1 00:00:00,875 --> 00:00:03,003 Previously on Dawson's Creek. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,838 Oh, my god. 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,674 But I'll be working late. Meet me here later. Six-ish? 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,843 What do you want from me? 5 00:00:09,843 --> 00:00:10,974 You. 6 00:00:10,974 --> 00:00:13,805 Do you think my mom's sleeping with her co-anchor? 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 Mrs. Leery... 8 00:00:18,935 --> 00:00:19,936 I know. 9 00:00:20,603 --> 00:00:21,814 Does Dawson know? 10 00:00:21,814 --> 00:00:23,357 Know what? 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,025 How to dance? 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 I want to be your boy adventure. 13 00:00:26,693 --> 00:00:27,986 So I'm interested. 14 00:00:43,418 --> 00:00:45,608 Oh, god, she's perfect. 15 00:00:45,608 --> 00:00:47,192 Perfect? 16 00:00:47,192 --> 00:00:48,360 Dawson, you disappoint me. 17 00:00:48,360 --> 00:00:51,948 Come on, look at her. Those eyes, that hair. 18 00:00:51,948 --> 00:00:56,034 I grant you that the girl has certain physical attributes, 19 00:00:56,034 --> 00:00:58,579 but nothing so original or mysterious to warrant perfection. 20 00:00:58,579 --> 00:01:00,247 Ok, easy. 21 00:01:00,247 --> 00:01:02,917 A face like that leaves nothing to the imagination. 22 00:01:02,917 --> 00:01:04,084 The well-maintained good looks 23 00:01:04,084 --> 00:01:05,920 of an upper-middle class New Yorker-- 24 00:01:05,920 --> 00:01:07,087 I mean, there's no mystery there. 25 00:01:07,087 --> 00:01:08,380 I can see her entire future in that face. 26 00:01:08,380 --> 00:01:09,590 Really? 27 00:01:09,590 --> 00:01:11,049 Yeah. 28 00:01:11,049 --> 00:01:13,218 In 3 years, her above-average S.A.T. scores 29 00:01:13,218 --> 00:01:14,219 will grant her admission 30 00:01:14,219 --> 00:01:15,805 into a small liberal arts college, 31 00:01:15,805 --> 00:01:17,097 somewhere in New England 32 00:01:17,097 --> 00:01:20,058 where she'll major in...art history, 33 00:01:20,058 --> 00:01:22,854 before returning to Manhattan to marry a bond trader 34 00:01:22,854 --> 00:01:24,522 she meets some Saturday afternoon 35 00:01:24,522 --> 00:01:26,524 at an America's cup watching party. 36 00:01:26,524 --> 00:01:28,943 Within a year, they move to suburban Connecticut, 37 00:01:28,943 --> 00:01:31,195 refurbish an old farm house, 38 00:01:31,195 --> 00:01:33,447 and raise 3 neurotically perfect children. 39 00:01:33,447 --> 00:01:36,450 You've put quite a bit of thought into this. 40 00:01:36,450 --> 00:01:39,077 Not really. It's just so obvious. 41 00:01:39,077 --> 00:01:41,038 Well, Nostradamus, I think I'd prefer 42 00:01:41,038 --> 00:01:42,874 to let Jen surprise me, ok? 43 00:01:42,874 --> 00:01:45,376 Suit yourself. Just trying to save you some time. 44 00:01:45,376 --> 00:01:47,795 Can you hand me that "B" roll over there? 45 00:01:47,795 --> 00:01:49,630 By the way, I’m taking suggestions 46 00:01:49,630 --> 00:01:51,382 on what to get my parents for a suitable anniversary gift. 47 00:01:51,382 --> 00:01:53,885 I'm at a total loss. What do you get 2 people 48 00:01:53,885 --> 00:01:56,512 who've spent every day together for the past 20 years? 49 00:01:56,512 --> 00:01:59,473 Offhand, I'd say separate vacations. 50 00:01:59,473 --> 00:02:02,685 Uh, Dawson, I know your cinematic influences 51 00:02:02,685 --> 00:02:04,060 are still evolving, 52 00:02:04,060 --> 00:02:06,647 but I never anticipated a Russ Meyer phase. 53 00:02:06,647 --> 00:02:08,106 I didn't shoot this. 54 00:02:08,106 --> 00:02:11,276 I think we found the perfect anniversary gift, Dawson. 55 00:02:11,276 --> 00:02:12,695 What is this? 56 00:02:12,695 --> 00:02:15,907 I don't know. I swear, I didn't shoot it. I-- 57 00:02:15,907 --> 00:02:17,909 I must've left the camera running 58 00:02:17,909 --> 00:02:19,702 when we ran out of The Ruins. 59 00:02:19,702 --> 00:02:22,872 You know, it's not without a certain quality. 60 00:02:22,872 --> 00:02:25,290 Very watchable. 61 00:02:25,290 --> 00:02:27,230 Yeah. 62 00:02:28,732 --> 00:02:31,714 It's funny. That woman looks familiar. 63 00:02:31,714 --> 00:02:33,716 I know what you mean. 64 00:02:33,716 --> 00:02:37,302 If you brushed her hair out of her eyes a little... 65 00:02:37,302 --> 00:02:40,890 And maybe sat her behind a big school desk... 66 00:02:40,890 --> 00:02:43,517 It could almost be... 67 00:02:43,517 --> 00:02:45,206 Ms. Jacobs. 68 00:03:54,317 --> 00:03:56,465 So there she is, on tape, 69 00:03:56,465 --> 00:03:58,342 doing it with some guy. 70 00:03:58,342 --> 00:04:00,970 Ms. Jacobs, as in sixth period English Ms. Jacobs? 71 00:04:00,970 --> 00:04:02,304 The very same. 72 00:04:02,304 --> 00:04:03,973 Wait a minute. What are you talking about? 73 00:04:03,973 --> 00:04:05,390 You have a tape of Tamara? 74 00:04:05,390 --> 00:04:07,267 I'm sorry, Pacey. I know you thought 75 00:04:07,267 --> 00:04:09,854 she was saving herself for you, but... 76 00:04:09,854 --> 00:04:12,314 I was shooting some pickups at The Ruins with Jen, 77 00:04:12,314 --> 00:04:14,942 and we accidentally left the camera running when we ran out, 78 00:04:14,942 --> 00:04:16,902 and the rest is pornographic history. 79 00:04:16,902 --> 00:04:20,572 God, that's really strange. 80 00:04:20,572 --> 00:04:24,201 Um, you can't tell who the guy is or anything, can you? 81 00:04:24,201 --> 00:04:25,953 It's a standard over-the-shoulder shot. 82 00:04:25,953 --> 00:04:27,997 We can't see the guy's face. 83 00:04:27,997 --> 00:04:30,457 Yeah. So if you're thinking of tracking him down, 84 00:04:30,457 --> 00:04:34,252 just look for the guy with the brown hair and throbbing neck muscles. 85 00:04:34,252 --> 00:04:37,965 Hey, Dawson, I think I should get to take a look at that tape. 86 00:04:37,965 --> 00:04:40,467 Sure. We'll arrange a private screening for you. 87 00:04:40,467 --> 00:04:42,928 Yeah, so you can flog the bishop in privacy. 88 00:04:42,928 --> 00:04:44,596 That's really clever 89 00:04:44,596 --> 00:04:47,474 how you turn all that sexual repression into humor. 90 00:04:47,474 --> 00:04:48,893 You know what? I'm late. 91 00:04:48,893 --> 00:04:51,979 I should get going before Grams puts out an A.P.B. 92 00:04:51,979 --> 00:04:53,981 I'll walk with you. Later, kids. 93 00:04:53,981 --> 00:04:56,775 Dawson, don't forget, man. I wanna see that tape. 94 00:04:56,775 --> 00:04:57,526 Pervert. 95 00:04:57,526 --> 00:04:58,923 Prude. 96 00:05:01,009 --> 00:05:03,949 Pacey talks a lot, like he's got all this experience. 97 00:05:03,949 --> 00:05:05,784 It's a lot of bluster. 98 00:05:05,784 --> 00:05:08,996 Someone once said that the more a person talks about it, 99 00:05:08,996 --> 00:05:10,789 the worse they are at it. 100 00:05:10,789 --> 00:05:12,583 I hardly ever talk about it. 101 00:05:12,583 --> 00:05:15,398 I know. That's why I keep sticking around. 102 00:05:17,608 --> 00:05:20,382 Uh, you know what, Dawson? 103 00:05:20,382 --> 00:05:23,135 Now may not be the best time for this. 104 00:05:23,135 --> 00:05:25,221 I take it we're not alone. 105 00:05:25,221 --> 00:05:27,305 Practically a menage á trois. 106 00:05:27,305 --> 00:05:29,558 Just look at it this way, Dawson-- 107 00:05:29,558 --> 00:05:32,603 repressing desire can only make it more powerful. 108 00:05:32,603 --> 00:05:34,813 So I figure the next time I see you, 109 00:05:34,813 --> 00:05:37,024 we are in for one Titanic kiss. 110 00:05:37,024 --> 00:05:38,817 If I can survive the wait. 111 00:05:38,817 --> 00:05:41,507 It's not waiting, Dawson. It's anticipation. 112 00:05:45,011 --> 00:05:46,345 Screw it. 113 00:05:57,648 --> 00:06:00,631 Do you do these things to upset me, Jennifer? 114 00:06:00,631 --> 00:06:02,633 It was only a kiss, Grams. 115 00:06:02,633 --> 00:06:04,260 Oh, only a kiss. 116 00:06:04,260 --> 00:06:07,638 I seem to remember a lot of trouble back in New York 117 00:06:07,638 --> 00:06:09,681 starting after only a kiss. 118 00:06:09,681 --> 00:06:12,059 Your definition of trouble is broader than anyone's I know. 119 00:06:12,059 --> 00:06:13,685 Then why don't you tell me 120 00:06:13,685 --> 00:06:15,771 why you think your parents sent you here? 121 00:06:15,771 --> 00:06:17,606 Why don't you remind me again? 122 00:06:17,606 --> 00:06:21,401 I haven't heard a recitation of my sins for 15 minutes now. 123 00:06:21,401 --> 00:06:22,987 I don't do this to torture you. 124 00:06:22,987 --> 00:06:26,073 I do it so you won't stray down the same path twice. 125 00:06:26,073 --> 00:06:28,242 You know what, Grams? I'm bored of this-- 126 00:06:28,242 --> 00:06:30,494 of the way we talk to each other, 127 00:06:30,494 --> 00:06:33,455 of these conversations we have that go round and round 128 00:06:33,455 --> 00:06:35,707 in these incredibly pedestrian circles, 129 00:06:35,707 --> 00:06:38,002 and we say the same things over and over again. 130 00:06:38,002 --> 00:06:40,295 So let's just end this right now. 131 00:06:40,295 --> 00:06:44,487 What you saw outside with me and Dawson, Grams, was only a kiss. 132 00:06:45,863 --> 00:06:47,991 "Only a kiss." 133 00:06:49,617 --> 00:06:51,890 How could you have never seen that before? 134 00:06:51,890 --> 00:06:54,768 I have never seen it before. I swear to God. 135 00:06:54,768 --> 00:06:57,980 You're kidding. After 20 years of marriage-- 136 00:06:57,980 --> 00:06:59,982 Not 20 yet. Not until Monday. 137 00:06:59,982 --> 00:07:01,566 Hey, Dawson, listen to this. 138 00:07:01,566 --> 00:07:03,318 Your mother just told me only moments ago 139 00:07:03,318 --> 00:07:04,653 that she has never before 140 00:07:04,653 --> 00:07:06,530 seen this scar underneath my chin. 141 00:07:06,530 --> 00:07:08,323 The one you got from that moped accident 142 00:07:08,323 --> 00:07:09,908 10 years ago up at the cape? 143 00:07:09,908 --> 00:07:11,952 Yes. Thank you, Dawson. Thank you very much. 144 00:07:11,952 --> 00:07:15,580 You see there? My son knows my face better than you do. 145 00:07:15,580 --> 00:07:18,416 Maybe you should start coming home early, 146 00:07:18,416 --> 00:07:21,482 see my face in the daylight for a change. 147 00:07:26,070 --> 00:07:28,447 Don't bother. I'll show myself out. 148 00:07:34,411 --> 00:07:35,538 Pacey. 149 00:07:36,539 --> 00:07:38,353 Pacey...Pacey, what are you doing? 150 00:07:38,353 --> 00:07:39,354 The tape. 151 00:07:39,354 --> 00:07:40,772 What tape? Ms. Jacobs? 152 00:07:40,772 --> 00:07:42,733 Yes, the Ms. Jacobs tape! 153 00:07:42,733 --> 00:07:45,110 Stop! Dude, you're messing up my dailies. 154 00:07:45,110 --> 00:07:46,820 I told you I’d show you the tape. 155 00:07:46,820 --> 00:07:48,906 You couldn't wait? 156 00:07:48,906 --> 00:07:50,469 No, I guess not. 157 00:07:52,180 --> 00:07:55,537 Dude, I knew you had it bad for her, but calm down. 158 00:07:55,537 --> 00:07:57,434 It's not such a big deal. 159 00:07:58,978 --> 00:08:01,438 There you go... Mad dog. 160 00:08:05,943 --> 00:08:06,924 Dawson. 161 00:08:06,924 --> 00:08:08,175 Yeah? 162 00:08:08,175 --> 00:08:10,844 You know, maybe I haven't been 163 00:08:10,844 --> 00:08:14,390 entirely honest with you lately. 164 00:08:14,390 --> 00:08:16,767 Not that I've lied to you or anything 165 00:08:16,767 --> 00:08:18,727 I've just withheld some details. 166 00:08:18,727 --> 00:08:20,541 Ok. 167 00:08:22,168 --> 00:08:24,191 Well...I'm not... 168 00:08:24,191 --> 00:08:26,777 Cursed with self-awareness like you are, Dawson, 169 00:08:26,777 --> 00:08:29,988 but I know enough to know how people see me. 170 00:08:29,988 --> 00:08:33,200 I mean, I'm not the guy who gets the girl. 171 00:08:33,200 --> 00:08:34,785 The guy who talks about getting the girl, 172 00:08:34,785 --> 00:08:36,203 but not the guy who gets her. 173 00:08:36,203 --> 00:08:38,622 Enough people say that stuff about you, 174 00:08:38,622 --> 00:08:41,375 and you start to believe it yourself. 175 00:08:41,375 --> 00:08:45,296 I'm not quite following you here, Pacey. 176 00:08:45,296 --> 00:08:48,299 I got the girl this time, Dawson. 177 00:08:48,299 --> 00:08:50,092 What? 178 00:08:50,092 --> 00:08:51,927 Yeah. Call it the law of averages, 179 00:08:51,927 --> 00:08:53,929 call it an act of God, call it whatever you want, 180 00:08:53,929 --> 00:08:55,597 but I got her. 181 00:08:55,597 --> 00:09:00,018 Who? Who? Who'd you get, Pacey? 182 00:09:00,018 --> 00:09:02,729 Oh, man...uh... 183 00:09:02,729 --> 00:09:07,318 Dawson, I don't know how to tell you this, but... 184 00:09:07,318 --> 00:09:09,736 The guy with the brown hair 185 00:09:09,736 --> 00:09:12,239 and the throbbing neck muscles... 186 00:09:12,239 --> 00:09:15,700 The guy with Tamara Jacobs, uh... 187 00:09:15,700 --> 00:09:17,119 That's--that's me. 188 00:09:17,119 --> 00:09:18,870 No. Yeah. 189 00:09:18,870 --> 00:09:20,705 I'm not just talking this time, Dawson, 190 00:09:20,705 --> 00:09:23,459 though I wish I was 'cause off the top of my head, 191 00:09:23,459 --> 00:09:25,294 I can think of about 40 reasons 192 00:09:25,294 --> 00:09:26,920 why this tape could ruin my life, 193 00:09:26,920 --> 00:09:30,132 not the least of which is the embarrassment factor. 194 00:09:30,132 --> 00:09:33,385 I mean, no guy's first time should be captured on video. 195 00:09:33,385 --> 00:09:38,140 Are you crazy? 196 00:09:38,140 --> 00:09:41,643 I don't think there currently exists a word to describe my reaction. 197 00:09:41,643 --> 00:09:44,396 But I like her, Dawson. I really do, 198 00:09:44,396 --> 00:09:45,981 and it's not just the sex, man. 199 00:09:45,981 --> 00:09:49,151 I don't know. Maybe this is too improbable or bizarre 200 00:09:49,151 --> 00:09:50,986 to ever work out. 201 00:09:50,986 --> 00:09:54,656 Bizarre might be a word, yeah. 202 00:09:54,656 --> 00:09:55,552 Yeah. 203 00:09:58,889 --> 00:10:00,975 Uh...this... 204 00:10:02,726 --> 00:10:06,084 This is gonna sound a little strange, but... 205 00:10:06,084 --> 00:10:07,461 On the tape, was-- 206 00:10:07,461 --> 00:10:11,589 I mean...did I look all right? 207 00:10:11,589 --> 00:10:16,157 Performance-wise, did I cut it, man? 208 00:10:18,326 --> 00:10:19,952 Yeah. You did fine, man. 209 00:10:22,121 --> 00:10:25,020 From what I could tell, yeah... 210 00:10:25,020 --> 00:10:27,356 You did fine. 211 00:10:27,356 --> 00:10:30,067 Cool man. 212 00:10:30,067 --> 00:10:32,110 Thanks. 213 00:10:32,110 --> 00:10:35,280 And, uh... Don't tell anybody... 214 00:10:35,280 --> 00:10:36,635 All right. 215 00:10:56,613 --> 00:10:58,845 You could get them some candlesticks, 216 00:10:58,845 --> 00:11:01,639 a nice picture frame, maybe a piece of folk art. 217 00:11:01,639 --> 00:11:04,226 Do you really think they'd like something like that? 218 00:11:04,226 --> 00:11:07,020 Dawson, your parents are middle-aged, white suburbanites. 219 00:11:07,020 --> 00:11:10,023 They live for folk art. 220 00:11:10,023 --> 00:11:12,650 You should see my parents lately. It's disgusting. 221 00:11:12,650 --> 00:11:14,652 Half the time, they're making out 222 00:11:14,652 --> 00:11:17,072 or dry humping in the living room. 223 00:11:17,072 --> 00:11:21,076 You know, it's sad. I'm actually jealous of my parents' sex life. 224 00:11:21,076 --> 00:11:23,787 What do you mean? Blondie isn't giving you any? 225 00:11:23,787 --> 00:11:26,123 I thought by now you would've, uh... 226 00:11:26,123 --> 00:11:28,959 You're a real romantic, aren't you, Joey? 227 00:11:28,959 --> 00:11:31,420 Personally, I don't think you'll get anywhere 228 00:11:31,420 --> 00:11:33,734 unless you off the wicked grandmother, but... 229 00:11:35,236 --> 00:11:36,695 Mom? 230 00:11:39,073 --> 00:11:40,637 Mom? 231 00:11:40,637 --> 00:11:43,056 Dawson! Hello. 232 00:11:43,056 --> 00:11:45,183 Joey. Um... 233 00:11:45,183 --> 00:11:48,061 What are you do-- well, this is a surprise. 234 00:11:48,061 --> 00:11:49,645 What brings you out here? 235 00:11:49,645 --> 00:11:51,606 We're just doing some shopping. 236 00:11:51,606 --> 00:11:54,359 Oh. Oh, I'm sorry. Dawson, this is-- 237 00:11:54,359 --> 00:11:55,986 Bob Collinsworth. 238 00:11:55,986 --> 00:11:57,779 6:00 and 11:00, right? Right. 239 00:11:57,779 --> 00:11:58,905 And Joey. 240 00:11:58,905 --> 00:11:59,990 Hi. Real thrill. 241 00:11:59,990 --> 00:12:02,284 Listen, your mom was just helping me out 242 00:12:02,284 --> 00:12:04,202 with a little wardrobe problem. 243 00:12:04,202 --> 00:12:05,996 It seems the station research has indicated 244 00:12:05,996 --> 00:12:08,081 that while viewers like me, 245 00:12:08,081 --> 00:12:11,209 they hate my sport coats. 246 00:12:11,209 --> 00:12:13,795 Anyway, it's wonderful to finally meet you, Dawson. 247 00:12:13,795 --> 00:12:15,922 Your mother's told me all about your film. 248 00:12:15,922 --> 00:12:18,342 Being a bit of an indie fan myself, 249 00:12:18,342 --> 00:12:21,386 I'd love to take a look at it whenever it's done. 250 00:12:21,386 --> 00:12:23,347 Sure. Ok, yeah. 251 00:12:23,347 --> 00:12:25,849 Bob, we really should get back to the prep session. 252 00:12:25,849 --> 00:12:27,683 She's right. Take care. 253 00:12:27,683 --> 00:12:29,561 Pleasure to meet you both. 254 00:12:29,561 --> 00:12:31,313 See you at home, honey. 255 00:12:31,313 --> 00:12:33,127 Bye, Mom. Good-bye, Joey. 256 00:12:36,046 --> 00:12:38,445 It's funny. When I first saw Bob on television, 257 00:12:38,445 --> 00:12:40,071 I thought he was a real tool, 258 00:12:40,071 --> 00:12:42,678 but I don't know. Now that I've met him in person, 259 00:12:42,678 --> 00:12:45,076 he doesn't seem so bad. What do you think? 260 00:12:45,076 --> 00:12:47,558 I think you had it right the first time. 261 00:12:50,727 --> 00:12:51,707 Dare I ask? 262 00:12:51,707 --> 00:12:53,918 Your worst fears are founded, Grams. 263 00:12:53,918 --> 00:12:56,046 I'm going to see Dawson. 264 00:12:56,046 --> 00:12:59,174 And, you know, maybe I'm just asking for it right now, 265 00:12:59,174 --> 00:13:02,177 but I would rather you say whatever it is you're thinking 266 00:13:02,177 --> 00:13:05,305 than continue to look at me the way you are right now. 267 00:13:05,305 --> 00:13:07,723 That boy only wants one thing from you. 268 00:13:07,723 --> 00:13:09,725 No. That's not Dawson at all. 269 00:13:09,725 --> 00:13:11,936 He's completely sweet and honest and romantic-- 270 00:13:11,936 --> 00:13:14,189 And him and that Potter girl-- 271 00:13:14,189 --> 00:13:16,567 the way she climbs in and out of his bedroom window. 272 00:13:16,567 --> 00:13:18,360 I don't even want to hazard a guess. 273 00:13:18,360 --> 00:13:20,111 Dawson and Joey are just friends. 274 00:13:20,111 --> 00:13:22,614 Sure, maybe there's some of that sexual tension thing 275 00:13:22,614 --> 00:13:25,783 that happens when a guy and a girl have been friends for so long, 276 00:13:25,783 --> 00:13:27,785 but that's as far as it goes. 277 00:13:27,785 --> 00:13:29,787 And as far as Dawson and me, Grams, 278 00:13:29,787 --> 00:13:32,624 you saw the entire highlight reel yesterday afternoon. 279 00:13:32,624 --> 00:13:34,792 So I'd be correct in assuming 280 00:13:34,792 --> 00:13:36,752 you have certain feelings for him? 281 00:13:36,752 --> 00:13:38,589 Yeah, you would. 282 00:13:38,589 --> 00:13:41,216 Well, nothing can be done about that. 283 00:13:41,216 --> 00:13:44,261 I only hope you can avoid making the mistakes 284 00:13:44,261 --> 00:13:48,014 that you and I both know girls your age often make. 285 00:13:48,014 --> 00:13:53,562 You know, you always find a way to get that last dig in, don't you? 286 00:13:53,562 --> 00:13:54,979 Jennifer, you exasperate me. 287 00:13:54,979 --> 00:13:57,107 Everything I say isn't meant as criticism. 288 00:13:57,107 --> 00:14:00,214 Oh, no. I know. Some of it's meant as judgment. 289 00:14:12,809 --> 00:14:13,998 Hey, Tamara. 290 00:14:13,998 --> 00:14:15,833 Hi! This is a surprise. 291 00:14:15,833 --> 00:14:17,835 Well, yeah. I saw you sitting here. 292 00:14:17,835 --> 00:14:19,588 I just thought I'd come on over. 293 00:14:19,588 --> 00:14:21,590 I'm glad you did. 294 00:14:21,590 --> 00:14:23,258 Well, what you reading? 295 00:14:23,258 --> 00:14:25,427 Oh, just the approved 10th-grade reading curriculum. 296 00:14:25,427 --> 00:14:27,345 I'm trying to choose the next book for our class. 297 00:14:27,345 --> 00:14:28,597 Any suggestions? 298 00:14:28,597 --> 00:14:30,014 Yeah. How about something 299 00:14:30,014 --> 00:14:31,766 with a little action in it this time? 300 00:14:31,766 --> 00:14:32,767 Action? 301 00:14:32,767 --> 00:14:34,728 Yeah. Sex. 302 00:14:34,728 --> 00:14:36,938 I mean, what is our school board so afraid of? 303 00:14:36,938 --> 00:14:39,524 We're practically adults now. We can handle this stuff. 304 00:14:39,524 --> 00:14:42,527 A few blue novels are not gonna kill us. 305 00:14:42,527 --> 00:14:45,322 Pacey, every piece of literature you'll read this year 306 00:14:45,322 --> 00:14:47,157 will have sex in it. 307 00:14:47,157 --> 00:14:49,660 Everything you read last year probably as well. 308 00:14:49,660 --> 00:14:51,495 Yeah, but it's not real sex. 309 00:14:51,495 --> 00:14:54,038 I mean, it's sex as cautionary tale, sex as a warning. 310 00:14:54,038 --> 00:14:55,457 I'm not kidding about this. 311 00:14:55,457 --> 00:14:57,917 Every time somebody in one of those books has sex, 312 00:14:57,917 --> 00:14:59,377 something bad has to happen to them. 313 00:14:59,377 --> 00:15:01,004 Romeo and Juliet-- they have sex, 314 00:15:01,004 --> 00:15:03,256 next thing you know, they kill themselves. 315 00:15:03,256 --> 00:15:05,383 The Scarlet Letter? Hester Prynne has sex, 316 00:15:05,383 --> 00:15:08,219 and next thing you know, she's an outcast for life. 317 00:15:08,219 --> 00:15:09,721 The Greek one. The... 318 00:15:09,721 --> 00:15:11,306 Oedipus? 319 00:15:11,306 --> 00:15:13,266 Yes. That one. That guy sleeps with some chick-- 320 00:15:13,266 --> 00:15:14,892 who, granted, is his mother. 321 00:15:14,892 --> 00:15:17,771 He's so freaked out by it, he pokes out his own eyes. 322 00:15:17,771 --> 00:15:19,272 Ok? That's not real life. 323 00:15:19,272 --> 00:15:23,026 Correct me if I'm wrong, but it has been known to happen 324 00:15:23,026 --> 00:15:26,237 that every once in a while, two people sleep together, 325 00:15:26,237 --> 00:15:29,700 they enjoy it, and afterward, everything works out fine. 326 00:15:29,700 --> 00:15:33,098 You really think that is possible? 327 00:15:48,322 --> 00:15:50,428 Steven? 328 00:15:50,428 --> 00:15:51,388 Rahhrrr! 329 00:15:51,388 --> 00:15:53,536 Aah! 330 00:15:56,330 --> 00:16:00,104 All right? Reaction. I want complete honesty. 331 00:16:00,104 --> 00:16:01,105 Well, if-- 332 00:16:01,105 --> 00:16:02,940 But before you say anything, 333 00:16:02,940 --> 00:16:06,110 just know that your opinion means a lot to me, 334 00:16:06,110 --> 00:16:07,738 and if you hate it, I can't even anticipate 335 00:16:07,738 --> 00:16:09,740 the downward spiral it might send me on. 336 00:16:09,740 --> 00:16:11,324 Well, my pathetic shriek aside, 337 00:16:11,324 --> 00:16:12,908 I think it's really good. 338 00:16:12,908 --> 00:16:16,538 Very promising, and I'm sure it's gonna turn out great. 339 00:16:16,538 --> 00:16:18,540 Great? Really great. 340 00:16:18,540 --> 00:16:22,126 Um, I still have a lot of pre-dubbing to do tomorrow. 341 00:16:22,126 --> 00:16:24,588 I'm doing it at my mom's station. 342 00:16:24,588 --> 00:16:28,341 They let me use the equipment down there without too much hassle. 343 00:16:28,341 --> 00:16:30,552 Would you like to come along? 344 00:16:30,552 --> 00:16:31,720 Yeah. That sounds cool. 345 00:16:31,720 --> 00:16:34,180 Yeah? Really? 346 00:16:34,180 --> 00:16:36,015 Why are you so surprised 347 00:16:36,015 --> 00:16:39,352 every time I jump at the chance to spend time with you? 348 00:16:39,352 --> 00:16:42,355 I don't know. Natural skepticism perhaps? 349 00:16:42,355 --> 00:16:43,815 Well, get over it. 350 00:16:43,815 --> 00:16:47,214 Not everything in life has to be so complicated. 351 00:16:53,178 --> 00:16:55,201 You know, in the old movies, 352 00:16:55,201 --> 00:16:57,412 whenever 2 characters were in bed together, 353 00:16:57,412 --> 00:17:00,998 the censors always made one of them keep one foot on the floor. 354 00:17:00,998 --> 00:17:02,626 Which I never really understood 355 00:17:02,626 --> 00:17:05,128 because I figured if the characters were clever enough, 356 00:17:05,128 --> 00:17:07,025 they could still do almost anything. 357 00:17:24,794 --> 00:17:27,024 Dawson...Dawson... 358 00:17:27,024 --> 00:17:30,027 We've got plenty of time to prove our censors wrong. 359 00:17:30,027 --> 00:17:33,009 We don't have to make our case today. All right? 360 00:17:34,386 --> 00:17:35,721 Ok. 361 00:17:38,724 --> 00:17:39,996 Aah! 362 00:17:39,996 --> 00:17:41,331 All right. That was great. 363 00:17:41,331 --> 00:17:42,707 Could we see that with picture? 364 00:17:42,707 --> 00:17:44,208 Sure. Yeah. 365 00:17:44,208 --> 00:17:47,044 Seen your mom this morning yet, Dawson? 366 00:17:47,044 --> 00:17:51,007 No. I'll track her down later. 367 00:17:51,007 --> 00:17:52,571 Ok, here we go. 368 00:17:53,614 --> 00:17:55,762 Aah! 369 00:17:55,762 --> 00:17:59,015 We'll go again. This time, more shock, less anger. 370 00:17:59,015 --> 00:18:01,079 All right. More shock, less anger. Ok. 371 00:18:06,961 --> 00:18:10,443 Aa--I'm sorry, Dawson. I... 372 00:18:10,443 --> 00:18:12,174 Ok. We'll take a break. 373 00:18:15,260 --> 00:18:17,241 I'm sorry if I was being 374 00:18:17,241 --> 00:18:19,452 a bit of a perfectionist in there. 375 00:18:19,452 --> 00:18:21,078 I get like that sometimes. 376 00:18:21,078 --> 00:18:23,832 No. I like a man who knows what he wants. 377 00:18:23,832 --> 00:18:26,459 Really? Sorta like me? 378 00:18:26,459 --> 00:18:27,564 Sorta. 379 00:18:29,483 --> 00:18:31,735 Oh, Dawson, look. There's your mom. 380 00:18:36,448 --> 00:18:38,367 Come on. 381 00:18:58,721 --> 00:19:03,329 Look, I know your head must be spinning right now, and... 382 00:19:03,329 --> 00:19:06,290 I don't know. Maybe one of the things you're thinking 383 00:19:06,290 --> 00:19:08,710 is how unfair it is that right now, 384 00:19:08,710 --> 00:19:11,337 when you need to talk to someone most, 385 00:19:11,337 --> 00:19:15,132 you're kind of stuck here with little more than a semi-stranger. 386 00:19:15,132 --> 00:19:19,136 But we always seem to have something to say to each other, 387 00:19:19,136 --> 00:19:22,557 even if our conversations are more banter than real talk. 388 00:19:22,557 --> 00:19:27,311 You know, fun and sweet and everything, but kind of on the surface. 389 00:19:27,311 --> 00:19:29,564 What I'm trying to say is... 390 00:19:29,564 --> 00:19:33,150 Is that if you want to talk to somebody about this, 391 00:19:33,150 --> 00:19:37,154 I mean really talk-- even though I know we've never done that before-- 392 00:19:37,154 --> 00:19:40,220 well, I'd really like to be that person. 393 00:19:50,564 --> 00:19:52,315 I need to talk to you. 394 00:19:54,401 --> 00:19:56,340 What I should really do is tell my dad. 395 00:19:56,340 --> 00:19:58,342 "Dad, the woman you're about to celebrate 396 00:19:58,342 --> 00:20:00,177 "20 blissful years of marriage with, 397 00:20:00,177 --> 00:20:01,972 "well, she's sleeping with Bob now. 398 00:20:01,972 --> 00:20:04,557 "Apparently, the scent of his ice-blue aqua velva 399 00:20:04,557 --> 00:20:06,392 was too much to resist." 400 00:20:06,392 --> 00:20:10,146 I think we both know that's not the best idea, Dawson. 401 00:20:10,146 --> 00:20:12,147 I joked about them having an affair, 402 00:20:12,147 --> 00:20:13,691 but I was never serious. 403 00:20:13,691 --> 00:20:15,068 You ever wondered 404 00:20:15,068 --> 00:20:17,028 what the rate of adultery is in this town? 405 00:20:17,028 --> 00:20:18,655 Your parents, my parents. 406 00:20:18,655 --> 00:20:21,616 We live in this Norman Rockwell, picture postcard town 407 00:20:21,616 --> 00:20:24,180 with whitewashed fences and beachfront houses, and underneath, it's... 408 00:20:27,101 --> 00:20:28,665 Do you think people know? 409 00:20:28,665 --> 00:20:30,917 People always know. 410 00:20:30,917 --> 00:20:33,189 Well, we didn't. 411 00:20:35,400 --> 00:20:37,757 Right? 412 00:20:37,757 --> 00:20:39,050 Joey? 413 00:20:39,050 --> 00:20:41,490 Joey, I didn't know. 414 00:20:43,283 --> 00:20:44,367 Did you? 415 00:20:46,620 --> 00:20:48,351 You knew. 416 00:20:48,351 --> 00:20:51,521 You--how could you not say anything? 417 00:20:51,521 --> 00:20:54,190 Why? So you could hate me for telling you? 418 00:20:54,190 --> 00:20:57,110 Because you know that's what would've happened. 419 00:20:57,110 --> 00:21:00,195 Besides, I thought you would've seen it by now. 420 00:21:00,195 --> 00:21:01,280 What? 421 00:21:01,280 --> 00:21:03,658 You're a pretty perceptive guy, usually, 422 00:21:03,658 --> 00:21:07,203 but I think we can agree that you've been a little preoccupied lately. 423 00:21:07,203 --> 00:21:08,705 What are you talking about? 424 00:21:08,705 --> 00:21:10,915 Blonde hair, about the last stages of a "B" cup. 425 00:21:10,915 --> 00:21:13,209 Don't turn this into a discussion about Jen. 426 00:21:13,209 --> 00:21:14,669 Joey, you lied to me. 427 00:21:14,669 --> 00:21:15,837 I didn't know how to... 428 00:21:15,837 --> 00:21:18,255 What, are you threatened by Jen? 429 00:21:18,255 --> 00:21:20,174 No, I'm not threatened. I'm bored. 430 00:21:20,174 --> 00:21:22,093 So you lie to me to curb your own boredom. 431 00:21:22,093 --> 00:21:25,429 I was trying to be your friend. 432 00:21:25,429 --> 00:21:27,807 No. What you did was not the action of a friend. 433 00:21:27,807 --> 00:21:29,559 What you did-- and let me make this perfectly clear-- 434 00:21:29,559 --> 00:21:31,186 is disengage this friendship. 435 00:21:31,186 --> 00:21:33,188 No, Dawson. I was trying, and-- 436 00:21:33,188 --> 00:21:34,898 and I didn't know how to... 437 00:21:34,898 --> 00:21:37,067 Struggling for something to say, Joey? 438 00:21:37,067 --> 00:21:38,985 At a loss for words? Don't worry. 439 00:21:38,985 --> 00:21:41,299 Your actions are far more articulate. 440 00:21:43,010 --> 00:21:46,450 Bye! See you later. 441 00:21:46,450 --> 00:21:48,348 Have a nice life. 442 00:22:30,140 --> 00:22:31,621 Oh, hi, Dawson. 443 00:22:31,621 --> 00:22:33,915 Hey, I didn't see you at the station yesterday. 444 00:22:33,915 --> 00:22:36,333 I thought you were gonna stop by and say hi. 445 00:22:36,333 --> 00:22:37,919 Things got a little crazy, you know. 446 00:22:37,919 --> 00:22:40,130 Sorry I missed you. 447 00:22:40,130 --> 00:22:41,965 Honey, is something bothering you? 448 00:22:41,965 --> 00:22:45,342 No. I'm fine. 449 00:22:45,342 --> 00:22:47,095 Uh-huh. Well, I don't believe you. 450 00:22:47,095 --> 00:22:48,721 You've never been very good 451 00:22:48,721 --> 00:22:50,723 at disguising that look of preoccupation you get 452 00:22:50,723 --> 00:22:52,892 when something is bothering you. 453 00:22:52,892 --> 00:22:54,936 Ok, let me guess. 454 00:22:54,936 --> 00:22:58,898 Uh, one of the many women in your life has got your head spinning. 455 00:22:58,898 --> 00:23:00,858 Yeah, something like that. 456 00:23:00,858 --> 00:23:03,027 Dawson? 457 00:23:05,717 --> 00:23:08,116 Yes, what can I help you with? 458 00:23:08,116 --> 00:23:09,700 2 things, actually. 459 00:23:09,700 --> 00:23:12,703 First of all, I know you don't like me, 460 00:23:12,703 --> 00:23:14,455 and that you look at me as some sex-crazed teenager 461 00:23:14,455 --> 00:23:16,290 looking to corrupt your granddaughter, 462 00:23:16,290 --> 00:23:20,211 but I wanna assure you that's not the case. Not at all. 463 00:23:20,211 --> 00:23:22,213 What's the second thing? 464 00:23:22,213 --> 00:23:25,049 I'm here to pick up Jen. 465 00:23:25,049 --> 00:23:26,717 Jennifer! 466 00:23:26,717 --> 00:23:28,719 Maybe it's me. Maybe I have 467 00:23:28,719 --> 00:23:31,014 these old-fashioned ideas about fidelity, 468 00:23:31,014 --> 00:23:32,431 which I obviously inherited 469 00:23:32,431 --> 00:23:34,349 from my father's side of the family. 470 00:23:34,349 --> 00:23:36,644 Oh, I'm sorry. Am I starting to bore you? 471 00:23:36,644 --> 00:23:37,979 No. 472 00:23:37,979 --> 00:23:39,939 'Cause I think I'm starting to bore myself. 473 00:23:39,939 --> 00:23:41,315 No, not at all, Dawson. 474 00:23:41,315 --> 00:23:43,567 I'm glad we can talk about this. 475 00:23:43,567 --> 00:23:46,946 I was a little hurt earlier when you wouldn't say a word to me, 476 00:23:46,946 --> 00:23:49,573 and I was sure you ran to pour your heart out to Joey. 477 00:23:49,573 --> 00:23:51,742 Well, I won't make that mistake again. 478 00:23:51,742 --> 00:23:53,786 Do me a favor, Jen? 479 00:23:53,786 --> 00:23:56,122 Promise you'll always be up front and honest with me. 480 00:23:56,122 --> 00:23:57,372 Ok. 481 00:23:57,372 --> 00:23:58,958 That's not just a passing remark. 482 00:23:58,958 --> 00:24:01,169 I firmly believe that secrets destroy. 483 00:24:01,169 --> 00:24:05,965 They wound and hurt and kill and... 484 00:24:05,965 --> 00:24:08,551 I really want us to have a chance. 485 00:24:08,551 --> 00:24:13,556 Ok? No secrets between us ever. 486 00:24:13,556 --> 00:24:16,391 Yeah, yeah, I mean, but... 487 00:24:16,391 --> 00:24:18,811 Don't you think that in certain situations, 488 00:24:18,811 --> 00:24:21,480 there are things that people just don't wanna know? 489 00:24:21,480 --> 00:24:23,774 No, 'cause even if my mom had fallen 490 00:24:23,774 --> 00:24:25,776 completely out of love with my dad, 491 00:24:25,776 --> 00:24:28,612 then she should've been honest with him instead of-- 492 00:24:28,612 --> 00:24:30,240 I'm not talking about your parents. 493 00:24:30,240 --> 00:24:34,994 I mean, come on. Don't you ever wonder why 2 months ago, 494 00:24:34,994 --> 00:24:37,914 why I suddenly come to live up here? 495 00:24:37,914 --> 00:24:40,499 You told me it's because your grandfather's sick, 496 00:24:40,499 --> 00:24:42,793 and your grandmother needed your help. 497 00:24:42,793 --> 00:24:46,047 My grandmother's been an R.N. for the past 40 years. 498 00:24:46,047 --> 00:24:51,219 The only thing I can help her with is staying out of her way. 499 00:24:51,219 --> 00:24:53,867 Ok. So why are you here? 500 00:24:58,038 --> 00:24:59,185 Honesty, right? 501 00:24:59,185 --> 00:25:01,436 Yeah. 502 00:25:01,436 --> 00:25:05,233 My parents didn't exactly send me up here to help out Grams. 503 00:25:05,233 --> 00:25:06,901 They sent me up here 504 00:25:06,901 --> 00:25:11,072 because the clichés about teenagers in the big city are true. 505 00:25:11,072 --> 00:25:12,240 What clichés? 506 00:25:12,240 --> 00:25:13,616 Come on, you've heard them. 507 00:25:13,616 --> 00:25:16,451 They grow up too fast, stay out too late, 508 00:25:16,451 --> 00:25:20,039 hang out with the wrong kind of people, have sex too young. 509 00:25:20,039 --> 00:25:23,793 And your parents wanted to get you away from kids like that? 510 00:25:23,793 --> 00:25:26,440 No, Dawson. I was kids like that. 511 00:25:32,655 --> 00:25:33,928 The sex part? 512 00:25:33,928 --> 00:25:35,075 Yeah. 513 00:25:37,869 --> 00:25:40,226 Boyfriend, right? 514 00:25:40,226 --> 00:25:43,375 Yeah, but not just him. 515 00:25:46,044 --> 00:25:48,109 Ok, heh. 516 00:25:48,109 --> 00:25:51,654 So, all that stuff you said about being a virgin before, 517 00:25:51,654 --> 00:25:53,614 I should probably disregard that. 518 00:25:53,614 --> 00:25:55,074 You know what? 519 00:25:55,074 --> 00:25:57,660 Maybe I’m just being completely self-destructive here 520 00:25:57,660 --> 00:25:59,078 because I like you, 521 00:25:59,078 --> 00:26:01,872 and I know the timing is off and everything, 522 00:26:01,872 --> 00:26:03,874 but this is at your request. 523 00:26:03,874 --> 00:26:06,501 And you're right. We should be honest, 524 00:26:06,501 --> 00:26:10,505 and you should know who you're dating. 525 00:26:10,505 --> 00:26:12,675 You're ok with this, right? 526 00:26:12,675 --> 00:26:14,677 Yeah. 527 00:26:14,677 --> 00:26:17,096 I mean, the way you were talking, 528 00:26:17,096 --> 00:26:19,577 I thought it was gonna be much worse. 529 00:26:21,913 --> 00:26:23,894 Dawson? 530 00:26:23,894 --> 00:26:25,688 What? 531 00:26:25,688 --> 00:26:27,273 Would you hold my hand? 532 00:26:27,273 --> 00:26:29,587 Yeah. Sure. 533 00:26:56,948 --> 00:26:58,950 I'll see you later. 534 00:27:08,751 --> 00:27:10,483 Hey...you know, I missed you this morning. 535 00:27:10,483 --> 00:27:12,609 Uh...came in early. Movie stuff, you know. 536 00:27:12,609 --> 00:27:14,569 Well, anyway, as I'm kind of feeling 537 00:27:14,569 --> 00:27:15,946 like blowing off my lab report, 538 00:27:15,946 --> 00:27:17,572 if you want to go to a movie or something? 539 00:27:17,572 --> 00:27:19,283 That sounds great, but, you know, 540 00:27:19,283 --> 00:27:20,617 I'm so behind in my homework 541 00:27:20,617 --> 00:27:22,703 I don't think my GPA can afford it. 542 00:27:22,703 --> 00:27:25,415 Ok, well, maybe just a quick study break then. 543 00:27:25,415 --> 00:27:27,083 Ok. Yeah, I'll call you. 544 00:27:27,083 --> 00:27:29,085 Yeah? Definitely. Yeah. 545 00:27:29,085 --> 00:27:30,836 Dawson, look, about what we talked about last night-- 546 00:27:30,836 --> 00:27:32,422 Jen, I've... Really got to go, ok? 547 00:27:32,422 --> 00:27:35,258 But I'll...talk to you later. 548 00:27:35,258 --> 00:27:37,155 Yeah. Later. 549 00:27:48,917 --> 00:27:51,357 Question of the day: 550 00:27:51,357 --> 00:27:54,110 Do you think if someone is having an affair with multiple partners, 551 00:27:54,110 --> 00:27:57,447 they should tell both partners of the arrangement? 552 00:27:57,447 --> 00:27:59,156 An informal survey, Pacey? 553 00:27:59,156 --> 00:28:00,699 Oh, no, I think you'll agree that this is relevant 554 00:28:00,699 --> 00:28:02,868 what with STDs and AIDS running rampant, 555 00:28:02,868 --> 00:28:04,703 not to mention the moral implications. 556 00:28:04,703 --> 00:28:06,038 No. I agree. 557 00:28:06,038 --> 00:28:07,290 If you were intimately involved with someone else, 558 00:28:07,290 --> 00:28:08,623 I'd want to know. 559 00:28:08,623 --> 00:28:09,833 Me! 560 00:28:09,833 --> 00:28:11,502 Oh, no, no. Don't turn this around on me. 561 00:28:11,502 --> 00:28:13,212 Don't turn what around? 562 00:28:13,212 --> 00:28:14,255 The issue. 563 00:28:14,255 --> 00:28:16,006 Of, uh... And what is that? 564 00:28:16,006 --> 00:28:17,925 Well, do you like him, or do you like me? 565 00:28:17,925 --> 00:28:19,927 Ha ha! You know, you're very disarming 566 00:28:19,927 --> 00:28:21,554 when you start sounding your age. 567 00:28:21,554 --> 00:28:23,889 I saw you two at lunch yesterday and today again in the hallway 568 00:28:23,889 --> 00:28:26,016 laughing together. The way you brush his arm. 569 00:28:26,016 --> 00:28:27,435 Who's it gonna be, Tamara, 570 00:28:27,435 --> 00:28:29,103 me or Mr. Gold? 571 00:28:29,103 --> 00:28:31,147 You know, 572 00:28:31,147 --> 00:28:33,232 I never knew you were so bothered by this, Pacey, 573 00:28:33,232 --> 00:28:35,234 because I'd hate to think I have to choose. 574 00:28:35,234 --> 00:28:39,196 I mean... Benjie and I have so much in common. 575 00:28:39,196 --> 00:28:42,116 We love to talk about books and authors and... 576 00:28:42,116 --> 00:28:43,993 We're both big opera fans... 577 00:28:43,993 --> 00:28:46,412 Not to mention our legendary man troubles. 578 00:28:46,412 --> 00:28:47,830 Man troubles? 579 00:28:47,830 --> 00:28:51,625 Yes. Apparently, in your extensive research, 580 00:28:51,625 --> 00:28:54,337 you failed to detect that 581 00:28:54,337 --> 00:28:57,423 I'm not exactly Benjie’s type. 582 00:28:57,423 --> 00:28:59,175 No? 583 00:28:59,175 --> 00:29:01,010 Not unless you think I bear some resemblance 584 00:29:01,010 --> 00:29:02,178 to Mel Gibson. 585 00:29:02,178 --> 00:29:04,430 Mr. Gold is gay? 586 00:29:04,430 --> 00:29:06,599 Shh! 587 00:29:06,599 --> 00:29:08,767 That's not to be repeated. 588 00:29:08,767 --> 00:29:11,479 Oh, so, uh, I don't understand. 589 00:29:11,479 --> 00:29:14,482 Yesterday at the cafe, when I tried to hold your hand... 590 00:29:14,482 --> 00:29:16,526 And because we were in a public place 591 00:29:16,526 --> 00:29:18,861 where any number of students or teachers or parents 592 00:29:18,861 --> 00:29:22,031 could see us, I didn't let you? 593 00:29:22,031 --> 00:29:23,824 Ohh... 594 00:29:23,824 --> 00:29:26,243 Mm-hmm... 595 00:29:26,243 --> 00:29:27,723 Pacey... 596 00:29:29,934 --> 00:29:31,624 If you're confused about us, 597 00:29:31,624 --> 00:29:33,292 if you're trying to make sense 598 00:29:33,292 --> 00:29:35,670 out of what's happening between us... 599 00:29:35,670 --> 00:29:38,318 The best I can tell you is so am I. 600 00:29:41,029 --> 00:29:44,178 Yeah? Really? 601 00:29:44,178 --> 00:29:46,451 Yes. Really. 602 00:29:56,378 --> 00:29:58,317 Hey. 603 00:29:58,317 --> 00:30:01,070 I think you owe me about seven-eighths of a conversation. 604 00:30:01,070 --> 00:30:03,239 Yeah, I guess I do. 605 00:30:03,239 --> 00:30:05,491 I mean, it--it's probably just my own pathetic insecurity, 606 00:30:05,491 --> 00:30:08,118 but I...wanted a quick postmortem on last night, 607 00:30:08,118 --> 00:30:09,662 make sure you're ok on what we talked about. 608 00:30:09,662 --> 00:30:12,039 Yeah, I'm fine with it. 609 00:30:12,039 --> 00:30:13,916 Really? 610 00:30:13,916 --> 00:30:16,835 Yeah, I mean, besides, Jen, it's in the past. It's over and done with. 611 00:30:16,835 --> 00:30:18,379 Even if I really did have a problem, 612 00:30:18,379 --> 00:30:19,754 what can I do about it, right? 613 00:30:19,754 --> 00:30:21,507 You can tell me. 614 00:30:21,507 --> 00:30:23,467 Tell you what, Jen? 615 00:30:23,467 --> 00:30:24,927 I really feel you want me to say something, I don't know what it is. 616 00:30:24,927 --> 00:30:26,429 Well, then let me help you out. 617 00:30:26,429 --> 00:30:28,472 You could tell me why you've been avoiding me all day, 618 00:30:28,472 --> 00:30:30,307 or what's behind that look in your eyes, 619 00:30:30,307 --> 00:30:32,059 whether it's repulsion or jealousy or complete disapproval 620 00:30:32,059 --> 00:30:34,228 'cause I know I've never seen it from you before. 621 00:30:34,228 --> 00:30:36,606 You could tell me that you suddenly feel strange about us, 622 00:30:36,606 --> 00:30:39,316 that maybe we need a little break 'cause you don't seem to know me 623 00:30:39,316 --> 00:30:40,859 and--and maybe you never really did. 624 00:30:40,859 --> 00:30:42,194 Or-- 625 00:30:42,194 --> 00:30:44,988 and now I'll make it really easy for you, Dawson-- 626 00:30:44,988 --> 00:30:47,387 you could just tell me if I've left anything out. 627 00:30:52,058 --> 00:30:54,102 I didn't think so. 628 00:30:59,982 --> 00:31:01,297 So it wouldn't bother you? 629 00:31:01,297 --> 00:31:02,673 Why would it bother me? 630 00:31:02,673 --> 00:31:04,425 Because she's not a virgin. 631 00:31:04,425 --> 00:31:06,260 Because she's had sex with other guys! 632 00:31:06,260 --> 00:31:08,845 See, this is what I don't understand about you, Dawson. 633 00:31:08,845 --> 00:31:10,431 If the woman that I was hot for 634 00:31:10,431 --> 00:31:12,224 came up to me and in some confessional way 635 00:31:12,224 --> 00:31:13,892 told me she wasn't a virgin... 636 00:31:13,892 --> 00:31:15,645 Don't you see what she's doing for you? 637 00:31:15,645 --> 00:31:16,646 No. 638 00:31:16,646 --> 00:31:17,980 You don't see it? 639 00:31:17,980 --> 00:31:20,149 I don't. 640 00:31:20,149 --> 00:31:22,818 She's giving you an "in," Dawson. 641 00:31:22,818 --> 00:31:24,361 She's saying, "Look, I understand, 642 00:31:24,361 --> 00:31:26,739 "you're a little nervous about making the first move on me 643 00:31:26,739 --> 00:31:28,407 "because you're some romantic 644 00:31:28,407 --> 00:31:30,409 "who puts women like me up on a pedestal, so here, 645 00:31:30,409 --> 00:31:32,453 "I'm gonna give you the greatest gift 646 00:31:32,453 --> 00:31:33,996 "any desirable woman can give 647 00:31:33,996 --> 00:31:35,414 to a sexually inexperienced guy." 648 00:31:35,414 --> 00:31:37,207 "In"? Exactly! 649 00:31:37,207 --> 00:31:39,918 She's saying she wants it just as bad as you do, man. 650 00:31:39,918 --> 00:31:41,378 Your carnal needs are reciprocal. 651 00:31:41,378 --> 00:31:44,423 This is not about sex, Pacey, it's about romance. 652 00:31:44,423 --> 00:31:46,342 God, you've no idea what I'm talking about, do you? 653 00:31:46,342 --> 00:31:47,968 Yeah, I do. 654 00:31:47,968 --> 00:31:49,970 No, you don't, because what I was gonna say 655 00:31:49,970 --> 00:31:51,888 before this whole world-according-to-Pacey speech 656 00:31:51,888 --> 00:31:54,517 is that this has nothing to do with some stupid "in" 657 00:31:54,517 --> 00:31:56,893 or even getting Jen in the sack. It has to do with one thing. 658 00:31:56,893 --> 00:31:59,250 Right. The fact that you're scared. 659 00:32:01,336 --> 00:32:03,734 Listen, Dawson, 660 00:32:03,734 --> 00:32:05,277 the Jen Lindley 661 00:32:05,277 --> 00:32:07,321 that you have built up in your mind 662 00:32:07,321 --> 00:32:10,825 does not entirely exist, ok? 663 00:32:10,825 --> 00:32:13,285 In your movies, she can be whatever you want, 664 00:32:13,285 --> 00:32:15,329 but in real life, the script's got thrown out. 665 00:32:15,329 --> 00:32:16,706 So it seems. 666 00:32:16,706 --> 00:32:17,832 Listen... 667 00:32:17,832 --> 00:32:20,459 All I can say is enjoy it, man. 668 00:32:20,459 --> 00:32:22,294 Life has some pretty unexpected benefits. 669 00:32:22,294 --> 00:32:23,962 Yeah. 670 00:32:23,962 --> 00:32:27,550 I could do without all the unexpected plot twists, though. 671 00:32:27,550 --> 00:32:28,801 The virginal girlfriend... 672 00:32:28,801 --> 00:32:30,260 Who's not exactly a virgin. 673 00:32:30,260 --> 00:32:32,179 And the high school strike out artist... 674 00:32:32,179 --> 00:32:35,766 Who's now having an affair with his English teacher. 675 00:32:35,766 --> 00:32:37,852 Then there's also the happily married couple 676 00:32:37,852 --> 00:32:39,729 who's celebrating their 20th wedding anniversary tonight 677 00:32:39,729 --> 00:32:41,271 who's really not as happy as we thought. 678 00:32:41,271 --> 00:32:43,065 Yeah. 679 00:32:43,065 --> 00:32:44,858 That sucks, man. 680 00:32:46,485 --> 00:32:47,820 So, did you talk to your mom? 681 00:32:47,820 --> 00:32:50,072 Nope. Change of plan. 682 00:32:50,072 --> 00:32:52,970 Dawson, I thought you said you were gonna tell her. 683 00:32:56,641 --> 00:32:58,267 I'm gonna tell my dad. 684 00:33:12,323 --> 00:33:13,303 Hey. 685 00:33:13,303 --> 00:33:14,304 Hey. 686 00:33:14,304 --> 00:33:15,431 Hey. I didn't hear you come in. 687 00:33:16,682 --> 00:33:17,683 I'm not surprised. 688 00:33:17,683 --> 00:33:19,351 So tonight's the big night, huh? 689 00:33:19,351 --> 00:33:21,978 Do you have any idea how long 20 years is? 690 00:33:21,978 --> 00:33:24,314 And that doesn't even include the 4 years your mother and I dated. 691 00:33:24,314 --> 00:33:25,816 There's something I got to talk to you about-- 692 00:33:25,816 --> 00:33:27,401 Most of our college friends 693 00:33:27,401 --> 00:33:29,945 are already on their second marriages by now. 694 00:33:29,945 --> 00:33:31,988 We all got married at the same time, early 20s, 695 00:33:31,988 --> 00:33:33,949 which is a little young by today's-- 696 00:33:33,949 --> 00:33:35,158 I admit there's a strong possibility 697 00:33:35,158 --> 00:33:36,786 this is not the right time for this-- 698 00:33:36,786 --> 00:33:38,203 But you know, after 20 years, 699 00:33:38,203 --> 00:33:40,914 I can still say the same thing I did then. 700 00:33:40,914 --> 00:33:42,625 I can't imagine my life without her. 701 00:33:42,625 --> 00:33:43,626 Dad... 702 00:33:43,626 --> 00:33:44,877 What? 703 00:33:44,877 --> 00:33:46,336 There's something I got to tell you. 704 00:33:46,336 --> 00:33:48,004 Sound serious. What is it? 705 00:33:48,004 --> 00:33:50,132 It is, and I know this is the wrong time to talk about it, but-- 706 00:33:50,132 --> 00:33:52,175 Hi, Dawson. 707 00:33:52,175 --> 00:33:53,385 I'll be ready in a second, honey. 708 00:33:53,385 --> 00:33:55,408 Ok, fine. 709 00:34:02,498 --> 00:34:04,793 Uh...Dawson, I'm listening. 710 00:34:06,377 --> 00:34:07,879 Happy anniversary, Dad. 711 00:34:09,756 --> 00:34:11,111 Have a great time. 712 00:34:11,111 --> 00:34:12,613 Oh... 713 00:34:12,613 --> 00:34:14,135 That I will. 714 00:34:22,017 --> 00:34:23,916 Hi. 715 00:34:23,916 --> 00:34:26,001 Sorry, the kitchen's closed. 716 00:34:26,001 --> 00:34:27,419 Well, if you can survive the shock, 717 00:34:27,419 --> 00:34:29,755 I actually came to see you. 718 00:34:29,755 --> 00:34:32,132 I need some advice. 719 00:34:32,132 --> 00:34:34,844 On what field do you consider me an expert in? 720 00:34:34,844 --> 00:34:36,491 Dawson Leery. 721 00:34:38,117 --> 00:34:39,890 You know, I’m sort of busy here 722 00:34:39,890 --> 00:34:41,350 with these receipts and locking up. 723 00:34:41,350 --> 00:34:42,935 Maybe we could do this another time? 724 00:34:42,935 --> 00:34:45,979 I told him I wasn't a virgin. 725 00:34:45,979 --> 00:34:48,148 I think I have a minute. 726 00:34:48,148 --> 00:34:50,359 It's just that he seemed so disappointed in me 727 00:34:50,359 --> 00:34:52,528 which of course made me angry and, uh... 728 00:34:52,528 --> 00:34:55,656 Now I don't know where we are. 729 00:34:55,656 --> 00:34:57,616 Well... 730 00:34:57,616 --> 00:34:59,242 Let me tell you about Dawson. 731 00:34:59,242 --> 00:35:01,662 Granted he's articulate for his age, 732 00:35:01,662 --> 00:35:03,455 but he's not exactly mature. 733 00:35:03,455 --> 00:35:05,081 I mean, he's the classic only child. 734 00:35:05,081 --> 00:35:06,959 He pouts when things don't go his way, 735 00:35:06,959 --> 00:35:09,211 and he only sees things in black and white. 736 00:35:09,211 --> 00:35:10,629 Anything else confuses him. 737 00:35:10,629 --> 00:35:11,881 Yeah. 738 00:35:11,881 --> 00:35:13,507 And when it comes to women, 739 00:35:13,507 --> 00:35:15,425 there are popes who've had more experience. 740 00:35:15,425 --> 00:35:18,011 I mean, the guy was a shrimp until last summer. 741 00:35:18,011 --> 00:35:19,722 To say his sex life is limited 742 00:35:19,722 --> 00:35:21,139 is the understatement of the decade. 743 00:35:21,139 --> 00:35:22,725 It's barren. 744 00:35:22,725 --> 00:35:24,434 A desert. 745 00:35:24,434 --> 00:35:26,061 I don't envy you 746 00:35:26,061 --> 00:35:28,188 what you have to deal with, believe me. 747 00:35:28,188 --> 00:35:30,273 You're not trying to scare me off, are you? 748 00:35:30,273 --> 00:35:32,192 No. 749 00:35:32,192 --> 00:35:34,319 I'm just trying to tell you that every guy 750 00:35:34,319 --> 00:35:36,697 who grows up to be one of the good ones 751 00:35:36,697 --> 00:35:40,075 was probably a dweeb with girls when he was 15, too. 752 00:35:40,075 --> 00:35:42,619 So what would you do? 753 00:35:42,619 --> 00:35:45,330 Hmm...same as you. 754 00:35:45,330 --> 00:35:46,665 I'd get hurt. 755 00:35:46,665 --> 00:35:47,666 Mad. 756 00:35:47,666 --> 00:35:49,919 Confused. 757 00:35:49,919 --> 00:35:51,962 Ask people for advice. 758 00:35:51,962 --> 00:35:53,630 Maybe the wrong people, 759 00:35:53,630 --> 00:35:55,007 and then I'd wait. 760 00:35:55,007 --> 00:35:56,174 For what? 761 00:35:56,174 --> 00:35:59,428 For him to grow up, come around... 762 00:35:59,428 --> 00:36:01,388 Everything. 763 00:36:01,388 --> 00:36:03,098 And how long does that take? 764 00:36:03,098 --> 00:36:06,435 Oh, don't go by me. 765 00:36:06,435 --> 00:36:09,166 I'd probably be stupid enough to wait forever. 766 00:36:11,627 --> 00:36:14,338 Mind a little company? 767 00:36:18,009 --> 00:36:20,240 Can I ask you a question? 768 00:36:20,240 --> 00:36:23,326 How old are you, Tamara, like, 35? 769 00:36:23,326 --> 00:36:24,954 Something like that. 770 00:36:24,954 --> 00:36:27,623 Mm. You've been with other guys, right? 771 00:36:27,623 --> 00:36:30,542 Some, yes. 772 00:36:30,542 --> 00:36:32,419 A lot? 773 00:36:32,419 --> 00:36:34,149 Well, not a lot that mattered. 774 00:36:36,110 --> 00:36:39,051 And how many was that? 775 00:36:39,051 --> 00:36:42,554 That mattered? You want numbers? 776 00:36:42,554 --> 00:36:44,452 Well, let's see. 777 00:36:46,370 --> 00:36:48,894 There was one in high school, 778 00:36:48,894 --> 00:36:51,563 and... One in college... 779 00:36:51,563 --> 00:36:55,442 And since then, I'd say, uh... 780 00:36:55,442 --> 00:36:58,194 There've been 3. 781 00:36:58,194 --> 00:37:01,218 But no one for a few years. 782 00:37:04,430 --> 00:37:05,890 Oh. 783 00:37:08,893 --> 00:37:11,834 Great. Um, thanks. 784 00:37:11,834 --> 00:37:13,543 Pacey. 785 00:37:13,543 --> 00:37:15,087 Yeah? 786 00:37:15,087 --> 00:37:17,255 About the one in high school? 787 00:37:17,255 --> 00:37:18,423 Hmm? 788 00:37:18,423 --> 00:37:20,947 I didn't mean my high school. 789 00:37:28,100 --> 00:37:30,644 Well, it's been another busy week here in Capeside. 790 00:37:30,644 --> 00:37:31,895 Last 2 people 791 00:37:31,895 --> 00:37:33,730 I ever thought would agree on anything 792 00:37:33,730 --> 00:37:34,857 now do. 793 00:37:34,857 --> 00:37:37,651 Both Grams and Dawson officially think 794 00:37:37,651 --> 00:37:41,071 I'm a slut. 795 00:37:41,071 --> 00:37:42,614 You know, between you and me, 796 00:37:42,614 --> 00:37:44,658 I don't even know what the big deal is. 797 00:37:44,658 --> 00:37:46,284 I mean, in 2 years, 798 00:37:46,284 --> 00:37:48,787 nearly 55% of my peers will have had sex, 799 00:37:48,787 --> 00:37:51,373 and in 5 years, it'll be almost 100, 800 00:37:51,373 --> 00:37:54,459 and nobody will care when I did it. 801 00:37:54,459 --> 00:37:56,086 But as for now, 802 00:37:56,086 --> 00:37:59,756 it's an unfortunate and major deal. 803 00:37:59,756 --> 00:38:01,175 Who knows? 804 00:38:01,175 --> 00:38:02,718 Maybe by the time you wake up, 805 00:38:02,718 --> 00:38:05,178 a 15-year-old girl with a shady past 806 00:38:05,178 --> 00:38:06,617 won't be such a bad thing. 807 00:38:37,356 --> 00:38:40,089 Hanging out with all your friends? 808 00:38:40,089 --> 00:38:43,926 Yeah. That's why you weren't invited. 809 00:38:43,926 --> 00:38:46,365 Phasers on stun. I come in peace. 810 00:38:49,618 --> 00:38:51,600 You're gonna screw it up, you know. 811 00:38:51,600 --> 00:38:52,601 What? 812 00:38:52,601 --> 00:38:55,395 Jen. She came and talked to me. 813 00:38:55,395 --> 00:38:57,689 I told her, sit tight. He'll be back. 814 00:38:57,689 --> 00:39:00,316 Yeah, thanks. I appreciate it, Joey. 815 00:39:00,316 --> 00:39:03,570 I explained that it's just displaced anger, 816 00:39:03,570 --> 00:39:04,905 and you're mad at your mom and dad. 817 00:39:04,905 --> 00:39:06,740 I'm mad at the world, Joey. 818 00:39:06,740 --> 00:39:08,366 I'm a teenager. 819 00:39:08,366 --> 00:39:10,827 Oh, and by the way, we're old pals now, blondie and I, 820 00:39:10,827 --> 00:39:13,663 so, uh, you have any messages you want to get back to her, 821 00:39:13,663 --> 00:39:14,748 just let me know-- 822 00:39:14,748 --> 00:39:16,208 Look, Joey, whatever you've done, thanks, 823 00:39:16,208 --> 00:39:18,460 but I just don't want to talk about it right now. 824 00:39:18,460 --> 00:39:20,212 With you. 825 00:39:20,212 --> 00:39:21,213 Come on. 826 00:39:21,213 --> 00:39:22,839 Passing up a chance 827 00:39:22,839 --> 00:39:26,051 to dish about the girl of your dreams? 828 00:39:26,051 --> 00:39:28,511 I thought that's what you did with your friends. 829 00:39:28,511 --> 00:39:31,285 It is, except I’m not sure that we are. 830 00:39:33,621 --> 00:39:34,747 Oh. 831 00:39:35,915 --> 00:39:37,604 How droll. 832 00:39:37,604 --> 00:39:39,481 The tables have been turned. 833 00:39:39,481 --> 00:39:41,357 This isn't just about yesterday, Joey. 834 00:39:41,357 --> 00:39:43,443 It's last week, last month. 835 00:39:43,443 --> 00:39:45,779 It...everything between us recently. 836 00:39:45,779 --> 00:39:47,489 We just... 837 00:39:47,489 --> 00:39:49,992 We're not getting along the same way we used to. 838 00:39:49,992 --> 00:39:51,534 So the friendship, 839 00:39:51,534 --> 00:39:54,788 you don't think we're friends anymore? 840 00:39:54,788 --> 00:39:56,581 Oh, I don't... 841 00:39:56,581 --> 00:39:59,001 I don't know. Are we more? Are we less? 842 00:39:59,001 --> 00:40:03,922 I...all I know is, it's just not the way it used to be. 843 00:40:03,922 --> 00:40:06,466 Nothing is anymore. 844 00:40:06,466 --> 00:40:09,178 It's called social evolution, Dawson. 845 00:40:09,178 --> 00:40:11,013 What's strong enough flourishes, 846 00:40:11,013 --> 00:40:14,829 and what doesn't we look at behind glass cases in science museums. 847 00:40:16,413 --> 00:40:17,915 You and I? 848 00:40:19,500 --> 00:40:22,211 Are we museum-bound? 849 00:40:23,879 --> 00:40:25,589 I don't know about that. 850 00:40:30,970 --> 00:40:32,993 You get angry at me too easily. 851 00:40:32,993 --> 00:40:34,890 You're way too critical of me. 852 00:40:39,645 --> 00:40:40,792 You know, in some alternate universe, 853 00:40:40,792 --> 00:40:42,544 we must have been married, like, 50 years. 854 00:40:42,544 --> 00:40:44,880 Yeah, and I'm sure it was a wonderful wedding. 855 00:40:44,880 --> 00:40:45,881 Oh, the best. 856 00:40:45,881 --> 00:40:47,549 We each brought dates, I assume. 857 00:40:47,549 --> 00:40:50,927 Yeah, Jen was by my side throughout. 858 00:40:50,927 --> 00:40:53,638 And at the end of the evening, the inevitable question. 859 00:40:53,638 --> 00:40:55,265 Who do you take home? 860 00:40:55,265 --> 00:40:57,059 The date or the wife? 861 00:40:57,059 --> 00:40:58,685 Mmm. A dilemma. 862 00:40:58,685 --> 00:41:00,145 But fascinating. 863 00:41:00,145 --> 00:41:04,024 Faced with the choice, you stood, surveying your options. 864 00:41:04,024 --> 00:41:09,258 Your eyes drifted slowly... From her...to me... 865 00:41:11,135 --> 00:41:12,553 Then back to her... 866 00:41:14,429 --> 00:41:16,578 Then back to you? 867 00:41:16,578 --> 00:41:20,040 Yeah, but I was off having a drink with the rich guy at the bar. 868 00:41:20,040 --> 00:41:21,666 Until moneybags got fresh, 869 00:41:21,666 --> 00:41:23,710 and you needed somebody to bail you out. 870 00:41:23,710 --> 00:41:24,711 Really? 871 00:41:24,711 --> 00:41:25,754 Mm-hmm. 872 00:41:25,754 --> 00:41:27,256 I don't remember that part. 873 00:41:27,256 --> 00:41:28,924 Oh, I do, clear as day, absolutely. 874 00:41:28,924 --> 00:41:33,053 You...were definitely in need of a rescue. 875 00:41:33,053 --> 00:41:35,305 And were you man enough? 876 00:41:35,305 --> 00:41:39,955 Did you set aside your clearheaded analysis of the situation and act? 877 00:41:44,752 --> 00:41:48,381 Did we, uh, did we save each other that night, Dawson? 878 00:41:55,596 --> 00:41:58,703 I--you know, it gets so hazy at this point, 879 00:41:58,703 --> 00:42:00,872 I--I really can't remember. 880 00:42:00,872 --> 00:42:03,541 Couldn't tell ya. 881 00:42:03,541 --> 00:42:05,961 Well, when it comes back to you, 882 00:42:05,961 --> 00:42:10,382 I'd certainly be curious to hear how it all ended. 883 00:42:10,382 --> 00:42:12,154 You'll be my first call. 884 00:42:21,163 --> 00:42:23,519 Well...good night, Dawson. 885 00:42:23,519 --> 00:42:26,627 All this subtext is making me tired. 886 00:42:32,716 --> 00:42:34,114 Dawson? 887 00:42:34,114 --> 00:42:36,553 Yeah? 888 00:42:39,514 --> 00:42:41,767 No matter how the wedding turned out... 889 00:42:44,437 --> 00:42:48,878 I'm pretty sure I had a wonderful time up until the end. 890 00:42:48,878 --> 00:42:49,900 Yeah. 891 00:42:54,029 --> 00:42:55,530 Me, too. 892 00:43:12,131 --> 00:43:13,466 No doubt about it. 893 00:43:15,592 --> 00:43:17,052 Straight to the Smithsonian.