1 00:00:01,084 --> 00:00:02,587 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,587 --> 00:00:03,796 Who's Tim? 3 00:00:03,796 --> 00:00:05,408 Andie and Jack's older brother. 4 00:00:05,408 --> 00:00:06,464 He goes to Columbia. 5 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 Tim died, he's dead, okay? 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,385 Is your mother getting any help? 7 00:00:10,385 --> 00:00:12,012 You've been everything to me, 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,304 and it's a nice place for you. 9 00:00:13,304 --> 00:00:14,431 But for me, it's scary. 10 00:00:14,431 --> 00:00:16,098 Because I realize that aside from you, 11 00:00:16,098 --> 00:00:17,141 I don't have anything. 12 00:00:17,141 --> 00:00:19,019 You've got to get beyond your own ego 13 00:00:19,019 --> 00:00:21,312 and just forgive her. Fix this family. 14 00:00:21,312 --> 00:00:22,390 I'm sorry, Jack. 15 00:00:22,390 --> 00:00:25,401 There's obviously a lot more to you than pratfalls. 16 00:00:25,401 --> 00:00:26,625 Well, Joey. 17 00:00:27,235 --> 00:00:28,718 You ain't seen nothing yet. 18 00:00:38,454 --> 00:00:41,062 Oh, my god. I love Footloose. 19 00:00:41,062 --> 00:00:42,646 Don't you guys love to dance? 20 00:00:42,646 --> 00:00:43,939 I am so excited about the homecoming dance 21 00:00:43,939 --> 00:00:45,232 next weekend. 22 00:00:45,232 --> 00:00:46,775 The homecoming dance? 23 00:00:46,775 --> 00:00:49,361 Oh, my god. We're hanging out with marcia Brady. 24 00:00:49,361 --> 00:00:51,488 I don't understand. What's wrong with the school dance? 25 00:00:51,488 --> 00:00:53,699 I think what Pacey's just saying 26 00:00:53,699 --> 00:00:55,325 is we're not exactly the school dance type. 27 00:00:55,325 --> 00:00:57,578 Yeah, we'd rather watch a movie about a high school dance 28 00:00:57,578 --> 00:01:00,081 than actually set foot inside an over-decorated gym. 29 00:01:00,081 --> 00:01:02,290 In fact, this indictment of high school conventions 30 00:01:02,290 --> 00:01:03,584 isn't really just limited to dances. 31 00:01:03,584 --> 00:01:05,127 It kind of covers the whole spectrum 32 00:01:05,127 --> 00:01:06,087 of school-sponsored events. 33 00:01:06,087 --> 00:01:07,838 Case in point-- 34 00:01:07,838 --> 00:01:10,091 Joey, how many high school football games have you been to? 35 00:01:10,091 --> 00:01:11,299 None. Mm-hmm. 36 00:01:11,299 --> 00:01:12,593 And Dawson, how many pep rallies 37 00:01:12,593 --> 00:01:13,677 have you loyally attended? 38 00:01:13,677 --> 00:01:14,929 Zero. Mm-hmm. 39 00:01:14,929 --> 00:01:17,347 You guys are a bunch of cynics, you know that? 40 00:01:17,347 --> 00:01:18,724 What kind of high school memories 41 00:01:18,724 --> 00:01:20,101 are you guys going to have, 42 00:01:20,101 --> 00:01:21,226 if all you did in high school 43 00:01:21,226 --> 00:01:22,519 is bitch and moan about everything? 44 00:01:22,519 --> 00:01:24,813 Bitching memories. Moaning memories. 45 00:01:24,813 --> 00:01:26,314 You guys are completely sabotaging 46 00:01:26,314 --> 00:01:27,608 your high school experience. 47 00:01:27,608 --> 00:01:29,026 Guilty as charged. Now, Dawson, 48 00:01:29,026 --> 00:01:31,112 if you don't mind, would you turn the video back on? 49 00:01:31,112 --> 00:01:33,280 I really want to see who's responsible for Kevin bacon's 50 00:01:33,280 --> 00:01:35,011 roguish, devil-may-care hairdo. 51 00:01:39,224 --> 00:01:41,247 You mean you would rather watch a movie about something 52 00:01:41,247 --> 00:01:42,248 than doing it yourselves? 53 00:01:42,248 --> 00:01:43,310 Correct. 54 00:01:47,565 --> 00:01:49,275 Okay, what about sex? 55 00:01:51,111 --> 00:01:55,177 I mean, you guys are missing a major opportunity here. 56 00:01:55,177 --> 00:01:57,596 Why else do you think the Bible-thumpers in Footloose 57 00:01:57,596 --> 00:01:59,974 were so adamant about outlawing dancing? 58 00:01:59,974 --> 00:02:02,017 They believed it to be sinful. 59 00:02:02,017 --> 00:02:03,477 Are you saying dancing equals sex? 60 00:02:03,477 --> 00:02:05,520 No. I'm saying dancing 61 00:02:05,520 --> 00:02:07,460 could possibly be really great foreplay. 62 00:02:08,878 --> 00:02:10,567 I love the way you think. 63 00:02:10,567 --> 00:02:12,799 So, who's coming with me on Saturday? 64 00:03:13,901 --> 00:03:16,758 Okay... 65 00:03:16,758 --> 00:03:20,095 We're here. You gonna get out? 66 00:03:20,095 --> 00:03:21,930 I was thinking... 67 00:03:21,930 --> 00:03:23,682 What is it this morning? 68 00:03:23,682 --> 00:03:26,518 General teen angst or something specific? 69 00:03:26,518 --> 00:03:28,103 Bessie, if I tell you something, 70 00:03:28,103 --> 00:03:30,105 you promise to respond with nothing 71 00:03:30,105 --> 00:03:31,940 but sisterly advice -and/ -or concern? 72 00:03:31,940 --> 00:03:33,192 Of course. 73 00:03:33,192 --> 00:03:34,985 Okay... 74 00:03:34,985 --> 00:03:36,486 Jack kissed me. 75 00:03:36,486 --> 00:03:38,446 Ha ha ha ha! Oh, my god! 76 00:03:38,446 --> 00:03:39,614 I don't think cackling qualifies 77 00:03:39,614 --> 00:03:41,407 as concern or advice. 78 00:03:41,407 --> 00:03:43,244 I'm sorry, Joey, but Jack? 79 00:03:43,244 --> 00:03:44,494 Chore boy down at the Ice House? 80 00:03:44,494 --> 00:03:45,495 Yes. 81 00:03:45,495 --> 00:03:46,496 He kissed you? 82 00:03:46,496 --> 00:03:47,915 It was nothing, really. 83 00:03:47,915 --> 00:03:49,708 I mean, it happened and then it was over and-- 84 00:03:49,708 --> 00:03:51,210 So what's the problem then? 85 00:03:51,210 --> 00:03:52,544 Dawson? 86 00:03:52,544 --> 00:03:54,462 You didn't tell him, did you? 87 00:03:54,462 --> 00:03:56,048 No! 88 00:03:56,048 --> 00:03:57,591 I mean, here's the thing. 89 00:03:57,591 --> 00:03:59,009 I mean, this is a classic example 90 00:03:59,009 --> 00:04:00,677 of what I would tell Dawson the friend, 91 00:04:00,677 --> 00:04:02,721 but since Dawson the friend became Dawson the boyfriend, 92 00:04:02,721 --> 00:04:04,223 the concept of newsworthy events 93 00:04:04,223 --> 00:04:06,600 has become a little blurry, and... 94 00:04:06,600 --> 00:04:08,352 Well, now, look, here's the way I see it. 95 00:04:08,352 --> 00:04:10,604 Jack kissed you, right? 96 00:04:10,604 --> 00:04:12,064 It was a one-way kiss, right? 97 00:04:12,064 --> 00:04:13,232 Yeah. 98 00:04:13,232 --> 00:04:14,733 Surprise maneuver. 99 00:04:14,733 --> 00:04:16,985 Completely uninvited, all in all, no big deal. 100 00:04:16,985 --> 00:04:18,695 So you didn't do anything wrong. 101 00:04:18,695 --> 00:04:20,155 Don't beat yourself up over it. 102 00:04:20,155 --> 00:04:22,074 Really, Joey, if you want my advice, 103 00:04:22,074 --> 00:04:24,076 just put it behind you, concentrate on Dawson, 104 00:04:24,076 --> 00:04:26,287 pretend like it didn't happen. 105 00:04:26,287 --> 00:04:27,454 Like what didn't happen? 106 00:04:27,454 --> 00:04:30,582 Exactly. Ha ha ha. 107 00:04:30,582 --> 00:04:32,459 Thanks, Bess. 108 00:04:32,459 --> 00:04:34,523 See you. Okay. 109 00:04:38,652 --> 00:04:40,717 No way those are real. 110 00:04:40,717 --> 00:04:43,220 What, you think those are manmade? 111 00:04:43,220 --> 00:04:45,097 Jen, please. 112 00:04:45,097 --> 00:04:47,682 Physical enhancement caters not only to size. 113 00:04:47,682 --> 00:04:49,268 It can improve shape, direction, 114 00:04:49,268 --> 00:04:50,560 perk factor. 115 00:04:50,560 --> 00:04:52,354 That girl's had some work done. 116 00:04:52,354 --> 00:04:53,730 Well, Brett sure doesn't seem to mind. 117 00:04:53,730 --> 00:04:54,815 Oh, please. 118 00:04:54,815 --> 00:04:56,024 Brett Tompkins is a dim bulb 119 00:04:56,024 --> 00:04:58,026 with good hair and tight pants. 120 00:04:58,026 --> 00:04:59,486 A classic himbo. 121 00:04:59,486 --> 00:05:01,696 In other words, perfect. 122 00:05:01,696 --> 00:05:03,657 Well, if that's your type. 123 00:05:03,657 --> 00:05:05,451 Oh, what's the matter, Jen? 124 00:05:05,451 --> 00:05:06,910 Brett's too much man, 125 00:05:06,910 --> 00:05:09,037 not enough touchy-feely film auteur? 126 00:05:09,037 --> 00:05:10,664 Well, mark it down. 127 00:05:10,664 --> 00:05:12,416 Come Saturday night, Brett and Christy 128 00:05:12,416 --> 00:05:13,792 will be history. 129 00:05:13,792 --> 00:05:15,836 Saturday, Brett will be mine. 130 00:05:15,836 --> 00:05:17,421 Abby, that's pathetic. 131 00:05:17,421 --> 00:05:18,797 What, you're actually 132 00:05:18,797 --> 00:05:20,424 just gonna go to the homecoming dance 133 00:05:20,424 --> 00:05:21,842 to hit on somebody else's boyfriend? 134 00:05:21,842 --> 00:05:23,469 Well, my guidance counselor 135 00:05:23,469 --> 00:05:26,054 is always telling me to set goals for myself. 136 00:05:26,054 --> 00:05:27,431 You're on your own. 137 00:05:27,431 --> 00:05:29,266 Fine. Suit yourself. 138 00:05:29,266 --> 00:05:31,893 Stay at home and read scripture with grandma. 139 00:05:31,893 --> 00:05:34,562 Brett and I will drop you a line from Vegas. 140 00:05:34,562 --> 00:05:36,564 God! 141 00:05:36,564 --> 00:05:38,233 Don't pull me away 142 00:05:38,233 --> 00:05:39,734 like I'm some stupid dog on a leash. 143 00:05:39,734 --> 00:05:41,362 Well, how about acknowledging me 144 00:05:41,362 --> 00:05:42,737 when you see me outside, huh? 145 00:05:42,737 --> 00:05:44,365 Don't start with me. 146 00:05:44,365 --> 00:05:46,074 God! 147 00:05:46,074 --> 00:05:48,076 Promise me we will never air our relational crises 148 00:05:48,076 --> 00:05:50,204 in surround sound like that. 149 00:05:50,204 --> 00:05:53,999 I-- can't think of anything more embarrassing or immature. 150 00:05:53,999 --> 00:05:56,251 Deal. Okay. 151 00:05:56,251 --> 00:05:59,442 Good morning. 152 00:05:57,648 --> 00:05:59,463 Now, remind me again 153 00:05:59,463 --> 00:06:01,756 how Andie McPhee convinced us to go to this homecoming dance. 154 00:06:01,756 --> 00:06:04,051 Um, I think by promising us 155 00:06:04,051 --> 00:06:07,012 that dancing always ends in tawdry smut action? 156 00:06:07,012 --> 00:06:08,847 Oh. 157 00:06:08,847 --> 00:06:10,432 Could that possibly be our first mention of sex 158 00:06:10,432 --> 00:06:12,476 since we've been together? 159 00:06:12,476 --> 00:06:14,269 Possibly. 160 00:06:14,269 --> 00:06:15,520 Why is that? 161 00:06:15,520 --> 00:06:16,771 When we were friends, 162 00:06:16,771 --> 00:06:18,232 we talked about sex all the time. 163 00:06:18,232 --> 00:06:20,608 I think because we wanted to ease into the subject 164 00:06:20,608 --> 00:06:22,486 in order to make the transition 165 00:06:22,486 --> 00:06:24,696 from friend to lover unconfusing. 166 00:06:24,696 --> 00:06:26,656 Oh. Well, if-- if we are confused 167 00:06:26,656 --> 00:06:29,034 about the transition from friend to lover, 168 00:06:29,034 --> 00:06:31,703 um, I can only think of one thing 169 00:06:31,703 --> 00:06:32,620 that would truly cinch it. 170 00:06:32,620 --> 00:06:34,331 What do you suggest? 171 00:06:34,331 --> 00:06:36,708 That you put on your dancing shoes. 172 00:06:36,708 --> 00:06:38,085 Hey, guys. 173 00:06:38,085 --> 00:06:39,711 Hey, Jen. 174 00:06:39,711 --> 00:06:42,881 Oh, wipe the drool, Dawson. 175 00:06:42,881 --> 00:06:44,383 Uh, I don't like the two of them 176 00:06:44,383 --> 00:06:46,468 being so chummy. 177 00:06:46,468 --> 00:06:47,469 I mean, Abby is not 178 00:06:47,469 --> 00:06:49,846 a good influence for Jen. 179 00:06:49,846 --> 00:06:51,390 Ha ha. Is this genuine concern I'm hearing 180 00:06:51,390 --> 00:06:53,267 for Jen Lindley? 181 00:06:53,267 --> 00:06:54,976 Well, I just feel bad for her. 182 00:06:54,976 --> 00:06:56,644 I mean, she's had a hard time. 183 00:06:56,644 --> 00:06:58,730 Her grandpa just died. 184 00:06:58,730 --> 00:07:00,524 Maybe we should invite her to the dance. 185 00:07:00,524 --> 00:07:01,900 I mean, we're going as a group. 186 00:07:01,900 --> 00:07:03,151 It might be fun for her. 187 00:07:03,151 --> 00:07:05,153 Joey Potter, I applaud you. 188 00:07:05,153 --> 00:07:07,613 You earn major humanity points for this. 189 00:07:07,613 --> 00:07:08,698 Um, but don't you think 190 00:07:08,698 --> 00:07:09,950 we might make her feel worse 191 00:07:09,950 --> 00:07:11,285 than she already does? 192 00:07:11,285 --> 00:07:13,537 I don't know. 193 00:07:13,537 --> 00:07:15,163 I mean, all I know is 194 00:07:15,163 --> 00:07:17,374 that it is really hard to lose a family member, 195 00:07:17,374 --> 00:07:19,918 and--and I just think it might be fun for her. 196 00:07:19,918 --> 00:07:21,732 It--it's up to you. Your call. 197 00:07:23,401 --> 00:07:25,986 I'll see you later. 198 00:07:27,405 --> 00:07:29,282 Bye. 199 00:07:47,091 --> 00:07:48,363 So, since I'm in charge of transportation 200 00:07:48,363 --> 00:07:49,948 on Saturday, 201 00:07:49,948 --> 00:07:51,450 can I pick you up at your house, 202 00:07:51,450 --> 00:07:53,160 or do you want to meet somewhere else? 203 00:07:53,160 --> 00:07:54,244 Let's meet somewhere. 204 00:07:54,244 --> 00:07:55,245 Cool. 205 00:07:55,245 --> 00:07:56,913 How's your mom doing, anyway? 206 00:07:56,913 --> 00:07:59,541 She's having a good week. 207 00:07:59,541 --> 00:08:01,042 You know, Andie, if there's ever 208 00:08:01,042 --> 00:08:02,919 anything I can do, you just... 209 00:08:02,919 --> 00:08:04,921 Just ask me, all right? 210 00:08:04,921 --> 00:08:07,215 So, Witter... 211 00:08:07,215 --> 00:08:09,926 I hope you have your moves polished and ready, 212 00:08:09,926 --> 00:08:12,137 because I plan on making a dancing fool out of you. 213 00:08:12,137 --> 00:08:13,972 Sorry. No can do, McPhee. I don't dance. 214 00:08:13,972 --> 00:08:15,641 What do you mean, you don't dance? 215 00:08:15,641 --> 00:08:17,142 Well, it's simple. I don't like it, 216 00:08:17,142 --> 00:08:18,644 and I'm really not any good at it. 217 00:08:18,644 --> 00:08:20,145 It's bad enough that I'm just going. 218 00:08:20,145 --> 00:08:21,605 So don't expect me to get out there 219 00:08:21,605 --> 00:08:22,772 and start busting a move, 220 00:08:22,772 --> 00:08:24,274 because it's just not gonna happen. 221 00:08:24,274 --> 00:08:26,485 You are beyond immature. Well, you're overbearing. 222 00:08:26,485 --> 00:08:27,653 Boring. Hypersensitive. 223 00:08:27,653 --> 00:08:28,487 Vulgar. Pick you up at 7:00? 224 00:08:28,487 --> 00:08:29,821 Great. Okay. 225 00:08:29,821 --> 00:08:32,282 Are you two having a spat? 226 00:08:32,282 --> 00:08:34,326 No. It's just our usual passive-aggressive banter. 227 00:08:34,326 --> 00:08:35,827 No. Actually, 228 00:08:35,827 --> 00:08:37,538 we were just talking about the dance, 229 00:08:37,538 --> 00:08:39,456 and, hey, if you guys don't mind, 230 00:08:39,456 --> 00:08:41,458 I'd really like to invite my brother, Jack, to come along. 231 00:08:41,458 --> 00:08:42,959 You know, he's kind of a loner, 232 00:08:42,959 --> 00:08:44,461 and I think it'd be good for him. 233 00:08:44,461 --> 00:08:46,672 Actually, why don't we also invite Jen Lindley? 234 00:08:46,672 --> 00:08:48,215 Jack and Jen--a setup. 235 00:08:48,215 --> 00:08:49,757 I mean, I'm not sure they're a perfect match, 236 00:08:49,757 --> 00:08:50,758 but they're both single. 237 00:08:50,758 --> 00:08:52,678 I like it. I like it a lot. 238 00:08:52,678 --> 00:08:54,846 No. No, guys. This is a bad idea. 239 00:08:54,846 --> 00:08:56,097 You never know. It could work. 240 00:08:56,097 --> 00:08:57,765 A possible love connection. Let's do it. 241 00:08:57,765 --> 00:08:59,643 No, don't. No. Come on. 242 00:08:59,643 --> 00:09:01,895 Whenever you fix up two people who don't even know each other, 243 00:09:01,895 --> 00:09:03,522 it's just a recipe for disaster. 244 00:09:03,522 --> 00:09:06,483 Okay? This can only end badly, I promise you. Please? 245 00:09:06,483 --> 00:09:07,568 I'll set it up. 246 00:09:07,568 --> 00:09:08,569 Great. 247 00:09:08,569 --> 00:09:09,777 Bye-bye. 248 00:09:09,777 --> 00:09:13,135 Am I invisible? 249 00:09:28,025 --> 00:09:29,756 Hi. 250 00:09:29,756 --> 00:09:33,427 Dawson, have a seat. 251 00:09:33,427 --> 00:09:35,241 Okay. 252 00:09:40,954 --> 00:09:42,248 What's going on? 253 00:09:44,333 --> 00:09:48,942 Well... I know things got a little out of hand 254 00:09:48,942 --> 00:09:50,485 the other night, 255 00:09:50,485 --> 00:09:52,820 and, uh, well, 256 00:09:52,820 --> 00:09:54,322 I'm not sure what the segue is here, 257 00:09:54,322 --> 00:09:58,118 but your mother and I, after much talk, 258 00:09:58,118 --> 00:10:00,078 after much consideration... 259 00:10:00,078 --> 00:10:02,330 Have decided-- 260 00:10:02,330 --> 00:10:06,668 Um...honey, sometimes... 261 00:10:06,668 --> 00:10:10,380 You focus so hard on the solution... 262 00:10:10,380 --> 00:10:13,508 That when you step away, when you pull back, 263 00:10:13,508 --> 00:10:17,137 only then does the solution truly appear. 264 00:10:17,137 --> 00:10:21,057 Yes...right, and... 265 00:10:21,057 --> 00:10:24,144 As improbable as this approach might seem, 266 00:10:24,144 --> 00:10:26,480 sometimes it's the only one left, 267 00:10:26,480 --> 00:10:31,943 and, uh...in this case... It's the only one left. 268 00:10:31,943 --> 00:10:37,491 So what, um, we're trying to say is that... 269 00:10:37,491 --> 00:10:39,660 Is that... 270 00:10:39,660 --> 00:10:42,704 Your mother and I... 271 00:10:42,704 --> 00:10:45,352 Have decided to spend some time apart. 272 00:10:50,065 --> 00:10:52,088 Well... 273 00:10:52,088 --> 00:10:53,590 It sounds like you two 274 00:10:53,590 --> 00:10:56,301 have given this quite a bit of careful thought. 275 00:10:56,301 --> 00:10:57,678 Yes, honey, we have. 276 00:10:57,678 --> 00:10:59,471 Right. 277 00:10:59,471 --> 00:11:01,973 And so for me to suggest that you go back to counseling 278 00:11:01,973 --> 00:11:03,141 wouldn't make any difference. 279 00:11:03,141 --> 00:11:05,185 We've tried it. 280 00:11:05,185 --> 00:11:07,061 I guess it would do no good to suggest 281 00:11:07,061 --> 00:11:08,689 that you make a more concerted effort 282 00:11:08,689 --> 00:11:09,981 at trying to find a solution-- 283 00:11:09,981 --> 00:11:12,275 improve communication, possibly, 284 00:11:12,275 --> 00:11:14,068 more family outings, truth serum... 285 00:11:14,068 --> 00:11:16,154 Dawson... 286 00:11:16,154 --> 00:11:17,238 Your opinion is important to us, 287 00:11:17,238 --> 00:11:19,324 and we love you, 288 00:11:19,324 --> 00:11:20,492 but we're not open to suggestions 289 00:11:20,492 --> 00:11:21,951 on this one. 290 00:11:21,951 --> 00:11:24,496 Now, this is a conclusion, 291 00:11:24,496 --> 00:11:27,499 a conclusion... That we've reached. 292 00:11:27,499 --> 00:11:30,544 Yeah. 293 00:11:30,544 --> 00:11:32,650 Well, I conclude that your conclusion sucks. 294 00:11:53,587 --> 00:11:55,860 Why didn't we just let Pacey pick us up at the house? 295 00:11:55,860 --> 00:11:57,738 You know why, Jack. 296 00:11:57,738 --> 00:11:59,364 I know. 297 00:11:59,364 --> 00:12:02,200 Remember to strap Mom in for the evening? 298 00:12:02,200 --> 00:12:03,284 Not funny! 299 00:12:03,284 --> 00:12:05,870 She's not getting any better, you know. 300 00:12:05,870 --> 00:12:09,457 You know, Jack, I'd like a night off, okay? 301 00:12:09,457 --> 00:12:11,376 Just one night off, one attempt at fun. 302 00:12:11,376 --> 00:12:13,002 Can we do that, please? 303 00:12:13,002 --> 00:12:14,462 Well, then maybe I shouldn't be around. 304 00:12:14,462 --> 00:12:15,756 I'll just bring you down, Andie. 305 00:12:15,756 --> 00:12:17,090 I hate dances. 306 00:12:17,090 --> 00:12:18,508 I just--I don't do well at these things. 307 00:12:18,508 --> 00:12:20,260 Don't be silly. It'll be fun, okay? 308 00:12:20,260 --> 00:12:21,511 Besides, it's time we got you out 309 00:12:21,511 --> 00:12:23,388 and met some of Capeside's cuties. 310 00:12:23,388 --> 00:12:25,265 Heh heh. And who knows? 311 00:12:25,265 --> 00:12:26,850 You might meet the woman of your dreams tonight. 312 00:12:26,850 --> 00:12:28,309 Maybe. 313 00:12:28,309 --> 00:12:29,770 Maybe I already have. 314 00:12:30,895 --> 00:12:32,668 Oh, good. Here's Pacey. 315 00:12:34,253 --> 00:12:36,192 Squad car? 316 00:12:36,192 --> 00:12:37,652 Yeah, it's his dad's. 317 00:12:37,652 --> 00:12:41,009 They have a, uh, complex relationship. 318 00:12:54,314 --> 00:12:56,838 Look, I... 319 00:12:56,838 --> 00:12:58,360 I should get going. 320 00:13:01,447 --> 00:13:04,554 Gale, this is just a trial, okay? 321 00:13:04,554 --> 00:13:05,930 It's only temporary. 322 00:13:05,930 --> 00:13:10,727 Absolutely. Only temporary. 323 00:13:10,727 --> 00:13:12,186 Um, look... 324 00:13:12,186 --> 00:13:15,523 Um...are there rules? 325 00:13:15,523 --> 00:13:17,901 I mean, can we talk to each other? 326 00:13:17,901 --> 00:13:22,238 Of course we can talk to each other. 327 00:13:22,238 --> 00:13:24,637 You can call me whenever you need to. 328 00:13:27,556 --> 00:13:29,287 Go. 329 00:13:29,287 --> 00:13:31,226 Goodbye, Gale. 330 00:14:06,261 --> 00:14:08,242 Mom, are you all right? 331 00:14:09,494 --> 00:14:12,079 Uh, yeah, Dawson. I'm fine. 332 00:14:12,079 --> 00:14:13,581 Really, I'm fine. 333 00:14:13,581 --> 00:14:16,877 It's, uh... It's just the onions. 334 00:14:16,877 --> 00:14:19,128 You know, Mom, I don't have to go to this dance. 335 00:14:19,128 --> 00:14:21,631 I can stay--I'll stay home if you want me to. 336 00:14:21,631 --> 00:14:23,633 No, don't be silly, honey. 337 00:14:23,633 --> 00:14:26,553 Um, everything's fine. I'm--I'm fine. 338 00:14:26,553 --> 00:14:28,680 Will you turn around and tell me that? 339 00:14:28,680 --> 00:14:33,267 Um...why don't you go pick up Joey, honey... 340 00:14:33,267 --> 00:14:37,125 So you're not late for the dance. 341 00:14:39,419 --> 00:14:40,629 Go on. 342 00:14:55,811 --> 00:14:58,334 The light was clearly red, Pacey. 343 00:14:58,334 --> 00:15:00,378 Oh, no. It was turning red. There's a difference. 344 00:15:00,378 --> 00:15:01,671 I agree with you. 345 00:15:01,671 --> 00:15:03,423 Red means stop, but a light that's turning red, 346 00:15:03,423 --> 00:15:04,716 that's an invitation to hit the gas. 347 00:15:04,716 --> 00:15:05,717 What? No! 348 00:15:05,717 --> 00:15:06,968 It is! 349 00:15:06,968 --> 00:15:09,054 Dawson, Joey, hey. 350 00:15:09,054 --> 00:15:10,805 Um, Dawson, you know my brother, Jack, right? 351 00:15:10,805 --> 00:15:12,181 Yeah, we've met. 352 00:15:12,181 --> 00:15:13,516 Uh, kind of unofficially. 353 00:15:13,516 --> 00:15:15,268 And, of course, -you know , -Joey. 354 00:15:15,268 --> 00:15:16,477 Yeah, yeah, of course. 355 00:15:16,477 --> 00:15:18,438 So... Jen. 356 00:15:18,438 --> 00:15:19,439 Hey. 357 00:15:19,439 --> 00:15:23,068 Dawson--oh, wow. Everybody. 358 00:15:23,068 --> 00:15:25,152 Hey, Jen. This is Jack, my brother. 359 00:15:25,152 --> 00:15:27,280 Hi, Jack, Andie's brother. 360 00:15:27,280 --> 00:15:29,908 It's just Jack, actually. 361 00:15:29,908 --> 00:15:32,159 So shall we? 362 00:15:32,159 --> 00:15:33,160 Let's go. 363 00:15:33,160 --> 00:15:34,683 Ready? Yeah. 364 00:16:37,579 --> 00:16:39,853 So, you decided to slum it after all. 365 00:16:39,853 --> 00:16:41,228 Hey, Abby. 366 00:16:41,228 --> 00:16:43,272 I have to tell you, I love your dress. 367 00:16:43,272 --> 00:16:44,774 In fact, I have the same one. 368 00:16:44,774 --> 00:16:46,797 In a smaller size. 369 00:16:53,553 --> 00:16:54,534 Whoop! 370 00:16:54,534 --> 00:16:55,535 Oh! Oh! 371 00:16:55,535 --> 00:16:56,536 Sorry. 372 00:16:56,536 --> 00:16:57,912 No. It's my fault. Sorry. 373 00:16:59,914 --> 00:17:01,916 Aha. This is more my speed. 374 00:17:01,916 --> 00:17:05,045 One minute. 375 00:17:05,045 --> 00:17:07,047 Jen, I have an idea. 376 00:17:07,047 --> 00:17:11,092 Why don't you dance with my brother Jack? 377 00:17:11,092 --> 00:17:13,469 Hi...brother Jack. 378 00:17:13,469 --> 00:17:16,056 Heh. It's actually 379 00:17:16,056 --> 00:17:17,682 just plain Jack. 380 00:17:17,682 --> 00:17:19,517 Ooh. Oh, okay. 381 00:17:19,517 --> 00:17:20,894 Look, let me ask you something, then, 382 00:17:20,894 --> 00:17:23,270 just plain Jack. 383 00:17:23,270 --> 00:17:29,360 Do you get the feeling that we're being set up here? 384 00:17:29,360 --> 00:17:32,405 Oh, yeah? What makes you say that? 385 00:17:32,405 --> 00:17:34,490 Well, I mean, she's cute. She's nice. 386 00:17:34,490 --> 00:17:37,035 She's cute. He's cute. They've never met before. 387 00:17:37,035 --> 00:17:38,369 They're completely opposites, 388 00:17:38,369 --> 00:17:40,205 and it's gonna be ugly in about, oh, 20 minutes. 389 00:17:40,205 --> 00:17:41,789 Uh-uh. Uh-huh. 390 00:17:41,789 --> 00:17:43,875 So then my dad drove off 391 00:17:43,875 --> 00:17:47,754 left my mom crying over the kitchen sink. 392 00:17:47,754 --> 00:17:50,090 God, what I wouldn't give now for them 393 00:17:50,090 --> 00:17:53,342 to go back to their coffee table sex antics. 394 00:17:53,342 --> 00:17:57,346 I'm sorry, Dawson. 395 00:17:57,346 --> 00:17:58,890 You know, I'm just gonna let them 396 00:17:58,890 --> 00:18:00,892 work out their adolescent traumas on their own. 397 00:18:00,892 --> 00:18:02,936 Steer clear. 398 00:18:02,936 --> 00:18:05,354 Besides, there is a bright side. 399 00:18:05,354 --> 00:18:07,356 Oh, yeah? Mm-hmm. 400 00:18:07,356 --> 00:18:08,816 What's that? 401 00:18:08,816 --> 00:18:11,339 The coffee table is now available. 402 00:18:15,594 --> 00:18:18,409 Well, well, well. 403 00:18:18,409 --> 00:18:23,206 I dare say they like each other. 404 00:18:23,206 --> 00:18:25,208 Jack and Jen? Yeah. 405 00:18:25,208 --> 00:18:27,085 Andie and I sort of played matchmaker tonight. 406 00:18:27,085 --> 00:18:28,920 Why would you do that, Dawson? 407 00:18:28,920 --> 00:18:30,130 I mean, that's, like, 408 00:18:30,130 --> 00:18:31,631 the worst thing I've ever heard of. 409 00:18:31,631 --> 00:18:33,133 What? They both need to meet new people. 410 00:18:33,133 --> 00:18:34,550 They're both single. 411 00:18:34,550 --> 00:18:36,886 Yeah, but Jack is this nice, sweet guy, 412 00:18:36,886 --> 00:18:38,805 and Jen is this barracuda. 413 00:18:38,805 --> 00:18:40,347 It'll never work. 414 00:18:40,347 --> 00:18:43,184 Why are you getting so worked up about this? 415 00:18:43,184 --> 00:18:44,811 I'm not getting worked up, Dawson. 416 00:18:44,811 --> 00:18:48,106 I just--I have an opinion, that's all. 417 00:18:48,106 --> 00:18:51,671 Well, alert the media. 418 00:19:06,519 --> 00:19:07,875 Come on, Pacey, what do you say? 419 00:19:07,875 --> 00:19:09,585 Do you want to dance? 420 00:19:09,585 --> 00:19:11,629 I'm sorry. I told you, McPhee, I don't dance. 421 00:19:11,629 --> 00:19:13,131 I don't believe you. 422 00:19:13,131 --> 00:19:15,175 I think that you're holding out on me 423 00:19:15,175 --> 00:19:16,801 in some power move 424 00:19:16,801 --> 00:19:18,469 to keep control on this relationship. 425 00:19:18,469 --> 00:19:20,013 What relationship? 426 00:19:20,013 --> 00:19:21,764 Hmm. 427 00:19:21,764 --> 00:19:24,309 Come on. Please? Just a slow dance? 428 00:19:24,309 --> 00:19:27,353 I told you, McPhee, I don't dance. 429 00:19:27,353 --> 00:19:29,563 That includes dances of all speeds, 430 00:19:29,563 --> 00:19:30,857 of all types, from all cultures, 431 00:19:30,857 --> 00:19:32,275 including, but not limited to, 432 00:19:32,275 --> 00:19:33,776 slow dances, fast dances, 433 00:19:33,776 --> 00:19:35,236 and whatever it was 434 00:19:35,236 --> 00:19:37,155 that Patrick Swayze was doing in dirty dancing. 435 00:19:37,155 --> 00:19:39,782 You know, Pacey, you can be so stubborn sometimes. 436 00:19:39,782 --> 00:19:41,909 Fine. If you don't want to dance with me, 437 00:19:41,909 --> 00:19:43,598 I'll just find someone who will. 438 00:19:46,185 --> 00:19:49,437 Just don't hurt the poor guy, would you? 439 00:20:15,568 --> 00:20:18,905 Okay. Time to switch partners. 440 00:20:18,905 --> 00:20:20,948 Uh, actually, um, I think I'm gonna go outside 441 00:20:20,948 --> 00:20:22,200 and get some air, 442 00:20:22,200 --> 00:20:23,993 but thanks for the dance, Jack. 443 00:20:23,993 --> 00:20:28,706 Yeah, sure. Anytime, Jen. 444 00:20:28,706 --> 00:20:31,500 Okay, Dawson, I guess it's just you and me, 445 00:20:31,500 --> 00:20:32,877 because I do not intend 446 00:20:32,877 --> 00:20:34,003 to spend the entire evening 447 00:20:34,003 --> 00:20:35,296 dancing with my brother. 448 00:20:35,296 --> 00:20:38,465 So, Jack, sweep your boss off her feet. 449 00:20:38,465 --> 00:20:41,468 Ahem. 450 00:20:41,468 --> 00:20:44,013 Boss, um... 451 00:20:44,013 --> 00:20:46,182 Yeah? 452 00:20:46,182 --> 00:20:48,142 Look, Joey, I know you've been avoiding me-- 453 00:20:48,142 --> 00:20:49,310 I haven't been avoiding you, Jack. 454 00:20:49,310 --> 00:20:50,853 No, no. It's all right, 455 00:20:50,853 --> 00:20:51,938 because I just want you to know 456 00:20:51,938 --> 00:20:53,231 that I take full responsibility. 457 00:20:53,231 --> 00:20:54,315 Full responsibility? 458 00:20:54,315 --> 00:20:55,942 For kissing you. 459 00:20:55,942 --> 00:20:57,443 You know, I apologize. I crossed the line. 460 00:20:57,443 --> 00:20:59,862 Yeah, you did, Jack, 461 00:20:59,862 --> 00:21:01,948 because I have a boyfriend, and you knew that, 462 00:21:01,948 --> 00:21:03,532 and now, thanks to you, 463 00:21:03,532 --> 00:21:05,451 I feel guilty every time I look at him, over nothing. 464 00:21:05,451 --> 00:21:06,911 In fact, I don't even think 465 00:21:06,911 --> 00:21:08,495 we should be having this conversation right now. 466 00:21:08,495 --> 00:21:09,642 Uh-- 467 00:21:18,318 --> 00:21:20,591 Did I mention that you weren't supposed to follow me? 468 00:21:20,591 --> 00:21:22,843 I just want to apologize, Joey. That's all I want to do. 469 00:21:22,843 --> 00:21:24,762 Fine. You apologized. 470 00:21:24,762 --> 00:21:26,264 Noted. See you later. 471 00:21:26,264 --> 00:21:27,890 Wait a minute. Wait. 472 00:21:27,890 --> 00:21:29,725 What are you so angry about? 473 00:21:29,725 --> 00:21:31,852 Why am I so angry? 474 00:21:31,852 --> 00:21:33,438 I am angry because you didn't respect me 475 00:21:33,438 --> 00:21:35,189 or my relationship. 476 00:21:35,189 --> 00:21:37,191 What you did was so rude and inappropriate that-- 477 00:21:37,191 --> 00:21:39,068 I think there's something else going on here. 478 00:21:39,068 --> 00:21:40,778 What? 479 00:21:40,778 --> 00:21:43,156 It's all this anger that you're expressing. 480 00:21:43,156 --> 00:21:45,032 It doesn't make any sense, okay? It doesn't add up. 481 00:21:45,032 --> 00:21:46,659 What are you talking about? 482 00:21:46,659 --> 00:21:49,412 I don't think you're angry with me for kissing you. 483 00:21:49,412 --> 00:21:51,580 I think you're angry with yourself 484 00:21:51,580 --> 00:21:52,685 for kissing me back. 485 00:22:38,982 --> 00:22:41,839 You know what I admire most about you, Brett? 486 00:22:41,839 --> 00:22:44,737 That you work all of your muscle groups equally. 487 00:22:53,163 --> 00:22:55,602 I wanted to say thanks for inviting me tonight 488 00:22:55,602 --> 00:22:56,770 and everything. 489 00:22:56,770 --> 00:22:57,771 Actually, I had 490 00:22:57,771 --> 00:22:59,399 a surprisingly good time, but-- 491 00:22:59,399 --> 00:23:01,192 Had? Why are you speaking in the past tense? 492 00:23:01,192 --> 00:23:02,567 I mean, the party's still going. 493 00:23:02,567 --> 00:23:04,695 I--I think it's about over for me. 494 00:23:04,695 --> 00:23:06,155 I'm--I'm just sort of beat, 495 00:23:06,155 --> 00:23:07,614 so if you don't mind, I'm gonna head home. 496 00:23:07,614 --> 00:23:09,409 M-Mind? Of course I mind. 497 00:23:09,409 --> 00:23:10,784 I mean, we were just in the middle 498 00:23:10,784 --> 00:23:12,078 of a very interesting conversation. 499 00:23:12,078 --> 00:23:13,829 We were sharing and getting to know each other, 500 00:23:13,829 --> 00:23:15,331 and now you just want to leave? 501 00:23:15,331 --> 00:23:16,416 Andie, I'm gonna take off. 502 00:23:16,416 --> 00:23:18,876 Oh, perfect! Then you can walk Jen home. 503 00:23:18,876 --> 00:23:20,503 Yeah, well, you wanna go? 504 00:23:20,503 --> 00:23:22,963 Jack, what the hell happened? 505 00:23:22,963 --> 00:23:25,632 Look, you really should talk to Joey about this. 506 00:23:25,632 --> 00:23:27,968 Yeah, well, I'm asking you. 507 00:23:27,968 --> 00:23:29,429 Look, it was a weird night, 508 00:23:29,429 --> 00:23:31,680 the moon was full-- it just happened. 509 00:23:31,680 --> 00:23:33,433 So you kissed my girlfriend. 510 00:23:33,433 --> 00:23:35,059 Yeah, I did. 511 00:23:35,059 --> 00:23:37,561 I'm not gonna apologize for it, man, 512 00:23:37,561 --> 00:23:39,188 because the truth is, I'd do it again, 513 00:23:39,188 --> 00:23:41,232 so let's just not make this 514 00:23:41,232 --> 00:23:43,025 into some high school rumble, all right? 515 00:23:43,025 --> 00:23:44,797 Because neither of us are the type. 516 00:23:46,341 --> 00:23:47,571 Oh, my god! Jack! 517 00:23:47,571 --> 00:23:48,301 Dawson, what are you doing? 518 00:23:49,719 --> 00:23:51,471 I'm fine. I'm fine. 519 00:23:55,183 --> 00:23:58,374 Heh. Nice punch, champ. 520 00:23:58,374 --> 00:24:01,898 Ooh. Who knew he had so much testosterone? 521 00:24:20,166 --> 00:24:22,168 Uh... 522 00:24:24,129 --> 00:24:26,569 Hey, Christy. 523 00:24:26,569 --> 00:24:28,404 What are you doing out here all by yourself? 524 00:24:28,404 --> 00:24:31,907 Just thinking. You know. 525 00:24:31,907 --> 00:24:34,201 About what? 526 00:24:34,201 --> 00:24:36,078 The usual-- 527 00:24:36,078 --> 00:24:38,747 Why my boyfriend will flirt with anything in a short skirt, 528 00:24:38,747 --> 00:24:42,502 and why I lack the self-esteem to stop him. 529 00:24:42,502 --> 00:24:45,629 Well, if you need a boost, you came to the right place, 530 00:24:45,629 --> 00:24:48,007 because I personally know about 800 guys 531 00:24:48,007 --> 00:24:49,716 who would line up to replace Brett 532 00:24:49,716 --> 00:24:51,594 if he ever exited the picture, 533 00:24:51,594 --> 00:24:52,845 and that's just in this school. 534 00:24:52,845 --> 00:24:54,679 If you added the neighboring school districts, 535 00:24:54,679 --> 00:24:55,722 we could triple that number. 536 00:24:55,722 --> 00:24:57,600 Right. 537 00:24:57,600 --> 00:25:01,020 Come on, Christy, are you joking? 538 00:25:01,020 --> 00:25:02,563 Listen, I may not hang out 539 00:25:02,563 --> 00:25:04,440 with the beautiful people of Capeside, 540 00:25:04,440 --> 00:25:05,983 but I'd like to think 541 00:25:05,983 --> 00:25:08,319 I have my finger on the pulse of the common man, 542 00:25:08,319 --> 00:25:10,112 and, believe me, that pulse quickens considerably 543 00:25:10,112 --> 00:25:12,573 when you walk by. 544 00:25:12,573 --> 00:25:16,494 You're embarrassing me, Pacey. 545 00:25:16,494 --> 00:25:19,142 I'm sorry. I just thought you should know. 546 00:25:22,479 --> 00:25:26,274 Well, have a good night, Christy. 547 00:25:29,277 --> 00:25:30,694 Pacey? 548 00:25:32,238 --> 00:25:33,844 Yeah? 549 00:25:33,844 --> 00:25:35,679 Are you one of them? 550 00:25:35,679 --> 00:25:37,890 Excuse me? 551 00:25:37,890 --> 00:25:41,143 I was just wondering 552 00:25:41,143 --> 00:25:43,875 if you were one of those quick pulses. 553 00:25:47,128 --> 00:25:50,903 Uh... 554 00:25:50,903 --> 00:25:53,447 Yeah. Of course I am. 555 00:25:53,447 --> 00:25:55,782 I think you're incredible, Christy. 556 00:25:55,782 --> 00:25:57,076 Uh... 557 00:25:57,076 --> 00:25:59,807 You already knew that. 558 00:26:02,143 --> 00:26:06,586 You know, as lame as these school dances can be... 559 00:26:06,586 --> 00:26:08,254 There's always that one moment 560 00:26:08,254 --> 00:26:10,276 that seems to make it all worthwhile. 561 00:26:12,487 --> 00:26:14,468 So, uh... 562 00:26:14,468 --> 00:26:17,971 What do you say, Pacey? 563 00:26:17,971 --> 00:26:20,078 Will you dance with me? 564 00:26:24,957 --> 00:26:26,918 Yeah. 565 00:27:14,966 --> 00:27:18,449 Hello. 566 00:27:18,449 --> 00:27:19,679 Hello? 567 00:27:21,765 --> 00:27:23,203 Would you believe 568 00:27:23,203 --> 00:27:24,622 I now have access to the home shopping network 569 00:27:24,622 --> 00:27:25,789 24 hours a day? 570 00:27:25,789 --> 00:27:29,752 Hi. 571 00:27:29,752 --> 00:27:31,295 How are you? 572 00:27:31,295 --> 00:27:37,176 We have... A big house. 573 00:27:37,176 --> 00:27:39,637 I never realized just how big our house was 574 00:27:39,637 --> 00:27:42,097 before tonight. 575 00:27:42,097 --> 00:27:44,725 I, um... 576 00:27:44,725 --> 00:27:47,144 I can still call it "our house," can't I? 577 00:27:47,144 --> 00:27:48,812 Yes, it is our house. 578 00:27:51,064 --> 00:27:53,900 I don't know, Mitch. I don't know if I can do this. 579 00:27:53,900 --> 00:27:56,820 Yes, you can. 580 00:27:56,820 --> 00:27:58,572 Because you have to. 581 00:27:58,572 --> 00:27:59,823 But why? 582 00:27:59,823 --> 00:28:02,451 Why do I have to? 583 00:28:02,451 --> 00:28:05,496 Because no matter how big our house is, 584 00:28:05,496 --> 00:28:09,124 right now, it's far too small for the two of us. 585 00:28:13,796 --> 00:28:17,591 Well...just remember, Mitch, 586 00:28:17,591 --> 00:28:21,470 um, the door to this house, it's always open. 587 00:28:21,470 --> 00:28:24,473 I will. 588 00:28:24,473 --> 00:28:26,517 Have a good night, Gale. 589 00:28:26,517 --> 00:28:29,603 Bye. 590 00:28:59,903 --> 00:29:01,885 You guys gonna be able to get home okay? 591 00:29:01,885 --> 00:29:03,512 Yeah, we'll be fine. 592 00:29:03,512 --> 00:29:04,888 Your ex-boyfriend can punch. 593 00:29:04,888 --> 00:29:06,515 So I see. 594 00:29:06,515 --> 00:29:08,141 Yeah. Well, you'd better get out of here 595 00:29:08,141 --> 00:29:09,142 before he wants a rematch. 596 00:29:09,142 --> 00:29:11,520 Come on. 597 00:29:11,520 --> 00:29:14,481 Hey, uh, Andie... 598 00:29:14,481 --> 00:29:16,233 I'm sorry. 599 00:29:16,233 --> 00:29:18,402 You take care of him, okay? 600 00:29:18,402 --> 00:29:21,593 You got it. Come on. 601 00:29:50,747 --> 00:29:51,811 Dawson! 602 00:29:51,811 --> 00:29:54,187 Dawson, where are you going? 603 00:29:54,187 --> 00:29:55,564 Home. 604 00:29:55,564 --> 00:29:56,941 No. I want to talk about this. 605 00:29:56,941 --> 00:29:58,609 First you run away. Now you want to talk. 606 00:29:58,609 --> 00:30:00,402 No. Look, about the kiss-- I know all about the kiss. 607 00:30:00,402 --> 00:30:02,446 No, you don't! Joey, you kissed somebody else! 608 00:30:02,446 --> 00:30:04,197 What else is there to know? It wasn't like that. 609 00:30:04,197 --> 00:30:06,867 He kissed me, and I just didn't... 610 00:30:06,867 --> 00:30:09,829 Stop him. 611 00:30:09,829 --> 00:30:11,538 Look, I'm sorry, Dawson, okay? 612 00:30:11,538 --> 00:30:13,666 It was a mistake, a poor error in judgment, 613 00:30:13,666 --> 00:30:15,751 and that's it! And for you to blow this 614 00:30:15,751 --> 00:30:18,086 into some earth-shattering scene of cinematic proportions... 615 00:30:18,086 --> 00:30:19,755 Wait a minute. You're not gonna do that to me. 616 00:30:19,755 --> 00:30:21,674 Do what? Use who I am against me 617 00:30:21,674 --> 00:30:23,258 to divert from the fact that you screwed up. 618 00:30:23,258 --> 00:30:24,551 I said I was sorry! 619 00:30:24,551 --> 00:30:25,761 What else do you want me to say? 620 00:30:25,761 --> 00:30:27,262 There's nothing you can say, Joey! 621 00:30:27,262 --> 00:30:28,889 There's no justifiable reason 622 00:30:28,889 --> 00:30:31,266 why the girl who spent the last 15 years of her life 623 00:30:31,266 --> 00:30:32,893 pretending I was the only thing she wanted 624 00:30:32,893 --> 00:30:33,978 ended up kissing some other guy 625 00:30:33,978 --> 00:30:35,354 and lying about it! 626 00:30:35,354 --> 00:30:37,063 Look, I didn't lie to you, Dawson! 627 00:30:37,063 --> 00:30:38,858 That kiss was not my doing. 628 00:30:38,858 --> 00:30:40,066 Not your doing? No! 629 00:30:40,066 --> 00:30:41,485 Did you metaphysically leave your body 630 00:30:41,485 --> 00:30:43,153 the exact second your lips touched his? 631 00:30:43,153 --> 00:30:45,739 Don't do this! Don't punish me to make yourself feel better. 632 00:30:45,739 --> 00:30:46,782 Oh, so I'm the bad guy. 633 00:30:46,782 --> 00:30:48,074 Yeah! I guess you are. 634 00:30:48,074 --> 00:30:49,618 You cheat on me, and I'm the bad guy! 635 00:30:49,618 --> 00:30:51,244 Yes! Don't you get it? 636 00:30:51,244 --> 00:30:53,121 This isn't about some stupid kiss, Dawson! 637 00:30:53,121 --> 00:30:54,790 No. It's about us. 638 00:30:54,790 --> 00:30:55,999 No! It's about me! 639 00:30:55,999 --> 00:30:57,376 For once, it's about me, Dawson! 640 00:30:57,376 --> 00:30:59,941 That's what I've been trying to tell you. 641 00:31:21,191 --> 00:31:24,528 Well...this is-- this is my stop. 642 00:31:24,528 --> 00:31:26,446 All right. Um... 643 00:31:26,446 --> 00:31:29,282 My god, it's really starting to swell. 644 00:31:29,282 --> 00:31:30,325 Oh, yeah. 645 00:31:30,325 --> 00:31:32,202 Well, I probably deserved it. 646 00:31:32,202 --> 00:31:34,183 I made a scene when I should have just left things alone. 647 00:31:36,435 --> 00:31:38,375 You really like her, don't you? 648 00:31:38,375 --> 00:31:39,418 Joey? 649 00:31:39,418 --> 00:31:41,211 What makes you say that? 650 00:31:41,211 --> 00:31:43,047 Well, I don't think I know of a guy 651 00:31:43,047 --> 00:31:44,297 who would take a punch like that 652 00:31:44,297 --> 00:31:45,549 for a girl he doesn't like. 653 00:31:45,549 --> 00:31:47,551 Well, I don't know, maybe I have no chance, 654 00:31:47,551 --> 00:31:49,302 but, you know, I've always been sort of a sucker 655 00:31:49,302 --> 00:31:50,596 for lost causes, I guess. 656 00:31:50,596 --> 00:31:52,639 No, not a sucker, a romantic, 657 00:31:52,639 --> 00:31:54,266 and there's nothing wrong with that. 658 00:31:54,266 --> 00:31:56,769 Romantic? I mean, that's like a nice word 659 00:31:56,769 --> 00:31:57,665 for...loser. 660 00:31:59,417 --> 00:32:01,314 Oh! Ice. 661 00:32:01,314 --> 00:32:03,233 You should really get some ice on that. 662 00:32:03,233 --> 00:32:04,944 Yeah. 663 00:32:04,944 --> 00:32:08,739 And...I... 664 00:32:08,739 --> 00:32:10,156 Should go... Go... 665 00:32:10,156 --> 00:32:10,908 Inside. 666 00:32:10,908 --> 00:32:11,846 Yeah. 667 00:32:14,473 --> 00:32:16,017 Hey, you know, Jack, um... 668 00:32:18,143 --> 00:32:20,375 I had a really good time tonight, um, 669 00:32:20,375 --> 00:32:23,503 and I think I've got you to thank for that. 670 00:32:23,503 --> 00:32:25,380 Why? I didn't really do anything. 671 00:32:25,380 --> 00:32:27,674 No, no. You did. 672 00:32:27,674 --> 00:32:29,676 When you were with me, 673 00:32:29,676 --> 00:32:31,344 you did a really good job of pretending 674 00:32:31,344 --> 00:32:32,742 that you didn't want to be with somebody else. 675 00:32:35,870 --> 00:32:37,810 Good night. 676 00:32:37,810 --> 00:32:39,791 Good night, Jen. 677 00:32:44,754 --> 00:32:46,026 Hey, Jack? 678 00:32:46,026 --> 00:32:47,820 Yeah. 679 00:32:47,820 --> 00:32:51,824 Keep fighting for your lost causes. 680 00:32:51,824 --> 00:32:53,763 You never know when your luck might change. 681 00:34:21,517 --> 00:34:24,416 I thought you didn't dance, Pacey. 682 00:34:24,416 --> 00:34:26,793 You know, I've been looking for you. 683 00:34:26,793 --> 00:34:30,172 In fact, I've been looking everywhere for you. 684 00:34:30,172 --> 00:34:32,507 You said you didn't dance, Pacey. 685 00:34:32,507 --> 00:34:34,676 Well, did you see me out there? 686 00:34:34,676 --> 00:34:37,012 Come on, you could hardly call that dancing. 687 00:34:37,012 --> 00:34:38,931 No. I'd call it foreplay. 688 00:34:38,931 --> 00:34:40,682 But then again, we don't owe any explanations 689 00:34:40,682 --> 00:34:42,517 to each other, do we? 690 00:34:42,517 --> 00:34:44,186 I mean, we're just sparring partners, right? 691 00:34:44,186 --> 00:34:45,896 We don't mean anything more to each other than that. 692 00:34:45,896 --> 00:34:47,773 That's not true. 693 00:34:47,773 --> 00:34:49,315 You know that's not true, Andie. 694 00:34:49,315 --> 00:34:52,027 I was--I was having 695 00:34:52,027 --> 00:34:53,237 a wonderful time with you tonight. 696 00:34:53,237 --> 00:34:54,487 I was! 697 00:34:54,487 --> 00:34:56,364 It's just--when I ran into Christy, 698 00:34:56,364 --> 00:34:58,700 I don't know--I just-- 699 00:34:58,700 --> 00:35:00,410 I got swept up in the moment. 700 00:35:00,410 --> 00:35:02,162 Yeah, well, it's too bad 701 00:35:02,162 --> 00:35:03,455 that I'm not the kind of girl 702 00:35:03,455 --> 00:35:04,957 who can sweep you away. 703 00:35:04,957 --> 00:35:06,583 Come on, Andie. Andie. 704 00:35:06,583 --> 00:35:09,544 Come on. You know that's not what I meant. 705 00:35:09,544 --> 00:35:11,504 It's just-- 706 00:35:11,504 --> 00:35:14,007 I don't know-- Christy, she's... 707 00:35:14,007 --> 00:35:15,425 She's--she's like a fantasy. 708 00:35:15,425 --> 00:35:17,510 And, come on, you can't tell me 709 00:35:17,510 --> 00:35:19,012 you haven't wanted to act out a fantasy, 710 00:35:19,012 --> 00:35:20,639 I mean, even if just for a moment. 711 00:35:20,639 --> 00:35:22,141 Even if you knew it was wrong. 712 00:35:22,141 --> 00:35:25,790 I was trying to act out a fantasy all night, Pacey. 713 00:35:29,334 --> 00:35:30,461 Why do you like me? 714 00:35:31,796 --> 00:35:32,818 What? 715 00:35:32,818 --> 00:35:35,361 Why do you like me? 716 00:35:35,361 --> 00:35:36,989 I'm a screwup, Andie. 717 00:35:36,989 --> 00:35:38,364 I'm thoughtless. I'm insecure, 718 00:35:38,364 --> 00:35:39,741 and for the life of me, 719 00:35:39,741 --> 00:35:41,994 I just can't understand why a woman like you 720 00:35:41,994 --> 00:35:43,057 would bother to care about me. 721 00:35:45,309 --> 00:35:47,082 God, I don't know, Pacey. 722 00:35:47,082 --> 00:35:49,960 Because you're funny, and you're kind, 723 00:35:49,960 --> 00:35:52,004 and you don't judge people, 724 00:35:52,004 --> 00:35:55,007 and you make me feel good about myself. 725 00:35:55,007 --> 00:35:57,050 I mean, you didn't run screaming the other day 726 00:35:57,050 --> 00:35:58,302 from my house 727 00:35:58,302 --> 00:35:59,886 when you met my crazy old mother. 728 00:35:59,886 --> 00:36:01,263 And you're smart. 729 00:36:01,263 --> 00:36:02,722 I mean, I don't know 730 00:36:02,722 --> 00:36:04,766 where you get this whole loser complex, Pacey, 731 00:36:04,766 --> 00:36:06,643 because you are so smart. 732 00:36:06,643 --> 00:36:11,231 I mean, you spar better with me than anyone. 733 00:36:11,231 --> 00:36:14,109 And...you're sharp. 734 00:36:14,109 --> 00:36:15,194 And you're witty. 735 00:36:15,194 --> 00:36:17,633 And you're brilliant. 736 00:36:19,844 --> 00:36:21,553 And this is more than you deserve right now. 737 00:36:24,265 --> 00:36:25,787 I know. I know. 738 00:36:25,787 --> 00:36:28,477 Andie...I know. 739 00:36:30,104 --> 00:36:32,336 I'm really, truly sorry. 740 00:36:32,336 --> 00:36:35,797 I am. I'm sorrier than I've been in a long time. 741 00:36:35,797 --> 00:36:38,758 The moment that I spent with Christy, 742 00:36:38,758 --> 00:36:40,719 that one moment 743 00:36:40,719 --> 00:36:43,555 that was gonna make the whole night worthwhile... 744 00:36:43,555 --> 00:36:45,244 I was with the wrong person. 745 00:36:47,663 --> 00:36:50,249 I want to spend that moment with you. 746 00:36:53,002 --> 00:36:55,587 Well, we're certainly having one now, aren't we? 747 00:36:58,799 --> 00:37:01,031 Would you please dance with me, Miss McPhee? 748 00:37:01,031 --> 00:37:02,949 I'd love to. 749 00:37:14,481 --> 00:37:16,671 Sharp, witty, and brilliant, huh? 750 00:37:16,671 --> 00:37:18,924 Anything you'd care to add to that? 751 00:37:18,924 --> 00:37:20,759 If you think I find this charming, Pacey, 752 00:37:20,759 --> 00:37:22,219 you're majorly deluded. 753 00:37:22,219 --> 00:37:24,346 Of course. How could you? I'm a witless bore. 754 00:37:24,346 --> 00:37:25,097 Oafish clod. Major cad. 755 00:37:25,097 --> 00:37:26,681 Kiss me? 756 00:37:26,681 --> 00:37:28,558 Thought you'd never ask. 757 00:38:10,996 --> 00:38:12,748 Joey. 758 00:38:25,136 --> 00:38:27,159 Dawson... 759 00:38:27,159 --> 00:38:31,579 I am so sorry. 760 00:38:31,579 --> 00:38:34,540 What happened, Joey? 761 00:38:34,540 --> 00:38:37,043 I told you, Jack kissed me and-- 762 00:38:37,043 --> 00:38:39,338 No, it's not Jack. This isn't about Jack. 763 00:38:39,338 --> 00:38:43,383 I mean, with us. 764 00:38:43,383 --> 00:38:45,489 What is going on between us? 765 00:38:49,201 --> 00:38:51,433 I don't know, Dawson. 766 00:38:51,433 --> 00:38:55,020 I mean, I-- 767 00:38:55,020 --> 00:38:57,605 Joey, ever since we got together, 768 00:38:57,605 --> 00:38:58,752 you've been pulling away from me. 769 00:39:01,172 --> 00:39:03,987 I thought this was what you wanted. 770 00:39:03,987 --> 00:39:06,614 You know? 771 00:39:06,614 --> 00:39:08,325 I thought I was what you wanted. 772 00:39:08,325 --> 00:39:09,368 You are. 773 00:39:09,368 --> 00:39:11,307 Am I? 774 00:39:14,643 --> 00:39:17,459 You're what I'm going to want, Dawson. 775 00:39:17,459 --> 00:39:19,690 What does that mean? 776 00:39:21,608 --> 00:39:25,842 For so long, all I've thought about was you. 777 00:39:25,842 --> 00:39:28,594 I mean, all I dreamed about was you. 778 00:39:28,594 --> 00:39:29,783 What happened? 779 00:39:31,369 --> 00:39:34,267 I got my dream. 780 00:39:34,267 --> 00:39:39,439 And...and now I feel like... I don't have anything else. 781 00:39:39,439 --> 00:39:43,276 I mean, you have your future 782 00:39:43,276 --> 00:39:45,778 so perfectly planned, Dawson. 783 00:39:45,778 --> 00:39:47,739 You know exactly what you want to do, 784 00:39:47,739 --> 00:39:49,115 what you want to accomplish, 785 00:39:49,115 --> 00:39:54,120 and...and me, I-- 786 00:39:54,120 --> 00:39:55,663 don't even know who I am, 787 00:39:55,663 --> 00:39:57,290 let alone, you know, 788 00:39:57,290 --> 00:39:59,792 what I want to be and accomplish. 789 00:39:59,792 --> 00:40:03,463 I...I guess I--I... 790 00:40:03,463 --> 00:40:06,674 I need to figure that out, and... 791 00:40:06,674 --> 00:40:09,052 I need to find my something. 792 00:40:09,052 --> 00:40:12,034 So we'll find it. 793 00:40:15,746 --> 00:40:18,103 It can't include you, Dawson. 794 00:40:18,103 --> 00:40:22,732 It has to be my doing and mine alone. 795 00:40:22,732 --> 00:40:25,277 You make me so happy. 796 00:40:25,277 --> 00:40:29,822 You know? I...I-- 797 00:40:29,822 --> 00:40:33,159 but I have to make myself happy first. 798 00:40:33,159 --> 00:40:35,703 And that's... Probably... 799 00:40:35,703 --> 00:40:38,540 The one thing in this whole world 800 00:40:38,540 --> 00:40:41,501 that you can't do for me. 801 00:40:41,501 --> 00:40:42,856 So what are you saying? 802 00:40:47,361 --> 00:40:51,219 Joey? 803 00:40:51,219 --> 00:40:53,096 Joey, no--Joey! 804 00:40:53,096 --> 00:40:54,452 I love you. 805 00:41:06,297 --> 00:41:08,882 I love you too, Dawson. 806 00:41:18,350 --> 00:41:19,747 Wai--w-wait! 807 00:41:19,747 --> 00:41:22,417 B-But how can it be over? 808 00:41:22,417 --> 00:41:24,252 We--we can't just say "I love you" 809 00:41:24,252 --> 00:41:27,213 for the first time and have it be over. 810 00:41:27,213 --> 00:41:29,903 I have to go, Dawson. 811 00:41:31,738 --> 00:41:34,262 Good night. 812 00:41:34,262 --> 00:41:36,722 Wai--