1
00:00:00,875 --> 00:00:03,003
Previously on Dawson's Creek.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,838
Oh, my god.
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,674
But I'll be working late.
Meet me here later. Six-ish?
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,843
What do you want from me?
5
00:00:09,843 --> 00:00:10,974
You.
6
00:00:10,974 --> 00:00:13,805
Do you think my mom's
sleeping with her co-anchor?
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,601
Mrs. Leery...
8
00:00:18,935 --> 00:00:19,936
I know.
9
00:00:20,603 --> 00:00:21,814
Does Dawson know?
10
00:00:21,814 --> 00:00:23,357
Know what?
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,025
How to dance?
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,693
I want to be your boy adventure.
13
00:00:26,693 --> 00:00:27,986
So I'm interested.
14
00:00:43,418 --> 00:00:45,608
Oh, god, she's perfect.
15
00:00:45,608 --> 00:00:47,192
Perfect?
16
00:00:47,192 --> 00:00:48,360
Dawson, you
disappoint me.
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,948
Come on, look at her.
Those eyes, that hair.
18
00:00:51,948 --> 00:00:56,034
I grant you that
the girl has certain
physical attributes,
19
00:00:56,034 --> 00:00:58,579
but nothing so
original or mysterious
to warrant perfection.
20
00:00:58,579 --> 00:01:00,247
Ok, easy.
21
00:01:00,247 --> 00:01:02,917
A face like that
leaves nothing to
the imagination.
22
00:01:02,917 --> 00:01:04,084
The well-maintained
good looks
23
00:01:04,084 --> 00:01:05,920
of an upper-middle class
New Yorker--
24
00:01:05,920 --> 00:01:07,087
I mean, there's
no mystery there.
25
00:01:07,087 --> 00:01:08,380
I can see
her entire future
in that face.
26
00:01:08,380 --> 00:01:09,590
Really?
27
00:01:09,590 --> 00:01:11,049
Yeah.
28
00:01:11,049 --> 00:01:13,218
In 3 years,
her above-average
S.A.T. scores
29
00:01:13,218 --> 00:01:14,219
will grant her
admission
30
00:01:14,219 --> 00:01:15,805
into a small
liberal arts
college,
31
00:01:15,805 --> 00:01:17,097
somewhere
in New England
32
00:01:17,097 --> 00:01:20,058
where she'll major
in...art history,
33
00:01:20,058 --> 00:01:22,854
before returning to
Manhattan to marry
a bond trader
34
00:01:22,854 --> 00:01:24,522
she meets some
Saturday afternoon
35
00:01:24,522 --> 00:01:26,524
at an America's cup
watching party.
36
00:01:26,524 --> 00:01:28,943
Within a year, they
move to suburban
Connecticut,
37
00:01:28,943 --> 00:01:31,195
refurbish
an old farm house,
38
00:01:31,195 --> 00:01:33,447
and raise
3 neurotically
perfect children.
39
00:01:33,447 --> 00:01:36,450
You've put quite a bit
of thought into this.
40
00:01:36,450 --> 00:01:39,077
Not really. It's
just so obvious.
41
00:01:39,077 --> 00:01:41,038
Well, Nostradamus,
I think I'd prefer
42
00:01:41,038 --> 00:01:42,874
to let Jen
surprise me, ok?
43
00:01:42,874 --> 00:01:45,376
Suit yourself.
Just trying to save
you some time.
44
00:01:45,376 --> 00:01:47,795
Can you hand me that
"B" roll over there?
45
00:01:47,795 --> 00:01:49,630
By the way, I’m
taking suggestions
46
00:01:49,630 --> 00:01:51,382
on what to get my
parents for a suitable
anniversary gift.
47
00:01:51,382 --> 00:01:53,885
I'm at a total loss.
What do you get 2 people
48
00:01:53,885 --> 00:01:56,512
who've spent every
day together for
the past 20 years?
49
00:01:56,512 --> 00:01:59,473
Offhand, I'd say
separate vacations.
50
00:01:59,473 --> 00:02:02,685
Uh, Dawson, I know
your cinematic
influences
51
00:02:02,685 --> 00:02:04,060
are still evolving,
52
00:02:04,060 --> 00:02:06,647
but I never
anticipated
a Russ Meyer phase.
53
00:02:06,647 --> 00:02:08,106
I didn't shoot this.
54
00:02:08,106 --> 00:02:11,276
I think we found the
perfect anniversary
gift, Dawson.
55
00:02:11,276 --> 00:02:12,695
What is this?
56
00:02:12,695 --> 00:02:15,907
I don't know.
I swear, I didn't
shoot it. I--
57
00:02:15,907 --> 00:02:17,909
I must've left
the camera running
58
00:02:17,909 --> 00:02:19,702
when we ran out
of The Ruins.
59
00:02:19,702 --> 00:02:22,872
You know,
it's not without
a certain quality.
60
00:02:22,872 --> 00:02:25,290
Very watchable.
61
00:02:25,290 --> 00:02:27,230
Yeah.
62
00:02:28,732 --> 00:02:31,714
It's funny. That woman
looks familiar.
63
00:02:31,714 --> 00:02:33,716
I know
what you mean.
64
00:02:33,716 --> 00:02:37,302
If you brushed
her hair out of
her eyes a little...
65
00:02:37,302 --> 00:02:40,890
And maybe sat her behind
a big school desk...
66
00:02:40,890 --> 00:02:43,517
It could
almost be...
67
00:02:43,517 --> 00:02:45,206
Ms. Jacobs.
68
00:03:54,317 --> 00:03:56,465
So there she is,
on tape,
69
00:03:56,465 --> 00:03:58,342
doing it
with some guy.
70
00:03:58,342 --> 00:04:00,970
Ms. Jacobs, as in
sixth period English
Ms. Jacobs?
71
00:04:00,970 --> 00:04:02,304
The very same.
72
00:04:02,304 --> 00:04:03,973
Wait a minute.
What are you
talking about?
73
00:04:03,973 --> 00:04:05,390
You have a tape
of Tamara?
74
00:04:05,390 --> 00:04:07,267
I'm sorry, Pacey.
I know you thought
75
00:04:07,267 --> 00:04:09,854
she was saving herself
for you, but...
76
00:04:09,854 --> 00:04:12,314
I was shooting
some pickups at
The Ruins with Jen,
77
00:04:12,314 --> 00:04:14,942
and we accidentally
left the camera running
when we ran out,
78
00:04:14,942 --> 00:04:16,902
and the rest is
pornographic history.
79
00:04:16,902 --> 00:04:20,572
God, that's
really strange.
80
00:04:20,572 --> 00:04:24,201
Um, you can't tell
who the guy is or
anything, can you?
81
00:04:24,201 --> 00:04:25,953
It's a standard
over-the-shoulder
shot.
82
00:04:25,953 --> 00:04:27,997
We can't see
the guy's face.
83
00:04:27,997 --> 00:04:30,457
Yeah. So if
you're thinking of
tracking him down,
84
00:04:30,457 --> 00:04:34,252
just look for the guy
with the brown hair and
throbbing neck muscles.
85
00:04:34,252 --> 00:04:37,965
Hey, Dawson, I think
I should get to take
a look at that tape.
86
00:04:37,965 --> 00:04:40,467
Sure. We'll arrange
a private screening
for you.
87
00:04:40,467 --> 00:04:42,928
Yeah, so you can
flog the bishop
in privacy.
88
00:04:42,928 --> 00:04:44,596
That's really clever
89
00:04:44,596 --> 00:04:47,474
how you turn all
that sexual repression
into humor.
90
00:04:47,474 --> 00:04:48,893
You know what?
I'm late.
91
00:04:48,893 --> 00:04:51,979
I should get going
before Grams puts
out an A.P.B.
92
00:04:51,979 --> 00:04:53,981
I'll walk with you.
Later, kids.
93
00:04:53,981 --> 00:04:56,775
Dawson, don't forget, man.
I wanna see that tape.
94
00:04:56,775 --> 00:04:57,526
Pervert.
95
00:04:57,526 --> 00:04:58,923
Prude.
96
00:05:01,009 --> 00:05:03,949
Pacey talks a lot,
like he's got all
this experience.
97
00:05:03,949 --> 00:05:05,784
It's a lot
of bluster.
98
00:05:05,784 --> 00:05:08,996
Someone once said
that the more a person
talks about it,
99
00:05:08,996 --> 00:05:10,789
the worse
they are at it.
100
00:05:10,789 --> 00:05:12,583
I hardly ever
talk about it.
101
00:05:12,583 --> 00:05:15,398
I know. That's why
I keep sticking around.
102
00:05:17,608 --> 00:05:20,382
Uh, you know what, Dawson?
103
00:05:20,382 --> 00:05:23,135
Now may not be
the best time for this.
104
00:05:23,135 --> 00:05:25,221
I take it
we're not alone.
105
00:05:25,221 --> 00:05:27,305
Practically
a menage á trois.
106
00:05:27,305 --> 00:05:29,558
Just look at it
this way, Dawson--
107
00:05:29,558 --> 00:05:32,603
repressing desire
can only make it
more powerful.
108
00:05:32,603 --> 00:05:34,813
So I figure
the next time I see you,
109
00:05:34,813 --> 00:05:37,024
we are in for
one Titanic kiss.
110
00:05:37,024 --> 00:05:38,817
If I can survive
the wait.
111
00:05:38,817 --> 00:05:41,507
It's not waiting, Dawson.
It's anticipation.
112
00:05:45,011 --> 00:05:46,345
Screw it.
113
00:05:57,648 --> 00:06:00,631
Do you do these things
to upset me, Jennifer?
114
00:06:00,631 --> 00:06:02,633
It was only
a kiss, Grams.
115
00:06:02,633 --> 00:06:04,260
Oh, only a kiss.
116
00:06:04,260 --> 00:06:07,638
I seem to remember
a lot of trouble
back in New York
117
00:06:07,638 --> 00:06:09,681
starting
after only a kiss.
118
00:06:09,681 --> 00:06:12,059
Your definition
of trouble is broader
than anyone's I know.
119
00:06:12,059 --> 00:06:13,685
Then why don't
you tell me
120
00:06:13,685 --> 00:06:15,771
why you think
your parents
sent you here?
121
00:06:15,771 --> 00:06:17,606
Why don't you
remind me again?
122
00:06:17,606 --> 00:06:21,401
I haven't heard
a recitation of my sins
for 15 minutes now.
123
00:06:21,401 --> 00:06:22,987
I don't do this
to torture you.
124
00:06:22,987 --> 00:06:26,073
I do it so you
won't stray down
the same path twice.
125
00:06:26,073 --> 00:06:28,242
You know what, Grams?
I'm bored of this--
126
00:06:28,242 --> 00:06:30,494
of the way we talk
to each other,
127
00:06:30,494 --> 00:06:33,455
of these conversations
we have that go
round and round
128
00:06:33,455 --> 00:06:35,707
in these incredibly
pedestrian circles,
129
00:06:35,707 --> 00:06:38,002
and we say the same things
over and over again.
130
00:06:38,002 --> 00:06:40,295
So let's just end this
right now.
131
00:06:40,295 --> 00:06:44,487
What you saw outside
with me and Dawson, Grams,
was only a kiss.
132
00:06:45,863 --> 00:06:47,991
"Only a kiss."
133
00:06:49,617 --> 00:06:51,890
How could you
have never seen
that before?
134
00:06:51,890 --> 00:06:54,768
I have never
seen it before.
I swear to God.
135
00:06:54,768 --> 00:06:57,980
You're kidding.
After 20 years
of marriage--
136
00:06:57,980 --> 00:06:59,982
Not 20 yet.
Not until Monday.
137
00:06:59,982 --> 00:07:01,566
Hey, Dawson,
listen to this.
138
00:07:01,566 --> 00:07:03,318
Your mother
just told me
only moments ago
139
00:07:03,318 --> 00:07:04,653
that she has
never before
140
00:07:04,653 --> 00:07:06,530
seen this scar
underneath my chin.
141
00:07:06,530 --> 00:07:08,323
The one you got from
that moped accident
142
00:07:08,323 --> 00:07:09,908
10 years ago
up at the cape?
143
00:07:09,908 --> 00:07:11,952
Yes. Thank you, Dawson.
Thank you very much.
144
00:07:11,952 --> 00:07:15,580
You see there?
My son knows my face
better than you do.
145
00:07:15,580 --> 00:07:18,416
Maybe you should start
coming home early,
146
00:07:18,416 --> 00:07:21,482
see my face
in the daylight
for a change.
147
00:07:26,070 --> 00:07:28,447
Don't bother.
I'll show myself out.
148
00:07:34,411 --> 00:07:35,538
Pacey.
149
00:07:36,539 --> 00:07:38,353
Pacey...Pacey,
what are you doing?
150
00:07:38,353 --> 00:07:39,354
The tape.
151
00:07:39,354 --> 00:07:40,772
What tape?
Ms. Jacobs?
152
00:07:40,772 --> 00:07:42,733
Yes, the Ms. Jacobs tape!
153
00:07:42,733 --> 00:07:45,110
Stop! Dude,
you're messing up
my dailies.
154
00:07:45,110 --> 00:07:46,820
I told you I’d
show you the tape.
155
00:07:46,820 --> 00:07:48,906
You couldn't wait?
156
00:07:48,906 --> 00:07:50,469
No, I guess not.
157
00:07:52,180 --> 00:07:55,537
Dude, I knew you
had it bad for her,
but calm down.
158
00:07:55,537 --> 00:07:57,434
It's not such
a big deal.
159
00:07:58,978 --> 00:08:01,438
There you go...
Mad dog.
160
00:08:05,943 --> 00:08:06,924
Dawson.
161
00:08:06,924 --> 00:08:08,175
Yeah?
162
00:08:08,175 --> 00:08:10,844
You know, maybe
I haven't been
163
00:08:10,844 --> 00:08:14,390
entirely honest
with you lately.
164
00:08:14,390 --> 00:08:16,767
Not that I've lied
to you or anything
165
00:08:16,767 --> 00:08:18,727
I've just withheld
some details.
166
00:08:18,727 --> 00:08:20,541
Ok.
167
00:08:22,168 --> 00:08:24,191
Well...I'm not...
168
00:08:24,191 --> 00:08:26,777
Cursed with self-awareness
like you are, Dawson,
169
00:08:26,777 --> 00:08:29,988
but I know enough to know
how people see me.
170
00:08:29,988 --> 00:08:33,200
I mean, I'm not the guy
who gets the girl.
171
00:08:33,200 --> 00:08:34,785
The guy who talks about
getting the girl,
172
00:08:34,785 --> 00:08:36,203
but not the guy
who gets her.
173
00:08:36,203 --> 00:08:38,622
Enough people say
that stuff about you,
174
00:08:38,622 --> 00:08:41,375
and you start to
believe it yourself.
175
00:08:41,375 --> 00:08:45,296
I'm not quite
following you
here, Pacey.
176
00:08:45,296 --> 00:08:48,299
I got the girl
this time, Dawson.
177
00:08:48,299 --> 00:08:50,092
What?
178
00:08:50,092 --> 00:08:51,927
Yeah. Call it
the law of averages,
179
00:08:51,927 --> 00:08:53,929
call it an act of God,
call it whatever you want,
180
00:08:53,929 --> 00:08:55,597
but I got her.
181
00:08:55,597 --> 00:09:00,018
Who? Who?
Who'd you get,
Pacey?
182
00:09:00,018 --> 00:09:02,729
Oh, man...uh...
183
00:09:02,729 --> 00:09:07,318
Dawson, I don't know how
to tell you this, but...
184
00:09:07,318 --> 00:09:09,736
The guy with
the brown hair
185
00:09:09,736 --> 00:09:12,239
and the throbbing
neck muscles...
186
00:09:12,239 --> 00:09:15,700
The guy with
Tamara Jacobs,
uh...
187
00:09:15,700 --> 00:09:17,119
That's--that's me.
188
00:09:17,119 --> 00:09:18,870
No.
Yeah.
189
00:09:18,870 --> 00:09:20,705
I'm not just talking
this time, Dawson,
190
00:09:20,705 --> 00:09:23,459
though I wish I was
'cause off the top
of my head,
191
00:09:23,459 --> 00:09:25,294
I can think of
about 40 reasons
192
00:09:25,294 --> 00:09:26,920
why this tape
could ruin my life,
193
00:09:26,920 --> 00:09:30,132
not the least
of which is the
embarrassment factor.
194
00:09:30,132 --> 00:09:33,385
I mean, no guy's
first time should be
captured on video.
195
00:09:33,385 --> 00:09:38,140
Are you crazy?
196
00:09:38,140 --> 00:09:41,643
I don't think there
currently exists a word
to describe my reaction.
197
00:09:41,643 --> 00:09:44,396
But I like her, Dawson.
I really do,
198
00:09:44,396 --> 00:09:45,981
and it's not
just the sex, man.
199
00:09:45,981 --> 00:09:49,151
I don't know. Maybe
this is too improbable
or bizarre
200
00:09:49,151 --> 00:09:50,986
to ever work out.
201
00:09:50,986 --> 00:09:54,656
Bizarre might be
a word, yeah.
202
00:09:54,656 --> 00:09:55,552
Yeah.
203
00:09:58,889 --> 00:10:00,975
Uh...this...
204
00:10:02,726 --> 00:10:06,084
This is gonna sound
a little strange,
but...
205
00:10:06,084 --> 00:10:07,461
On the tape, was--
206
00:10:07,461 --> 00:10:11,589
I mean...did I
look all right?
207
00:10:11,589 --> 00:10:16,157
Performance-wise,
did I cut it, man?
208
00:10:18,326 --> 00:10:19,952
Yeah. You
did fine, man.
209
00:10:22,121 --> 00:10:25,020
From what I could
tell, yeah...
210
00:10:25,020 --> 00:10:27,356
You did fine.
211
00:10:27,356 --> 00:10:30,067
Cool man.
212
00:10:30,067 --> 00:10:32,110
Thanks.
213
00:10:32,110 --> 00:10:35,280
And, uh...
Don't tell
anybody...
214
00:10:35,280 --> 00:10:36,635
All right.
215
00:10:56,613 --> 00:10:58,845
You could get them
some candlesticks,
216
00:10:58,845 --> 00:11:01,639
a nice picture frame,
maybe a piece of folk art.
217
00:11:01,639 --> 00:11:04,226
Do you really think
they'd like something
like that?
218
00:11:04,226 --> 00:11:07,020
Dawson, your parents
are middle-aged,
white suburbanites.
219
00:11:07,020 --> 00:11:10,023
They live for folk art.
220
00:11:10,023 --> 00:11:12,650
You should see
my parents lately.
It's disgusting.
221
00:11:12,650 --> 00:11:14,652
Half the time,
they're making out
222
00:11:14,652 --> 00:11:17,072
or dry humping
in the living room.
223
00:11:17,072 --> 00:11:21,076
You know, it's sad.
I'm actually jealous of
my parents' sex life.
224
00:11:21,076 --> 00:11:23,787
What do you mean?
Blondie isn't giving
you any?
225
00:11:23,787 --> 00:11:26,123
I thought by now
you would've, uh...
226
00:11:26,123 --> 00:11:28,959
You're a real romantic,
aren't you, Joey?
227
00:11:28,959 --> 00:11:31,420
Personally, I don't think
you'll get anywhere
228
00:11:31,420 --> 00:11:33,734
unless you off
the wicked grandmother,
but...
229
00:11:35,236 --> 00:11:36,695
Mom?
230
00:11:39,073 --> 00:11:40,637
Mom?
231
00:11:40,637 --> 00:11:43,056
Dawson!
Hello.
232
00:11:43,056 --> 00:11:45,183
Joey. Um...
233
00:11:45,183 --> 00:11:48,061
What are you do--
well, this is
a surprise.
234
00:11:48,061 --> 00:11:49,645
What brings you
out here?
235
00:11:49,645 --> 00:11:51,606
We're just doing
some shopping.
236
00:11:51,606 --> 00:11:54,359
Oh. Oh, I'm sorry.
Dawson, this is--
237
00:11:54,359 --> 00:11:55,986
Bob Collinsworth.
238
00:11:55,986 --> 00:11:57,779
6:00 and 11:00,
right? Right.
239
00:11:57,779 --> 00:11:58,905
And Joey.
240
00:11:58,905 --> 00:11:59,990
Hi.
Real thrill.
241
00:11:59,990 --> 00:12:02,284
Listen, your mom
was just helping
me out
242
00:12:02,284 --> 00:12:04,202
with a
little wardrobe
problem.
243
00:12:04,202 --> 00:12:05,996
It seems the
station research
has indicated
244
00:12:05,996 --> 00:12:08,081
that while
viewers like me,
245
00:12:08,081 --> 00:12:11,209
they hate
my sport coats.
246
00:12:11,209 --> 00:12:13,795
Anyway, it's
wonderful to finally
meet you, Dawson.
247
00:12:13,795 --> 00:12:15,922
Your mother's
told me all about
your film.
248
00:12:15,922 --> 00:12:18,342
Being a bit of
an indie fan myself,
249
00:12:18,342 --> 00:12:21,386
I'd love to
take a look at it
whenever it's done.
250
00:12:21,386 --> 00:12:23,347
Sure. Ok, yeah.
251
00:12:23,347 --> 00:12:25,849
Bob, we really
should get back to
the prep session.
252
00:12:25,849 --> 00:12:27,683
She's right.
Take care.
253
00:12:27,683 --> 00:12:29,561
Pleasure to
meet you both.
254
00:12:29,561 --> 00:12:31,313
See you at home,
honey.
255
00:12:31,313 --> 00:12:33,127
Bye, Mom.
Good-bye, Joey.
256
00:12:36,046 --> 00:12:38,445
It's funny.
When I first saw
Bob on television,
257
00:12:38,445 --> 00:12:40,071
I thought he was
a real tool,
258
00:12:40,071 --> 00:12:42,678
but I don't know.
Now that I've met
him in person,
259
00:12:42,678 --> 00:12:45,076
he doesn't seem so bad.
What do you think?
260
00:12:45,076 --> 00:12:47,558
I think you
had it right
the first time.
261
00:12:50,727 --> 00:12:51,707
Dare I ask?
262
00:12:51,707 --> 00:12:53,918
Your worst fears
are founded, Grams.
263
00:12:53,918 --> 00:12:56,046
I'm going to see Dawson.
264
00:12:56,046 --> 00:12:59,174
And, you know,
maybe I'm just asking
for it right now,
265
00:12:59,174 --> 00:13:02,177
but I would rather
you say whatever it
is you're thinking
266
00:13:02,177 --> 00:13:05,305
than continue to
look at me the way
you are right now.
267
00:13:05,305 --> 00:13:07,723
That boy only wants
one thing from you.
268
00:13:07,723 --> 00:13:09,725
No. That's
not Dawson at all.
269
00:13:09,725 --> 00:13:11,936
He's completely sweet
and honest and romantic--
270
00:13:11,936 --> 00:13:14,189
And him and
that Potter girl--
271
00:13:14,189 --> 00:13:16,567
the way she climbs
in and out of his
bedroom window.
272
00:13:16,567 --> 00:13:18,360
I don't even want
to hazard a guess.
273
00:13:18,360 --> 00:13:20,111
Dawson and Joey
are just friends.
274
00:13:20,111 --> 00:13:22,614
Sure, maybe
there's some of that
sexual tension thing
275
00:13:22,614 --> 00:13:25,783
that happens when a guy
and a girl have been
friends for so long,
276
00:13:25,783 --> 00:13:27,785
but that's
as far as it goes.
277
00:13:27,785 --> 00:13:29,787
And as far as Dawson
and me, Grams,
278
00:13:29,787 --> 00:13:32,624
you saw the
entire highlight reel
yesterday afternoon.
279
00:13:32,624 --> 00:13:34,792
So I'd be correct
in assuming
280
00:13:34,792 --> 00:13:36,752
you have certain
feelings for him?
281
00:13:36,752 --> 00:13:38,589
Yeah, you would.
282
00:13:38,589 --> 00:13:41,216
Well, nothing can
be done about that.
283
00:13:41,216 --> 00:13:44,261
I only hope you
can avoid making
the mistakes
284
00:13:44,261 --> 00:13:48,014
that you and I
both know girls
your age often make.
285
00:13:48,014 --> 00:13:53,562
You know, you always
find a way to get that
last dig in, don't you?
286
00:13:53,562 --> 00:13:54,979
Jennifer,
you exasperate me.
287
00:13:54,979 --> 00:13:57,107
Everything I say
isn't meant
as criticism.
288
00:13:57,107 --> 00:14:00,214
Oh, no. I know.
Some of it's meant
as judgment.
289
00:14:12,809 --> 00:14:13,998
Hey, Tamara.
290
00:14:13,998 --> 00:14:15,833
Hi! This is
a surprise.
291
00:14:15,833 --> 00:14:17,835
Well, yeah. I saw
you sitting here.
292
00:14:17,835 --> 00:14:19,588
I just thought
I'd come on over.
293
00:14:19,588 --> 00:14:21,590
I'm glad you did.
294
00:14:21,590 --> 00:14:23,258
Well, what you reading?
295
00:14:23,258 --> 00:14:25,427
Oh, just the
approved 10th-grade
reading curriculum.
296
00:14:25,427 --> 00:14:27,345
I'm trying to choose
the next book for
our class.
297
00:14:27,345 --> 00:14:28,597
Any suggestions?
298
00:14:28,597 --> 00:14:30,014
Yeah. How about something
299
00:14:30,014 --> 00:14:31,766
with a little action
in it this time?
300
00:14:31,766 --> 00:14:32,767
Action?
301
00:14:32,767 --> 00:14:34,728
Yeah. Sex.
302
00:14:34,728 --> 00:14:36,938
I mean, what is
our school board
so afraid of?
303
00:14:36,938 --> 00:14:39,524
We're practically adults now.
We can handle this stuff.
304
00:14:39,524 --> 00:14:42,527
A few blue novels
are not gonna kill us.
305
00:14:42,527 --> 00:14:45,322
Pacey, every piece
of literature you'll
read this year
306
00:14:45,322 --> 00:14:47,157
will have sex
in it.
307
00:14:47,157 --> 00:14:49,660
Everything you read
last year probably
as well.
308
00:14:49,660 --> 00:14:51,495
Yeah, but it's
not real sex.
309
00:14:51,495 --> 00:14:54,038
I mean, it's sex
as cautionary tale,
sex as a warning.
310
00:14:54,038 --> 00:14:55,457
I'm not kidding
about this.
311
00:14:55,457 --> 00:14:57,917
Every time somebody
in one of those books
has sex,
312
00:14:57,917 --> 00:14:59,377
something bad
has to happen
to them.
313
00:14:59,377 --> 00:15:01,004
Romeo and Juliet--
they have sex,
314
00:15:01,004 --> 00:15:03,256
next thing you know,
they kill themselves.
315
00:15:03,256 --> 00:15:05,383
The Scarlet Letter?
Hester Prynne has sex,
316
00:15:05,383 --> 00:15:08,219
and next thing you know,
she's an outcast for life.
317
00:15:08,219 --> 00:15:09,721
The Greek one. The...
318
00:15:09,721 --> 00:15:11,306
Oedipus?
319
00:15:11,306 --> 00:15:13,266
Yes. That one.
That guy sleeps
with some chick--
320
00:15:13,266 --> 00:15:14,892
who, granted,
is his mother.
321
00:15:14,892 --> 00:15:17,771
He's so freaked out
by it, he pokes out
his own eyes.
322
00:15:17,771 --> 00:15:19,272
Ok? That's
not real life.
323
00:15:19,272 --> 00:15:23,026
Correct me if I'm wrong,
but it has been
known to happen
324
00:15:23,026 --> 00:15:26,237
that every once in
a while, two people
sleep together,
325
00:15:26,237 --> 00:15:29,700
they enjoy it, and
afterward, everything
works out fine.
326
00:15:29,700 --> 00:15:33,098
You really think
that is possible?
327
00:15:48,322 --> 00:15:50,428
Steven?
328
00:15:50,428 --> 00:15:51,388
Rahhrrr!
329
00:15:51,388 --> 00:15:53,536
Aah!
330
00:15:56,330 --> 00:16:00,104
All right? Reaction.
I want complete honesty.
331
00:16:00,104 --> 00:16:01,105
Well, if--
332
00:16:01,105 --> 00:16:02,940
But before you
say anything,
333
00:16:02,940 --> 00:16:06,110
just know that
your opinion means
a lot to me,
334
00:16:06,110 --> 00:16:07,738
and if you hate it,
I can't even anticipate
335
00:16:07,738 --> 00:16:09,740
the downward spiral
it might send me on.
336
00:16:09,740 --> 00:16:11,324
Well, my pathetic
shriek aside,
337
00:16:11,324 --> 00:16:12,908
I think it's
really good.
338
00:16:12,908 --> 00:16:16,538
Very promising, and
I'm sure it's gonna
turn out great.
339
00:16:16,538 --> 00:16:18,540
Great?
Really great.
340
00:16:18,540 --> 00:16:22,126
Um, I still have
a lot of pre-dubbing
to do tomorrow.
341
00:16:22,126 --> 00:16:24,588
I'm doing it at
my mom's station.
342
00:16:24,588 --> 00:16:28,341
They let me use
the equipment down there
without too much hassle.
343
00:16:28,341 --> 00:16:30,552
Would you like
to come along?
344
00:16:30,552 --> 00:16:31,720
Yeah. That
sounds cool.
345
00:16:31,720 --> 00:16:34,180
Yeah? Really?
346
00:16:34,180 --> 00:16:36,015
Why are you
so surprised
347
00:16:36,015 --> 00:16:39,352
every time I jump
at the chance to
spend time with you?
348
00:16:39,352 --> 00:16:42,355
I don't know.
Natural skepticism
perhaps?
349
00:16:42,355 --> 00:16:43,815
Well, get over it.
350
00:16:43,815 --> 00:16:47,214
Not everything
in life has to be
so complicated.
351
00:16:53,178 --> 00:16:55,201
You know,
in the old movies,
352
00:16:55,201 --> 00:16:57,412
whenever 2 characters
were in bed together,
353
00:16:57,412 --> 00:17:00,998
the censors always made
one of them keep one foot
on the floor.
354
00:17:00,998 --> 00:17:02,626
Which I never
really understood
355
00:17:02,626 --> 00:17:05,128
because I figured
if the characters
were clever enough,
356
00:17:05,128 --> 00:17:07,025
they could still do
almost anything.
357
00:17:24,794 --> 00:17:27,024
Dawson...Dawson...
358
00:17:27,024 --> 00:17:30,027
We've got plenty
of time to prove
our censors wrong.
359
00:17:30,027 --> 00:17:33,009
We don't have to
make our case today.
All right?
360
00:17:34,386 --> 00:17:35,721
Ok.
361
00:17:38,724 --> 00:17:39,996
Aah!
362
00:17:39,996 --> 00:17:41,331
All right.
That was great.
363
00:17:41,331 --> 00:17:42,707
Could we see that
with picture?
364
00:17:42,707 --> 00:17:44,208
Sure. Yeah.
365
00:17:44,208 --> 00:17:47,044
Seen your mom
this morning yet,
Dawson?
366
00:17:47,044 --> 00:17:51,007
No. I'll track
her down later.
367
00:17:51,007 --> 00:17:52,571
Ok, here we go.
368
00:17:53,614 --> 00:17:55,762
Aah!
369
00:17:55,762 --> 00:17:59,015
We'll go again.
This time, more shock,
less anger.
370
00:17:59,015 --> 00:18:01,079
All right. More shock,
less anger. Ok.
371
00:18:06,961 --> 00:18:10,443
Aa--I'm sorry,
Dawson. I...
372
00:18:10,443 --> 00:18:12,174
Ok. We'll take
a break.
373
00:18:15,260 --> 00:18:17,241
I'm sorry if
I was being
374
00:18:17,241 --> 00:18:19,452
a bit of
a perfectionist
in there.
375
00:18:19,452 --> 00:18:21,078
I get like that
sometimes.
376
00:18:21,078 --> 00:18:23,832
No. I like
a man who knows
what he wants.
377
00:18:23,832 --> 00:18:26,459
Really?
Sorta like me?
378
00:18:26,459 --> 00:18:27,564
Sorta.
379
00:18:29,483 --> 00:18:31,735
Oh, Dawson, look.
There's your mom.
380
00:18:36,448 --> 00:18:38,367
Come on.
381
00:18:58,721 --> 00:19:03,329
Look, I know your head
must be spinning
right now, and...
382
00:19:03,329 --> 00:19:06,290
I don't know. Maybe
one of the things
you're thinking
383
00:19:06,290 --> 00:19:08,710
is how unfair it is
that right now,
384
00:19:08,710 --> 00:19:11,337
when you need to talk
to someone most,
385
00:19:11,337 --> 00:19:15,132
you're kind of stuck here
with little more than
a semi-stranger.
386
00:19:15,132 --> 00:19:19,136
But we always seem
to have something
to say to each other,
387
00:19:19,136 --> 00:19:22,557
even if our conversations
are more banter
than real talk.
388
00:19:22,557 --> 00:19:27,311
You know, fun and sweet
and everything, but
kind of on the surface.
389
00:19:27,311 --> 00:19:29,564
What I'm trying
to say is...
390
00:19:29,564 --> 00:19:33,150
Is that if you want
to talk to somebody
about this,
391
00:19:33,150 --> 00:19:37,154
I mean really talk--
even though I know we've
never done that before--
392
00:19:37,154 --> 00:19:40,220
well, I'd really like
to be that person.
393
00:19:50,564 --> 00:19:52,315
I need to talk to you.
394
00:19:54,401 --> 00:19:56,340
What I should
really do is
tell my dad.
395
00:19:56,340 --> 00:19:58,342
"Dad, the woman
you're about
to celebrate
396
00:19:58,342 --> 00:20:00,177
"20 blissful years
of marriage with,
397
00:20:00,177 --> 00:20:01,972
"well,
she's sleeping
with Bob now.
398
00:20:01,972 --> 00:20:04,557
"Apparently,
the scent of his
ice-blue aqua velva
399
00:20:04,557 --> 00:20:06,392
was too much
to resist."
400
00:20:06,392 --> 00:20:10,146
I think we both know
that's not the best
idea, Dawson.
401
00:20:10,146 --> 00:20:12,147
I joked about them
having an affair,
402
00:20:12,147 --> 00:20:13,691
but I was never
serious.
403
00:20:13,691 --> 00:20:15,068
You ever wondered
404
00:20:15,068 --> 00:20:17,028
what the rate
of adultery is
in this town?
405
00:20:17,028 --> 00:20:18,655
Your parents,
my parents.
406
00:20:18,655 --> 00:20:21,616
We live in this
Norman Rockwell,
picture postcard town
407
00:20:21,616 --> 00:20:24,180
with whitewashed fences
and beachfront houses,
and underneath, it's...
408
00:20:27,101 --> 00:20:28,665
Do you think
people know?
409
00:20:28,665 --> 00:20:30,917
People always know.
410
00:20:30,917 --> 00:20:33,189
Well, we didn't.
411
00:20:35,400 --> 00:20:37,757
Right?
412
00:20:37,757 --> 00:20:39,050
Joey?
413
00:20:39,050 --> 00:20:41,490
Joey, I didn't know.
414
00:20:43,283 --> 00:20:44,367
Did you?
415
00:20:46,620 --> 00:20:48,351
You knew.
416
00:20:48,351 --> 00:20:51,521
You--how could you
not say anything?
417
00:20:51,521 --> 00:20:54,190
Why? So you
could hate me
for telling you?
418
00:20:54,190 --> 00:20:57,110
Because you know
that's what
would've happened.
419
00:20:57,110 --> 00:21:00,195
Besides, I thought you
would've seen it by now.
420
00:21:00,195 --> 00:21:01,280
What?
421
00:21:01,280 --> 00:21:03,658
You're a pretty
perceptive guy, usually,
422
00:21:03,658 --> 00:21:07,203
but I think we can agree
that you've been a little
preoccupied lately.
423
00:21:07,203 --> 00:21:08,705
What are you
talking about?
424
00:21:08,705 --> 00:21:10,915
Blonde hair, about
the last stages
of a "B" cup.
425
00:21:10,915 --> 00:21:13,209
Don't turn this
into a discussion
about Jen.
426
00:21:13,209 --> 00:21:14,669
Joey, you lied
to me.
427
00:21:14,669 --> 00:21:15,837
I didn't know
how to...
428
00:21:15,837 --> 00:21:18,255
What, are you
threatened by Jen?
429
00:21:18,255 --> 00:21:20,174
No, I'm not threatened.
I'm bored.
430
00:21:20,174 --> 00:21:22,093
So you lie to me to
curb your own boredom.
431
00:21:22,093 --> 00:21:25,429
I was trying
to be your friend.
432
00:21:25,429 --> 00:21:27,807
No. What you did
was not the action
of a friend.
433
00:21:27,807 --> 00:21:29,559
What you did--
and let me make this
perfectly clear--
434
00:21:29,559 --> 00:21:31,186
is disengage
this friendship.
435
00:21:31,186 --> 00:21:33,188
No, Dawson.
I was trying, and--
436
00:21:33,188 --> 00:21:34,898
and I didn't know
how to...
437
00:21:34,898 --> 00:21:37,067
Struggling for
something to say,
Joey?
438
00:21:37,067 --> 00:21:38,985
At a loss for words?
Don't worry.
439
00:21:38,985 --> 00:21:41,299
Your actions are
far more articulate.
440
00:21:43,010 --> 00:21:46,450
Bye! See you later.
441
00:21:46,450 --> 00:21:48,348
Have a nice life.
442
00:22:30,140 --> 00:22:31,621
Oh, hi, Dawson.
443
00:22:31,621 --> 00:22:33,915
Hey, I didn't see you
at the station yesterday.
444
00:22:33,915 --> 00:22:36,333
I thought you were gonna
stop by and say hi.
445
00:22:36,333 --> 00:22:37,919
Things got a little
crazy, you know.
446
00:22:37,919 --> 00:22:40,130
Sorry I missed you.
447
00:22:40,130 --> 00:22:41,965
Honey, is something
bothering you?
448
00:22:41,965 --> 00:22:45,342
No. I'm fine.
449
00:22:45,342 --> 00:22:47,095
Uh-huh. Well,
I don't believe you.
450
00:22:47,095 --> 00:22:48,721
You've never been very good
451
00:22:48,721 --> 00:22:50,723
at disguising that look
of preoccupation you get
452
00:22:50,723 --> 00:22:52,892
when something
is bothering you.
453
00:22:52,892 --> 00:22:54,936
Ok, let me guess.
454
00:22:54,936 --> 00:22:58,898
Uh, one of the many women
in your life has got
your head spinning.
455
00:22:58,898 --> 00:23:00,858
Yeah, something
like that.
456
00:23:00,858 --> 00:23:03,027
Dawson?
457
00:23:05,717 --> 00:23:08,116
Yes, what can I
help you with?
458
00:23:08,116 --> 00:23:09,700
2 things, actually.
459
00:23:09,700 --> 00:23:12,703
First of all,
I know you
don't like me,
460
00:23:12,703 --> 00:23:14,455
and that you
look at me as some
sex-crazed teenager
461
00:23:14,455 --> 00:23:16,290
looking to corrupt
your granddaughter,
462
00:23:16,290 --> 00:23:20,211
but I wanna assure
you that's not the
case. Not at all.
463
00:23:20,211 --> 00:23:22,213
What's the second thing?
464
00:23:22,213 --> 00:23:25,049
I'm here
to pick up Jen.
465
00:23:25,049 --> 00:23:26,717
Jennifer!
466
00:23:26,717 --> 00:23:28,719
Maybe it's me.
Maybe I have
467
00:23:28,719 --> 00:23:31,014
these old-fashioned
ideas about fidelity,
468
00:23:31,014 --> 00:23:32,431
which I obviously
inherited
469
00:23:32,431 --> 00:23:34,349
from my father's side
of the family.
470
00:23:34,349 --> 00:23:36,644
Oh, I'm sorry.
Am I starting
to bore you?
471
00:23:36,644 --> 00:23:37,979
No.
472
00:23:37,979 --> 00:23:39,939
'Cause I think
I'm starting
to bore myself.
473
00:23:39,939 --> 00:23:41,315
No, not at all,
Dawson.
474
00:23:41,315 --> 00:23:43,567
I'm glad we can talk
about this.
475
00:23:43,567 --> 00:23:46,946
I was a little hurt
earlier when you wouldn't
say a word to me,
476
00:23:46,946 --> 00:23:49,573
and I was sure
you ran to pour your
heart out to Joey.
477
00:23:49,573 --> 00:23:51,742
Well, I won't make
that mistake again.
478
00:23:51,742 --> 00:23:53,786
Do me a favor, Jen?
479
00:23:53,786 --> 00:23:56,122
Promise you'll
always be up front
and honest with me.
480
00:23:56,122 --> 00:23:57,372
Ok.
481
00:23:57,372 --> 00:23:58,958
That's not just
a passing remark.
482
00:23:58,958 --> 00:24:01,169
I firmly believe
that secrets destroy.
483
00:24:01,169 --> 00:24:05,965
They wound and hurt
and kill and...
484
00:24:05,965 --> 00:24:08,551
I really want us
to have a chance.
485
00:24:08,551 --> 00:24:13,556
Ok? No secrets
between us ever.
486
00:24:13,556 --> 00:24:16,391
Yeah, yeah,
I mean, but...
487
00:24:16,391 --> 00:24:18,811
Don't you think that
in certain situations,
488
00:24:18,811 --> 00:24:21,480
there are things
that people just
don't wanna know?
489
00:24:21,480 --> 00:24:23,774
No, 'cause
even if my mom
had fallen
490
00:24:23,774 --> 00:24:25,776
completely
out of love
with my dad,
491
00:24:25,776 --> 00:24:28,612
then she should've
been honest with
him instead of--
492
00:24:28,612 --> 00:24:30,240
I'm not talking
about your parents.
493
00:24:30,240 --> 00:24:34,994
I mean, come on.
Don't you ever wonder
why 2 months ago,
494
00:24:34,994 --> 00:24:37,914
why I suddenly come
to live up here?
495
00:24:37,914 --> 00:24:40,499
You told me
it's because your
grandfather's sick,
496
00:24:40,499 --> 00:24:42,793
and your grandmother
needed your help.
497
00:24:42,793 --> 00:24:46,047
My grandmother's
been an R.N. for
the past 40 years.
498
00:24:46,047 --> 00:24:51,219
The only thing
I can help her with is
staying out of her way.
499
00:24:51,219 --> 00:24:53,867
Ok. So why
are you here?
500
00:24:58,038 --> 00:24:59,185
Honesty, right?
501
00:24:59,185 --> 00:25:01,436
Yeah.
502
00:25:01,436 --> 00:25:05,233
My parents didn't
exactly send me up here
to help out Grams.
503
00:25:05,233 --> 00:25:06,901
They sent me up here
504
00:25:06,901 --> 00:25:11,072
because the clichés
about teenagers in
the big city are true.
505
00:25:11,072 --> 00:25:12,240
What clichés?
506
00:25:12,240 --> 00:25:13,616
Come on,
you've heard them.
507
00:25:13,616 --> 00:25:16,451
They grow up too fast,
stay out too late,
508
00:25:16,451 --> 00:25:20,039
hang out with the
wrong kind of people,
have sex too young.
509
00:25:20,039 --> 00:25:23,793
And your parents
wanted to get you away
from kids like that?
510
00:25:23,793 --> 00:25:26,440
No, Dawson.
I was kids like that.
511
00:25:32,655 --> 00:25:33,928
The sex part?
512
00:25:33,928 --> 00:25:35,075
Yeah.
513
00:25:37,869 --> 00:25:40,226
Boyfriend, right?
514
00:25:40,226 --> 00:25:43,375
Yeah, but
not just him.
515
00:25:46,044 --> 00:25:48,109
Ok, heh.
516
00:25:48,109 --> 00:25:51,654
So, all that stuff
you said about being
a virgin before,
517
00:25:51,654 --> 00:25:53,614
I should probably
disregard that.
518
00:25:53,614 --> 00:25:55,074
You know what?
519
00:25:55,074 --> 00:25:57,660
Maybe I’m
just being completely
self-destructive here
520
00:25:57,660 --> 00:25:59,078
because I like you,
521
00:25:59,078 --> 00:26:01,872
and I know the timing
is off and everything,
522
00:26:01,872 --> 00:26:03,874
but this is
at your request.
523
00:26:03,874 --> 00:26:06,501
And you're right.
We should be honest,
524
00:26:06,501 --> 00:26:10,505
and you should know
who you're dating.
525
00:26:10,505 --> 00:26:12,675
You're ok with this,
right?
526
00:26:12,675 --> 00:26:14,677
Yeah.
527
00:26:14,677 --> 00:26:17,096
I mean, the way
you were talking,
528
00:26:17,096 --> 00:26:19,577
I thought it was
gonna be much worse.
529
00:26:21,913 --> 00:26:23,894
Dawson?
530
00:26:23,894 --> 00:26:25,688
What?
531
00:26:25,688 --> 00:26:27,273
Would you
hold my hand?
532
00:26:27,273 --> 00:26:29,587
Yeah. Sure.
533
00:26:56,948 --> 00:26:58,950
I'll see you later.
534
00:27:08,751 --> 00:27:10,483
Hey...you know,
I missed you
this morning.
535
00:27:10,483 --> 00:27:12,609
Uh...came in early.
Movie stuff, you know.
536
00:27:12,609 --> 00:27:14,569
Well, anyway,
as I'm kind
of feeling
537
00:27:14,569 --> 00:27:15,946
like blowing off
my lab report,
538
00:27:15,946 --> 00:27:17,572
if you want to go
to a movie
or something?
539
00:27:17,572 --> 00:27:19,283
That sounds great,
but, you know,
540
00:27:19,283 --> 00:27:20,617
I'm so behind
in my homework
541
00:27:20,617 --> 00:27:22,703
I don't think
my GPA can afford it.
542
00:27:22,703 --> 00:27:25,415
Ok, well, maybe just
a quick study break
then.
543
00:27:25,415 --> 00:27:27,083
Ok. Yeah, I'll call you.
544
00:27:27,083 --> 00:27:29,085
Yeah?
Definitely. Yeah.
545
00:27:29,085 --> 00:27:30,836
Dawson, look,
about what we talked
about last night--
546
00:27:30,836 --> 00:27:32,422
Jen, I've...
Really got to go, ok?
547
00:27:32,422 --> 00:27:35,258
But I'll...talk
to you later.
548
00:27:35,258 --> 00:27:37,155
Yeah. Later.
549
00:27:48,917 --> 00:27:51,357
Question of the day:
550
00:27:51,357 --> 00:27:54,110
Do you think if someone
is having an affair
with multiple partners,
551
00:27:54,110 --> 00:27:57,447
they should tell
both partners
of the arrangement?
552
00:27:57,447 --> 00:27:59,156
An informal survey,
Pacey?
553
00:27:59,156 --> 00:28:00,699
Oh, no,
I think you'll agree
that this is relevant
554
00:28:00,699 --> 00:28:02,868
what with STDs and AIDS
running rampant,
555
00:28:02,868 --> 00:28:04,703
not to mention
the moral implications.
556
00:28:04,703 --> 00:28:06,038
No. I agree.
557
00:28:06,038 --> 00:28:07,290
If you were
intimately involved
with someone else,
558
00:28:07,290 --> 00:28:08,623
I'd want to know.
559
00:28:08,623 --> 00:28:09,833
Me!
560
00:28:09,833 --> 00:28:11,502
Oh, no, no.
Don't turn this
around on me.
561
00:28:11,502 --> 00:28:13,212
Don't turn
what around?
562
00:28:13,212 --> 00:28:14,255
The issue.
563
00:28:14,255 --> 00:28:16,006
Of, uh...
And what is that?
564
00:28:16,006 --> 00:28:17,925
Well, do you like him,
or do you like me?
565
00:28:17,925 --> 00:28:19,927
Ha ha! You know,
you're very
disarming
566
00:28:19,927 --> 00:28:21,554
when you start
sounding your age.
567
00:28:21,554 --> 00:28:23,889
I saw you two at lunch
yesterday and today
again in the hallway
568
00:28:23,889 --> 00:28:26,016
laughing together.
The way you brush his arm.
569
00:28:26,016 --> 00:28:27,435
Who's it gonna be,
Tamara,
570
00:28:27,435 --> 00:28:29,103
me or Mr. Gold?
571
00:28:29,103 --> 00:28:31,147
You know,
572
00:28:31,147 --> 00:28:33,232
I never knew
you were so bothered
by this, Pacey,
573
00:28:33,232 --> 00:28:35,234
because
I'd hate to think
I have to choose.
574
00:28:35,234 --> 00:28:39,196
I mean...
Benjie and I have
so much in common.
575
00:28:39,196 --> 00:28:42,116
We love to talk
about books and
authors and...
576
00:28:42,116 --> 00:28:43,993
We're both
big opera fans...
577
00:28:43,993 --> 00:28:46,412
Not to mention
our legendary
man troubles.
578
00:28:46,412 --> 00:28:47,830
Man troubles?
579
00:28:47,830 --> 00:28:51,625
Yes. Apparently,
in your extensive
research,
580
00:28:51,625 --> 00:28:54,337
you failed
to detect that
581
00:28:54,337 --> 00:28:57,423
I'm not exactly
Benjie’s type.
582
00:28:57,423 --> 00:28:59,175
No?
583
00:28:59,175 --> 00:29:01,010
Not unless
you think I bear
some resemblance
584
00:29:01,010 --> 00:29:02,178
to Mel Gibson.
585
00:29:02,178 --> 00:29:04,430
Mr. Gold is gay?
586
00:29:04,430 --> 00:29:06,599
Shh!
587
00:29:06,599 --> 00:29:08,767
That's not
to be repeated.
588
00:29:08,767 --> 00:29:11,479
Oh, so, uh,
I don't understand.
589
00:29:11,479 --> 00:29:14,482
Yesterday at the cafe,
when I tried to hold
your hand...
590
00:29:14,482 --> 00:29:16,526
And because we were
in a public place
591
00:29:16,526 --> 00:29:18,861
where any number of
students or teachers
or parents
592
00:29:18,861 --> 00:29:22,031
could see us,
I didn't let you?
593
00:29:22,031 --> 00:29:23,824
Ohh...
594
00:29:23,824 --> 00:29:26,243
Mm-hmm...
595
00:29:26,243 --> 00:29:27,723
Pacey...
596
00:29:29,934 --> 00:29:31,624
If you're confused
about us,
597
00:29:31,624 --> 00:29:33,292
if you're trying
to make sense
598
00:29:33,292 --> 00:29:35,670
out of what's
happening
between us...
599
00:29:35,670 --> 00:29:38,318
The best I can tell
you is so am I.
600
00:29:41,029 --> 00:29:44,178
Yeah? Really?
601
00:29:44,178 --> 00:29:46,451
Yes. Really.
602
00:29:56,378 --> 00:29:58,317
Hey.
603
00:29:58,317 --> 00:30:01,070
I think you owe me
about seven-eighths
of a conversation.
604
00:30:01,070 --> 00:30:03,239
Yeah, I guess I do.
605
00:30:03,239 --> 00:30:05,491
I mean, it--it's
probably just my own
pathetic insecurity,
606
00:30:05,491 --> 00:30:08,118
but I...wanted
a quick postmortem
on last night,
607
00:30:08,118 --> 00:30:09,662
make sure
you're ok on what
we talked about.
608
00:30:09,662 --> 00:30:12,039
Yeah,
I'm fine with it.
609
00:30:12,039 --> 00:30:13,916
Really?
610
00:30:13,916 --> 00:30:16,835
Yeah, I mean, besides,
Jen, it's in the past.
It's over and done with.
611
00:30:16,835 --> 00:30:18,379
Even if I really
did have a problem,
612
00:30:18,379 --> 00:30:19,754
what can I do
about it, right?
613
00:30:19,754 --> 00:30:21,507
You can tell me.
614
00:30:21,507 --> 00:30:23,467
Tell you what, Jen?
615
00:30:23,467 --> 00:30:24,927
I really feel you want
me to say something,
I don't know what it is.
616
00:30:24,927 --> 00:30:26,429
Well, then
let me help you out.
617
00:30:26,429 --> 00:30:28,472
You could tell me
why you've been avoiding
me all day,
618
00:30:28,472 --> 00:30:30,307
or what's behind
that look in your eyes,
619
00:30:30,307 --> 00:30:32,059
whether it's
repulsion or jealousy
or complete disapproval
620
00:30:32,059 --> 00:30:34,228
'cause I know
I've never seen it
from you before.
621
00:30:34,228 --> 00:30:36,606
You could tell me
that you suddenly feel
strange about us,
622
00:30:36,606 --> 00:30:39,316
that maybe we need a
little break 'cause you
don't seem to know me
623
00:30:39,316 --> 00:30:40,859
and--and maybe
you never really did.
624
00:30:40,859 --> 00:30:42,194
Or--
625
00:30:42,194 --> 00:30:44,988
and now I'll make it
really easy for you,
Dawson--
626
00:30:44,988 --> 00:30:47,387
you could just
tell me if I've left
anything out.
627
00:30:52,058 --> 00:30:54,102
I didn't think so.
628
00:30:59,982 --> 00:31:01,297
So
it wouldn't bother you?
629
00:31:01,297 --> 00:31:02,673
Why
would it bother me?
630
00:31:02,673 --> 00:31:04,425
Because
she's not a virgin.
631
00:31:04,425 --> 00:31:06,260
Because she's had sex
with other guys!
632
00:31:06,260 --> 00:31:08,845
See, this is what
I don't understand
about you, Dawson.
633
00:31:08,845 --> 00:31:10,431
If the woman
that I was hot for
634
00:31:10,431 --> 00:31:12,224
came up to me
and in some
confessional way
635
00:31:12,224 --> 00:31:13,892
told me she wasn't
a virgin...
636
00:31:13,892 --> 00:31:15,645
Don't you see what
she's doing for you?
637
00:31:15,645 --> 00:31:16,646
No.
638
00:31:16,646 --> 00:31:17,980
You don't see it?
639
00:31:17,980 --> 00:31:20,149
I don't.
640
00:31:20,149 --> 00:31:22,818
She's giving you
an "in," Dawson.
641
00:31:22,818 --> 00:31:24,361
She's saying,
"Look, I understand,
642
00:31:24,361 --> 00:31:26,739
"you're a little
nervous about making
the first move on me
643
00:31:26,739 --> 00:31:28,407
"because you're
some romantic
644
00:31:28,407 --> 00:31:30,409
"who puts women
like me up on
a pedestal, so here,
645
00:31:30,409 --> 00:31:32,453
"I'm gonna give you
the greatest gift
646
00:31:32,453 --> 00:31:33,996
"any desirable woman
can give
647
00:31:33,996 --> 00:31:35,414
to a sexually
inexperienced guy."
648
00:31:35,414 --> 00:31:37,207
"In"?
Exactly!
649
00:31:37,207 --> 00:31:39,918
She's saying she
wants it just as bad
as you do, man.
650
00:31:39,918 --> 00:31:41,378
Your carnal needs
are reciprocal.
651
00:31:41,378 --> 00:31:44,423
This is not
about sex, Pacey,
it's about romance.
652
00:31:44,423 --> 00:31:46,342
God, you've no idea
what I'm talking about,
do you?
653
00:31:46,342 --> 00:31:47,968
Yeah, I do.
654
00:31:47,968 --> 00:31:49,970
No, you don't, because
what I was gonna say
655
00:31:49,970 --> 00:31:51,888
before this whole
world-according-to-Pacey
speech
656
00:31:51,888 --> 00:31:54,517
is that
this has nothing to do
with some stupid "in"
657
00:31:54,517 --> 00:31:56,893
or even getting Jen
in the sack. It has
to do with one thing.
658
00:31:56,893 --> 00:31:59,250
Right. The fact
that you're scared.
659
00:32:01,336 --> 00:32:03,734
Listen, Dawson,
660
00:32:03,734 --> 00:32:05,277
the Jen Lindley
661
00:32:05,277 --> 00:32:07,321
that you have built
up in your mind
662
00:32:07,321 --> 00:32:10,825
does not entirely
exist, ok?
663
00:32:10,825 --> 00:32:13,285
In your movies,
she can be
whatever you want,
664
00:32:13,285 --> 00:32:15,329
but in real life,
the script's
got thrown out.
665
00:32:15,329 --> 00:32:16,706
So it seems.
666
00:32:16,706 --> 00:32:17,832
Listen...
667
00:32:17,832 --> 00:32:20,459
All I can say
is enjoy it, man.
668
00:32:20,459 --> 00:32:22,294
Life has some pretty
unexpected benefits.
669
00:32:22,294 --> 00:32:23,962
Yeah.
670
00:32:23,962 --> 00:32:27,550
I could do without
all the unexpected
plot twists, though.
671
00:32:27,550 --> 00:32:28,801
The virginal girlfriend...
672
00:32:28,801 --> 00:32:30,260
Who's not
exactly a virgin.
673
00:32:30,260 --> 00:32:32,179
And the high school
strike out artist...
674
00:32:32,179 --> 00:32:35,766
Who's now having
an affair with his
English teacher.
675
00:32:35,766 --> 00:32:37,852
Then there's also
the happily married couple
676
00:32:37,852 --> 00:32:39,729
who's celebrating
their 20th wedding
anniversary tonight
677
00:32:39,729 --> 00:32:41,271
who's really not
as happy as we thought.
678
00:32:41,271 --> 00:32:43,065
Yeah.
679
00:32:43,065 --> 00:32:44,858
That sucks, man.
680
00:32:46,485 --> 00:32:47,820
So, did you talk
to your mom?
681
00:32:47,820 --> 00:32:50,072
Nope. Change of plan.
682
00:32:50,072 --> 00:32:52,970
Dawson, I thought
you said you were
gonna tell her.
683
00:32:56,641 --> 00:32:58,267
I'm gonna tell my dad.
684
00:33:12,323 --> 00:33:13,303
Hey.
685
00:33:13,303 --> 00:33:14,304
Hey.
686
00:33:14,304 --> 00:33:15,431
Hey. I didn't
hear you come in.
687
00:33:16,682 --> 00:33:17,683
I'm not surprised.
688
00:33:17,683 --> 00:33:19,351
So tonight's
the big night, huh?
689
00:33:19,351 --> 00:33:21,978
Do you have any idea
how long 20 years is?
690
00:33:21,978 --> 00:33:24,314
And that doesn't even
include the 4 years
your mother and I dated.
691
00:33:24,314 --> 00:33:25,816
There's something
I got to talk
to you about--
692
00:33:25,816 --> 00:33:27,401
Most of
our college friends
693
00:33:27,401 --> 00:33:29,945
are already on
their second marriages
by now.
694
00:33:29,945 --> 00:33:31,988
We all got married
at the same time,
early 20s,
695
00:33:31,988 --> 00:33:33,949
which is a little young
by today's--
696
00:33:33,949 --> 00:33:35,158
I admit there's
a strong possibility
697
00:33:35,158 --> 00:33:36,786
this is not
the right time
for this--
698
00:33:36,786 --> 00:33:38,203
But you know,
after 20 years,
699
00:33:38,203 --> 00:33:40,914
I can still say
the same thing
I did then.
700
00:33:40,914 --> 00:33:42,625
I can't imagine
my life without her.
701
00:33:42,625 --> 00:33:43,626
Dad...
702
00:33:43,626 --> 00:33:44,877
What?
703
00:33:44,877 --> 00:33:46,336
There's something
I got to tell you.
704
00:33:46,336 --> 00:33:48,004
Sound serious.
What is it?
705
00:33:48,004 --> 00:33:50,132
It is, and I know
this is the wrong time
to talk about it, but--
706
00:33:50,132 --> 00:33:52,175
Hi, Dawson.
707
00:33:52,175 --> 00:33:53,385
I'll be ready
in a second, honey.
708
00:33:53,385 --> 00:33:55,408
Ok, fine.
709
00:34:02,498 --> 00:34:04,793
Uh...Dawson,
I'm listening.
710
00:34:06,377 --> 00:34:07,879
Happy anniversary,
Dad.
711
00:34:09,756 --> 00:34:11,111
Have a great time.
712
00:34:11,111 --> 00:34:12,613
Oh...
713
00:34:12,613 --> 00:34:14,135
That I will.
714
00:34:22,017 --> 00:34:23,916
Hi.
715
00:34:23,916 --> 00:34:26,001
Sorry,
the kitchen's closed.
716
00:34:26,001 --> 00:34:27,419
Well, if you can
survive the shock,
717
00:34:27,419 --> 00:34:29,755
I actually came
to see you.
718
00:34:29,755 --> 00:34:32,132
I need some advice.
719
00:34:32,132 --> 00:34:34,844
On what field
do you consider me
an expert in?
720
00:34:34,844 --> 00:34:36,491
Dawson Leery.
721
00:34:38,117 --> 00:34:39,890
You know, I’m
sort of busy here
722
00:34:39,890 --> 00:34:41,350
with these receipts
and locking up.
723
00:34:41,350 --> 00:34:42,935
Maybe we could do this
another time?
724
00:34:42,935 --> 00:34:45,979
I told him
I wasn't a virgin.
725
00:34:45,979 --> 00:34:48,148
I think I have a minute.
726
00:34:48,148 --> 00:34:50,359
It's just that he seemed
so disappointed in me
727
00:34:50,359 --> 00:34:52,528
which of course
made me angry
and, uh...
728
00:34:52,528 --> 00:34:55,656
Now I don't know
where we are.
729
00:34:55,656 --> 00:34:57,616
Well...
730
00:34:57,616 --> 00:34:59,242
Let me tell you
about Dawson.
731
00:34:59,242 --> 00:35:01,662
Granted
he's articulate
for his age,
732
00:35:01,662 --> 00:35:03,455
but he's not
exactly mature.
733
00:35:03,455 --> 00:35:05,081
I mean,
he's the classic
only child.
734
00:35:05,081 --> 00:35:06,959
He pouts when things
don't go his way,
735
00:35:06,959 --> 00:35:09,211
and
he only sees things
in black and white.
736
00:35:09,211 --> 00:35:10,629
Anything else
confuses him.
737
00:35:10,629 --> 00:35:11,881
Yeah.
738
00:35:11,881 --> 00:35:13,507
And when
it comes to women,
739
00:35:13,507 --> 00:35:15,425
there are popes
who've had more
experience.
740
00:35:15,425 --> 00:35:18,011
I mean,
the guy was a shrimp
until last summer.
741
00:35:18,011 --> 00:35:19,722
To say his sex life
is limited
742
00:35:19,722 --> 00:35:21,139
is the understatement
of the decade.
743
00:35:21,139 --> 00:35:22,725
It's barren.
744
00:35:22,725 --> 00:35:24,434
A desert.
745
00:35:24,434 --> 00:35:26,061
I don't envy you
746
00:35:26,061 --> 00:35:28,188
what you have
to deal with,
believe me.
747
00:35:28,188 --> 00:35:30,273
You're not trying
to scare me off,
are you?
748
00:35:30,273 --> 00:35:32,192
No.
749
00:35:32,192 --> 00:35:34,319
I'm just
trying to tell you
that every guy
750
00:35:34,319 --> 00:35:36,697
who grows up to be
one of the good ones
751
00:35:36,697 --> 00:35:40,075
was probably
a dweeb with girls
when he was 15, too.
752
00:35:40,075 --> 00:35:42,619
So what would you do?
753
00:35:42,619 --> 00:35:45,330
Hmm...same as you.
754
00:35:45,330 --> 00:35:46,665
I'd get hurt.
755
00:35:46,665 --> 00:35:47,666
Mad.
756
00:35:47,666 --> 00:35:49,919
Confused.
757
00:35:49,919 --> 00:35:51,962
Ask people
for advice.
758
00:35:51,962 --> 00:35:53,630
Maybe
the wrong people,
759
00:35:53,630 --> 00:35:55,007
and then I'd wait.
760
00:35:55,007 --> 00:35:56,174
For what?
761
00:35:56,174 --> 00:35:59,428
For him to grow up,
come around...
762
00:35:59,428 --> 00:36:01,388
Everything.
763
00:36:01,388 --> 00:36:03,098
And how long
does that take?
764
00:36:03,098 --> 00:36:06,435
Oh, don't go by me.
765
00:36:06,435 --> 00:36:09,166
I'd probably
be stupid enough
to wait forever.
766
00:36:11,627 --> 00:36:14,338
Mind a little company?
767
00:36:18,009 --> 00:36:20,240
Can I ask you
a question?
768
00:36:20,240 --> 00:36:23,326
How old are you,
Tamara, like, 35?
769
00:36:23,326 --> 00:36:24,954
Something like that.
770
00:36:24,954 --> 00:36:27,623
Mm. You've been
with other guys, right?
771
00:36:27,623 --> 00:36:30,542
Some, yes.
772
00:36:30,542 --> 00:36:32,419
A lot?
773
00:36:32,419 --> 00:36:34,149
Well, not a lot
that mattered.
774
00:36:36,110 --> 00:36:39,051
And how many was that?
775
00:36:39,051 --> 00:36:42,554
That mattered?
You want numbers?
776
00:36:42,554 --> 00:36:44,452
Well, let's see.
777
00:36:46,370 --> 00:36:48,894
There was one
in high school,
778
00:36:48,894 --> 00:36:51,563
and...
One in college...
779
00:36:51,563 --> 00:36:55,442
And since then,
I'd say, uh...
780
00:36:55,442 --> 00:36:58,194
There've been 3.
781
00:36:58,194 --> 00:37:01,218
But no one
for a few years.
782
00:37:04,430 --> 00:37:05,890
Oh.
783
00:37:08,893 --> 00:37:11,834
Great. Um, thanks.
784
00:37:11,834 --> 00:37:13,543
Pacey.
785
00:37:13,543 --> 00:37:15,087
Yeah?
786
00:37:15,087 --> 00:37:17,255
About the one
in high school?
787
00:37:17,255 --> 00:37:18,423
Hmm?
788
00:37:18,423 --> 00:37:20,947
I didn't mean
my high school.
789
00:37:28,100 --> 00:37:30,644
Well, it's been
another busy week
here in Capeside.
790
00:37:30,644 --> 00:37:31,895
Last 2 people
791
00:37:31,895 --> 00:37:33,730
I ever thought
would agree on anything
792
00:37:33,730 --> 00:37:34,857
now do.
793
00:37:34,857 --> 00:37:37,651
Both Grams and Dawson
officially think
794
00:37:37,651 --> 00:37:41,071
I'm a slut.
795
00:37:41,071 --> 00:37:42,614
You know,
between you and me,
796
00:37:42,614 --> 00:37:44,658
I don't even know
what the big deal is.
797
00:37:44,658 --> 00:37:46,284
I mean, in 2 years,
798
00:37:46,284 --> 00:37:48,787
nearly 55% of my peers
will have had sex,
799
00:37:48,787 --> 00:37:51,373
and in 5 years,
it'll be almost 100,
800
00:37:51,373 --> 00:37:54,459
and nobody will care
when I did it.
801
00:37:54,459 --> 00:37:56,086
But as for now,
802
00:37:56,086 --> 00:37:59,756
it's an unfortunate
and major deal.
803
00:37:59,756 --> 00:38:01,175
Who knows?
804
00:38:01,175 --> 00:38:02,718
Maybe by the time
you wake up,
805
00:38:02,718 --> 00:38:05,178
a 15-year-old girl
with a shady past
806
00:38:05,178 --> 00:38:06,617
won't be such
a bad thing.
807
00:38:37,356 --> 00:38:40,089
Hanging out with
all your friends?
808
00:38:40,089 --> 00:38:43,926
Yeah. That's why
you weren't invited.
809
00:38:43,926 --> 00:38:46,365
Phasers on stun.
I come in peace.
810
00:38:49,618 --> 00:38:51,600
You're gonna screw it up,
you know.
811
00:38:51,600 --> 00:38:52,601
What?
812
00:38:52,601 --> 00:38:55,395
Jen. She came
and talked to me.
813
00:38:55,395 --> 00:38:57,689
I told her, sit tight.
He'll be back.
814
00:38:57,689 --> 00:39:00,316
Yeah, thanks.
I appreciate it, Joey.
815
00:39:00,316 --> 00:39:03,570
I explained that it's
just displaced anger,
816
00:39:03,570 --> 00:39:04,905
and you're mad
at your mom and dad.
817
00:39:04,905 --> 00:39:06,740
I'm mad at the world,
Joey.
818
00:39:06,740 --> 00:39:08,366
I'm a teenager.
819
00:39:08,366 --> 00:39:10,827
Oh, and by the way,
we're old pals now,
blondie and I,
820
00:39:10,827 --> 00:39:13,663
so, uh, you have any messages
you want to get back to her,
821
00:39:13,663 --> 00:39:14,748
just let me know--
822
00:39:14,748 --> 00:39:16,208
Look, Joey, whatever
you've done, thanks,
823
00:39:16,208 --> 00:39:18,460
but I just don't
want to talk about it
right now.
824
00:39:18,460 --> 00:39:20,212
With you.
825
00:39:20,212 --> 00:39:21,213
Come on.
826
00:39:21,213 --> 00:39:22,839
Passing up a chance
827
00:39:22,839 --> 00:39:26,051
to dish about
the girl of your dreams?
828
00:39:26,051 --> 00:39:28,511
I thought that's what
you did with your friends.
829
00:39:28,511 --> 00:39:31,285
It is, except I’m
not sure that we are.
830
00:39:33,621 --> 00:39:34,747
Oh.
831
00:39:35,915 --> 00:39:37,604
How droll.
832
00:39:37,604 --> 00:39:39,481
The tables
have been turned.
833
00:39:39,481 --> 00:39:41,357
This isn't just
about yesterday, Joey.
834
00:39:41,357 --> 00:39:43,443
It's last week,
last month.
835
00:39:43,443 --> 00:39:45,779
It...everything
between us recently.
836
00:39:45,779 --> 00:39:47,489
We just...
837
00:39:47,489 --> 00:39:49,992
We're not getting along
the same way we used to.
838
00:39:49,992 --> 00:39:51,534
So the friendship,
839
00:39:51,534 --> 00:39:54,788
you don't think
we're friends anymore?
840
00:39:54,788 --> 00:39:56,581
Oh, I don't...
841
00:39:56,581 --> 00:39:59,001
I don't know. Are we
more? Are we less?
842
00:39:59,001 --> 00:40:03,922
I...all I know is,
it's just not the way
it used to be.
843
00:40:03,922 --> 00:40:06,466
Nothing is anymore.
844
00:40:06,466 --> 00:40:09,178
It's called social evolution,
Dawson.
845
00:40:09,178 --> 00:40:11,013
What's strong enough
flourishes,
846
00:40:11,013 --> 00:40:14,829
and what doesn't we
look at behind glass cases
in science museums.
847
00:40:16,413 --> 00:40:17,915
You and I?
848
00:40:19,500 --> 00:40:22,211
Are we museum-bound?
849
00:40:23,879 --> 00:40:25,589
I don't know about that.
850
00:40:30,970 --> 00:40:32,993
You get angry at me
too easily.
851
00:40:32,993 --> 00:40:34,890
You're way
too critical of me.
852
00:40:39,645 --> 00:40:40,792
You know, in some
alternate universe,
853
00:40:40,792 --> 00:40:42,544
we must have been
married, like, 50 years.
854
00:40:42,544 --> 00:40:44,880
Yeah, and I'm sure it was
a wonderful wedding.
855
00:40:44,880 --> 00:40:45,881
Oh, the best.
856
00:40:45,881 --> 00:40:47,549
We each brought dates,
I assume.
857
00:40:47,549 --> 00:40:50,927
Yeah, Jen was
by my side throughout.
858
00:40:50,927 --> 00:40:53,638
And at the end of the evening,
the inevitable question.
859
00:40:53,638 --> 00:40:55,265
Who do you take home?
860
00:40:55,265 --> 00:40:57,059
The date or the wife?
861
00:40:57,059 --> 00:40:58,685
Mmm. A dilemma.
862
00:40:58,685 --> 00:41:00,145
But fascinating.
863
00:41:00,145 --> 00:41:04,024
Faced with the choice,
you stood, surveying
your options.
864
00:41:04,024 --> 00:41:09,258
Your eyes drifted slowly...
From her...to me...
865
00:41:11,135 --> 00:41:12,553
Then back to her...
866
00:41:14,429 --> 00:41:16,578
Then back to you?
867
00:41:16,578 --> 00:41:20,040
Yeah, but I was off
having a drink with
the rich guy at the bar.
868
00:41:20,040 --> 00:41:21,666
Until moneybags
got fresh,
869
00:41:21,666 --> 00:41:23,710
and you needed somebody
to bail you out.
870
00:41:23,710 --> 00:41:24,711
Really?
871
00:41:24,711 --> 00:41:25,754
Mm-hmm.
872
00:41:25,754 --> 00:41:27,256
I don't remember that part.
873
00:41:27,256 --> 00:41:28,924
Oh, I do, clear as day,
absolutely.
874
00:41:28,924 --> 00:41:33,053
You...were definitely
in need of a rescue.
875
00:41:33,053 --> 00:41:35,305
And were you man enough?
876
00:41:35,305 --> 00:41:39,955
Did you set aside
your clearheaded analysis
of the situation and act?
877
00:41:44,752 --> 00:41:48,381
Did we, uh, did we save
each other that night,
Dawson?
878
00:41:55,596 --> 00:41:58,703
I--you know, it gets
so hazy at this point,
879
00:41:58,703 --> 00:42:00,872
I--I really
can't remember.
880
00:42:00,872 --> 00:42:03,541
Couldn't tell ya.
881
00:42:03,541 --> 00:42:05,961
Well, when it comes
back to you,
882
00:42:05,961 --> 00:42:10,382
I'd certainly be curious
to hear how it all ended.
883
00:42:10,382 --> 00:42:12,154
You'll be my first call.
884
00:42:21,163 --> 00:42:23,519
Well...good night, Dawson.
885
00:42:23,519 --> 00:42:26,627
All this subtext
is making me tired.
886
00:42:32,716 --> 00:42:34,114
Dawson?
887
00:42:34,114 --> 00:42:36,553
Yeah?
888
00:42:39,514 --> 00:42:41,767
No matter how
the wedding turned out...
889
00:42:44,437 --> 00:42:48,878
I'm pretty sure
I had a wonderful time
up until the end.
890
00:42:48,878 --> 00:42:49,900
Yeah.
891
00:42:54,029 --> 00:42:55,530
Me, too.
892
00:43:12,131 --> 00:43:13,466
No doubt about it.
893
00:43:15,592 --> 00:43:17,052
Straight
to the Smithsonian.