1
00:00:01,084 --> 00:00:02,587
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,587 --> 00:00:03,796
Who's Tim?
3
00:00:03,796 --> 00:00:05,408
Andie and Jack's older brother.
4
00:00:05,408 --> 00:00:06,464
He goes to Columbia.
5
00:00:06,464 --> 00:00:08,675
Tim died, he's dead, okay?
6
00:00:08,675 --> 00:00:10,385
Is your mother
getting any help?
7
00:00:10,385 --> 00:00:12,012
You've been everything to me,
8
00:00:12,012 --> 00:00:13,304
and it's a nice place for you.
9
00:00:13,304 --> 00:00:14,431
But for me, it's scary.
10
00:00:14,431 --> 00:00:16,098
Because I realize
that aside from you,
11
00:00:16,098 --> 00:00:17,141
I don't have anything.
12
00:00:17,141 --> 00:00:19,019
You've got to get
beyond your own ego
13
00:00:19,019 --> 00:00:21,312
and just forgive her.
Fix this family.
14
00:00:21,312 --> 00:00:22,390
I'm sorry, Jack.
15
00:00:22,390 --> 00:00:25,401
There's obviously a lot
more to you than pratfalls.
16
00:00:25,401 --> 00:00:26,625
Well, Joey.
17
00:00:27,235 --> 00:00:28,718
You ain't seen nothing yet.
18
00:00:38,454 --> 00:00:41,062
Oh, my god.
I love Footloose.
19
00:00:41,062 --> 00:00:42,646
Don't you guys love to dance?
20
00:00:42,646 --> 00:00:43,939
I am so excited about
the homecoming dance
21
00:00:43,939 --> 00:00:45,232
next weekend.
22
00:00:45,232 --> 00:00:46,775
The homecoming dance?
23
00:00:46,775 --> 00:00:49,361
Oh, my god. We're hanging out
with marcia Brady.
24
00:00:49,361 --> 00:00:51,488
I don't understand. What's wrong
with the school dance?
25
00:00:51,488 --> 00:00:53,699
I think what Pacey's just saying
26
00:00:53,699 --> 00:00:55,325
is we're not exactly
the school dance type.
27
00:00:55,325 --> 00:00:57,578
Yeah, we'd rather watch a movie
about a high school dance
28
00:00:57,578 --> 00:01:00,081
than actually set foot
inside an over-decorated gym.
29
00:01:00,081 --> 00:01:02,290
In fact, this indictment
of high school conventions
30
00:01:02,290 --> 00:01:03,584
isn't really just limited
to dances.
31
00:01:03,584 --> 00:01:05,127
It kind of covers
the whole spectrum
32
00:01:05,127 --> 00:01:06,087
of school-sponsored events.
33
00:01:06,087 --> 00:01:07,838
Case in point--
34
00:01:07,838 --> 00:01:10,091
Joey, how many high school
football games have you been to?
35
00:01:10,091 --> 00:01:11,299
None.
Mm-hmm.
36
00:01:11,299 --> 00:01:12,593
And Dawson,
how many pep rallies
37
00:01:12,593 --> 00:01:13,677
have you
loyally attended?
38
00:01:13,677 --> 00:01:14,929
Zero.
Mm-hmm.
39
00:01:14,929 --> 00:01:17,347
You guys are a bunch of cynics,
you know that?
40
00:01:17,347 --> 00:01:18,724
What kind of
high school memories
41
00:01:18,724 --> 00:01:20,101
are you guys
going to have,
42
00:01:20,101 --> 00:01:21,226
if all you did in high school
43
00:01:21,226 --> 00:01:22,519
is bitch and moan
about everything?
44
00:01:22,519 --> 00:01:24,813
Bitching memories.
Moaning memories.
45
00:01:24,813 --> 00:01:26,314
You guys are completely
sabotaging
46
00:01:26,314 --> 00:01:27,608
your high school experience.
47
00:01:27,608 --> 00:01:29,026
Guilty as charged.
Now, Dawson,
48
00:01:29,026 --> 00:01:31,112
if you don't mind, would you
turn the video back on?
49
00:01:31,112 --> 00:01:33,280
I really want to see who's
responsible for Kevin bacon's
50
00:01:33,280 --> 00:01:35,011
roguish,
devil-may-care hairdo.
51
00:01:39,224 --> 00:01:41,247
You mean you would rather
watch a movie about something
52
00:01:41,247 --> 00:01:42,248
than doing it yourselves?
53
00:01:42,248 --> 00:01:43,310
Correct.
54
00:01:47,565 --> 00:01:49,275
Okay, what about sex?
55
00:01:51,111 --> 00:01:55,177
I mean, you guys are missing
a major opportunity here.
56
00:01:55,177 --> 00:01:57,596
Why else do you think
the Bible-thumpers in Footloose
57
00:01:57,596 --> 00:01:59,974
were so adamant
about outlawing dancing?
58
00:01:59,974 --> 00:02:02,017
They believed it
to be sinful.
59
00:02:02,017 --> 00:02:03,477
Are you saying dancing
equals sex?
60
00:02:03,477 --> 00:02:05,520
No. I'm saying dancing
61
00:02:05,520 --> 00:02:07,460
could possibly be
really great foreplay.
62
00:02:08,878 --> 00:02:10,567
I love the way you think.
63
00:02:10,567 --> 00:02:12,799
So, who's coming with me
on Saturday?
64
00:03:13,901 --> 00:03:16,758
Okay...
65
00:03:16,758 --> 00:03:20,095
We're here.
You gonna get out?
66
00:03:20,095 --> 00:03:21,930
I was thinking...
67
00:03:21,930 --> 00:03:23,682
What is it this morning?
68
00:03:23,682 --> 00:03:26,518
General teen angst
or something specific?
69
00:03:26,518 --> 00:03:28,103
Bessie, if I
tell you something,
70
00:03:28,103 --> 00:03:30,105
you promise to
respond with nothing
71
00:03:30,105 --> 00:03:31,940
but sisterly advice
-and/
-or concern?
72
00:03:31,940 --> 00:03:33,192
Of course.
73
00:03:33,192 --> 00:03:34,985
Okay...
74
00:03:34,985 --> 00:03:36,486
Jack kissed me.
75
00:03:36,486 --> 00:03:38,446
Ha ha ha ha!
Oh, my god!
76
00:03:38,446 --> 00:03:39,614
I don't think cackling
qualifies
77
00:03:39,614 --> 00:03:41,407
as concern or advice.
78
00:03:41,407 --> 00:03:43,244
I'm sorry, Joey,
but Jack?
79
00:03:43,244 --> 00:03:44,494
Chore boy down
at the Ice House?
80
00:03:44,494 --> 00:03:45,495
Yes.
81
00:03:45,495 --> 00:03:46,496
He kissed you?
82
00:03:46,496 --> 00:03:47,915
It was nothing, really.
83
00:03:47,915 --> 00:03:49,708
I mean, it happened
and then it was over and--
84
00:03:49,708 --> 00:03:51,210
So what's the problem
then?
85
00:03:51,210 --> 00:03:52,544
Dawson?
86
00:03:52,544 --> 00:03:54,462
You didn't tell him,
did you?
87
00:03:54,462 --> 00:03:56,048
No!
88
00:03:56,048 --> 00:03:57,591
I mean, here's the thing.
89
00:03:57,591 --> 00:03:59,009
I mean, this is
a classic example
90
00:03:59,009 --> 00:04:00,677
of what I would tell
Dawson the friend,
91
00:04:00,677 --> 00:04:02,721
but since Dawson the friend
became Dawson the boyfriend,
92
00:04:02,721 --> 00:04:04,223
the concept
of newsworthy events
93
00:04:04,223 --> 00:04:06,600
has become
a little blurry, and...
94
00:04:06,600 --> 00:04:08,352
Well, now, look,
here's the way I see it.
95
00:04:08,352 --> 00:04:10,604
Jack kissed you, right?
96
00:04:10,604 --> 00:04:12,064
It was a one-way
kiss, right?
97
00:04:12,064 --> 00:04:13,232
Yeah.
98
00:04:13,232 --> 00:04:14,733
Surprise maneuver.
99
00:04:14,733 --> 00:04:16,985
Completely uninvited,
all in all, no big deal.
100
00:04:16,985 --> 00:04:18,695
So you didn't
do anything wrong.
101
00:04:18,695 --> 00:04:20,155
Don't beat yourself up
over it.
102
00:04:20,155 --> 00:04:22,074
Really, Joey,
if you want my advice,
103
00:04:22,074 --> 00:04:24,076
just put it behind you,
concentrate on Dawson,
104
00:04:24,076 --> 00:04:26,287
pretend like it
didn't happen.
105
00:04:26,287 --> 00:04:27,454
Like what didn't happen?
106
00:04:27,454 --> 00:04:30,582
Exactly. Ha ha ha.
107
00:04:30,582 --> 00:04:32,459
Thanks, Bess.
108
00:04:32,459 --> 00:04:34,523
See you.
Okay.
109
00:04:38,652 --> 00:04:40,717
No way
those are real.
110
00:04:40,717 --> 00:04:43,220
What, you think
those are manmade?
111
00:04:43,220 --> 00:04:45,097
Jen, please.
112
00:04:45,097 --> 00:04:47,682
Physical enhancement
caters not only to size.
113
00:04:47,682 --> 00:04:49,268
It can improve shape,
direction,
114
00:04:49,268 --> 00:04:50,560
perk factor.
115
00:04:50,560 --> 00:04:52,354
That girl's had
some work done.
116
00:04:52,354 --> 00:04:53,730
Well, Brett sure
doesn't seem to mind.
117
00:04:53,730 --> 00:04:54,815
Oh, please.
118
00:04:54,815 --> 00:04:56,024
Brett Tompkins
is a dim bulb
119
00:04:56,024 --> 00:04:58,026
with good hair
and tight pants.
120
00:04:58,026 --> 00:04:59,486
A classic himbo.
121
00:04:59,486 --> 00:05:01,696
In other words,
perfect.
122
00:05:01,696 --> 00:05:03,657
Well, if that's
your type.
123
00:05:03,657 --> 00:05:05,451
Oh, what's
the matter, Jen?
124
00:05:05,451 --> 00:05:06,910
Brett's too much man,
125
00:05:06,910 --> 00:05:09,037
not enough touchy-feely
film auteur?
126
00:05:09,037 --> 00:05:10,664
Well, mark it down.
127
00:05:10,664 --> 00:05:12,416
Come Saturday night,
Brett and Christy
128
00:05:12,416 --> 00:05:13,792
will be history.
129
00:05:13,792 --> 00:05:15,836
Saturday,
Brett will be mine.
130
00:05:15,836 --> 00:05:17,421
Abby, that's pathetic.
131
00:05:17,421 --> 00:05:18,797
What, you're actually
132
00:05:18,797 --> 00:05:20,424
just gonna go to
the homecoming dance
133
00:05:20,424 --> 00:05:21,842
to hit on somebody
else's boyfriend?
134
00:05:21,842 --> 00:05:23,469
Well,
my guidance counselor
135
00:05:23,469 --> 00:05:26,054
is always telling me
to set goals for myself.
136
00:05:26,054 --> 00:05:27,431
You're on your own.
137
00:05:27,431 --> 00:05:29,266
Fine. Suit yourself.
138
00:05:29,266 --> 00:05:31,893
Stay at home and read
scripture with grandma.
139
00:05:31,893 --> 00:05:34,562
Brett and I will drop
you a line from Vegas.
140
00:05:34,562 --> 00:05:36,564
God!
141
00:05:36,564 --> 00:05:38,233
Don't pull me away
142
00:05:38,233 --> 00:05:39,734
like I'm some
stupid dog on a leash.
143
00:05:39,734 --> 00:05:41,362
Well, how about
acknowledging me
144
00:05:41,362 --> 00:05:42,737
when you see me
outside, huh?
145
00:05:42,737 --> 00:05:44,365
Don't start with me.
146
00:05:44,365 --> 00:05:46,074
God!
147
00:05:46,074 --> 00:05:48,076
Promise me we will never
air our relational crises
148
00:05:48,076 --> 00:05:50,204
in surround sound
like that.
149
00:05:50,204 --> 00:05:53,999
I-- can't think of anything
more embarrassing or immature.
150
00:05:53,999 --> 00:05:56,251
Deal.
Okay.
151
00:05:56,251 --> 00:05:59,442
Good morning.
152
00:05:57,648 --> 00:05:59,463
Now, remind me again
153
00:05:59,463 --> 00:06:01,756
how Andie McPhee convinced us
to go to this homecoming dance.
154
00:06:01,756 --> 00:06:04,051
Um, I think
by promising us
155
00:06:04,051 --> 00:06:07,012
that dancing always ends
in tawdry smut action?
156
00:06:07,012 --> 00:06:08,847
Oh.
157
00:06:08,847 --> 00:06:10,432
Could that possibly be
our first mention of sex
158
00:06:10,432 --> 00:06:12,476
since we've been together?
159
00:06:12,476 --> 00:06:14,269
Possibly.
160
00:06:14,269 --> 00:06:15,520
Why is that?
161
00:06:15,520 --> 00:06:16,771
When we were friends,
162
00:06:16,771 --> 00:06:18,232
we talked about sex
all the time.
163
00:06:18,232 --> 00:06:20,608
I think because we wanted
to ease into the subject
164
00:06:20,608 --> 00:06:22,486
in order to make
the transition
165
00:06:22,486 --> 00:06:24,696
from friend to
lover unconfusing.
166
00:06:24,696 --> 00:06:26,656
Oh. Well, if--
if we are confused
167
00:06:26,656 --> 00:06:29,034
about the transition
from friend to lover,
168
00:06:29,034 --> 00:06:31,703
um, I can only think
of one thing
169
00:06:31,703 --> 00:06:32,620
that would
truly cinch it.
170
00:06:32,620 --> 00:06:34,331
What do you suggest?
171
00:06:34,331 --> 00:06:36,708
That you put on
your dancing shoes.
172
00:06:36,708 --> 00:06:38,085
Hey, guys.
173
00:06:38,085 --> 00:06:39,711
Hey, Jen.
174
00:06:39,711 --> 00:06:42,881
Oh, wipe the drool,
Dawson.
175
00:06:42,881 --> 00:06:44,383
Uh, I don't like
the two of them
176
00:06:44,383 --> 00:06:46,468
being so chummy.
177
00:06:46,468 --> 00:06:47,469
I mean, Abby is not
178
00:06:47,469 --> 00:06:49,846
a good influence
for Jen.
179
00:06:49,846 --> 00:06:51,390
Ha ha. Is this genuine
concern I'm hearing
180
00:06:51,390 --> 00:06:53,267
for Jen Lindley?
181
00:06:53,267 --> 00:06:54,976
Well, I just
feel bad for her.
182
00:06:54,976 --> 00:06:56,644
I mean,
she's had a hard time.
183
00:06:56,644 --> 00:06:58,730
Her grandpa just died.
184
00:06:58,730 --> 00:07:00,524
Maybe we should invite
her to the dance.
185
00:07:00,524 --> 00:07:01,900
I mean, we're
going as a group.
186
00:07:01,900 --> 00:07:03,151
It might be fun for her.
187
00:07:03,151 --> 00:07:05,153
Joey Potter,
I applaud you.
188
00:07:05,153 --> 00:07:07,613
You earn major humanity
points for this.
189
00:07:07,613 --> 00:07:08,698
Um, but don't you think
190
00:07:08,698 --> 00:07:09,950
we might make her
feel worse
191
00:07:09,950 --> 00:07:11,285
than she already does?
192
00:07:11,285 --> 00:07:13,537
I don't know.
193
00:07:13,537 --> 00:07:15,163
I mean, all I know is
194
00:07:15,163 --> 00:07:17,374
that it is really hard
to lose a family member,
195
00:07:17,374 --> 00:07:19,918
and--and I just think
it might be fun for her.
196
00:07:19,918 --> 00:07:21,732
It--it's up to you.
Your call.
197
00:07:23,401 --> 00:07:25,986
I'll see you later.
198
00:07:27,405 --> 00:07:29,282
Bye.
199
00:07:47,091 --> 00:07:48,363
So, since I'm in charge
of transportation
200
00:07:48,363 --> 00:07:49,948
on Saturday,
201
00:07:49,948 --> 00:07:51,450
can I pick you up
at your house,
202
00:07:51,450 --> 00:07:53,160
or do you want to meet
somewhere else?
203
00:07:53,160 --> 00:07:54,244
Let's meet somewhere.
204
00:07:54,244 --> 00:07:55,245
Cool.
205
00:07:55,245 --> 00:07:56,913
How's your mom
doing, anyway?
206
00:07:56,913 --> 00:07:59,541
She's having a good week.
207
00:07:59,541 --> 00:08:01,042
You know, Andie, if
there's ever
208
00:08:01,042 --> 00:08:02,919
anything I can do,
you just...
209
00:08:02,919 --> 00:08:04,921
Just ask me, all right?
210
00:08:04,921 --> 00:08:07,215
So, Witter...
211
00:08:07,215 --> 00:08:09,926
I hope you have your moves
polished and ready,
212
00:08:09,926 --> 00:08:12,137
because I plan on making
a dancing fool out of you.
213
00:08:12,137 --> 00:08:13,972
Sorry. No can do,
McPhee. I don't dance.
214
00:08:13,972 --> 00:08:15,641
What do you mean,
you don't dance?
215
00:08:15,641 --> 00:08:17,142
Well, it's simple.
I don't like it,
216
00:08:17,142 --> 00:08:18,644
and I'm really not
any good at it.
217
00:08:18,644 --> 00:08:20,145
It's bad enough
that I'm just going.
218
00:08:20,145 --> 00:08:21,605
So don't expect me
to get out there
219
00:08:21,605 --> 00:08:22,772
and start busting a move,
220
00:08:22,772 --> 00:08:24,274
because it's just
not gonna happen.
221
00:08:24,274 --> 00:08:26,485
You are beyond immature.
Well, you're overbearing.
222
00:08:26,485 --> 00:08:27,653
Boring.
Hypersensitive.
223
00:08:27,653 --> 00:08:28,487
Vulgar.
Pick you up at 7:00?
224
00:08:28,487 --> 00:08:29,821
Great.
Okay.
225
00:08:29,821 --> 00:08:32,282
Are you two
having a spat?
226
00:08:32,282 --> 00:08:34,326
No. It's just our usual
passive-aggressive banter.
227
00:08:34,326 --> 00:08:35,827
No. Actually,
228
00:08:35,827 --> 00:08:37,538
we were just talking
about the dance,
229
00:08:37,538 --> 00:08:39,456
and, hey,
if you guys don't mind,
230
00:08:39,456 --> 00:08:41,458
I'd really like to invite
my brother, Jack, to come along.
231
00:08:41,458 --> 00:08:42,959
You know, he's kind
of a loner,
232
00:08:42,959 --> 00:08:44,461
and I think it'd
be good for him.
233
00:08:44,461 --> 00:08:46,672
Actually, why don't we
also invite Jen Lindley?
234
00:08:46,672 --> 00:08:48,215
Jack and Jen--a setup.
235
00:08:48,215 --> 00:08:49,757
I mean, I'm not sure
they're a perfect match,
236
00:08:49,757 --> 00:08:50,758
but they're both single.
237
00:08:50,758 --> 00:08:52,678
I like it. I like it a lot.
238
00:08:52,678 --> 00:08:54,846
No. No, guys.
This is a bad idea.
239
00:08:54,846 --> 00:08:56,097
You never know.
It could work.
240
00:08:56,097 --> 00:08:57,765
A possible love connection.
Let's do it.
241
00:08:57,765 --> 00:08:59,643
No, don't. No. Come on.
242
00:08:59,643 --> 00:09:01,895
Whenever you fix up two people
who don't even know each other,
243
00:09:01,895 --> 00:09:03,522
it's just a recipe
for disaster.
244
00:09:03,522 --> 00:09:06,483
Okay? This can only end badly,
I promise you. Please?
245
00:09:06,483 --> 00:09:07,568
I'll set it up.
246
00:09:07,568 --> 00:09:08,569
Great.
247
00:09:08,569 --> 00:09:09,777
Bye-bye.
248
00:09:09,777 --> 00:09:13,135
Am I invisible?
249
00:09:28,025 --> 00:09:29,756
Hi.
250
00:09:29,756 --> 00:09:33,427
Dawson,
have a seat.
251
00:09:33,427 --> 00:09:35,241
Okay.
252
00:09:40,954 --> 00:09:42,248
What's going on?
253
00:09:44,333 --> 00:09:48,942
Well... I know things got
a little out of hand
254
00:09:48,942 --> 00:09:50,485
the other night,
255
00:09:50,485 --> 00:09:52,820
and, uh, well,
256
00:09:52,820 --> 00:09:54,322
I'm not sure what
the segue is here,
257
00:09:54,322 --> 00:09:58,118
but your mother and I,
after much talk,
258
00:09:58,118 --> 00:10:00,078
after much
consideration...
259
00:10:00,078 --> 00:10:02,330
Have decided--
260
00:10:02,330 --> 00:10:06,668
Um...honey, sometimes...
261
00:10:06,668 --> 00:10:10,380
You focus so hard
on the solution...
262
00:10:10,380 --> 00:10:13,508
That when you step away,
when you pull back,
263
00:10:13,508 --> 00:10:17,137
only then does the solution
truly appear.
264
00:10:17,137 --> 00:10:21,057
Yes...right, and...
265
00:10:21,057 --> 00:10:24,144
As improbable as this
approach might seem,
266
00:10:24,144 --> 00:10:26,480
sometimes it's
the only one left,
267
00:10:26,480 --> 00:10:31,943
and, uh...in this case...
It's the only one left.
268
00:10:31,943 --> 00:10:37,491
So what, um, we're trying
to say is that...
269
00:10:37,491 --> 00:10:39,660
Is that...
270
00:10:39,660 --> 00:10:42,704
Your mother and I...
271
00:10:42,704 --> 00:10:45,352
Have decided to spend
some time apart.
272
00:10:50,065 --> 00:10:52,088
Well...
273
00:10:52,088 --> 00:10:53,590
It sounds like you two
274
00:10:53,590 --> 00:10:56,301
have given this quite a bit
of careful thought.
275
00:10:56,301 --> 00:10:57,678
Yes, honey, we have.
276
00:10:57,678 --> 00:10:59,471
Right.
277
00:10:59,471 --> 00:11:01,973
And so for me to suggest
that you go back to counseling
278
00:11:01,973 --> 00:11:03,141
wouldn't make any difference.
279
00:11:03,141 --> 00:11:05,185
We've tried it.
280
00:11:05,185 --> 00:11:07,061
I guess it would
do no good to suggest
281
00:11:07,061 --> 00:11:08,689
that you make a more
concerted effort
282
00:11:08,689 --> 00:11:09,981
at trying to find a solution--
283
00:11:09,981 --> 00:11:12,275
improve communication, possibly,
284
00:11:12,275 --> 00:11:14,068
more family outings,
truth serum...
285
00:11:14,068 --> 00:11:16,154
Dawson...
286
00:11:16,154 --> 00:11:17,238
Your opinion
is important to us,
287
00:11:17,238 --> 00:11:19,324
and we love you,
288
00:11:19,324 --> 00:11:20,492
but we're not open
to suggestions
289
00:11:20,492 --> 00:11:21,951
on this one.
290
00:11:21,951 --> 00:11:24,496
Now, this is
a conclusion,
291
00:11:24,496 --> 00:11:27,499
a conclusion...
That we've reached.
292
00:11:27,499 --> 00:11:30,544
Yeah.
293
00:11:30,544 --> 00:11:32,650
Well, I conclude that
your conclusion sucks.
294
00:11:53,587 --> 00:11:55,860
Why didn't we just let Pacey
pick us up at the house?
295
00:11:55,860 --> 00:11:57,738
You know why, Jack.
296
00:11:57,738 --> 00:11:59,364
I know.
297
00:11:59,364 --> 00:12:02,200
Remember to strap Mom
in for the evening?
298
00:12:02,200 --> 00:12:03,284
Not funny!
299
00:12:03,284 --> 00:12:05,870
She's not getting
any better, you know.
300
00:12:05,870 --> 00:12:09,457
You know, Jack, I'd like
a night off, okay?
301
00:12:09,457 --> 00:12:11,376
Just one night off,
one attempt at fun.
302
00:12:11,376 --> 00:12:13,002
Can we do that, please?
303
00:12:13,002 --> 00:12:14,462
Well, then maybe
I shouldn't be around.
304
00:12:14,462 --> 00:12:15,756
I'll just bring you down,
Andie.
305
00:12:15,756 --> 00:12:17,090
I hate dances.
306
00:12:17,090 --> 00:12:18,508
I just--I don't do well
at these things.
307
00:12:18,508 --> 00:12:20,260
Don't be silly.
It'll be fun, okay?
308
00:12:20,260 --> 00:12:21,511
Besides, it's time
we got you out
309
00:12:21,511 --> 00:12:23,388
and met some of
Capeside's cuties.
310
00:12:23,388 --> 00:12:25,265
Heh heh. And who knows?
311
00:12:25,265 --> 00:12:26,850
You might meet the woman
of your dreams tonight.
312
00:12:26,850 --> 00:12:28,309
Maybe.
313
00:12:28,309 --> 00:12:29,770
Maybe I already have.
314
00:12:30,895 --> 00:12:32,668
Oh, good. Here's Pacey.
315
00:12:34,253 --> 00:12:36,192
Squad car?
316
00:12:36,192 --> 00:12:37,652
Yeah, it's his dad's.
317
00:12:37,652 --> 00:12:41,009
They have a, uh,
complex relationship.
318
00:12:54,314 --> 00:12:56,838
Look, I...
319
00:12:56,838 --> 00:12:58,360
I should get going.
320
00:13:01,447 --> 00:13:04,554
Gale, this is just
a trial, okay?
321
00:13:04,554 --> 00:13:05,930
It's only temporary.
322
00:13:05,930 --> 00:13:10,727
Absolutely. Only temporary.
323
00:13:10,727 --> 00:13:12,186
Um, look...
324
00:13:12,186 --> 00:13:15,523
Um...are there rules?
325
00:13:15,523 --> 00:13:17,901
I mean, can we talk
to each other?
326
00:13:17,901 --> 00:13:22,238
Of course we can talk
to each other.
327
00:13:22,238 --> 00:13:24,637
You can call me
whenever you need to.
328
00:13:27,556 --> 00:13:29,287
Go.
329
00:13:29,287 --> 00:13:31,226
Goodbye, Gale.
330
00:14:06,261 --> 00:14:08,242
Mom, are you all right?
331
00:14:09,494 --> 00:14:12,079
Uh, yeah, Dawson.
I'm fine.
332
00:14:12,079 --> 00:14:13,581
Really, I'm fine.
333
00:14:13,581 --> 00:14:16,877
It's, uh...
It's just the onions.
334
00:14:16,877 --> 00:14:19,128
You know, Mom, I don't
have to go to this dance.
335
00:14:19,128 --> 00:14:21,631
I can stay--I'll stay home
if you want me to.
336
00:14:21,631 --> 00:14:23,633
No, don't be silly,
honey.
337
00:14:23,633 --> 00:14:26,553
Um, everything's fine.
I'm--I'm fine.
338
00:14:26,553 --> 00:14:28,680
Will you turn around
and tell me that?
339
00:14:28,680 --> 00:14:33,267
Um...why don't you go
pick up Joey, honey...
340
00:14:33,267 --> 00:14:37,125
So you're not late
for the dance.
341
00:14:39,419 --> 00:14:40,629
Go on.
342
00:14:55,811 --> 00:14:58,334
The light was
clearly red, Pacey.
343
00:14:58,334 --> 00:15:00,378
Oh, no. It was turning red.
There's a difference.
344
00:15:00,378 --> 00:15:01,671
I agree with you.
345
00:15:01,671 --> 00:15:03,423
Red means stop, but a light
that's turning red,
346
00:15:03,423 --> 00:15:04,716
that's an invitation
to hit the gas.
347
00:15:04,716 --> 00:15:05,717
What? No!
348
00:15:05,717 --> 00:15:06,968
It is!
349
00:15:06,968 --> 00:15:09,054
Dawson, Joey, hey.
350
00:15:09,054 --> 00:15:10,805
Um, Dawson, you know
my brother, Jack, right?
351
00:15:10,805 --> 00:15:12,181
Yeah, we've met.
352
00:15:12,181 --> 00:15:13,516
Uh, kind of unofficially.
353
00:15:13,516 --> 00:15:15,268
And, of course,
-you know ,
-Joey.
354
00:15:15,268 --> 00:15:16,477
Yeah, yeah,
of course.
355
00:15:16,477 --> 00:15:18,438
So...
Jen.
356
00:15:18,438 --> 00:15:19,439
Hey.
357
00:15:19,439 --> 00:15:23,068
Dawson--oh, wow.
Everybody.
358
00:15:23,068 --> 00:15:25,152
Hey, Jen. This is
Jack, my brother.
359
00:15:25,152 --> 00:15:27,280
Hi, Jack, Andie's brother.
360
00:15:27,280 --> 00:15:29,908
It's just Jack,
actually.
361
00:15:29,908 --> 00:15:32,159
So shall we?
362
00:15:32,159 --> 00:15:33,160
Let's go.
363
00:15:33,160 --> 00:15:34,683
Ready?
Yeah.
364
00:16:37,579 --> 00:16:39,853
So, you decided
to slum it after all.
365
00:16:39,853 --> 00:16:41,228
Hey, Abby.
366
00:16:41,228 --> 00:16:43,272
I have to tell you,
I love your dress.
367
00:16:43,272 --> 00:16:44,774
In fact,
I have the same one.
368
00:16:44,774 --> 00:16:46,797
In a smaller size.
369
00:16:53,553 --> 00:16:54,534
Whoop!
370
00:16:54,534 --> 00:16:55,535
Oh! Oh!
371
00:16:55,535 --> 00:16:56,536
Sorry.
372
00:16:56,536 --> 00:16:57,912
No. It's my fault.
Sorry.
373
00:16:59,914 --> 00:17:01,916
Aha. This is
more my speed.
374
00:17:01,916 --> 00:17:05,045
One minute.
375
00:17:05,045 --> 00:17:07,047
Jen, I have an idea.
376
00:17:07,047 --> 00:17:11,092
Why don't you dance
with my brother Jack?
377
00:17:11,092 --> 00:17:13,469
Hi...brother Jack.
378
00:17:13,469 --> 00:17:16,056
Heh. It's actually
379
00:17:16,056 --> 00:17:17,682
just plain Jack.
380
00:17:17,682 --> 00:17:19,517
Ooh. Oh, okay.
381
00:17:19,517 --> 00:17:20,894
Look, let me ask you
something, then,
382
00:17:20,894 --> 00:17:23,270
just plain Jack.
383
00:17:23,270 --> 00:17:29,360
Do you get the feeling that
we're being set up here?
384
00:17:29,360 --> 00:17:32,405
Oh, yeah? What
makes you say that?
385
00:17:32,405 --> 00:17:34,490
Well, I mean,
she's cute. She's nice.
386
00:17:34,490 --> 00:17:37,035
She's cute. He's cute.
They've never met before.
387
00:17:37,035 --> 00:17:38,369
They're completely
opposites,
388
00:17:38,369 --> 00:17:40,205
and it's gonna be ugly
in about, oh, 20 minutes.
389
00:17:40,205 --> 00:17:41,789
Uh-uh.
Uh-huh.
390
00:17:41,789 --> 00:17:43,875
So then my dad drove off
391
00:17:43,875 --> 00:17:47,754
left my mom crying
over the kitchen sink.
392
00:17:47,754 --> 00:17:50,090
God, what I wouldn't
give now for them
393
00:17:50,090 --> 00:17:53,342
to go back to their
coffee table sex antics.
394
00:17:53,342 --> 00:17:57,346
I'm sorry, Dawson.
395
00:17:57,346 --> 00:17:58,890
You know, I'm just
gonna let them
396
00:17:58,890 --> 00:18:00,892
work out their adolescent
traumas on their own.
397
00:18:00,892 --> 00:18:02,936
Steer clear.
398
00:18:02,936 --> 00:18:05,354
Besides, there is
a bright side.
399
00:18:05,354 --> 00:18:07,356
Oh, yeah?
Mm-hmm.
400
00:18:07,356 --> 00:18:08,816
What's that?
401
00:18:08,816 --> 00:18:11,339
The coffee table
is now available.
402
00:18:15,594 --> 00:18:18,409
Well, well, well.
403
00:18:18,409 --> 00:18:23,206
I dare say
they like each other.
404
00:18:23,206 --> 00:18:25,208
Jack and Jen?
Yeah.
405
00:18:25,208 --> 00:18:27,085
Andie and I sort of
played matchmaker tonight.
406
00:18:27,085 --> 00:18:28,920
Why would you
do that, Dawson?
407
00:18:28,920 --> 00:18:30,130
I mean, that's, like,
408
00:18:30,130 --> 00:18:31,631
the worst thing
I've ever heard of.
409
00:18:31,631 --> 00:18:33,133
What? They both need
to meet new people.
410
00:18:33,133 --> 00:18:34,550
They're both single.
411
00:18:34,550 --> 00:18:36,886
Yeah, but Jack is
this nice, sweet guy,
412
00:18:36,886 --> 00:18:38,805
and Jen is
this barracuda.
413
00:18:38,805 --> 00:18:40,347
It'll never work.
414
00:18:40,347 --> 00:18:43,184
Why are you getting
so worked up about this?
415
00:18:43,184 --> 00:18:44,811
I'm not getting
worked up, Dawson.
416
00:18:44,811 --> 00:18:48,106
I just--I have
an opinion, that's all.
417
00:18:48,106 --> 00:18:51,671
Well, alert the media.
418
00:19:06,519 --> 00:19:07,875
Come on, Pacey,
what do you say?
419
00:19:07,875 --> 00:19:09,585
Do you want to dance?
420
00:19:09,585 --> 00:19:11,629
I'm sorry. I told you,
McPhee, I don't dance.
421
00:19:11,629 --> 00:19:13,131
I don't believe you.
422
00:19:13,131 --> 00:19:15,175
I think that you're
holding out on me
423
00:19:15,175 --> 00:19:16,801
in some power move
424
00:19:16,801 --> 00:19:18,469
to keep control
on this relationship.
425
00:19:18,469 --> 00:19:20,013
What relationship?
426
00:19:20,013 --> 00:19:21,764
Hmm.
427
00:19:21,764 --> 00:19:24,309
Come on. Please?
Just a slow dance?
428
00:19:24,309 --> 00:19:27,353
I told you,
McPhee, I don't dance.
429
00:19:27,353 --> 00:19:29,563
That includes dances
of all speeds,
430
00:19:29,563 --> 00:19:30,857
of all types,
from all cultures,
431
00:19:30,857 --> 00:19:32,275
including,
but not limited to,
432
00:19:32,275 --> 00:19:33,776
slow dances,
fast dances,
433
00:19:33,776 --> 00:19:35,236
and whatever it was
434
00:19:35,236 --> 00:19:37,155
that Patrick Swayze was
doing in dirty dancing.
435
00:19:37,155 --> 00:19:39,782
You know, Pacey, you can be
so stubborn sometimes.
436
00:19:39,782 --> 00:19:41,909
Fine. If you don't
want to dance with me,
437
00:19:41,909 --> 00:19:43,598
I'll just find
someone who will.
438
00:19:46,185 --> 00:19:49,437
Just don't hurt
the poor guy, would you?
439
00:20:15,568 --> 00:20:18,905
Okay. Time to switch
partners.
440
00:20:18,905 --> 00:20:20,948
Uh, actually, um, I think
I'm gonna go outside
441
00:20:20,948 --> 00:20:22,200
and get some air,
442
00:20:22,200 --> 00:20:23,993
but thanks
for the dance, Jack.
443
00:20:23,993 --> 00:20:28,706
Yeah, sure.
Anytime, Jen.
444
00:20:28,706 --> 00:20:31,500
Okay, Dawson, I guess
it's just you and me,
445
00:20:31,500 --> 00:20:32,877
because I do not
intend
446
00:20:32,877 --> 00:20:34,003
to spend the entire
evening
447
00:20:34,003 --> 00:20:35,296
dancing with
my brother.
448
00:20:35,296 --> 00:20:38,465
So, Jack, sweep your
boss off her feet.
449
00:20:38,465 --> 00:20:41,468
Ahem.
450
00:20:41,468 --> 00:20:44,013
Boss, um...
451
00:20:44,013 --> 00:20:46,182
Yeah?
452
00:20:46,182 --> 00:20:48,142
Look, Joey, I know you've
been avoiding me--
453
00:20:48,142 --> 00:20:49,310
I haven't been
avoiding you, Jack.
454
00:20:49,310 --> 00:20:50,853
No, no. It's all right,
455
00:20:50,853 --> 00:20:51,938
because
I just want you to know
456
00:20:51,938 --> 00:20:53,231
that I take
full responsibility.
457
00:20:53,231 --> 00:20:54,315
Full responsibility?
458
00:20:54,315 --> 00:20:55,942
For kissing you.
459
00:20:55,942 --> 00:20:57,443
You know, I apologize.
I crossed the line.
460
00:20:57,443 --> 00:20:59,862
Yeah, you did, Jack,
461
00:20:59,862 --> 00:21:01,948
because I have a boyfriend,
and you knew that,
462
00:21:01,948 --> 00:21:03,532
and now, thanks to you,
463
00:21:03,532 --> 00:21:05,451
I feel guilty every time I look
at him, over nothing.
464
00:21:05,451 --> 00:21:06,911
In fact,
I don't even think
465
00:21:06,911 --> 00:21:08,495
we should be having
this conversation right now.
466
00:21:08,495 --> 00:21:09,642
Uh--
467
00:21:18,318 --> 00:21:20,591
Did I mention that you
weren't supposed to follow me?
468
00:21:20,591 --> 00:21:22,843
I just want to apologize, Joey.
That's all I want to do.
469
00:21:22,843 --> 00:21:24,762
Fine. You apologized.
470
00:21:24,762 --> 00:21:26,264
Noted. See you later.
471
00:21:26,264 --> 00:21:27,890
Wait a minute. Wait.
472
00:21:27,890 --> 00:21:29,725
What are you
so angry about?
473
00:21:29,725 --> 00:21:31,852
Why am I so angry?
474
00:21:31,852 --> 00:21:33,438
I am angry because
you didn't respect me
475
00:21:33,438 --> 00:21:35,189
or my relationship.
476
00:21:35,189 --> 00:21:37,191
What you did was so rude
and inappropriate that--
477
00:21:37,191 --> 00:21:39,068
I think there's something else
going on here.
478
00:21:39,068 --> 00:21:40,778
What?
479
00:21:40,778 --> 00:21:43,156
It's all this anger
that you're expressing.
480
00:21:43,156 --> 00:21:45,032
It doesn't make any sense,
okay? It doesn't add up.
481
00:21:45,032 --> 00:21:46,659
What are you talking about?
482
00:21:46,659 --> 00:21:49,412
I don't think you're angry
with me for kissing you.
483
00:21:49,412 --> 00:21:51,580
I think you're angry
with yourself
484
00:21:51,580 --> 00:21:52,685
for kissing me back.
485
00:22:38,982 --> 00:22:41,839
You know what I admire
most about you, Brett?
486
00:22:41,839 --> 00:22:44,737
That you work all of your
muscle groups equally.
487
00:22:53,163 --> 00:22:55,602
I wanted to say thanks
for inviting me tonight
488
00:22:55,602 --> 00:22:56,770
and everything.
489
00:22:56,770 --> 00:22:57,771
Actually, I had
490
00:22:57,771 --> 00:22:59,399
a surprisingly
good time, but--
491
00:22:59,399 --> 00:23:01,192
Had? Why are you speaking
in the past tense?
492
00:23:01,192 --> 00:23:02,567
I mean, the party's
still going.
493
00:23:02,567 --> 00:23:04,695
I--I think it's
about over for me.
494
00:23:04,695 --> 00:23:06,155
I'm--I'm just
sort of beat,
495
00:23:06,155 --> 00:23:07,614
so if you don't mind,
I'm gonna head home.
496
00:23:07,614 --> 00:23:09,409
M-Mind? Of course I mind.
497
00:23:09,409 --> 00:23:10,784
I mean, we were
just in the middle
498
00:23:10,784 --> 00:23:12,078
of a very interesting
conversation.
499
00:23:12,078 --> 00:23:13,829
We were sharing and
getting to know each other,
500
00:23:13,829 --> 00:23:15,331
and now you just
want to leave?
501
00:23:15,331 --> 00:23:16,416
Andie, I'm gonna take off.
502
00:23:16,416 --> 00:23:18,876
Oh, perfect! Then you
can walk Jen home.
503
00:23:18,876 --> 00:23:20,503
Yeah, well, you wanna go?
504
00:23:20,503 --> 00:23:22,963
Jack, what the hell happened?
505
00:23:22,963 --> 00:23:25,632
Look, you really should
talk to Joey about this.
506
00:23:25,632 --> 00:23:27,968
Yeah, well,
I'm asking you.
507
00:23:27,968 --> 00:23:29,429
Look, it was
a weird night,
508
00:23:29,429 --> 00:23:31,680
the moon was full--
it just happened.
509
00:23:31,680 --> 00:23:33,433
So you kissed
my girlfriend.
510
00:23:33,433 --> 00:23:35,059
Yeah, I did.
511
00:23:35,059 --> 00:23:37,561
I'm not gonna
apologize for it, man,
512
00:23:37,561 --> 00:23:39,188
because the truth is,
I'd do it again,
513
00:23:39,188 --> 00:23:41,232
so let's just
not make this
514
00:23:41,232 --> 00:23:43,025
into some high school
rumble, all right?
515
00:23:43,025 --> 00:23:44,797
Because neither of us
are the type.
516
00:23:46,341 --> 00:23:47,571
Oh, my god! Jack!
517
00:23:47,571 --> 00:23:48,301
Dawson, what are you doing?
518
00:23:49,719 --> 00:23:51,471
I'm fine. I'm fine.
519
00:23:55,183 --> 00:23:58,374
Heh. Nice punch, champ.
520
00:23:58,374 --> 00:24:01,898
Ooh. Who knew he had
so much testosterone?
521
00:24:20,166 --> 00:24:22,168
Uh...
522
00:24:24,129 --> 00:24:26,569
Hey, Christy.
523
00:24:26,569 --> 00:24:28,404
What are you doing out here
all by yourself?
524
00:24:28,404 --> 00:24:31,907
Just thinking.
You know.
525
00:24:31,907 --> 00:24:34,201
About what?
526
00:24:34,201 --> 00:24:36,078
The usual--
527
00:24:36,078 --> 00:24:38,747
Why my boyfriend will flirt
with anything in a short skirt,
528
00:24:38,747 --> 00:24:42,502
and why I lack the self-esteem
to stop him.
529
00:24:42,502 --> 00:24:45,629
Well, if you need a boost,
you came to the right place,
530
00:24:45,629 --> 00:24:48,007
because I personally know
about 800 guys
531
00:24:48,007 --> 00:24:49,716
who would line up
to replace Brett
532
00:24:49,716 --> 00:24:51,594
if he ever exited
the picture,
533
00:24:51,594 --> 00:24:52,845
and that's just in this school.
534
00:24:52,845 --> 00:24:54,679
If you added the
neighboring school districts,
535
00:24:54,679 --> 00:24:55,722
we could triple that number.
536
00:24:55,722 --> 00:24:57,600
Right.
537
00:24:57,600 --> 00:25:01,020
Come on, Christy,
are you joking?
538
00:25:01,020 --> 00:25:02,563
Listen, I may not
hang out
539
00:25:02,563 --> 00:25:04,440
with the beautiful people
of Capeside,
540
00:25:04,440 --> 00:25:05,983
but I'd like to think
541
00:25:05,983 --> 00:25:08,319
I have my finger on the
pulse of the common man,
542
00:25:08,319 --> 00:25:10,112
and, believe me, that pulse
quickens considerably
543
00:25:10,112 --> 00:25:12,573
when you walk by.
544
00:25:12,573 --> 00:25:16,494
You're embarrassing me,
Pacey.
545
00:25:16,494 --> 00:25:19,142
I'm sorry. I just thought
you should know.
546
00:25:22,479 --> 00:25:26,274
Well, have a good night,
Christy.
547
00:25:29,277 --> 00:25:30,694
Pacey?
548
00:25:32,238 --> 00:25:33,844
Yeah?
549
00:25:33,844 --> 00:25:35,679
Are you one of them?
550
00:25:35,679 --> 00:25:37,890
Excuse me?
551
00:25:37,890 --> 00:25:41,143
I was just wondering
552
00:25:41,143 --> 00:25:43,875
if you were one of
those quick pulses.
553
00:25:47,128 --> 00:25:50,903
Uh...
554
00:25:50,903 --> 00:25:53,447
Yeah. Of course I am.
555
00:25:53,447 --> 00:25:55,782
I think you're
incredible, Christy.
556
00:25:55,782 --> 00:25:57,076
Uh...
557
00:25:57,076 --> 00:25:59,807
You already knew that.
558
00:26:02,143 --> 00:26:06,586
You know, as lame as these
school dances can be...
559
00:26:06,586 --> 00:26:08,254
There's always
that one moment
560
00:26:08,254 --> 00:26:10,276
that seems to make it
all worthwhile.
561
00:26:12,487 --> 00:26:14,468
So, uh...
562
00:26:14,468 --> 00:26:17,971
What do you say, Pacey?
563
00:26:17,971 --> 00:26:20,078
Will you dance with me?
564
00:26:24,957 --> 00:26:26,918
Yeah.
565
00:27:14,966 --> 00:27:18,449
Hello.
566
00:27:18,449 --> 00:27:19,679
Hello?
567
00:27:21,765 --> 00:27:23,203
Would you believe
568
00:27:23,203 --> 00:27:24,622
I now have access
to the home shopping network
569
00:27:24,622 --> 00:27:25,789
24 hours a day?
570
00:27:25,789 --> 00:27:29,752
Hi.
571
00:27:29,752 --> 00:27:31,295
How are you?
572
00:27:31,295 --> 00:27:37,176
We have...
A big house.
573
00:27:37,176 --> 00:27:39,637
I never realized
just how big our house was
574
00:27:39,637 --> 00:27:42,097
before tonight.
575
00:27:42,097 --> 00:27:44,725
I, um...
576
00:27:44,725 --> 00:27:47,144
I can still call it
"our house," can't I?
577
00:27:47,144 --> 00:27:48,812
Yes, it is our house.
578
00:27:51,064 --> 00:27:53,900
I don't know, Mitch.
I don't know if I can do this.
579
00:27:53,900 --> 00:27:56,820
Yes, you can.
580
00:27:56,820 --> 00:27:58,572
Because you have to.
581
00:27:58,572 --> 00:27:59,823
But why?
582
00:27:59,823 --> 00:28:02,451
Why do I have to?
583
00:28:02,451 --> 00:28:05,496
Because no matter
how big our house is,
584
00:28:05,496 --> 00:28:09,124
right now, it's far too small
for the two of us.
585
00:28:13,796 --> 00:28:17,591
Well...just remember,
Mitch,
586
00:28:17,591 --> 00:28:21,470
um, the door to this house,
it's always open.
587
00:28:21,470 --> 00:28:24,473
I will.
588
00:28:24,473 --> 00:28:26,517
Have a good night,
Gale.
589
00:28:26,517 --> 00:28:29,603
Bye.
590
00:28:59,903 --> 00:29:01,885
You guys gonna be able
to get home okay?
591
00:29:01,885 --> 00:29:03,512
Yeah, we'll be fine.
592
00:29:03,512 --> 00:29:04,888
Your ex-boyfriend
can punch.
593
00:29:04,888 --> 00:29:06,515
So I see.
594
00:29:06,515 --> 00:29:08,141
Yeah. Well, you'd better
get out of here
595
00:29:08,141 --> 00:29:09,142
before he wants a rematch.
596
00:29:09,142 --> 00:29:11,520
Come on.
597
00:29:11,520 --> 00:29:14,481
Hey, uh, Andie...
598
00:29:14,481 --> 00:29:16,233
I'm sorry.
599
00:29:16,233 --> 00:29:18,402
You take care
of him, okay?
600
00:29:18,402 --> 00:29:21,593
You got it. Come on.
601
00:29:50,747 --> 00:29:51,811
Dawson!
602
00:29:51,811 --> 00:29:54,187
Dawson, where
are you going?
603
00:29:54,187 --> 00:29:55,564
Home.
604
00:29:55,564 --> 00:29:56,941
No. I want to talk
about this.
605
00:29:56,941 --> 00:29:58,609
First you run away.
Now you want to talk.
606
00:29:58,609 --> 00:30:00,402
No. Look, about the kiss--
I know all about the kiss.
607
00:30:00,402 --> 00:30:02,446
No, you don't!
Joey, you kissed
somebody else!
608
00:30:02,446 --> 00:30:04,197
What else is there to know?
It wasn't like that.
609
00:30:04,197 --> 00:30:06,867
He kissed me,
and I just didn't...
610
00:30:06,867 --> 00:30:09,829
Stop him.
611
00:30:09,829 --> 00:30:11,538
Look, I'm sorry,
Dawson, okay?
612
00:30:11,538 --> 00:30:13,666
It was a mistake,
a poor error in judgment,
613
00:30:13,666 --> 00:30:15,751
and that's it!
And for you to blow this
614
00:30:15,751 --> 00:30:18,086
into some earth-shattering scene
of cinematic proportions...
615
00:30:18,086 --> 00:30:19,755
Wait a minute. You're
not gonna do that to me.
616
00:30:19,755 --> 00:30:21,674
Do what?
Use who I am against me
617
00:30:21,674 --> 00:30:23,258
to divert from the fact
that you screwed up.
618
00:30:23,258 --> 00:30:24,551
I said I was sorry!
619
00:30:24,551 --> 00:30:25,761
What else do you
want me to say?
620
00:30:25,761 --> 00:30:27,262
There's nothing
you can say, Joey!
621
00:30:27,262 --> 00:30:28,889
There's no
justifiable reason
622
00:30:28,889 --> 00:30:31,266
why the girl who spent the
last 15 years of her life
623
00:30:31,266 --> 00:30:32,893
pretending I was the
only thing she wanted
624
00:30:32,893 --> 00:30:33,978
ended up kissing
some other guy
625
00:30:33,978 --> 00:30:35,354
and lying about it!
626
00:30:35,354 --> 00:30:37,063
Look, I didn't
lie to you, Dawson!
627
00:30:37,063 --> 00:30:38,858
That kiss
was not my doing.
628
00:30:38,858 --> 00:30:40,066
Not your doing?
No!
629
00:30:40,066 --> 00:30:41,485
Did you metaphysically
leave your body
630
00:30:41,485 --> 00:30:43,153
the exact second
your lips touched his?
631
00:30:43,153 --> 00:30:45,739
Don't do this! Don't punish me
to make yourself feel better.
632
00:30:45,739 --> 00:30:46,782
Oh, so I'm the bad guy.
633
00:30:46,782 --> 00:30:48,074
Yeah! I guess you are.
634
00:30:48,074 --> 00:30:49,618
You cheat on me,
and I'm the bad guy!
635
00:30:49,618 --> 00:30:51,244
Yes!
Don't you get it?
636
00:30:51,244 --> 00:30:53,121
This isn't about
some stupid kiss, Dawson!
637
00:30:53,121 --> 00:30:54,790
No. It's about us.
638
00:30:54,790 --> 00:30:55,999
No! It's about me!
639
00:30:55,999 --> 00:30:57,376
For once, it's about me,
Dawson!
640
00:30:57,376 --> 00:30:59,941
That's what I've been
trying to tell you.
641
00:31:21,191 --> 00:31:24,528
Well...this is--
this is my stop.
642
00:31:24,528 --> 00:31:26,446
All right. Um...
643
00:31:26,446 --> 00:31:29,282
My god, it's really
starting to swell.
644
00:31:29,282 --> 00:31:30,325
Oh, yeah.
645
00:31:30,325 --> 00:31:32,202
Well, I probably deserved it.
646
00:31:32,202 --> 00:31:34,183
I made a scene when I should
have just left things alone.
647
00:31:36,435 --> 00:31:38,375
You really like her,
don't you?
648
00:31:38,375 --> 00:31:39,418
Joey?
649
00:31:39,418 --> 00:31:41,211
What makes you say that?
650
00:31:41,211 --> 00:31:43,047
Well, I don't think
I know of a guy
651
00:31:43,047 --> 00:31:44,297
who would take a punch
like that
652
00:31:44,297 --> 00:31:45,549
for a girl he doesn't like.
653
00:31:45,549 --> 00:31:47,551
Well, I don't know,
maybe I have no chance,
654
00:31:47,551 --> 00:31:49,302
but, you know, I've always been
sort of a sucker
655
00:31:49,302 --> 00:31:50,596
for lost causes, I guess.
656
00:31:50,596 --> 00:31:52,639
No, not a sucker,
a romantic,
657
00:31:52,639 --> 00:31:54,266
and there's nothing
wrong with that.
658
00:31:54,266 --> 00:31:56,769
Romantic? I mean,
that's like a nice word
659
00:31:56,769 --> 00:31:57,665
for...loser.
660
00:31:59,417 --> 00:32:01,314
Oh! Ice.
661
00:32:01,314 --> 00:32:03,233
You should really
get some ice on that.
662
00:32:03,233 --> 00:32:04,944
Yeah.
663
00:32:04,944 --> 00:32:08,739
And...I...
664
00:32:08,739 --> 00:32:10,156
Should go...
Go...
665
00:32:10,156 --> 00:32:10,908
Inside.
666
00:32:10,908 --> 00:32:11,846
Yeah.
667
00:32:14,473 --> 00:32:16,017
Hey, you know,
Jack, um...
668
00:32:18,143 --> 00:32:20,375
I had a really
good time tonight, um,
669
00:32:20,375 --> 00:32:23,503
and I think I've got you
to thank for that.
670
00:32:23,503 --> 00:32:25,380
Why? I didn't really
do anything.
671
00:32:25,380 --> 00:32:27,674
No, no. You did.
672
00:32:27,674 --> 00:32:29,676
When you were with me,
673
00:32:29,676 --> 00:32:31,344
you did a really good job
of pretending
674
00:32:31,344 --> 00:32:32,742
that you didn't want to be
with somebody else.
675
00:32:35,870 --> 00:32:37,810
Good night.
676
00:32:37,810 --> 00:32:39,791
Good night, Jen.
677
00:32:44,754 --> 00:32:46,026
Hey, Jack?
678
00:32:46,026 --> 00:32:47,820
Yeah.
679
00:32:47,820 --> 00:32:51,824
Keep fighting
for your lost causes.
680
00:32:51,824 --> 00:32:53,763
You never know when
your luck might change.
681
00:34:21,517 --> 00:34:24,416
I thought you
didn't dance, Pacey.
682
00:34:24,416 --> 00:34:26,793
You know, I've been
looking for you.
683
00:34:26,793 --> 00:34:30,172
In fact, I've been looking
everywhere for you.
684
00:34:30,172 --> 00:34:32,507
You said you
didn't dance, Pacey.
685
00:34:32,507 --> 00:34:34,676
Well, did you
see me out there?
686
00:34:34,676 --> 00:34:37,012
Come on, you could hardly
call that dancing.
687
00:34:37,012 --> 00:34:38,931
No. I'd call it foreplay.
688
00:34:38,931 --> 00:34:40,682
But then again, we don't
owe any explanations
689
00:34:40,682 --> 00:34:42,517
to each other, do we?
690
00:34:42,517 --> 00:34:44,186
I mean, we're just
sparring partners, right?
691
00:34:44,186 --> 00:34:45,896
We don't mean anything more
to each other than that.
692
00:34:45,896 --> 00:34:47,773
That's not true.
693
00:34:47,773 --> 00:34:49,315
You know that's
not true, Andie.
694
00:34:49,315 --> 00:34:52,027
I was--I was having
695
00:34:52,027 --> 00:34:53,237
a wonderful time
with you tonight.
696
00:34:53,237 --> 00:34:54,487
I was!
697
00:34:54,487 --> 00:34:56,364
It's just--when I ran
into Christy,
698
00:34:56,364 --> 00:34:58,700
I don't know--I just--
699
00:34:58,700 --> 00:35:00,410
I got swept up
in the moment.
700
00:35:00,410 --> 00:35:02,162
Yeah, well,
it's too bad
701
00:35:02,162 --> 00:35:03,455
that I'm not
the kind of girl
702
00:35:03,455 --> 00:35:04,957
who can sweep you away.
703
00:35:04,957 --> 00:35:06,583
Come on, Andie.
Andie.
704
00:35:06,583 --> 00:35:09,544
Come on. You know that's
not what I meant.
705
00:35:09,544 --> 00:35:11,504
It's just--
706
00:35:11,504 --> 00:35:14,007
I don't know--
Christy, she's...
707
00:35:14,007 --> 00:35:15,425
She's--she's
like a fantasy.
708
00:35:15,425 --> 00:35:17,510
And, come on,
you can't tell me
709
00:35:17,510 --> 00:35:19,012
you haven't wanted
to act out a fantasy,
710
00:35:19,012 --> 00:35:20,639
I mean, even if
just for a moment.
711
00:35:20,639 --> 00:35:22,141
Even if you knew
it was wrong.
712
00:35:22,141 --> 00:35:25,790
I was trying to act out
a fantasy all night, Pacey.
713
00:35:29,334 --> 00:35:30,461
Why do you like me?
714
00:35:31,796 --> 00:35:32,818
What?
715
00:35:32,818 --> 00:35:35,361
Why do you like me?
716
00:35:35,361 --> 00:35:36,989
I'm a screwup, Andie.
717
00:35:36,989 --> 00:35:38,364
I'm thoughtless.
I'm insecure,
718
00:35:38,364 --> 00:35:39,741
and for the life of me,
719
00:35:39,741 --> 00:35:41,994
I just can't understand
why a woman like you
720
00:35:41,994 --> 00:35:43,057
would bother
to care about me.
721
00:35:45,309 --> 00:35:47,082
God, I don't know, Pacey.
722
00:35:47,082 --> 00:35:49,960
Because you're funny,
and you're kind,
723
00:35:49,960 --> 00:35:52,004
and you don't
judge people,
724
00:35:52,004 --> 00:35:55,007
and you make me
feel good about myself.
725
00:35:55,007 --> 00:35:57,050
I mean, you didn't run
screaming the other day
726
00:35:57,050 --> 00:35:58,302
from my house
727
00:35:58,302 --> 00:35:59,886
when you met
my crazy old mother.
728
00:35:59,886 --> 00:36:01,263
And you're smart.
729
00:36:01,263 --> 00:36:02,722
I mean, I don't know
730
00:36:02,722 --> 00:36:04,766
where you get this whole
loser complex, Pacey,
731
00:36:04,766 --> 00:36:06,643
because you are so smart.
732
00:36:06,643 --> 00:36:11,231
I mean, you spar better
with me than anyone.
733
00:36:11,231 --> 00:36:14,109
And...you're sharp.
734
00:36:14,109 --> 00:36:15,194
And you're witty.
735
00:36:15,194 --> 00:36:17,633
And you're brilliant.
736
00:36:19,844 --> 00:36:21,553
And this is more than
you deserve right now.
737
00:36:24,265 --> 00:36:25,787
I know. I know.
738
00:36:25,787 --> 00:36:28,477
Andie...I know.
739
00:36:30,104 --> 00:36:32,336
I'm really, truly sorry.
740
00:36:32,336 --> 00:36:35,797
I am. I'm sorrier than
I've been in a long time.
741
00:36:35,797 --> 00:36:38,758
The moment that
I spent with Christy,
742
00:36:38,758 --> 00:36:40,719
that one moment
743
00:36:40,719 --> 00:36:43,555
that was gonna make the
whole night worthwhile...
744
00:36:43,555 --> 00:36:45,244
I was with
the wrong person.
745
00:36:47,663 --> 00:36:50,249
I want to spend
that moment with you.
746
00:36:53,002 --> 00:36:55,587
Well, we're certainly
having one now, aren't we?
747
00:36:58,799 --> 00:37:01,031
Would you please dance
with me, Miss McPhee?
748
00:37:01,031 --> 00:37:02,949
I'd love to.
749
00:37:14,481 --> 00:37:16,671
Sharp, witty,
and brilliant, huh?
750
00:37:16,671 --> 00:37:18,924
Anything you'd care
to add to that?
751
00:37:18,924 --> 00:37:20,759
If you think I find
this charming, Pacey,
752
00:37:20,759 --> 00:37:22,219
you're majorly deluded.
753
00:37:22,219 --> 00:37:24,346
Of course. How could you?
I'm a witless bore.
754
00:37:24,346 --> 00:37:25,097
Oafish clod.
Major cad.
755
00:37:25,097 --> 00:37:26,681
Kiss me?
756
00:37:26,681 --> 00:37:28,558
Thought you'd
never ask.
757
00:38:10,996 --> 00:38:12,748
Joey.
758
00:38:25,136 --> 00:38:27,159
Dawson...
759
00:38:27,159 --> 00:38:31,579
I am so sorry.
760
00:38:31,579 --> 00:38:34,540
What happened, Joey?
761
00:38:34,540 --> 00:38:37,043
I told you, Jack
kissed me and--
762
00:38:37,043 --> 00:38:39,338
No, it's not Jack.
This isn't about Jack.
763
00:38:39,338 --> 00:38:43,383
I mean, with us.
764
00:38:43,383 --> 00:38:45,489
What is going on
between us?
765
00:38:49,201 --> 00:38:51,433
I don't know, Dawson.
766
00:38:51,433 --> 00:38:55,020
I mean, I--
767
00:38:55,020 --> 00:38:57,605
Joey, ever since
we got together,
768
00:38:57,605 --> 00:38:58,752
you've been
pulling away from me.
769
00:39:01,172 --> 00:39:03,987
I thought this was
what you wanted.
770
00:39:03,987 --> 00:39:06,614
You know?
771
00:39:06,614 --> 00:39:08,325
I thought I was
what you wanted.
772
00:39:08,325 --> 00:39:09,368
You are.
773
00:39:09,368 --> 00:39:11,307
Am I?
774
00:39:14,643 --> 00:39:17,459
You're what I'm going
to want, Dawson.
775
00:39:17,459 --> 00:39:19,690
What does that mean?
776
00:39:21,608 --> 00:39:25,842
For so long, all I've
thought about was you.
777
00:39:25,842 --> 00:39:28,594
I mean, all I dreamed
about was you.
778
00:39:28,594 --> 00:39:29,783
What happened?
779
00:39:31,369 --> 00:39:34,267
I got my dream.
780
00:39:34,267 --> 00:39:39,439
And...and now I feel like...
I don't have anything else.
781
00:39:39,439 --> 00:39:43,276
I mean, you have
your future
782
00:39:43,276 --> 00:39:45,778
so perfectly
planned, Dawson.
783
00:39:45,778 --> 00:39:47,739
You know exactly
what you want to do,
784
00:39:47,739 --> 00:39:49,115
what you want
to accomplish,
785
00:39:49,115 --> 00:39:54,120
and...and me, I--
786
00:39:54,120 --> 00:39:55,663
don't even know who I am,
787
00:39:55,663 --> 00:39:57,290
let alone, you know,
788
00:39:57,290 --> 00:39:59,792
what I want to be
and accomplish.
789
00:39:59,792 --> 00:40:03,463
I...I guess I--I...
790
00:40:03,463 --> 00:40:06,674
I need to figure that out,
and...
791
00:40:06,674 --> 00:40:09,052
I need to find my something.
792
00:40:09,052 --> 00:40:12,034
So we'll find it.
793
00:40:15,746 --> 00:40:18,103
It can't include you,
Dawson.
794
00:40:18,103 --> 00:40:22,732
It has to be my doing
and mine alone.
795
00:40:22,732 --> 00:40:25,277
You make me so happy.
796
00:40:25,277 --> 00:40:29,822
You know? I...I--
797
00:40:29,822 --> 00:40:33,159
but I have to make myself
happy first.
798
00:40:33,159 --> 00:40:35,703
And that's...
Probably...
799
00:40:35,703 --> 00:40:38,540
The one thing
in this whole world
800
00:40:38,540 --> 00:40:41,501
that you can't do for me.
801
00:40:41,501 --> 00:40:42,856
So what are you saying?
802
00:40:47,361 --> 00:40:51,219
Joey?
803
00:40:51,219 --> 00:40:53,096
Joey, no--Joey!
804
00:40:53,096 --> 00:40:54,452
I love you.
805
00:41:06,297 --> 00:41:08,882
I love you too, Dawson.
806
00:41:18,350 --> 00:41:19,747
Wai--w-wait!
807
00:41:19,747 --> 00:41:22,417
B-But how can it be over?
808
00:41:22,417 --> 00:41:24,252
We--we can't just
say "I love you"
809
00:41:24,252 --> 00:41:27,213
for the first time
and have it be over.
810
00:41:27,213 --> 00:41:29,903
I have to go, Dawson.
811
00:41:31,738 --> 00:41:34,262
Good night.
812
00:41:34,262 --> 00:41:36,722
Wai--