. 735 00:33:07,799 --> 00:33:10,968 What do you want from me? 736 00:33:10,968 --> 00:33:12,783 You. 737 00:33:14,492 --> 00:33:15,993 I want you. 738 00:33:29,215 --> 00:33:31,572 We're actually not supposed to be here. 739 00:33:31,572 --> 00:33:33,073 The guy's dead. The son's a real ass. 740 00:33:33,073 --> 00:33:34,575 So if you see somebody, run. 741 00:33:34,575 --> 00:33:36,118 Oh, now we're trespassing, are we? 742 00:33:36,118 --> 00:33:37,745 Yes, we are. 743 00:33:37,745 --> 00:33:39,413 So, what is this place? 744 00:33:39,413 --> 00:33:40,957 The monster's secret haven. 745 00:33:40,957 --> 00:33:42,708 No, no, for real. What is it? It's incredible. 746 00:33:42,708 --> 00:33:44,335 It's part of some guy's estate. 747 00:33:44,335 --> 00:33:47,338 He built it for his dead wife-- before she died. 748 00:33:47,338 --> 00:33:49,340 She loved Greece. It was her favorite spot. 749 00:33:49,340 --> 00:33:51,717 And then she got sick and couldn't travel anymore, 750 00:33:51,717 --> 00:33:54,011 so he brought Greece to her. 751 00:33:54,011 --> 00:33:55,387 That is so romantic. 752 00:33:55,387 --> 00:33:56,514 Yeah? 753 00:33:56,514 --> 00:33:57,786 I think so. 754 00:34:07,170 --> 00:34:09,902 This is absolutely beautiful. 755 00:34:09,902 --> 00:34:11,591 Well, we got to hurry or we're going to lose the sun. 756 00:34:13,384 --> 00:34:15,282 So, uh, what do you want me to do here? 757 00:34:15,282 --> 00:34:17,284 Well...just give me that. 758 00:34:17,284 --> 00:34:18,661 Just sit right there... 759 00:34:18,661 --> 00:34:23,060 And watch me as I create the moment. 760 00:34:31,924 --> 00:34:36,303 I was thinking of using this for the closing sequence. 761 00:34:36,303 --> 00:34:37,471 What do you think? 762 00:34:37,471 --> 00:34:39,306 Well, it's a little schmaltzy, 763 00:34:39,306 --> 00:34:41,225 considering it's a horror film. 764 00:34:41,225 --> 00:34:45,000 Yeah, but I was going for the tragic ending. 765 00:34:46,710 --> 00:34:48,315 See, the monster's dead, 766 00:34:48,315 --> 00:34:51,068 but in his death, Penelope finds understanding. 767 00:34:51,068 --> 00:34:53,195 She comes here to his secret place to say goodbye. 768 00:34:53,195 --> 00:34:56,699 It's thematic. 769 00:34:56,699 --> 00:34:59,117 It kind of balances out all the blood. 770 00:34:59,117 --> 00:35:01,037 I see it. 771 00:35:01,037 --> 00:35:02,037 You do? 772 00:35:02,037 --> 00:35:04,540 Yeah. 773 00:35:04,540 --> 00:35:05,875 Ready? 774 00:35:05,875 --> 00:35:06,813 Yeah. 775 00:35:08,356 --> 00:35:11,129 Okay, um, so, so what's my... 776 00:35:11,129 --> 00:35:12,715 What's my direction? 777 00:35:12,715 --> 00:35:14,132 That of longing. 778 00:35:14,132 --> 00:35:16,531 Incredible sadness. 779 00:35:18,282 --> 00:35:21,223 Think about what's just happened. 780 00:35:21,223 --> 00:35:22,641 You've just discovered that the monster you killed 781 00:35:22,641 --> 00:35:25,269 was really the man you loved, 782 00:35:25,269 --> 00:35:29,147 the victim of an experiment gone terribly wrong. 783 00:35:29,147 --> 00:35:29,878 Action. 784 00:35:45,101 --> 00:35:46,101 Cut. 785 00:35:48,354 --> 00:35:49,794 And print. 786 00:35:49,794 --> 00:35:51,879 Was that okay? Because, I mean, I can do it-- 787 00:35:51,879 --> 00:35:54,298 That was-- you are amazing! 788 00:35:54,298 --> 00:35:57,051 Oh. Sadness is my specialty. 789 00:35:57,051 --> 00:35:58,677 Should we do it again? I'm not sure-- 790 00:35:58,677 --> 00:36:01,305 It was perfect. 791 00:36:01,305 --> 00:36:02,723 Well, I had a good director. 792 00:36:02,723 --> 00:36:04,412 And I had a good actress. 793 00:36:07,707 --> 00:36:09,063 So... 794 00:36:09,063 --> 00:36:11,607 So, uh... 795 00:36:11,607 --> 00:36:14,192 It seems a shame to waste all this good production design: 796 00:36:14,192 --> 00:36:17,237 The sunset... 797 00:36:17,237 --> 00:36:18,823 The music... 798 00:36:18,823 --> 00:36:20,553 The soft candlelight. 799 00:36:27,268 --> 00:36:29,249 Wait a minute. 800 00:36:29,249 --> 00:36:30,521 Wait. What are you doing? 801 00:36:31,648 --> 00:36:33,357 Um... 802 00:36:50,041 --> 00:36:51,334 Pretty good at that thing. 803 00:36:53,044 --> 00:36:55,150 Hey. 804 00:36:55,150 --> 00:36:56,840 I was hoping you'd show up. 805 00:37:01,052 --> 00:37:02,012 Listen, um... 806 00:37:03,763 --> 00:37:06,161 We leave tomorrow. 807 00:37:06,161 --> 00:37:09,373 But, uh, I come to New York all the time. 808 00:37:09,373 --> 00:37:11,208 I'll take you out to dinner, The Rainbow Room. 809 00:37:11,208 --> 00:37:13,064 We can dance the night away. 810 00:37:16,275 --> 00:37:19,717 I'm not a very good dancer, Anderson, 811 00:37:19,717 --> 00:37:21,343 and I prefer Bouley. 812 00:37:21,343 --> 00:37:23,199 It's my haunt. I'm an east side girl. 813 00:37:24,450 --> 00:37:27,370 But...Bouley isn't... 814 00:37:29,914 --> 00:37:31,145 Let me get you my number. 815 00:37:31,145 --> 00:37:33,043 Okay. 816 00:37:51,978 --> 00:37:53,000 Call me... 817 00:37:53,000 --> 00:37:55,523 Would you? 818 00:37:58,776 --> 00:37:59,903 Yeah. 819 00:38:33,978 --> 00:38:35,521 Can I walk you somewhere? 820 00:38:40,944 --> 00:38:43,988 No. 821 00:38:46,074 --> 00:38:48,055 You, uh... 822 00:38:48,055 --> 00:38:50,849 You need to stay right here... 823 00:38:50,849 --> 00:38:52,663 In the moonlight. 824 00:38:55,374 --> 00:38:57,752 That's where you belong. 825 00:39:05,301 --> 00:39:05,969 Bye. 826 00:39:22,026 --> 00:39:24,758 Dawson, you were videotaping a really private moment. 827 00:39:24,758 --> 00:39:27,552 Okay, just let me explain, all right? Let me explain. 828 00:39:27,552 --> 00:39:29,805 I-- I wanted... 829 00:39:29,805 --> 00:39:31,932 I wanted the moment to be perfect between us. 830 00:39:31,932 --> 00:39:33,267 I wanted to create something special, 831 00:39:33,267 --> 00:39:35,227 something worthy of how special I think you are. 832 00:39:35,227 --> 00:39:38,856 Dawson, you just try too hard. You're overzealous. 833 00:39:38,856 --> 00:39:42,484 That's my downfall. 834 00:39:42,484 --> 00:39:45,237 I mean, why can't you just let the moment exist? 835 00:39:45,237 --> 00:39:47,489 Why do you always feel the need to make it happen? 836 00:39:47,489 --> 00:39:50,367 I don't know, I don't know. I just-- I do. 837 00:39:50,367 --> 00:39:52,577 I... 838 00:39:52,577 --> 00:39:55,664 I don't know what else to say, Jen, 839 00:39:55,664 --> 00:39:57,812 except that my intentions are nothing short of honorable. 840 00:39:59,730 --> 00:40:02,671 I've never met anyone like you before, Jen. You scare me. 841 00:40:02,671 --> 00:40:04,089 I scare you? 842 00:40:04,089 --> 00:40:05,590 And I love the way you scare me, 843 00:40:05,590 --> 00:40:06,717 but it makes me nervous, 844 00:40:06,717 --> 00:40:08,344 and then I do or say something stupid, 845 00:40:08,344 --> 00:40:10,512 and then I spend all this energy 846 00:40:10,512 --> 00:40:12,181 coming up with ideas to be smart 847 00:40:12,181 --> 00:40:13,431 so that you won't think I'm stupid, 848 00:40:13,431 --> 00:40:14,683 but then those ideas ultimately backfire, 849 00:40:14,683 --> 00:40:16,143 making me look even more stupid, 850 00:40:16,143 --> 00:40:17,644 and it's just a vicious cycle, 851 00:40:17,644 --> 00:40:20,105 and I'm really at the end of my rope right now, Jen, 852 00:40:20,105 --> 00:40:22,358 because all I want to do is kiss you, and I'm afraid 853 00:40:22,358 --> 00:40:24,360 if I don't kiss you soon, I'm going to explode. 854 00:40:24,360 --> 00:40:26,195 Huh. 855 00:40:26,195 --> 00:40:27,696 You know... 856 00:40:27,696 --> 00:40:29,698 Dawson, this really sucks. 857 00:40:29,698 --> 00:40:33,702 Why? 858 00:40:33,702 --> 00:40:35,162 Now I'm scared. 859 00:40:35,162 --> 00:40:37,081 Why? 860 00:40:37,081 --> 00:40:39,457 The kiss, the kiss. I mean... 861 00:40:39,457 --> 00:40:42,544 You've built this kiss up to be such a big deal. 862 00:40:42,544 --> 00:40:44,608 What happens if I'm a disappointment? 863 00:40:46,652 --> 00:40:47,611 Never happen. 864 00:40:56,954 --> 00:40:58,352 Where were you? 865 00:40:58,352 --> 00:41:02,439 Nowhere. 866 00:41:02,439 --> 00:41:04,858 Hey, thanks for helping me out today. 867 00:41:04,858 --> 00:41:07,361 She's being nice, Bodie. What does this mean? 868 00:41:07,361 --> 00:41:09,363 Uh... 869 00:41:09,363 --> 00:41:10,885 Tread lightly. 870 00:41:12,053 --> 00:41:14,159 Okay. 871 00:41:14,159 --> 00:41:17,746 Um, Bouley, that restaurant in New York, 872 00:41:17,746 --> 00:41:19,539 it's on the east side, isn't it? 873 00:41:19,539 --> 00:41:21,917 No, no, no. It's in Tribeca, 874 00:41:21,917 --> 00:41:24,086 and it closed down a couple of years ago. 875 00:41:24,086 --> 00:41:27,005 They had a great chef, though. Why? 876 00:41:27,005 --> 00:41:29,070 No reason. 877 00:41:40,497 --> 00:41:43,105 Percentage of dumb things I do is rising around you. 878 00:41:43,105 --> 00:41:44,773 What do you think that means 879 00:41:44,773 --> 00:41:47,359 when you keep on doing dumb things around the same girl? 880 00:41:47,359 --> 00:41:49,736 Well, I'm sure something extremely Freudian. 881 00:41:52,447 --> 00:41:53,698 Oh, no. 882 00:41:53,698 --> 00:41:55,617 What? What? What? 883 00:41:55,617 --> 00:41:58,454 We got to hide. 884 00:42:02,916 --> 00:42:04,251 Let's go. 885 00:42:04,251 --> 00:42:06,544 Where are we going? I don't know, hurry. 886 00:42:06,544 --> 00:42:07,775 Who's coming? 887 00:42:12,613 --> 00:42:14,928 Okay, so...what do we do? 888 00:42:14,928 --> 00:42:15,866 We're going to hide. 889 00:42:27,795 --> 00:42:30,027 This is really gross. It smells. 890 00:42:30,027 --> 00:42:32,029 I know, I know. Sh. Sh. 891 00:42:32,029 --> 00:42:33,155 Oh, god, there's, like, stuff-- 892 00:42:33,155 --> 00:42:34,823 Sh, sh. It's... 893 00:42:34,823 --> 00:42:36,741 Just like a cobweb or something. 894 00:42:36,741 --> 00:42:37,742 Just a--? 895 00:42:37,742 --> 00:42:38,681 Sh, sh.