1
00:00:00,709 --> 00:00:02,919
Previously on Dawson's Creek.
2
00:00:02,919 --> 00:00:04,907
Do you think my mom's sleeping
with her co-anchor?
3
00:00:04,907 --> 00:00:06,159
Mrs. Leery?
4
00:00:06,159 --> 00:00:07,215
I know.
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,385
I want to be your boy adventure.
6
00:00:10,385 --> 00:00:11,803
So I'm interested.
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,013
I am sorry, Pacey,
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,014
what I did was wrong.
9
00:00:14,014 --> 00:00:15,724
My lips kissed back.
10
00:00:41,040 --> 00:00:42,271
This is the Jen moment.
11
00:00:42,271 --> 00:00:43,439
This is my future
we're watching.
12
00:00:43,439 --> 00:00:45,775
Me and Jen. Jen and I.
13
00:00:45,775 --> 00:00:47,902
Mm. Black and white future.
How retro.
14
00:00:47,902 --> 00:00:49,320
I'm talking about
the romantic apotheosis.
15
00:00:49,320 --> 00:00:51,823
My first kiss with Jen
is going to be just like that.
16
00:00:51,823 --> 00:00:53,825
Whoa, wait a minute.
We're back to that?
17
00:00:53,825 --> 00:00:55,576
You mean you haven't even
kissed that girl?
18
00:00:55,576 --> 00:00:56,828
It's not about
the kiss, Joey.
19
00:00:56,828 --> 00:00:58,037
It's about the journey.
20
00:00:58,037 --> 00:01:00,206
It's about creating
and sustaining magic.
21
00:01:00,206 --> 00:01:02,583
Does Jen fall for this
warped movie logic?
22
00:01:02,583 --> 00:01:04,126
It's not warped.
It's romance.
23
00:01:04,126 --> 00:01:05,127
It's old, Dawson.
24
00:01:05,127 --> 00:01:06,796
Just kiss her,
will you?
25
00:01:06,796 --> 00:01:09,382
Take the elevator to the next
floor and get off. It's time.
26
00:01:09,382 --> 00:01:10,842
Okay, it's not
that simple, Joey.
27
00:01:10,842 --> 00:01:13,219
It's about creating
the perfect moment.
28
00:01:13,219 --> 00:01:15,596
It has to be planned
with the right...
29
00:01:15,596 --> 00:01:17,682
Music and lighting and dialogue.
30
00:01:17,682 --> 00:01:19,099
You can't
storyboard a kiss.
31
00:01:19,099 --> 00:01:20,601
Sure you can.
32
00:01:20,601 --> 00:01:21,728
It's not reality,
Dawson.
33
00:01:21,728 --> 00:01:22,770
These movies
that you're watching,
34
00:01:22,770 --> 00:01:24,146
they're false images
that don't exist
35
00:01:24,146 --> 00:01:25,690
outside the city limits
of Hollywood.
36
00:01:25,690 --> 00:01:27,525
Not true. They're images
37
00:01:27,525 --> 00:01:29,610
grounded in the reality
of imagination.
38
00:01:29,610 --> 00:01:32,196
Did you just pull that one
out of your butt or what?
39
00:01:32,196 --> 00:01:34,156
Everybody thinks
that movies are fantasy,
40
00:01:34,156 --> 00:01:36,158
but they
don't have to be.
41
00:01:36,158 --> 00:01:37,744
From Here to Eternity.
You can have that.
42
00:01:37,744 --> 00:01:39,203
You just have
to create it.
43
00:01:39,203 --> 00:01:41,080
That moment on the beach
can be yours.
44
00:01:41,080 --> 00:01:42,540
You could be
Deborah Kerr.
45
00:01:42,540 --> 00:01:44,625
Hm. Sand in my crotch.
Heaven.
46
00:01:45,710 --> 00:01:48,170
You know, it's attitudes
like yours
47
00:01:48,170 --> 00:01:51,089
that prevent storybook romances
from happening.
48
00:01:51,089 --> 00:01:52,090
You're way too cynical.
49
00:01:52,090 --> 00:01:53,718
Right.
50
00:01:53,718 --> 00:01:54,969
Far too jaded
for this conversation.
51
00:01:54,969 --> 00:01:57,095
I'm sorry, Dawson,
52
00:01:57,095 --> 00:01:59,432
but romance doesn't come
with a John Williams score.
53
00:01:59,432 --> 00:02:00,934
It's called a stereo.
54
00:02:00,934 --> 00:02:02,435
And it doesn't come
with a sunset
55
00:02:02,435 --> 00:02:04,228
or starlit summer night, either.
56
00:02:04,228 --> 00:02:05,730
And I'm personally offended
by this movie mentality
57
00:02:05,730 --> 00:02:06,731
that would have us believe
58
00:02:06,731 --> 00:02:07,982
that Brad Pitt
and Sandra bullock
59
00:02:07,982 --> 00:02:09,442
are going to magically
drop from the sky
60
00:02:09,442 --> 00:02:11,027
and sweep us off our feet.
61
00:02:11,027 --> 00:02:12,528
I didn't know you had
a thing for Brad Pitt.
62
00:02:12,528 --> 00:02:14,572
I don't. It's an analogy.
Sandra bullock?
63
00:02:14,572 --> 00:02:16,198
Dawson!
64
00:02:16,198 --> 00:02:17,825
These movies aren't real.
65
00:02:17,825 --> 00:02:19,744
They're not kissing
with their tongues.
66
00:02:19,744 --> 00:02:21,996
It's take 22. The girl's bored.
The guy's gay.
67
00:02:21,996 --> 00:02:22,997
It's celluloid propaganda.
68
00:02:22,997 --> 00:02:25,124
Joey. Joey. Joey...
69
00:02:25,124 --> 00:02:28,127
You bitter, cynical,
jaded...
70
00:02:28,127 --> 00:02:29,295
Thing.
71
00:02:29,295 --> 00:02:32,131
You used to be bitter
and cynical too.
72
00:02:32,131 --> 00:02:34,383
You were far more
interesting.
73
00:02:34,383 --> 00:02:37,135
But now I choose magic.
74
00:02:37,135 --> 00:02:38,304
You know, this Peter Pan
75
00:02:38,304 --> 00:02:41,766
fantasy film land
you're living in,
76
00:02:41,766 --> 00:02:43,100
it will be
your downfall.
77
00:02:43,100 --> 00:02:45,436
One day
you'll understand, Joey.
78
00:02:45,436 --> 00:02:47,187
You'll know what it's like
to long for someone,
79
00:02:47,187 --> 00:02:49,023
to desire them
and want to kiss them,
80
00:02:49,023 --> 00:02:50,775
and then you're going
to come to me
81
00:02:50,775 --> 00:02:52,589
and you're going to say,
"Dawson, you were right."
82
00:02:54,215 --> 00:02:55,780
See, Joey?
83
00:02:55,780 --> 00:02:58,511
All you have to do
is believe.
84
00:03:03,391 --> 00:03:05,039
Clap hard, Dawson.
85
00:03:05,039 --> 00:03:06,645
You may be
Tinkerbell's last hope.
86
00:04:28,434 --> 00:04:32,168
All right, kids,
so let's hear some ideas.
87
00:04:32,168 --> 00:04:34,420
What about a big production
number at the victory dance,
88
00:04:34,420 --> 00:04:36,296
right at the end
of the second act?
89
00:04:36,296 --> 00:04:39,466
Could someone please tell
Tommy tune back there
90
00:04:39,466 --> 00:04:42,595
that the discussion is limited
to non-asinine ideas?
91
00:04:42,595 --> 00:04:44,097
Let's try to keep
this story meeting
92
00:04:44,097 --> 00:04:46,348
a little more upbeat
and politically correct, Nellie.
93
00:04:46,348 --> 00:04:47,600
Hey, I got it.
94
00:04:47,600 --> 00:04:49,227
The coach has a heart attack
95
00:04:49,227 --> 00:04:51,104
and drops right before the game.
96
00:04:51,104 --> 00:04:52,688
No, it's the coach.
Nobody cares.
97
00:04:52,688 --> 00:04:53,856
It has be something bigger.
98
00:04:53,856 --> 00:04:55,191
We start shooting tonight.
99
00:04:55,191 --> 00:04:56,943
I mean, shouldn't
the script be locked?
100
00:04:56,943 --> 00:04:58,694
Yes, but we need
to solve the ending.
101
00:04:58,694 --> 00:05:00,947
I mean, there's something
missing at the top of the act.
102
00:05:00,947 --> 00:05:03,616
What if we give the split end
some kind of a problem?
103
00:05:03,616 --> 00:05:07,411
Like drugs, drinking...
His girlfriend got knocked up.
104
00:05:07,411 --> 00:05:08,788
Kill someone!
105
00:05:08,788 --> 00:05:10,998
An unexpected death
always works.
106
00:05:10,998 --> 00:05:15,419
Guys, guys, you need to create
some dramatic tension.
107
00:05:15,419 --> 00:05:16,963
There's a formula to it,
that's all.
108
00:05:16,963 --> 00:05:19,632
Anybody ever see Rocky
or The Karate Kid?
109
00:05:19,632 --> 00:05:22,426
This film needs to be about the
underdog, not the golden boy.
110
00:05:22,426 --> 00:05:24,386
He needs to overcome some kind
of internal conflict
111
00:05:24,386 --> 00:05:26,472
within himself.
We, the audience,
112
00:05:26,472 --> 00:05:28,891
need to know why this game
is so important to him.
113
00:05:28,891 --> 00:05:30,893
What's he going to prove
to himself if he wins it?
114
00:05:30,893 --> 00:05:32,289
We need to care about him.
115
00:05:35,606 --> 00:05:36,899
Pathetic!
116
00:05:36,899 --> 00:05:39,317
Mr. Gold, as producer,
117
00:05:39,317 --> 00:05:42,613
I'm going to have
to insist you shut him up.
118
00:05:50,349 --> 00:05:53,332
I noticed you didn't
hand me back my test.
119
00:05:53,332 --> 00:05:56,585
Does that mean you need
to see me after class?
120
00:05:56,585 --> 00:05:58,712
It means you racked up another
prime number on a quiz.
121
00:05:58,712 --> 00:06:01,215
Prime like
quality steak is prime?
122
00:06:01,215 --> 00:06:04,551
Prime like 23 is prime.
123
00:06:04,551 --> 00:06:07,263
Do you know anything
about Ethan Frome?
124
00:06:07,263 --> 00:06:10,975
Uh...I know he has a farm.
125
00:06:10,975 --> 00:06:13,227
♪ And on that farm he has a-- ♪
126
00:06:13,227 --> 00:06:14,687
Stop, Pacey.
127
00:06:14,687 --> 00:06:17,314
This is serious.
128
00:06:17,314 --> 00:06:19,357
I heard the other teachers
talking about your work.
129
00:06:19,357 --> 00:06:21,359
Or lack thereof.
130
00:06:21,359 --> 00:06:24,071
This is across the board.
You're failing.
131
00:06:24,071 --> 00:06:27,283
Do you know how difficult
it is to fail?
132
00:06:27,283 --> 00:06:28,534
Okay, this has taken
a considerable amount
133
00:06:28,534 --> 00:06:29,535
of work and energy.
134
00:06:29,535 --> 00:06:31,662
This is deliberate?
135
00:06:31,662 --> 00:06:32,997
Of course.
136
00:06:32,997 --> 00:06:34,915
This is
a premeditated effort.
137
00:06:34,915 --> 00:06:36,667
You see, it was my hope
that a certain teacher
138
00:06:36,667 --> 00:06:37,918
was going to bail me out
139
00:06:37,918 --> 00:06:40,546
with some private
tutorial encounters.
140
00:06:40,546 --> 00:06:42,048
This isn't a question
of your intelligence, Pacey.
141
00:06:42,048 --> 00:06:44,300
Of course it's not.
142
00:06:44,300 --> 00:06:47,678
You see, my problem is
I have a focus issue.
143
00:06:47,678 --> 00:06:49,930
I need a slave driver.
144
00:06:49,930 --> 00:06:51,682
Somebody with a whip,
maybe?
145
00:06:51,682 --> 00:06:53,059
Pacey!
146
00:06:53,059 --> 00:06:54,685
We can't interact
like this.
147
00:06:54,685 --> 00:06:55,936
Oh, no. Of course not.
148
00:06:55,936 --> 00:06:57,646
This is deadly wrong. Taboo.
149
00:06:57,646 --> 00:06:59,065
However, you can tutor me.
150
00:06:59,065 --> 00:07:00,233
That's completely acceptable
151
00:07:00,233 --> 00:07:03,110
-within our student/
-teacher
relationship.
152
00:07:08,970 --> 00:07:11,327
I have a teachers' meeting
after class,
153
00:07:11,327 --> 00:07:13,787
but I'll be working late.
Meet me here later.
154
00:07:13,787 --> 00:07:15,018
Sixish?
155
00:07:17,354 --> 00:07:18,063
Yeah.
156
00:07:41,127 --> 00:07:44,277
It feels like this baby
is tangled in my rib cage.
157
00:07:44,277 --> 00:07:45,903
God, you're huge.
158
00:07:45,903 --> 00:07:47,905
Why don't you just go home?
159
00:07:47,905 --> 00:07:50,908
Never tell a pregnant woman
she's fat.
160
00:07:50,908 --> 00:07:52,285
Sorry. You're not fat, Bessie.
161
00:07:52,285 --> 00:07:54,328
You're just...
Monumentally gargantuan.
162
00:07:54,328 --> 00:07:57,581
Your sister reminds me
of a beached whale.
163
00:07:57,581 --> 00:08:00,667
You're joking, right?
164
00:08:00,667 --> 00:08:01,710
That was a joke.
165
00:08:01,710 --> 00:08:03,462
This is my big break.
166
00:08:03,462 --> 00:08:05,214
Gold's going to let me
in the class officially,
167
00:08:05,214 --> 00:08:06,590
provided I prove myself
this weekend.
168
00:08:06,590 --> 00:08:08,050
How?
169
00:08:08,050 --> 00:08:10,303
I'm on the crew
for Helmets of Glory.
170
00:08:10,303 --> 00:08:11,762
I'm a P.A. for Nellie.
171
00:08:11,762 --> 00:08:14,223
It's a test.
Yeah, of pure humiliation.
172
00:08:14,223 --> 00:08:16,225
See, that's the point. But if I
can take her abuse
173
00:08:16,225 --> 00:08:18,144
with a winning attitude--
174
00:08:18,144 --> 00:08:20,229
Our serving wench is here.
175
00:08:20,229 --> 00:08:21,730
Of course
this completely ruins
176
00:08:21,730 --> 00:08:23,232
my romantic plans
with Jen this weekend.
177
00:08:23,232 --> 00:08:24,608
Forget Wonderbra
for a moment.
178
00:08:24,608 --> 00:08:26,360
Don't you have to work
on your own movie?
179
00:08:26,360 --> 00:08:27,403
What's up with that?
180
00:08:27,403 --> 00:08:29,488
Originally,
I was going to do both.
181
00:08:29,488 --> 00:08:31,740
That was the plan. I was going
to bridge fantasy with reality
182
00:08:31,740 --> 00:08:33,784
and prove that, yes,
romance can be created.
183
00:08:33,784 --> 00:08:35,119
Get off of that.
184
00:08:35,119 --> 00:08:36,370
What are you
talking about, man?
185
00:08:36,370 --> 00:08:37,830
It's the last scene
in the movie, right?
186
00:08:37,830 --> 00:08:39,290
The monster's dead.
187
00:08:39,290 --> 00:08:41,000
It's the beauty that killed
the beast, et cetera.
188
00:08:41,000 --> 00:08:43,877
Penelope, our heroine, says her
final goodbyes to the beast.
189
00:08:43,877 --> 00:08:45,963
I was going to shoot it up
at The Ruins.
190
00:08:45,963 --> 00:08:48,341
Uh, that's trespassing.
Don't get caught.
191
00:08:48,341 --> 00:08:51,135
But it's a perfect monster's
haven... lush and romantic.
192
00:08:51,135 --> 00:08:52,678
And the perfect place
to seduce
193
00:08:52,678 --> 00:08:55,181
the young and beautiful
actress playing Penelope.
194
00:08:55,181 --> 00:08:57,308
You dog! You are sly!
195
00:08:57,308 --> 00:08:59,059
You make it sound
so cheap.
196
00:08:59,059 --> 00:09:01,561
Do you want anything, or did you
just come to infect the place?
197
00:09:01,561 --> 00:09:02,855
I'm picking up
a to-go order:
198
00:09:02,855 --> 00:09:05,024
10 fish and chips,
five family fries,
199
00:09:05,024 --> 00:09:05,774
and a dozen shrimp burgers.
200
00:09:05,774 --> 00:09:08,986
And what do you want?
201
00:09:08,986 --> 00:09:12,239
Actually, something a little
sexy would be good.
202
00:09:12,239 --> 00:09:14,867
I got a maybe-kind-of-sort-of
date this evening.
203
00:09:14,867 --> 00:09:16,952
Mm. Who's the lucky
farm animal tonight?
204
00:09:16,952 --> 00:09:19,330
Uh, what makes
a woman horny?
205
00:09:19,330 --> 00:09:20,580
Your polar opposite?
206
00:09:20,580 --> 00:09:21,957
You mean oysters.
207
00:09:21,957 --> 00:09:25,211
Right, oysters. A dozen oysters,
Joey. Pack them up.
208
00:09:25,211 --> 00:09:27,629
And you could pack
them up now, Joey.
209
00:09:27,629 --> 00:09:28,734
Hello! Joey?
210
00:09:30,987 --> 00:09:34,053
Hello? Anybody home?
211
00:09:34,053 --> 00:09:36,138
Who is that guy?
212
00:09:36,138 --> 00:09:37,160
Who's who?
213
00:09:38,661 --> 00:09:40,684
Uh, the guy who was
breaking your neck.
214
00:09:40,684 --> 00:09:42,102
Do you know him?
215
00:09:42,102 --> 00:09:44,230
I've never seen him before.
216
00:09:44,230 --> 00:09:46,482
He's probably just some rich kid
217
00:09:46,482 --> 00:09:48,525
who just stepped off his mommy
and daddy's yacht or something.
218
00:09:48,525 --> 00:09:49,902
Could it be?
219
00:09:49,902 --> 00:09:52,405
Joey is finally noticing
the opposite sex?
220
00:09:52,405 --> 00:09:53,739
Shut up.
221
00:09:53,739 --> 00:09:55,533
Uh, excuse me,
young man!
222
00:09:55,533 --> 00:09:56,783
This woman here
thinks you're very--
223
00:09:56,783 --> 00:10:00,871
You butt plug!
224
00:10:00,871 --> 00:10:05,251
Forget it, Joey, guys off yachts
don't go for waitresses.
225
00:10:05,251 --> 00:10:07,169
Hm?
226
00:10:07,169 --> 00:10:08,754
I'm going to kill you.
227
00:10:08,754 --> 00:10:10,214
One night
in your sleep...
228
00:10:10,214 --> 00:10:12,758
A slit throat, maybe,
or a screwdriver to your temple.
229
00:10:12,758 --> 00:10:14,989
Be ready.
230
00:10:33,550 --> 00:10:35,155
Hey, Dawson.
231
00:10:35,155 --> 00:10:37,616
Hey. What are you
doing here?
232
00:10:37,616 --> 00:10:39,785
Oh, just
living a fantasy.
233
00:10:39,785 --> 00:10:41,619
No, seriously.
234
00:10:41,619 --> 00:10:43,163
Cliff gave me a part.
235
00:10:43,163 --> 00:10:44,748
At no point was there
a couch involved, right?
236
00:10:44,748 --> 00:10:47,167
No. Cliff's
a very nice guy.
237
00:10:47,167 --> 00:10:48,794
And I've got two lines:
238
00:10:48,794 --> 00:10:51,464
"Way to go" and "Those whalers
sure do look big."
239
00:10:51,464 --> 00:10:53,173
But, Jen, you're supposed
to be in my movie,
240
00:10:53,173 --> 00:10:55,175
not this homage
to headgear.
241
00:10:55,175 --> 00:10:57,595
Hey! Glad you made it.
242
00:10:57,595 --> 00:10:58,804
Hi.
243
00:10:58,804 --> 00:11:01,181
Just in time. We were
just about to start.
244
00:11:01,181 --> 00:11:02,078
Rehearsal's up!
245
00:11:06,832 --> 00:11:07,813
Thanks, David.
246
00:11:07,813 --> 00:11:08,501
It's Dawson.
247
00:11:26,478 --> 00:11:28,208
Has Ethan made it
to the county fair yet?
248
00:11:28,208 --> 00:11:30,752
Uh, yeah.
Yeah, he has.
249
00:11:30,752 --> 00:11:32,129
Yes, he has.
250
00:11:32,129 --> 00:11:34,047
Amazing.
251
00:11:34,047 --> 00:11:36,779
There was no county fair
when I read it.
252
00:11:43,161 --> 00:11:44,975
What were you
in high school?
253
00:11:44,975 --> 00:11:47,144
What do you mean?
254
00:11:47,144 --> 00:11:49,146
A jock? A brain?
A cheerleader?
255
00:11:49,146 --> 00:11:50,439
Why?
256
00:11:50,439 --> 00:11:52,441
Just curious.
257
00:11:52,441 --> 00:11:54,151
Well, I was captain
of the dance team
258
00:11:54,151 --> 00:11:55,777
and class treasurer.
259
00:11:55,777 --> 00:11:57,821
And I studied a lot.
260
00:11:57,821 --> 00:11:59,156
Boyfriend?
261
00:11:59,156 --> 00:12:01,158
Yes.
262
00:12:01,158 --> 00:12:02,909
A jock.
263
00:12:02,909 --> 00:12:05,996
Center fielder.
Why are you asking?
264
00:12:05,996 --> 00:12:08,081
Would you have dated me?
265
00:12:08,081 --> 00:12:09,791
Sh--
266
00:12:09,791 --> 00:12:11,793
Pacey!
267
00:12:11,793 --> 00:12:14,421
We're in school.
We are not alone.
268
00:12:14,421 --> 00:12:15,964
There are people
in this building.
269
00:12:15,964 --> 00:12:17,715
And it's
just a question.
270
00:12:17,715 --> 00:12:19,717
If you and I had gone
to school together
271
00:12:19,717 --> 00:12:22,054
and we were the same age,
would you have dated me?
272
00:12:22,054 --> 00:12:24,452
Probably not.
273
00:12:27,372 --> 00:12:29,727
But that was
a long time ago,
274
00:12:29,727 --> 00:12:31,729
and I've learned a lot.
275
00:12:31,729 --> 00:12:33,315
I'm smarter now.
276
00:12:33,315 --> 00:12:36,214
At least I was
until a few weeks ago.
277
00:12:39,592 --> 00:12:40,822
What's this?
278
00:12:40,822 --> 00:12:43,741
Summary questions
for the first two chapters.
279
00:12:43,741 --> 00:12:45,118
I'll tell you what.
280
00:12:45,118 --> 00:12:46,744
You answer all of them,
281
00:12:46,744 --> 00:12:49,018
and perhaps I'll give you
some positive reinforcement.
282
00:12:50,144 --> 00:12:51,291
Yeah?
283
00:12:51,291 --> 00:12:52,564
Yeah.
284
00:13:49,912 --> 00:13:51,143
No applause.
285
00:13:51,143 --> 00:13:54,146
Just send money.
286
00:13:54,146 --> 00:13:55,876
Wait, wait. Don't go.
287
00:13:59,171 --> 00:14:00,736
You know,
you were spying on me.
288
00:14:00,736 --> 00:14:02,070
It's a public dock.
289
00:14:02,070 --> 00:14:04,114
No, I mean, it's okay.
290
00:14:04,114 --> 00:14:05,741
My name's Anderson.
291
00:14:05,741 --> 00:14:06,824
Anderson Crawford.
292
00:14:06,824 --> 00:14:08,577
Congratulations.
293
00:14:08,577 --> 00:14:13,582
So do you come with a name
or just an attitude?
294
00:14:13,582 --> 00:14:15,584
Just an attitude.
295
00:14:15,584 --> 00:14:17,835
And people
find this charming?
296
00:14:17,835 --> 00:14:18,983
I haven't asked.
297
00:14:22,861 --> 00:14:25,511
So, um...
298
00:14:25,511 --> 00:14:26,823
What brings you
to Capeside?
299
00:14:29,160 --> 00:14:30,140
Tough question?
300
00:14:30,140 --> 00:14:31,391
Yeah, I know.
301
00:14:31,391 --> 00:14:32,913
You can
get back to me.
302
00:14:35,792 --> 00:14:38,190
Well, what brings you
to Capeside?
303
00:14:38,190 --> 00:14:39,692
Oh, my parents.
304
00:14:39,692 --> 00:14:42,319
They're, uh,
antique hounds.
305
00:14:42,319 --> 00:14:44,321
They're on the hunt
for some chair.
306
00:14:44,321 --> 00:14:46,615
Apparently, Paul Revere
once parked in it.
307
00:14:46,615 --> 00:14:48,116
Well, that explains
your parents,
308
00:14:48,116 --> 00:14:49,242
but what about you?
309
00:14:49,242 --> 00:14:50,452
I'm the crew.
310
00:14:50,452 --> 00:14:52,705
Beats going
to boarding school.
311
00:14:52,705 --> 00:14:56,082
You can only take that all-male
environment for so long.
312
00:14:56,082 --> 00:14:58,335
But, you know, I'm doing
all the sharing here,
313
00:14:58,335 --> 00:15:00,337
so tell me
something about you.
314
00:15:00,337 --> 00:15:01,963
Well, I'm a Pisces.
315
00:15:01,963 --> 00:15:05,467
I'm into Harleys, body piercing
and men with tattoos.
316
00:15:05,467 --> 00:15:08,053
Hm. Are you here
with your parents?
317
00:15:08,053 --> 00:15:09,908
You guys own a boat?
318
00:15:11,076 --> 00:15:12,349
Um...
319
00:15:12,349 --> 00:15:14,727
Actually, we brought
the chauffeur.
320
00:15:14,727 --> 00:15:16,936
Mother hates to sail.
321
00:15:16,936 --> 00:15:18,021
She doesn't like the sun.
322
00:15:18,021 --> 00:15:20,649
She burns easy.
323
00:15:20,649 --> 00:15:22,150
What about you?
324
00:15:22,150 --> 00:15:24,194
I wear lotion.
325
00:15:24,194 --> 00:15:25,945
No, I mean do you like to sail?
326
00:15:25,945 --> 00:15:27,656
Why do you ask?
327
00:15:27,656 --> 00:15:28,969
I'm taking a survey.
328
00:15:30,513 --> 00:15:34,037
Because I...want you
to come sailing with me.
329
00:15:34,037 --> 00:15:35,997
Tomorrow.
330
00:15:35,997 --> 00:15:37,332
I can't.
331
00:15:37,332 --> 00:15:39,000
Come on.
I'll show you my tattoo.
332
00:15:39,000 --> 00:15:41,545
Gap ad has a tattoo?
333
00:15:41,545 --> 00:15:45,298
If you come sailing,
you'll find out.
334
00:15:45,298 --> 00:15:46,779
Noon?
335
00:15:50,408 --> 00:15:51,680
Okay.
336
00:15:51,680 --> 00:15:53,098
Maybe.
337
00:15:53,098 --> 00:15:54,600
I can live with maybe,
338
00:15:54,600 --> 00:15:56,497
if at least you
tell me your name.
339
00:16:00,042 --> 00:16:01,690
Deborah Kerr...
340
00:16:01,690 --> 00:16:03,692
Son.
341
00:16:03,692 --> 00:16:05,005
Deborah Carson.
342
00:16:08,092 --> 00:16:09,072
Done.
343
00:16:09,072 --> 00:16:10,010
Quiz me.
344
00:16:11,721 --> 00:16:14,327
Okay. Let's start easy.
345
00:16:14,327 --> 00:16:16,705
What was the name
of Ethan's wife?
346
00:16:16,705 --> 00:16:17,956
Who is Zeena?
347
00:16:17,956 --> 00:16:19,207
Correct.
348
00:16:19,207 --> 00:16:20,626
So what do I win?
349
00:16:20,626 --> 00:16:22,628
Not so fast.
There's more.
350
00:16:22,628 --> 00:16:24,630
What was the name of the town
in which they lived?
351
00:16:24,630 --> 00:16:26,339
What is Starkfield?
352
00:16:26,339 --> 00:16:27,507
Very good.
353
00:16:27,507 --> 00:16:29,008
Right.
354
00:16:29,008 --> 00:16:30,636
I'm ready.
355
00:16:30,636 --> 00:16:32,888
One more.
356
00:16:32,888 --> 00:16:37,183
Why do you think Ethan
had such a strong sense of duty?
357
00:16:37,183 --> 00:16:38,811
Uh...
358
00:16:38,811 --> 00:16:40,646
You must cite some examples
from your text
359
00:16:40,646 --> 00:16:42,334
when constructing
your response.
360
00:16:45,880 --> 00:16:48,111
That's why
we got to give it 110%.
361
00:16:48,111 --> 00:16:49,279
8 days a week.
362
00:16:49,279 --> 00:16:51,281
Remember how hard
we worked this summer?
363
00:16:51,281 --> 00:16:52,282
Now's when it pays off.
364
00:16:52,282 --> 00:16:53,283
With communal showers.
365
00:16:53,283 --> 00:16:54,284
Let's do it
for the coach.
366
00:16:54,284 --> 00:16:55,869
He likes to watch.
367
00:16:55,869 --> 00:16:58,037
Let's go out there and
show 'em what we're made of.
368
00:16:58,037 --> 00:16:59,038
Insert cliché here.
369
00:16:59,038 --> 00:17:00,290
Let's lay it
on the line.
370
00:17:00,290 --> 00:17:01,291
May I have another?
371
00:17:01,291 --> 00:17:03,418
Well, well, well.
372
00:17:03,418 --> 00:17:06,755
Does someone need to have a talk
with Mr. Gold
373
00:17:06,755 --> 00:17:08,674
cut!
About someone's attitude?
374
00:17:08,674 --> 00:17:09,675
Hm?
375
00:17:09,675 --> 00:17:10,676
Go for it, Nellie.
376
00:17:10,676 --> 00:17:12,552
Oh, I will, believe me.
377
00:17:12,552 --> 00:17:15,013
As producer,
378
00:17:15,013 --> 00:17:17,850
I will tell him exactly how you
disrupted filming
379
00:17:17,850 --> 00:17:20,352
and delayed
the entire production.
380
00:17:20,352 --> 00:17:21,603
When did you
start to hate me?
381
00:17:21,603 --> 00:17:23,188
I missed it.
What did I do?
382
00:17:23,188 --> 00:17:24,857
It's what you didn't do.
383
00:17:24,857 --> 00:17:27,233
You haven't earned
your place here, Dawson.
384
00:17:27,233 --> 00:17:29,235
I worked all summer
on the script,
385
00:17:29,235 --> 00:17:32,238
and I don't appreciate you
walking in here
386
00:17:32,238 --> 00:17:34,073
and trashing it.
387
00:17:34,073 --> 00:17:35,534
I don't hate you, Dawson,
388
00:17:35,534 --> 00:17:37,160
but this is business.
389
00:17:37,160 --> 00:17:38,244
Strictly professional.
390
00:17:38,244 --> 00:17:40,956
You need to show
a little gratitude.
391
00:17:40,956 --> 00:17:42,499
Now, you shape up,
392
00:17:42,499 --> 00:17:44,209
or you're going
to be shipped out.
393
00:17:44,209 --> 00:17:45,418
Understand?
394
00:17:45,418 --> 00:17:47,566
Let's go again!
395
00:17:51,988 --> 00:17:54,928
All right, everybody.
Back to one.
396
00:17:54,928 --> 00:17:57,430
Which explains her
motivation or desire
397
00:17:57,430 --> 00:17:58,891
to keep Ethan from seeing
398
00:17:58,891 --> 00:17:59,766
beyond the somewhat
limited scope
399
00:17:59,766 --> 00:18:02,644
of life with her
on the farm.
400
00:18:02,644 --> 00:18:04,021
Hm?
401
00:18:04,021 --> 00:18:05,647
Well...
402
00:18:05,647 --> 00:18:07,586
Well, well, well.
403
00:18:10,297 --> 00:18:12,278
And my reward is?
404
00:18:12,278 --> 00:18:14,280
Ah!
You got me, Pacey.
405
00:18:14,280 --> 00:18:16,074
I never expected you
to get this far.
406
00:18:16,074 --> 00:18:19,369
So Ms. Jacobs
was bluffing?
407
00:18:19,369 --> 00:18:22,079
Your reward
is your education.
408
00:18:22,079 --> 00:18:24,750
No, no, no, no.
409
00:18:24,750 --> 00:18:27,377
I'll tell you what.
I'll owe you.
410
00:18:27,377 --> 00:18:29,170
It's okay, Tamara.
411
00:18:29,170 --> 00:18:30,589
No, it's not.
412
00:18:30,589 --> 00:18:32,591
Pacey, not here, not now.
413
00:18:32,591 --> 00:18:34,217
This is my place of employment.
414
00:18:34,217 --> 00:18:35,594
It's late.
415
00:18:35,594 --> 00:18:37,596
There's no janitor,
no film crew.
416
00:18:37,596 --> 00:18:39,222
Everybody's gone home
for the night.
417
00:18:39,222 --> 00:18:40,807
It's just you and me.
418
00:18:40,807 --> 00:18:41,808
Pacey!
419
00:18:41,808 --> 00:18:44,582
What? What's the matter?
420
00:18:46,083 --> 00:18:47,543
You know, you're right.
421
00:18:49,628 --> 00:18:52,945
Let's do it.
422
00:18:52,945 --> 00:18:55,280
But where should we do it?
Oh, I know.
423
00:18:55,280 --> 00:18:58,075
My desk. Our first time
should be on my desk.
424
00:18:58,075 --> 00:19:00,869
Strip.
425
00:19:00,869 --> 00:19:03,080
Hurry up.
We don't have much time.
426
00:19:03,080 --> 00:19:04,414
Better drop them.
427
00:19:04,414 --> 00:19:05,958
I know what you're doing.
428
00:19:05,958 --> 00:19:08,043
You're calling my bluff
to see how far I'll take it.
429
00:19:08,043 --> 00:19:10,629
No, no, no.
I'm deadly serious.
430
00:19:10,629 --> 00:19:11,776
Take them off.
431
00:19:14,653 --> 00:19:17,176
I'm on to you, Tamara.
I...I...
432
00:19:17,176 --> 00:19:18,804
You think
I'm going to cave,
433
00:19:18,804 --> 00:19:20,513
that I wouldn't
go through with it.
434
00:19:20,513 --> 00:19:21,807
Do you have condoms,
Pacey?
435
00:19:21,807 --> 00:19:24,183
Because we are going
to need condoms.
436
00:19:24,183 --> 00:19:26,227
It is a high school.
437
00:19:26,227 --> 00:19:28,563
I'm sure you can
round some up.
438
00:19:28,563 --> 00:19:30,023
I, uh...
439
00:19:30,023 --> 00:19:31,775
What's wrong?
440
00:19:31,775 --> 00:19:34,903
Well...this just isn't
the most
441
00:19:34,903 --> 00:19:36,947
romantic place
on earth, you know.
442
00:19:36,947 --> 00:19:39,511
What, is this
your first time, Pacey?
443
00:19:43,599 --> 00:19:45,309
You know that it is.
444
00:19:48,646 --> 00:19:51,962
Go home, Pacey.
445
00:19:51,962 --> 00:19:53,839
You need to find
a girl your own age,
446
00:19:53,839 --> 00:19:57,258
not some insane
middle-aged woman.
447
00:19:57,258 --> 00:19:58,259
No, but--
448
00:19:58,259 --> 00:19:59,845
No buts, please.
449
00:19:59,845 --> 00:20:01,596
Look, this can't go
one second further.
450
00:20:01,596 --> 00:20:02,597
This is beyond wrong.
451
00:20:02,597 --> 00:20:04,307
I hope you
understand that.
452
00:20:04,307 --> 00:20:06,810
Look at me.
453
00:20:06,810 --> 00:20:08,269
You keep saying
how this is wrong,
454
00:20:08,269 --> 00:20:10,313
and maybe
tonight it is,
455
00:20:10,313 --> 00:20:12,231
but just to set
the record straight,
456
00:20:12,231 --> 00:20:14,026
I'm a firm believer
that sometimes
457
00:20:14,026 --> 00:20:17,883
it's right
to do the wrong thing.
458
00:20:30,270 --> 00:20:31,626
Good night...
459
00:20:31,626 --> 00:20:32,564
Tammy.
460
00:21:13,689 --> 00:21:15,294
Deborah.
461
00:21:15,294 --> 00:21:17,214
Deborah Carson.
462
00:21:17,214 --> 00:21:18,590
Anderson.
463
00:21:18,590 --> 00:21:21,218
Anderson Crawford.
464
00:21:21,218 --> 00:21:23,011
Wow.
465
00:21:23,011 --> 00:21:25,951
You look amazing.
466
00:21:27,619 --> 00:21:28,704
Yeah?
467
00:21:30,039 --> 00:21:31,019
Yeah.
468
00:21:31,019 --> 00:21:33,396
You want to come aboard?
469
00:21:33,396 --> 00:21:35,857
Here. I'll help you.
470
00:21:35,857 --> 00:21:38,610
My parents know some Carsons
who winter in palm beach.
471
00:21:38,610 --> 00:21:39,673
Any relation?
472
00:21:41,258 --> 00:21:43,239
No. We're pretty much
Manhattan-bound.
473
00:21:43,239 --> 00:21:44,616
Where'd you
go to school?
474
00:21:44,616 --> 00:21:45,784
Choate.
475
00:21:45,784 --> 00:21:47,786
It's a drag, isn't it?
476
00:21:47,786 --> 00:21:48,787
What?
477
00:21:48,787 --> 00:21:50,622
Boarding school.
478
00:21:50,622 --> 00:21:51,998
Well, I don't think so.
479
00:21:51,998 --> 00:21:53,332
I kind of like it.
480
00:21:53,332 --> 00:21:55,293
What's there
to like about it?
481
00:21:55,293 --> 00:21:57,129
Well, it's
a privileged existence.
482
00:21:57,129 --> 00:21:59,131
I mean,
think of the option.
483
00:21:59,131 --> 00:22:01,758
You could be stuck
in a small town like this,
484
00:22:01,758 --> 00:22:05,095
where...nothing exciting
ever happens.
485
00:22:05,095 --> 00:22:07,764
It's not the education
I'm talking about.
486
00:22:07,764 --> 00:22:09,141
It's more
the boarding part.
487
00:22:09,141 --> 00:22:10,683
Seems kind of unnatural.
488
00:22:10,683 --> 00:22:12,769
Taken away
when you're 12,
489
00:22:12,769 --> 00:22:14,146
separated
from your family.
490
00:22:14,146 --> 00:22:16,022
Just doesn't seem fair.
491
00:22:16,022 --> 00:22:17,107
Yeah.
492
00:22:17,107 --> 00:22:20,068
I keep thinking
I'll get used to it,
493
00:22:20,068 --> 00:22:22,382
but...I never do.
494
00:22:25,719 --> 00:22:28,076
I didn't know you sailed.
495
00:22:28,076 --> 00:22:30,557
Well, I'm a woman
of many talents.
496
00:23:25,196 --> 00:23:27,052
My dad's into
investments, primarily.
497
00:23:27,052 --> 00:23:29,595
He doesn't really work.
He just makes money.
498
00:23:29,595 --> 00:23:31,306
What about yours?
499
00:23:31,306 --> 00:23:34,350
Oh, he's a CEO of
a huge conglomerate.
500
00:23:34,350 --> 00:23:36,686
Really? Which one?
501
00:23:36,686 --> 00:23:39,231
One of the nation's
best-selling tampons.
502
00:23:39,231 --> 00:23:41,066
Oh.
503
00:23:41,066 --> 00:23:43,339
So what's
your boyfriend like?
504
00:23:45,341 --> 00:23:49,157
Is this your backwards way
of asking if I have one?
505
00:23:49,157 --> 00:23:53,410
Well, I just assumed
that you did.
506
00:23:53,410 --> 00:23:55,454
And what makes you
think that?
507
00:23:55,454 --> 00:23:57,707
The way you carry yourself.
508
00:23:57,707 --> 00:23:59,709
You're really hands-off.
509
00:23:59,709 --> 00:24:02,087
It's like a clear radio signal,
you know?
510
00:24:02,087 --> 00:24:03,713
I guess if I were
seeing somebody,
511
00:24:03,713 --> 00:24:08,218
I'd want them to give off
the same vibe.
512
00:24:08,218 --> 00:24:10,720
And how would you feel if she
sailed to a deserted beach
513
00:24:10,720 --> 00:24:14,349
with some mystery man?
514
00:24:14,349 --> 00:24:16,433
Well, as long as she
didn't keep it secret,
515
00:24:16,433 --> 00:24:18,644
you know,
didn't lie about it,
516
00:24:18,644 --> 00:24:21,022
truth can't hurt you.
517
00:24:21,022 --> 00:24:22,460
It's the lies that kill.
518
00:24:24,629 --> 00:24:26,152
Honesty is still
the primary quality
519
00:24:26,152 --> 00:24:27,591
I'm looking
for in a girl.
520
00:24:30,677 --> 00:24:31,699
All right, everybody!
521
00:24:31,699 --> 00:24:33,326
We can do this!
522
00:24:33,326 --> 00:24:35,745
And...action!
523
00:24:35,745 --> 00:24:38,206
John, don't think of it
as a football team.
524
00:24:38,206 --> 00:24:39,582
Think of it as a family.
525
00:24:39,582 --> 00:24:40,666
How so, Tim?
526
00:24:40,666 --> 00:24:42,127
Well, if we play
like a family,
527
00:24:42,127 --> 00:24:44,461
we might be just able
to beat Brister.
528
00:24:44,461 --> 00:24:46,672
Now you're talking. That's what
I call minuteman pride--
529
00:24:46,672 --> 00:24:47,361
Cut!
530
00:24:49,029 --> 00:24:50,426
Oh!
531
00:24:50,426 --> 00:24:53,346
Do you think we can get somebody
who's not epileptic
532
00:24:53,346 --> 00:24:54,471
to run the camera?
533
00:24:54,471 --> 00:24:55,848
You try it.
534
00:24:55,848 --> 00:24:57,309
You run backwards
with a hand-held
535
00:24:57,309 --> 00:24:59,060
and see if you can
do it any better.
536
00:24:59,060 --> 00:25:00,812
There's actually a technique.
If you brace your arms--
537
00:25:00,812 --> 00:25:03,564
Did you
say something?
538
00:25:03,564 --> 00:25:04,920
Looking good.
539
00:25:07,339 --> 00:25:10,696
We need more tape
from the film lab.
540
00:25:10,696 --> 00:25:12,970
Go fetch, doggie Dawson.
541
00:25:14,554 --> 00:25:15,785
Hey.
542
00:25:15,785 --> 00:25:17,329
How's it going
back there?
543
00:25:17,329 --> 00:25:19,247
Are they ready for the
all-important cheerleaders yet?
544
00:25:19,247 --> 00:25:20,748
Hardly. They haven't even
got a useable take
545
00:25:20,748 --> 00:25:22,041
of the first scene.
546
00:25:22,041 --> 00:25:24,210
Let's just say
that as a director,
547
00:25:24,210 --> 00:25:26,129
your friend Cliff
is a great quarterback.
548
00:25:26,129 --> 00:25:28,714
Well, we can't
all be prodigies.
549
00:25:28,714 --> 00:25:30,633
And Helmets of Glory?
550
00:25:30,633 --> 00:25:32,509
Can you even say it
with a straight face?
551
00:25:32,509 --> 00:25:34,846
Barely.
552
00:25:34,846 --> 00:25:36,513
Why are you here?
553
00:25:36,513 --> 00:25:38,183
I don't get it.
554
00:25:38,183 --> 00:25:39,934
Except to watch me
get humiliated.
555
00:25:39,934 --> 00:25:43,396
Because I knew
you'd be here. Hello?
556
00:25:43,396 --> 00:25:46,691
Hey, if we finish early,
you want to help me get
that magic-hour shot?
557
00:25:46,691 --> 00:25:49,444
Absolutely. I'd love the chance
to work with a real director.
558
00:25:49,444 --> 00:25:50,903
Later...
559
00:25:50,903 --> 00:25:52,529
If we ever
get out of here.
560
00:25:52,529 --> 00:25:53,969
You got it.
561
00:25:58,307 --> 00:26:00,663
Here's the grassy knoll here,
and this is elm.
562
00:26:00,663 --> 00:26:02,290
Now, if Oswald
was here--
563
00:26:02,290 --> 00:26:03,958
You actually buy into
that magic bullet theory?
564
00:26:03,958 --> 00:26:05,793
What are you saying?
565
00:26:05,793 --> 00:26:08,629
Are you saying that every one
on the Warren commission lied?
566
00:26:08,629 --> 00:26:10,673
I'm just saying
that Kevin Costner
567
00:26:10,673 --> 00:26:12,675
was pretty convincing
in JFK.
568
00:26:12,675 --> 00:26:15,678
I mean, I can't believe you've
actually read the report.
569
00:26:15,678 --> 00:26:16,929
Isn't it like
a million pages?
570
00:26:16,929 --> 00:26:19,515
Curious.
571
00:26:19,515 --> 00:26:20,599
There's curious,
572
00:26:20,599 --> 00:26:24,145
and then there's
sand models of Dallas.
573
00:26:24,145 --> 00:26:26,189
Have I told you about
my UFO theories?
574
00:26:26,189 --> 00:26:27,648
Your what?
575
00:26:27,648 --> 00:26:29,608
My UFO theories--
576
00:26:29,608 --> 00:26:31,986
how they swoop down
sometimes,
577
00:26:31,986 --> 00:26:34,301
destroying entire cities.
578
00:26:36,636 --> 00:26:38,847
No, you don't.
579
00:26:40,640 --> 00:26:44,040
It's just Dallas, home
of Ross Perot and The Cowboys.
580
00:26:44,040 --> 00:26:46,021
No one's
going to miss it.
581
00:26:51,651 --> 00:26:54,008
Look at the time.
I-- I've got to go.
582
00:26:54,008 --> 00:26:55,947
My parents
are expecting me.
583
00:26:58,033 --> 00:26:59,889
Is that the truth,
584
00:26:59,889 --> 00:27:03,330
or are you just trying to wiggle
out of a romantic situation?
585
00:27:06,041 --> 00:27:07,646
I'm sorry.
586
00:27:07,646 --> 00:27:09,336
Let's get
Cinderella home.
587
00:27:22,391 --> 00:27:25,269
Today was a lot of fun,
Anderson, but...
588
00:27:27,603 --> 00:27:29,877
You need to know
the truth.
589
00:27:29,877 --> 00:27:31,691
And that would be...?
590
00:27:34,610 --> 00:27:36,968
I'm not Cinderella.
591
00:27:36,968 --> 00:27:38,907
Not even close.
592
00:27:46,123 --> 00:27:46,978
Background action!
593
00:27:46,978 --> 00:27:47,916
In slate girl.
594
00:27:49,585 --> 00:27:51,607
All right, everybody.
This is it.
595
00:27:51,607 --> 00:27:53,359
This is the shot.
I can feel it.
596
00:27:53,359 --> 00:27:54,777
And...
597
00:27:54,777 --> 00:27:56,279
Action!
598
00:27:56,279 --> 00:27:58,072
John, don't think of it
as a football team.
599
00:27:58,072 --> 00:27:59,824
You have to think of it
as a family.
600
00:27:59,824 --> 00:28:00,866
Well, how so, Tim?
601
00:28:00,866 --> 00:28:01,909
Cut!
602
00:28:01,909 --> 00:28:04,349
Sorry.
603
00:28:03,348 --> 00:28:04,370
Let's go again.
604
00:28:04,370 --> 00:28:05,955
Ah, the magic of filmmaking.
605
00:28:05,955 --> 00:28:07,290
Pacey.
606
00:28:07,290 --> 00:28:08,624
What's loser friend
doing here?
607
00:28:08,624 --> 00:28:09,625
Get out of that thing.
608
00:28:09,625 --> 00:28:12,211
I was just
keeping it warm.
609
00:28:12,211 --> 00:28:15,256
Cliff, sweetie,
it's not working.
610
00:28:15,256 --> 00:28:17,925
I know you want this
moving tracking thing,
611
00:28:17,925 --> 00:28:20,261
but can't we just use
the tripod for this one?
612
00:28:20,261 --> 00:28:22,221
Hey, guys,
just let me do it.
613
00:28:22,221 --> 00:28:24,557
Look, Dawson,
I've had it with you!
614
00:28:24,557 --> 00:28:26,184
Whoa! Wait a second.
615
00:28:26,184 --> 00:28:28,936
You got an idea,
let's hear it.
616
00:28:28,936 --> 00:28:30,480
I'm open.
617
00:28:30,480 --> 00:28:32,565
And...action!
618
00:28:32,565 --> 00:28:35,067
John, you can't think of it
as a football team.
619
00:28:35,067 --> 00:28:36,902
You have to think of it
as a family.
620
00:28:36,902 --> 00:28:38,530
Now you're talking.
621
00:28:38,530 --> 00:28:40,198
That's what I call
minuteman pride.
622
00:28:40,198 --> 00:28:40,948
Let's go get them,
brother.
623
00:28:40,948 --> 00:28:43,117
Yeah!
624
00:28:43,117 --> 00:28:45,161
Cut! Cut!
Great! Perfect!
625
00:28:45,161 --> 00:28:46,745
Perfect!
626
00:28:56,610 --> 00:28:58,174
You were brilliant
today.
627
00:28:58,174 --> 00:29:00,593
You really put that Nellie Olson
right in her place.
628
00:29:00,593 --> 00:29:02,803
Thank you. The real filming
is yet to come.
629
00:29:02,803 --> 00:29:04,305
Hello.
630
00:29:04,305 --> 00:29:05,806
What can I get you guys
this evening?
631
00:29:05,806 --> 00:29:07,724
We'll have two turkey clubs
and two cokes.
632
00:29:07,724 --> 00:29:09,852
No mayo on mine.
633
00:29:09,852 --> 00:29:11,646
Can I suggest Bodie's own
fat-free herb sauce?
634
00:29:11,646 --> 00:29:12,647
It's great
with the club.
635
00:29:12,647 --> 00:29:14,649
Sold.
636
00:29:14,649 --> 00:29:16,526
Uh, sandwiches to go,
cokes while we wait.
637
00:29:16,526 --> 00:29:17,569
We're catching
magic hour tonight.
638
00:29:17,569 --> 00:29:18,944
The Ruins, remember?
639
00:29:18,944 --> 00:29:21,656
Oh, yeah.
I'll put a rush on it.
640
00:29:21,656 --> 00:29:23,533
What has gotten
into Joey?
641
00:29:23,533 --> 00:29:25,493
I don't know.
It's bizarre.
642
00:29:25,493 --> 00:29:27,786
You were late.
643
00:29:27,786 --> 00:29:31,123
Look, I'm in charge until you're
18 or Dad gets paroled,
644
00:29:31,123 --> 00:29:33,167
whatever comes first.
645
00:29:33,167 --> 00:29:35,545
And we have to help
each other out, Joey.
646
00:29:35,545 --> 00:29:37,296
That's just
the way it has to be.
647
00:29:37,296 --> 00:29:39,798
I'm sorry.
Ruin my good mood.
648
00:29:39,798 --> 00:29:41,551
I was just trying
to have a moment of happiness
649
00:29:41,551 --> 00:29:44,554
in an otherwise
pathetic existence.
650
00:29:44,554 --> 00:29:46,243
You can relate,
can't you?
651
00:29:52,957 --> 00:29:54,251
What is it?
652
00:29:55,960 --> 00:29:57,254
Uh, nothing.
653
00:29:59,214 --> 00:30:01,195
Mind if I join you?
I'm on break.
654
00:30:01,195 --> 00:30:03,260
Sure.
655
00:30:08,599 --> 00:30:10,246
Who's that?
Nobody.
656
00:30:10,246 --> 00:30:11,623
Well, he's kind
of a cute nobody.
657
00:30:11,623 --> 00:30:13,332
Who?
658
00:30:13,332 --> 00:30:15,251
Hey, Deborah.
Hi.
659
00:30:15,251 --> 00:30:17,962
What are you doing here?
I thought you had
to meet your parents.
660
00:30:17,962 --> 00:30:18,921
Who's Deborah?
661
00:30:18,921 --> 00:30:20,005
She's Deborah.
662
00:30:20,005 --> 00:30:22,841
No, she's not.
663
00:30:22,841 --> 00:30:24,302
Oh...she's not?
664
00:30:24,302 --> 00:30:27,513
Well, then who did I spend
the afternoon with?
665
00:30:27,513 --> 00:30:29,641
An impostor?
666
00:30:29,641 --> 00:30:32,101
It's just that, uh,
we don't call her Deborah.
667
00:30:32,101 --> 00:30:33,894
She's just "Deb" to us.
668
00:30:33,894 --> 00:30:36,773
Oh. Are you guys
from New York, as well?
669
00:30:36,773 --> 00:30:38,608
Wait a minute.
What's going on here?
670
00:30:38,608 --> 00:30:40,985
Uh, yeah. We're just
passing through, though.
671
00:30:40,985 --> 00:30:42,361
Deb and I go
to school together.
672
00:30:42,361 --> 00:30:43,696
And you are?
673
00:30:43,696 --> 00:30:44,697
Anderson.
674
00:30:44,697 --> 00:30:45,948
Deborah and I went
sailing today.
675
00:30:45,948 --> 00:30:48,284
Ah.
Oh.
676
00:30:48,284 --> 00:30:49,744
Would you like
to join us,
677
00:30:49,744 --> 00:30:51,787
Deb's friend
who we've never met, ever?
678
00:30:51,787 --> 00:30:53,789
Uh, I'm going
to get a takeout.
679
00:30:53,789 --> 00:30:55,270
Sandwiches up.
680
00:30:59,816 --> 00:31:01,922
You know, Anderson,
the food's good here,
681
00:31:01,922 --> 00:31:04,133
but the service
is a little iffy.
682
00:31:04,133 --> 00:31:06,761
You think your parents might
free you up tonight?
683
00:31:06,761 --> 00:31:08,971
I don't know...big family
scrabble tournament tonight.
684
00:31:08,971 --> 00:31:10,765
Hey, Joey.
685
00:31:10,765 --> 00:31:12,600
I might be able
to sneak away later.
686
00:31:12,600 --> 00:31:14,268
Okay. Well, you know
where I'll be.
687
00:31:14,268 --> 00:31:17,021
Planet earth to Joey!
688
00:31:17,021 --> 00:31:18,606
I'll come by
after the game.
689
00:31:18,606 --> 00:31:20,857
Hey, "charade" is
a good seven-letter word
690
00:31:20,857 --> 00:31:23,047
you can use
in that scrabble game.
691
00:31:25,342 --> 00:31:28,907
Must've come right
in the middle of something.
692
00:31:28,907 --> 00:31:30,993
Here you go.
693
00:31:30,993 --> 00:31:32,182
That's 7.50.
694
00:31:34,726 --> 00:31:38,125
Miss, would you, uh,
would you like anything?
695
00:31:38,125 --> 00:31:40,252
No, but thank you.
696
00:31:40,252 --> 00:31:41,920
Anytime.
697
00:31:41,920 --> 00:31:43,005
I called in a takeout.
698
00:31:43,005 --> 00:31:45,049
Right this way.
699
00:31:45,049 --> 00:31:46,843
It was really nice
to meet you.
700
00:31:46,843 --> 00:31:47,885
Yeah.
See you guys later.
701
00:31:47,885 --> 00:31:50,325
See you.
702
00:31:54,871 --> 00:31:57,978
Well...
703
00:31:57,978 --> 00:32:01,065
Are you kidding?
That's my favorite.
704
00:32:01,065 --> 00:32:02,149
Isn't that yours?
705
00:32:02,149 --> 00:32:03,735
No. My favorite scene
706
00:32:03,735 --> 00:32:04,985
is when Streisand
meets up with Redford
707
00:32:04,985 --> 00:32:07,112
years later in the street,
708
00:32:07,112 --> 00:32:08,864
and they speak pleasantly...
709
00:32:08,864 --> 00:32:10,866
And cordially,
710
00:32:10,866 --> 00:32:12,910
and then she brushes his hair
off his forehead
711
00:32:12,910 --> 00:32:15,287
the way she did when they first
met years earlier.
712
00:32:15,287 --> 00:32:16,831
Oh! It kills me.
713
00:32:16,831 --> 00:32:19,458
It's so bittersweet.
They belonged together.
714
00:32:19,458 --> 00:32:22,294
But they could never go back
to the way they were.
715
00:32:22,294 --> 00:32:24,463
Oh, stop! I'm going
to cry right now.
716
00:32:24,463 --> 00:32:26,549
Okay. Let's get out of here.
717
00:32:26,549 --> 00:32:28,884
I'll walk you home.
We'll take the scenic route.
718
00:32:28,884 --> 00:32:30,386
Will you hold my hand
like Katie and Hubbell?
719
00:32:30,386 --> 00:32:31,387
Maybe more.
720
00:32:31,387 --> 00:32:32,555
Ooh.
721
00:32:32,555 --> 00:32:34,369
I'll get my things.
722
00:32:40,083 --> 00:32:41,376
Hello, Tamara.
723
00:32:44,692 --> 00:32:46,694
Mr. Gold is right around
the corner.
724
00:32:46,694 --> 00:32:49,071
I know. I heard.
He's walking you home.
725
00:32:49,071 --> 00:32:51,073
Well, Mr. Gold
is a friend of mine.
726
00:32:51,073 --> 00:32:52,491
Oh, clearly.
727
00:32:52,491 --> 00:32:54,535
We're friends, Pacey.
728
00:32:54,535 --> 00:32:56,704
I know what you do
with your students,
729
00:32:56,704 --> 00:32:59,081
so I guess he's in
for one heck of a ride.
730
00:32:59,081 --> 00:33:01,459
Look, you have got
to stop with this
731
00:33:01,459 --> 00:33:03,127
before it gets out of hand.
732
00:33:03,127 --> 00:33:04,921
Oh, this is already
out of hand.
733
00:33:04,921 --> 00:33:06,004
I have to go.
734
00:33:06,004 --> 00:33:07,799
Wait, wait.
735
00:33:07,799 --> 00:33:10,968
What do you want
from me?
736
00:33:10,968 --> 00:33:12,783
You.
737
00:33:14,492 --> 00:33:15,993
I want you.
738
00:33:29,215 --> 00:33:31,572
We're actually
not supposed to be here.
739
00:33:31,572 --> 00:33:33,073
The guy's dead.
The son's a real ass.
740
00:33:33,073 --> 00:33:34,575
So if you see somebody,
run.
741
00:33:34,575 --> 00:33:36,118
Oh, now we're
trespassing, are we?
742
00:33:36,118 --> 00:33:37,745
Yes, we are.
743
00:33:37,745 --> 00:33:39,413
So, what is this place?
744
00:33:39,413 --> 00:33:40,957
The monster's
secret haven.
745
00:33:40,957 --> 00:33:42,708
No, no, for real. What is it?
It's incredible.
746
00:33:42,708 --> 00:33:44,335
It's part of some
guy's estate.
747
00:33:44,335 --> 00:33:47,338
He built it for his
dead wife-- before she died.
748
00:33:47,338 --> 00:33:49,340
She loved Greece.
It was her favorite spot.
749
00:33:49,340 --> 00:33:51,717
And then she got sick
and couldn't travel anymore,
750
00:33:51,717 --> 00:33:54,011
so he brought
Greece to her.
751
00:33:54,011 --> 00:33:55,387
That is so romantic.
752
00:33:55,387 --> 00:33:56,514
Yeah?
753
00:33:56,514 --> 00:33:57,786
I think so.
754
00:34:07,170 --> 00:34:09,902
This is
absolutely beautiful.
755
00:34:09,902 --> 00:34:11,591
Well, we got to hurry
or we're going to lose the sun.
756
00:34:13,384 --> 00:34:15,282
So, uh, what do you
want me to do here?
757
00:34:15,282 --> 00:34:17,284
Well...just give me that.
758
00:34:17,284 --> 00:34:18,661
Just sit right there...
759
00:34:18,661 --> 00:34:23,060
And watch me
as I create the moment.
760
00:34:31,924 --> 00:34:36,303
I was thinking of using this
for the closing sequence.
761
00:34:36,303 --> 00:34:37,471
What do you think?
762
00:34:37,471 --> 00:34:39,306
Well, it's a little schmaltzy,
763
00:34:39,306 --> 00:34:41,225
considering it's a horror film.
764
00:34:41,225 --> 00:34:45,000
Yeah, but I was going
for the tragic ending.
765
00:34:46,710 --> 00:34:48,315
See, the monster's dead,
766
00:34:48,315 --> 00:34:51,068
but in his death,
Penelope finds understanding.
767
00:34:51,068 --> 00:34:53,195
She comes here to his secret
place to say goodbye.
768
00:34:53,195 --> 00:34:56,699
It's thematic.
769
00:34:56,699 --> 00:34:59,117
It kind of balances out
all the blood.
770
00:34:59,117 --> 00:35:01,037
I see it.
771
00:35:01,037 --> 00:35:02,037
You do?
772
00:35:02,037 --> 00:35:04,540
Yeah.
773
00:35:04,540 --> 00:35:05,875
Ready?
774
00:35:05,875 --> 00:35:06,813
Yeah.
775
00:35:08,356 --> 00:35:11,129
Okay, um, so, so what's my...
776
00:35:11,129 --> 00:35:12,715
What's my direction?
777
00:35:12,715 --> 00:35:14,132
That of longing.
778
00:35:14,132 --> 00:35:16,531
Incredible sadness.
779
00:35:18,282 --> 00:35:21,223
Think about
what's just happened.
780
00:35:21,223 --> 00:35:22,641
You've just discovered
that the monster you killed
781
00:35:22,641 --> 00:35:25,269
was really
the man you loved,
782
00:35:25,269 --> 00:35:29,147
the victim of an experiment
gone terribly wrong.
783
00:35:29,147 --> 00:35:29,878
Action.
784
00:35:45,101 --> 00:35:46,101
Cut.
785
00:35:48,354 --> 00:35:49,794
And print.
786
00:35:49,794 --> 00:35:51,879
Was that okay? Because,
I mean, I can do it--
787
00:35:51,879 --> 00:35:54,298
That was--
you are amazing!
788
00:35:54,298 --> 00:35:57,051
Oh. Sadness is my specialty.
789
00:35:57,051 --> 00:35:58,677
Should we do it again?
I'm not sure--
790
00:35:58,677 --> 00:36:01,305
It was perfect.
791
00:36:01,305 --> 00:36:02,723
Well, I had
a good director.
792
00:36:02,723 --> 00:36:04,412
And I had a good actress.
793
00:36:07,707 --> 00:36:09,063
So...
794
00:36:09,063 --> 00:36:11,607
So, uh...
795
00:36:11,607 --> 00:36:14,192
It seems a shame to waste all
this good production design:
796
00:36:14,192 --> 00:36:17,237
The sunset...
797
00:36:17,237 --> 00:36:18,823
The music...
798
00:36:18,823 --> 00:36:20,553
The soft candlelight.
799
00:36:27,268 --> 00:36:29,249
Wait a minute.
800
00:36:29,249 --> 00:36:30,521
Wait. What are you doing?
801
00:36:31,648 --> 00:36:33,357
Um...
802
00:36:50,041 --> 00:36:51,334
Pretty good at that thing.
803
00:36:53,044 --> 00:36:55,150
Hey.
804
00:36:55,150 --> 00:36:56,840
I was hoping you'd show up.
805
00:37:01,052 --> 00:37:02,012
Listen, um...
806
00:37:03,763 --> 00:37:06,161
We leave tomorrow.
807
00:37:06,161 --> 00:37:09,373
But, uh, I come to New York
all the time.
808
00:37:09,373 --> 00:37:11,208
I'll take you out to dinner,
The Rainbow Room.
809
00:37:11,208 --> 00:37:13,064
We can dance
the night away.
810
00:37:16,275 --> 00:37:19,717
I'm not a very good
dancer, Anderson,
811
00:37:19,717 --> 00:37:21,343
and I prefer Bouley.
812
00:37:21,343 --> 00:37:23,199
It's my haunt.
I'm an east side girl.
813
00:37:24,450 --> 00:37:27,370
But...Bouley isn't...
814
00:37:29,914 --> 00:37:31,145
Let me get you my number.
815
00:37:31,145 --> 00:37:33,043
Okay.
816
00:37:51,978 --> 00:37:53,000
Call me...
817
00:37:53,000 --> 00:37:55,523
Would you?
818
00:37:58,776 --> 00:37:59,903
Yeah.
819
00:38:33,978 --> 00:38:35,521
Can I walk you
somewhere?
820
00:38:40,944 --> 00:38:43,988
No.
821
00:38:46,074 --> 00:38:48,055
You, uh...
822
00:38:48,055 --> 00:38:50,849
You need to stay
right here...
823
00:38:50,849 --> 00:38:52,663
In the moonlight.
824
00:38:55,374 --> 00:38:57,752
That's where you belong.
825
00:39:05,301 --> 00:39:05,969
Bye.
826
00:39:22,026 --> 00:39:24,758
Dawson, you were videotaping
a really private moment.
827
00:39:24,758 --> 00:39:27,552
Okay, just let me explain,
all right? Let me explain.
828
00:39:27,552 --> 00:39:29,805
I-- I wanted...
829
00:39:29,805 --> 00:39:31,932
I wanted the moment
to be perfect between us.
830
00:39:31,932 --> 00:39:33,267
I wanted to create
something special,
831
00:39:33,267 --> 00:39:35,227
something worthy of how special
I think you are.
832
00:39:35,227 --> 00:39:38,856
Dawson, you just try too hard.
You're overzealous.
833
00:39:38,856 --> 00:39:42,484
That's my downfall.
834
00:39:42,484 --> 00:39:45,237
I mean, why can't you
just let the moment exist?
835
00:39:45,237 --> 00:39:47,489
Why do you always feel
the need to make it happen?
836
00:39:47,489 --> 00:39:50,367
I don't know, I don't know.
I just-- I do.
837
00:39:50,367 --> 00:39:52,577
I...
838
00:39:52,577 --> 00:39:55,664
I don't know
what else to say, Jen,
839
00:39:55,664 --> 00:39:57,812
except that my intentions are
nothing short of honorable.
840
00:39:59,730 --> 00:40:02,671
I've never met anyone like you
before, Jen. You scare me.
841
00:40:02,671 --> 00:40:04,089
I scare you?
842
00:40:04,089 --> 00:40:05,590
And I love
the way you scare me,
843
00:40:05,590 --> 00:40:06,717
but it makes me nervous,
844
00:40:06,717 --> 00:40:08,344
and then I do or say
something stupid,
845
00:40:08,344 --> 00:40:10,512
and then I spend
all this energy
846
00:40:10,512 --> 00:40:12,181
coming up with ideas to be smart
847
00:40:12,181 --> 00:40:13,431
so that you won't
think I'm stupid,
848
00:40:13,431 --> 00:40:14,683
but then those ideas
ultimately backfire,
849
00:40:14,683 --> 00:40:16,143
making me look
even more stupid,
850
00:40:16,143 --> 00:40:17,644
and it's just
a vicious cycle,
851
00:40:17,644 --> 00:40:20,105
and I'm really at the end
of my rope right now, Jen,
852
00:40:20,105 --> 00:40:22,358
because all I want to do
is kiss you, and I'm afraid
853
00:40:22,358 --> 00:40:24,360
if I don't kiss you soon,
I'm going to explode.
854
00:40:24,360 --> 00:40:26,195
Huh.
855
00:40:26,195 --> 00:40:27,696
You know...
856
00:40:27,696 --> 00:40:29,698
Dawson, this really sucks.
857
00:40:29,698 --> 00:40:33,702
Why?
858
00:40:33,702 --> 00:40:35,162
Now I'm scared.
859
00:40:35,162 --> 00:40:37,081
Why?
860
00:40:37,081 --> 00:40:39,457
The kiss, the kiss.
I mean...
861
00:40:39,457 --> 00:40:42,544
You've built this kiss up
to be such a big deal.
862
00:40:42,544 --> 00:40:44,608
What happens
if I'm a disappointment?
863
00:40:46,652 --> 00:40:47,611
Never happen.
864
00:40:56,954 --> 00:40:58,352
Where were you?
865
00:40:58,352 --> 00:41:02,439
Nowhere.
866
00:41:02,439 --> 00:41:04,858
Hey, thanks for helping
me out today.
867
00:41:04,858 --> 00:41:07,361
She's being nice, Bodie.
What does this mean?
868
00:41:07,361 --> 00:41:09,363
Uh...
869
00:41:09,363 --> 00:41:10,885
Tread lightly.
870
00:41:12,053 --> 00:41:14,159
Okay.
871
00:41:14,159 --> 00:41:17,746
Um, Bouley,
that restaurant in New York,
872
00:41:17,746 --> 00:41:19,539
it's on the east side,
isn't it?
873
00:41:19,539 --> 00:41:21,917
No, no, no.
It's in Tribeca,
874
00:41:21,917 --> 00:41:24,086
and it closed down
a couple of years ago.
875
00:41:24,086 --> 00:41:27,005
They had a great chef,
though. Why?
876
00:41:27,005 --> 00:41:29,070
No reason.
877
00:41:40,497 --> 00:41:43,105
Percentage of dumb things I do
is rising around you.
878
00:41:43,105 --> 00:41:44,773
What do you
think that means
879
00:41:44,773 --> 00:41:47,359
when you keep on doing dumb
things around the same girl?
880
00:41:47,359 --> 00:41:49,736
Well, I'm sure something
extremely Freudian.
881
00:41:52,447 --> 00:41:53,698
Oh, no.
882
00:41:53,698 --> 00:41:55,617
What? What? What?
883
00:41:55,617 --> 00:41:58,454
We got to hide.
884
00:42:02,916 --> 00:42:04,251
Let's go.
885
00:42:04,251 --> 00:42:06,544
Where are we going?
I don't know, hurry.
886
00:42:06,544 --> 00:42:07,775
Who's coming?
887
00:42:12,613 --> 00:42:14,928
Okay, so...what do we do?
888
00:42:14,928 --> 00:42:15,866
We're going to hide.
889
00:42:27,795 --> 00:42:30,027
This is really gross.
It smells.
890
00:42:30,027 --> 00:42:32,029
I know, I know.
Sh. Sh.
891
00:42:32,029 --> 00:42:33,155
Oh, god,
there's, like, stuff--
892
00:42:33,155 --> 00:42:34,823
Sh, sh. It's...
893
00:42:34,823 --> 00:42:36,741
Just like a cobweb
or something.
894
00:42:36,741 --> 00:42:37,742
Just a--?
895
00:42:37,742 --> 00:42:38,681
Sh, sh.