1 00:00:00,260 --> 00:00:02,054 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,054 --> 00:00:03,102 You kissed my girlfriend. 3 00:00:03,102 --> 00:00:04,126 Yeah, I did. 4 00:00:04,126 --> 00:00:05,815 Truth is, I'd do it again. 5 00:00:05,815 --> 00:00:07,534 Oh my god, Jack! - After everything that we 6 00:00:07,534 --> 00:00:09,347 have been through, you just want to go back to 7 00:00:09,347 --> 00:00:10,425 being friends? - Yeah. 8 00:00:10,425 --> 00:00:12,768 Joey, if you don't understand why that can't happen, 9 00:00:12,768 --> 00:00:14,543 if you don't get that, you don't get me. 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,891 Your mother and I have decided 11 00:00:16,891 --> 00:00:18,518 to spend some time apart. 12 00:00:18,518 --> 00:00:20,645 That's the conclusion that we've reached. 13 00:00:20,947 --> 00:00:22,022 Well, I conclude that 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,940 your conclusion sucks. 15 00:00:23,940 --> 00:00:25,509 And you're aware that his goal is to 16 00:00:25,509 --> 00:00:26,698 sleep with you tonight? 17 00:00:26,698 --> 00:00:28,073 Are we on the same page? 18 00:00:28,073 --> 00:00:29,187 Same page. 19 00:00:31,865 --> 00:00:33,178 Well, I guess the gentlemen 20 00:00:33,178 --> 00:00:35,139 are in a pretty tall hurry to get me out of here. 21 00:00:35,139 --> 00:00:37,892 And the way the evidence is piled up against me, 22 00:00:37,892 --> 00:00:39,476 I can't say I blame them much. 23 00:00:39,476 --> 00:00:40,728 And I'm quite willing to go, sir, 24 00:00:40,728 --> 00:00:41,979 when they voted that way... 25 00:00:41,979 --> 00:00:44,439 Mind if I have these extra pepperonis? 26 00:00:44,439 --> 00:00:46,150 Shh! For the 10th time. 27 00:00:46,150 --> 00:00:47,776 Pass me the crushed pepper. 28 00:00:47,776 --> 00:00:49,653 Pacey, you're driving me crazy. 29 00:00:49,653 --> 00:00:50,654 I'm a hungry person. 30 00:00:50,654 --> 00:00:51,906 You're an annoying person. 31 00:00:51,906 --> 00:00:53,198 A bored person. 32 00:00:53,198 --> 00:00:55,617 Mr. Smith goes to Washington, Dawson? 33 00:00:55,617 --> 00:00:56,869 Come on, it's in black and white. 34 00:00:56,869 --> 00:00:58,370 It's a Frank Capra classic. 35 00:00:58,370 --> 00:00:59,872 With a bunch of dead people in it. 36 00:00:59,872 --> 00:01:01,874 Everybody in this movie is decomposing somewhere. 37 00:01:01,874 --> 00:01:03,084 It's morbid. 38 00:01:03,084 --> 00:01:05,002 We got this whole section at the video store. 39 00:01:05,002 --> 00:01:06,879 It's called new releases. Check it out. 40 00:01:06,879 --> 00:01:10,298 This is a timeless tale about a man faced with his heroic nature. 41 00:01:10,298 --> 00:01:12,551 I can't connect to the wholesome and morally grounded. 42 00:01:12,551 --> 00:01:14,053 That's more your style. Who you are. 43 00:01:14,053 --> 00:01:15,387 Are you insulting me? 44 00:01:15,387 --> 00:01:18,348 Mm-mmm. You're an endangered species. 45 00:01:18,348 --> 00:01:20,308 The last of a dying breed. 46 00:01:20,308 --> 00:01:22,644 This movie is killing you softly with its song. 47 00:01:22,644 --> 00:01:23,979 You are insulting me. 48 00:01:23,979 --> 00:01:25,313 No. I'm stating the obvious. 49 00:01:25,313 --> 00:01:27,524 You take in stray dogs, Dawson. 50 00:01:27,524 --> 00:01:29,693 You help old women across the street. 51 00:01:29,693 --> 00:01:31,612 You just say no. You are Jimmy Stewart. 52 00:01:31,612 --> 00:01:32,759 What does that make you? 53 00:01:34,510 --> 00:01:35,866 The needless waste, 54 00:01:35,866 --> 00:01:38,326 born to walk in the shadows of greater men. 55 00:01:38,326 --> 00:01:40,079 Somebody's having a self-esteem crisis. 56 00:01:40,079 --> 00:01:41,872 On the contrary, my friend. 57 00:01:41,872 --> 00:01:42,957 Knowledge is power. 58 00:01:42,957 --> 00:01:44,666 I'm happy with my below-average status. 59 00:01:45,667 --> 00:01:48,295 I dropped my purse in your hedge. 60 00:01:48,295 --> 00:01:49,755 Remind me tomorrow. 61 00:01:49,755 --> 00:01:51,632 It's so bright in here. Hi, Pacey. 62 00:01:51,632 --> 00:01:53,842 Ohh! 63 00:01:53,842 --> 00:01:56,637 Looks like you got company. 64 00:01:56,637 --> 00:01:58,451 Third time this week. 65 00:01:59,577 --> 00:02:02,080 Come here. Help me out. 66 00:02:03,414 --> 00:02:06,312 Once again, hero Dawson to the rescue. 67 00:02:06,312 --> 00:02:07,606 Shut up. 68 00:02:07,606 --> 00:02:10,400 It's not exactly the ideal situation. 69 00:02:10,400 --> 00:02:11,235 Too bad for you. 70 00:02:11,235 --> 00:02:12,611 Ohh! 71 00:02:12,611 --> 00:02:15,197 Ugh! I think I'm going to be sick. 72 00:02:15,197 --> 00:02:16,844 Wastebasket, quick! 73 00:02:23,226 --> 00:02:24,685 False alarm. 74 00:02:31,818 --> 00:02:33,298 I don't know what to do about her. 75 00:02:33,298 --> 00:02:34,800 She's spiraling. 76 00:02:34,800 --> 00:02:37,970 Maybe you should just finish watching the movie. 77 00:02:37,970 --> 00:02:39,200 Jimmy Stewart would know what to do. 78 00:02:41,202 --> 00:02:43,058 And this same man, Mr. James Taylor, 79 00:02:43,058 --> 00:02:44,205 came down here and offered me-- 80 00:03:50,604 --> 00:03:53,087 Hey. What are you doing here? 81 00:03:53,087 --> 00:03:57,132 I was just, uh, packing up some more stuff. 82 00:03:57,132 --> 00:03:59,176 Moving out. 83 00:03:59,176 --> 00:04:00,781 Oh. 84 00:04:02,033 --> 00:04:04,056 Actually, I was going to see 85 00:04:04,056 --> 00:04:05,557 if you could give me a hand later. 86 00:04:05,557 --> 00:04:08,435 Then I thought we could grab a bite to eat, 87 00:04:08,435 --> 00:04:10,854 spend some time, do, like, a friend thing. 88 00:04:10,854 --> 00:04:13,274 Um...sure. 89 00:04:13,274 --> 00:04:15,025 Might have to skip on the friend thing, though. 90 00:04:15,025 --> 00:04:17,048 I have real friends for that. 91 00:04:18,716 --> 00:04:21,365 Look, Dawson, I know this isn't easy for you 92 00:04:21,365 --> 00:04:23,367 and that you're disappointed in me. 93 00:04:23,367 --> 00:04:25,493 And--but believe me, 94 00:04:25,493 --> 00:04:27,537 I wish things could be different, but... 95 00:04:27,537 --> 00:04:29,518 They're not. 96 00:04:31,938 --> 00:04:33,940 I'm trying here, Dawson. 97 00:04:36,734 --> 00:04:38,048 See you after school, then? 98 00:04:38,048 --> 00:04:39,049 Sure. 99 00:04:39,049 --> 00:04:40,717 Oh, before I forget. 100 00:04:40,717 --> 00:04:42,177 I grabbed this by accident 101 00:04:42,177 --> 00:04:43,804 when I picked up my mail yesterday. 102 00:04:43,804 --> 00:04:45,264 I don't know what you expect from me, 103 00:04:45,264 --> 00:04:47,849 but this isn't a transition I'm thrilled to make. 104 00:04:47,849 --> 00:04:49,476 If you want what's best for this family, 105 00:04:49,476 --> 00:04:50,644 I don't see how moving out 106 00:04:50,644 --> 00:04:51,895 is a step in the right direction. 107 00:04:51,895 --> 00:04:53,397 Yeah, but that's my decision to make. 108 00:04:53,397 --> 00:04:55,002 Not yours. 109 00:05:00,674 --> 00:05:01,968 I see. 110 00:05:26,451 --> 00:05:28,035 Oh, my god! 111 00:05:29,745 --> 00:05:30,725 "Witter, Pacey. 112 00:05:30,725 --> 00:05:33,354 "Grade point average-- 1.7. 113 00:05:33,354 --> 00:05:36,106 "Currently failing biology... And U.S. history. 114 00:05:36,106 --> 00:05:38,984 "Extracurricular interests...none. 115 00:05:38,984 --> 00:05:41,236 "Tendency to be disruptive in class. 116 00:05:41,236 --> 00:05:45,157 Has difficulty with tests requiring a number 2 pencil." 117 00:05:45,157 --> 00:05:47,868 Let's see here... Career aptitude test-- 118 00:05:47,868 --> 00:05:50,871 I didn't realize it was possible to fail 119 00:05:50,871 --> 00:05:53,415 an aptitude test. 120 00:05:53,415 --> 00:05:58,003 This shows that you have absolutely zero career objectives. 121 00:05:58,003 --> 00:05:59,963 Congratulations. 122 00:05:59,963 --> 00:06:02,132 Most people with your academic record 123 00:06:02,132 --> 00:06:03,988 can't walk upright. 124 00:06:05,781 --> 00:06:07,262 What are my options? 125 00:06:07,262 --> 00:06:09,139 Summer school. 126 00:06:09,139 --> 00:06:12,767 Followed by a return engagement of your sophomore year. 127 00:06:12,767 --> 00:06:15,520 And if by some miracle you make it to graduation, 128 00:06:15,520 --> 00:06:17,460 a life of leisure. 129 00:06:19,212 --> 00:06:21,985 Until welfare reform kicks in, that is. 130 00:06:21,985 --> 00:06:25,906 What? No witty comeback? 131 00:06:25,906 --> 00:06:28,637 Now I'm really disappointed in you, Pacey. 132 00:06:33,476 --> 00:06:34,873 Joey! 133 00:06:34,873 --> 00:06:36,791 Joey, wait up! Joey! 134 00:06:36,791 --> 00:06:38,710 Hey, we won! 135 00:06:38,710 --> 00:06:39,961 We won. You and me. 136 00:06:39,961 --> 00:06:41,213 What are you talking about? 137 00:06:41,213 --> 00:06:42,423 The Boston film festival. 138 00:06:42,423 --> 00:06:43,589 We won the juror's prize 139 00:06:43,589 --> 00:06:45,175 for best short film, junior division. 140 00:06:45,175 --> 00:06:46,427 Oh, my god! 141 00:06:46,427 --> 00:06:47,593 Listen to this. 142 00:06:47,593 --> 00:06:49,304 "Your clever send-up of the horror genre 143 00:06:49,304 --> 00:06:50,805 "shows profound understanding 144 00:06:50,805 --> 00:06:52,640 "of traditional Hollywood machinations, 145 00:06:52,640 --> 00:06:54,268 "turns them upside down in a refreshing 146 00:06:54,268 --> 00:06:55,852 and entertaining way." 147 00:06:55,852 --> 00:06:59,773 "Writer-director Dawson Leery and producer Joey Potter 148 00:06:59,773 --> 00:07:01,358 "have been allotted a budget of $2,500 149 00:07:01,358 --> 00:07:02,984 towards their next project." 150 00:07:02,984 --> 00:07:05,737 This is a check for $2,500 to finance our next movie. 151 00:07:05,737 --> 00:07:08,449 We've already been pre-accepted in their winter workshop. 152 00:07:08,449 --> 00:07:09,991 We? 153 00:07:09,991 --> 00:07:11,159 Yeah... 154 00:07:11,159 --> 00:07:13,578 I mean, I-- you know... 155 00:07:13,578 --> 00:07:16,957 I understand that we said we'd give each other space, 156 00:07:16,957 --> 00:07:18,708 and I totally respect that, 157 00:07:18,708 --> 00:07:22,587 but I was wondering-- hoping--that you'd still produce. 158 00:07:22,587 --> 00:07:24,172 Think about it. 159 00:07:24,172 --> 00:07:25,799 We could actually rent equipment. 160 00:07:25,799 --> 00:07:27,926 Say good-bye to halogen lamp lighting 161 00:07:27,926 --> 00:07:29,136 or shopping cart dollies, 162 00:07:29,136 --> 00:07:30,137 and if we move fast, 163 00:07:30,137 --> 00:07:31,346 we could finish by summer, 164 00:07:31,346 --> 00:07:32,722 maybe travel with it to festivals. 165 00:07:32,722 --> 00:07:34,391 Dawson... 166 00:07:34,391 --> 00:07:38,979 I'm really sorry, but I don't think I can do it. 167 00:07:38,979 --> 00:07:42,107 I mean, I don't think I have the time right now. 168 00:07:42,107 --> 00:07:43,900 I just signed up for some art classes, 169 00:07:43,900 --> 00:07:45,444 and between work and school... 170 00:07:45,444 --> 00:07:47,550 We made such a great team. 171 00:07:51,512 --> 00:07:52,930 Ok. 172 00:07:55,787 --> 00:07:56,955 I understand. 173 00:07:56,955 --> 00:08:00,208 Listen... This is amazing. 174 00:08:00,208 --> 00:08:02,544 You should be thrilled. It's incredible. 175 00:08:02,544 --> 00:08:04,087 Yeah, it is. 176 00:08:04,087 --> 00:08:05,922 I am. I am. 177 00:08:05,922 --> 00:08:07,090 I'm thrilled. 178 00:08:07,090 --> 00:08:09,259 So...all right. 179 00:08:09,259 --> 00:08:10,448 I'll see you. 180 00:08:16,203 --> 00:08:20,395 Joey, you got a second? 181 00:08:20,395 --> 00:08:23,440 Actually, I'm kind of late for 2nd period. 182 00:08:23,440 --> 00:08:27,068 Ok. I'd really like to make things right between us. 183 00:08:27,068 --> 00:08:28,653 So give me a second, ok? 184 00:08:28,653 --> 00:08:29,946 There was a full moon, 185 00:08:29,946 --> 00:08:31,781 and I know that's no excuse, 186 00:08:31,781 --> 00:08:33,241 but I'm really sorry. 187 00:08:33,241 --> 00:08:35,076 Just tell me what I've got to do 188 00:08:35,076 --> 00:08:36,495 to get our friendship back, 189 00:08:36,495 --> 00:08:38,455 'cause this silent treatment is killing me. 190 00:08:38,455 --> 00:08:41,124 Jack, I'm not giving you the silent treatment. 191 00:08:41,124 --> 00:08:43,835 It's just...I'm trying to figure things out. 192 00:08:43,835 --> 00:08:46,380 You've been avoiding me like I have some kind of disease. 193 00:08:46,380 --> 00:08:50,634 I've just had a lot on my mind lately. 194 00:08:50,634 --> 00:08:55,451 Oh. Ok, so you're not mad at me? 195 00:08:57,203 --> 00:09:01,061 No. I mean, actually, 196 00:09:01,061 --> 00:09:03,146 I think you had it right the night of the dance. 197 00:09:03,146 --> 00:09:06,732 Um, more than anything, I guess I was... 198 00:09:06,732 --> 00:09:09,611 Mad at myself. 199 00:09:09,611 --> 00:09:13,781 Well, then, you know, get over it already. 200 00:09:13,781 --> 00:09:16,243 This whole interpersonal turmoil thing, 201 00:09:16,243 --> 00:09:18,599 just kind of, like, wrinkles up your forehead. 202 00:09:20,726 --> 00:09:24,376 Besides, I miss hanging out with you. 203 00:09:26,086 --> 00:09:27,128 Got to go. 204 00:09:27,128 --> 00:09:28,129 Yeah. 205 00:09:28,129 --> 00:09:29,318 See you. 206 00:09:43,040 --> 00:09:44,979 Hey, you. 207 00:09:44,979 --> 00:09:46,856 How's the hangover? 208 00:09:46,856 --> 00:09:48,692 Oh. Post-Advil. 209 00:09:48,692 --> 00:09:50,089 It's fine. 210 00:09:51,716 --> 00:09:53,175 So, what are you writing? 211 00:09:54,635 --> 00:09:55,616 A script. 212 00:09:55,616 --> 00:09:57,284 Really? That's great. 213 00:09:57,284 --> 00:10:00,349 Great and...funded. 214 00:10:05,563 --> 00:10:07,794 $2,500. 215 00:10:07,794 --> 00:10:11,339 Dawson, you won. You actually won? 216 00:10:11,339 --> 00:10:14,217 Yeah. Yeah, I did. 217 00:10:14,217 --> 00:10:15,969 Congratulations. I am so proud of you. 218 00:10:15,969 --> 00:10:17,262 Thank you. 219 00:10:17,262 --> 00:10:18,805 So, how does it feel to be the star 220 00:10:18,805 --> 00:10:20,599 of an award-winning film? 221 00:10:20,599 --> 00:10:22,768 An honor. 222 00:10:22,768 --> 00:10:25,479 Although next time, I would like to request 223 00:10:25,479 --> 00:10:29,815 that you extend my dialogue beyond "help" and "aah!" 224 00:10:29,815 --> 00:10:31,109 That's a deal. 225 00:10:31,109 --> 00:10:32,319 And then he tells me 226 00:10:32,319 --> 00:10:33,528 I've got no future 227 00:10:33,528 --> 00:10:35,572 that doesn't involve the fast-food industry. 228 00:10:35,572 --> 00:10:37,532 And he's called a guidance counselor. 229 00:10:37,532 --> 00:10:39,409 Yeah, amongst other things. 230 00:10:39,409 --> 00:10:43,497 Just because a student doesn't fit into some cookie-cutter mold 231 00:10:43,497 --> 00:10:45,624 that the public school system deems acceptable, 232 00:10:45,624 --> 00:10:47,083 they're ready to write him off? 233 00:10:47,083 --> 00:10:49,002 I mean, Einstein failed the 2nd grade 234 00:10:49,002 --> 00:10:50,462 and not because he was stupid, 235 00:10:50,462 --> 00:10:51,879 but because he was bored. 236 00:10:51,879 --> 00:10:54,633 And the incompetency of an inferior public school system 237 00:10:54,633 --> 00:10:56,343 failed to recognize it. 238 00:10:56,343 --> 00:11:00,096 They rather dismiss someone who's in obvious need of some guidance 239 00:11:00,096 --> 00:11:01,222 rather than reach out to him. 240 00:11:01,222 --> 00:11:03,308 If someone along the way 241 00:11:03,308 --> 00:11:04,976 had just taken 2 seconds to notice, to care, 242 00:11:04,976 --> 00:11:06,645 they would have realized 243 00:11:06,645 --> 00:11:09,981 that you needed to be rescued, not ridiculed. 244 00:11:09,981 --> 00:11:12,338 Ladies and gentlemen, Andie McPhee. 245 00:11:16,883 --> 00:11:18,782 Lindley. 246 00:11:18,782 --> 00:11:22,160 Hey, you guys. I was looking for you earlier. 247 00:11:22,160 --> 00:11:23,620 Impressive showing last night. 248 00:11:23,620 --> 00:11:24,996 I'm surprised to see you here. 249 00:11:24,996 --> 00:11:26,623 Well, I recuperate well. 250 00:11:26,623 --> 00:11:27,999 Hey, Dawson. 251 00:11:27,999 --> 00:11:29,167 What's up, Chris? 252 00:11:29,167 --> 00:11:31,044 So, listen. I got to confess. 253 00:11:31,044 --> 00:11:32,754 I am on a mission. Mmm. 254 00:11:32,754 --> 00:11:36,550 Todd here is having a p-a-rty tonight. 255 00:11:36,550 --> 00:11:38,301 Kegs and eggs. Party till breakfast. 256 00:11:38,301 --> 00:11:39,553 We're just getting the word out. 257 00:11:39,553 --> 00:11:41,179 Well, you know that you can sign me up. 258 00:11:41,179 --> 00:11:42,723 Excellent. See you there. 259 00:11:42,723 --> 00:11:43,952 All right. 260 00:11:45,371 --> 00:11:48,457 So...what's your deal with them? 261 00:11:49,958 --> 00:11:51,897 I've just been hanging out. What? 262 00:11:51,897 --> 00:11:53,817 Well, I-- 263 00:11:53,817 --> 00:11:56,361 Come on, Dawson. Save me the character dissection. 264 00:11:56,361 --> 00:11:59,385 And while we're at it, why don't you come with me? 265 00:12:01,011 --> 00:12:02,701 Well, let's see. 266 00:12:02,701 --> 00:12:05,078 We've got scriptwriting career advancement on one side, 267 00:12:05,078 --> 00:12:06,580 useless drunk oblivion on the other. 268 00:12:06,580 --> 00:12:08,582 Tsk. That's a tough call. 269 00:12:08,582 --> 00:12:10,124 Don't judge me, Dawson. 270 00:12:10,124 --> 00:12:12,627 You don't want to go, don't go. That's fine. 271 00:12:12,627 --> 00:12:15,547 But just because I'm finally enjoying myself, 272 00:12:15,547 --> 00:12:18,258 you don't have to treat me like I've been lost to the other side. 273 00:12:18,258 --> 00:12:19,843 I'm not out of control. 274 00:12:19,843 --> 00:12:21,553 All I'm doing is having fun. 275 00:12:21,553 --> 00:12:25,223 All right, it's a simple 3-letter-word-- fun, f-u-n. 276 00:12:25,223 --> 00:12:26,871 I didn't say a word, Jen. 277 00:12:31,375 --> 00:12:33,481 This isn't funny, Pacey. 278 00:12:33,481 --> 00:12:35,983 It's just that your entire future is on the line here, 279 00:12:35,983 --> 00:12:37,611 I think you should be more nervous. 280 00:12:37,611 --> 00:12:39,696 You're so not nervous that you're making me nervous. 281 00:12:39,696 --> 00:12:41,281 Now that my posturing as village idiot 282 00:12:41,281 --> 00:12:42,741 has been duly documented, 283 00:12:42,741 --> 00:12:44,950 I feel like a weight's been taken off, you know? 284 00:12:44,950 --> 00:12:46,661 If that's the way you perceive yourself, 285 00:12:46,661 --> 00:12:48,496 that's the way people will look at you. 286 00:12:48,496 --> 00:12:50,707 If you act like a joker, people will treat you like one. 287 00:12:50,707 --> 00:12:52,542 Finally figured it out. 288 00:12:52,542 --> 00:12:53,918 I'm not Luke Skywalker. 289 00:12:53,918 --> 00:12:55,587 I'm not even Luke Perry. 290 00:12:55,587 --> 00:12:57,004 There's no hero here, Andie. 291 00:12:57,004 --> 00:12:58,840 I am a joke. 292 00:12:58,840 --> 00:13:01,718 I'm not coming to your pity party. 293 00:13:01,718 --> 00:13:04,471 You know I don't think you're a joke, Pacey. 294 00:13:04,471 --> 00:13:06,431 It's too late. 295 00:13:06,431 --> 00:13:08,391 I've spent so long being a screw-up, 296 00:13:08,391 --> 00:13:10,852 I'm past the proverbial point of no return. 297 00:13:10,852 --> 00:13:13,354 Bull. Change your course. Break the chain. 298 00:13:13,354 --> 00:13:14,689 Anyone can reinvent themselves. 299 00:13:14,689 --> 00:13:16,629 It's America. Madonna does it every week. 300 00:13:18,881 --> 00:13:21,216 But I don't know how. 301 00:13:23,803 --> 00:13:25,575 I don't know where to start. 302 00:13:25,575 --> 00:13:27,535 Try starting from the inside. 303 00:13:27,535 --> 00:13:30,288 I mean, anyone can change their fate. 304 00:13:30,288 --> 00:13:34,020 Heroes are made, not born. 305 00:13:50,245 --> 00:13:53,770 Ahem. Welcome to chez cafeteria. 306 00:13:53,770 --> 00:13:58,107 One of our specials tonight is a chateaubriand for two, 307 00:13:58,107 --> 00:14:02,570 with a side of braised baby carrots on a bed of spring lettuce, 308 00:14:02,570 --> 00:14:03,780 which I highly recommend. 309 00:14:03,780 --> 00:14:05,782 Now, we have some other specials tonight, 310 00:14:05,782 --> 00:14:08,910 which include some reddish-yellow stuff down there. 311 00:14:08,910 --> 00:14:12,330 And, of course, we have this green gelatin dessert 312 00:14:12,330 --> 00:14:14,499 of a highly suspicious nature. 313 00:14:14,499 --> 00:14:16,877 You are such a freak. 314 00:14:16,877 --> 00:14:18,586 Thanks. 315 00:14:18,586 --> 00:14:20,839 Hey, um, what are you up to tonight? 316 00:14:20,839 --> 00:14:23,174 Oh, I don't know. 317 00:14:23,174 --> 00:14:24,885 Probably just the usual. 318 00:14:24,885 --> 00:14:27,387 You know, have my driver pick me up around 8:00, 319 00:14:27,387 --> 00:14:30,515 go for a massage before my catered dinner aboard my yacht, 320 00:14:30,515 --> 00:14:31,766 then maybe jet over to Paris 321 00:14:31,766 --> 00:14:33,393 to see the Matisse exhibit at the louvre. 322 00:14:33,393 --> 00:14:35,979 Actually, that exhibit was moved to the met last week. 323 00:14:35,979 --> 00:14:38,147 However, I'm pretty sure 324 00:14:38,147 --> 00:14:39,273 I could get us a reservation-- 325 00:14:39,273 --> 00:14:44,195 say...8:00? At William's. 326 00:14:44,195 --> 00:14:45,864 You know. Billy. 327 00:14:45,864 --> 00:14:49,763 That hot dog vendor guy down at Bailey's Wharf. 328 00:14:51,640 --> 00:14:53,454 You mean like a date? 329 00:14:53,454 --> 00:14:56,041 No. No, of course not. 330 00:14:56,041 --> 00:14:59,586 It's more like, um... More like a dat. 331 00:14:59,586 --> 00:15:01,087 Oh, a dat. 332 00:15:01,087 --> 00:15:03,214 Yeah, you take the "E" off of date, 333 00:15:03,214 --> 00:15:04,716 you have a dat. 334 00:15:04,716 --> 00:15:07,635 And what do people do on dats? 335 00:15:07,635 --> 00:15:10,054 Well, there's really no code of conduct. 336 00:15:10,054 --> 00:15:12,015 Etiquette is definitely optional. 337 00:15:12,015 --> 00:15:15,643 So, just kind of make up our own rules. 338 00:15:15,643 --> 00:15:18,458 The only requirement is that we have a great time. 339 00:15:19,334 --> 00:15:21,441 Ooh, and don't worry, 340 00:15:21,441 --> 00:15:23,317 because I checked out the lunar calendar. 341 00:15:23,317 --> 00:15:24,736 No full moon for weeks. 342 00:15:24,736 --> 00:15:26,571 Ok. 343 00:15:26,571 --> 00:15:30,033 You know, Jack, you do have a certain charm. 344 00:15:30,033 --> 00:15:31,743 But I'm going to ignore it 345 00:15:31,743 --> 00:15:33,661 and hang out with you anyway. 346 00:15:33,661 --> 00:15:36,351 See you. 347 00:15:44,735 --> 00:15:46,299 I have a date with Joey. 348 00:15:46,299 --> 00:15:47,300 That's great. 349 00:15:47,300 --> 00:15:49,698 Yeah. 350 00:15:50,532 --> 00:15:52,055 Uh... 351 00:15:52,055 --> 00:15:54,140 Pace, I'm sorry. I know Dawson's a friend. 352 00:15:54,140 --> 00:15:56,267 Doesn't matter. It's ok. Just leave me out of this, right? 353 00:15:56,267 --> 00:15:57,894 Yeah. 354 00:15:57,894 --> 00:16:00,021 So, Andie, um, I know that it's my night with Mom. 355 00:16:00,021 --> 00:16:01,648 So if you don't want me to go out-- 356 00:16:01,648 --> 00:16:03,399 No. I have to stay in and study, anyway. 357 00:16:03,399 --> 00:16:04,776 Go. 358 00:16:04,776 --> 00:16:06,527 We have to stay in and study. 359 00:16:06,527 --> 00:16:07,737 Remember? 360 00:16:07,737 --> 00:16:11,324 Right. I can't believe I've forgotten. 361 00:16:11,324 --> 00:16:12,993 Look, Jack, don't worry about Mom. 362 00:16:12,993 --> 00:16:15,536 I mean, she's not entirely your responsibility, ok? 363 00:16:15,536 --> 00:16:18,247 There's 2 of us. And besides, with this new medication she's on, 364 00:16:18,247 --> 00:16:20,458 she's doing so much better. 365 00:16:20,458 --> 00:16:22,002 Andie, come on. 366 00:16:22,002 --> 00:16:23,711 I mean, 367 00:16:23,711 --> 00:16:25,171 Mom pulled another Sybil last week. 368 00:16:25,171 --> 00:16:27,048 Let's at least be honest with each other. 369 00:16:27,048 --> 00:16:28,675 Look, just go out with Joey, ok? 370 00:16:28,675 --> 00:16:30,259 Everything's under control. 371 00:16:30,259 --> 00:16:32,658 I've got it all under control. 372 00:16:45,211 --> 00:16:46,191 Dawson, um... 373 00:16:46,191 --> 00:16:48,361 What you doing here? 374 00:16:48,361 --> 00:16:51,364 Um, this is for you. 375 00:16:51,364 --> 00:16:52,615 What is it? 376 00:16:52,615 --> 00:16:54,513 It's half the prize money. 377 00:16:55,764 --> 00:16:58,121 You can use it for art classes or... 378 00:16:58,121 --> 00:16:59,789 Whatever. 379 00:16:59,789 --> 00:17:01,875 I can't accept this, Dawson. This is for your movie. 380 00:17:01,875 --> 00:17:03,689 Joey, I want you to have it. You deserve it. 381 00:17:05,899 --> 00:17:08,131 Joey, my intentions here are honorable. 382 00:17:08,131 --> 00:17:11,134 I'm not asking for anything in return. 383 00:17:11,134 --> 00:17:12,739 Except that you be happy. 384 00:17:13,866 --> 00:17:16,139 I could use the money. I mean-- 385 00:17:16,139 --> 00:17:18,307 Thank you. 386 00:17:18,307 --> 00:17:20,267 I believe in you, Joey. 387 00:17:20,267 --> 00:17:22,624 I always have. 388 00:17:24,126 --> 00:17:25,502 Thanks. 389 00:17:27,129 --> 00:17:28,109 So, um... 390 00:17:28,109 --> 00:17:29,569 Are you going somewhere? 391 00:17:29,569 --> 00:17:32,072 Oh, no. I'm just hanging out with a friend. 392 00:17:32,072 --> 00:17:35,700 Ok. All right, um, so I'll, um... 393 00:17:35,700 --> 00:17:37,410 I guess I'll see you around. 394 00:17:37,410 --> 00:17:39,558 Ok. 395 00:17:41,060 --> 00:17:42,040 Dawson. 396 00:17:42,040 --> 00:17:45,043 Yeah? 397 00:17:45,043 --> 00:17:47,587 Do you think things could get back to normal between us, 398 00:17:47,587 --> 00:17:49,735 and we could just be friends again? 399 00:17:51,570 --> 00:17:53,697 I'd like that. Yeah. 400 00:17:55,032 --> 00:17:57,409 Ok. 401 00:18:01,788 --> 00:18:05,105 And, um... 402 00:18:05,105 --> 00:18:06,313 You know, 403 00:18:06,313 --> 00:18:08,983 whatever kind of movie you decide to make, 404 00:18:08,983 --> 00:18:10,777 I... 405 00:18:10,777 --> 00:18:13,029 I know it'll be great. 406 00:18:13,029 --> 00:18:16,574 I'm thinking of doing a love story. 407 00:18:16,574 --> 00:18:19,244 You know, boy meets girl, 408 00:18:19,244 --> 00:18:22,329 boy gets girl, boy loses girl. 409 00:18:22,329 --> 00:18:25,311 Boy gets girl back. 410 00:18:27,814 --> 00:18:28,795 Dawson. 411 00:18:28,795 --> 00:18:29,963 Heh. 412 00:18:29,963 --> 00:18:33,007 You know me. I'm a sucker for happy endings. 413 00:18:33,007 --> 00:18:34,154 Yeah. 414 00:18:40,285 --> 00:18:42,475 Well, thank you. 415 00:18:42,475 --> 00:18:43,622 Yeah. 416 00:18:52,338 --> 00:18:53,465 Hey. 417 00:18:55,383 --> 00:18:56,509 Hey. 418 00:19:03,767 --> 00:19:07,750 Hey. 419 00:19:07,750 --> 00:19:09,418 Everything ok? 420 00:19:09,418 --> 00:19:12,046 Yeah. Yeah, fine. Just, uh, you know, 421 00:19:12,046 --> 00:19:12,985 saying hi. 422 00:19:14,486 --> 00:19:15,800 Maybe we should go inside. 423 00:19:15,800 --> 00:19:16,801 Sure. 424 00:19:16,801 --> 00:19:17,802 Go ahead. 425 00:19:17,802 --> 00:19:18,698 Thanks. 426 00:19:33,421 --> 00:19:34,694 All right. 427 00:19:34,694 --> 00:19:36,362 The last box. 428 00:19:36,362 --> 00:19:37,613 So, 429 00:19:37,613 --> 00:19:39,782 I guess I'll see you later. 430 00:19:39,782 --> 00:19:42,367 Whoa. Dawson, what's the rush? 431 00:19:42,367 --> 00:19:43,452 Stick around. 432 00:19:43,452 --> 00:19:45,705 Hang out. 433 00:19:45,705 --> 00:19:48,374 Working that friend angle? 434 00:19:48,374 --> 00:19:51,252 I was trying. 435 00:19:51,252 --> 00:19:52,482 Talk to me. 436 00:19:54,943 --> 00:19:56,674 Look, Dawson, we've always been able 437 00:19:56,674 --> 00:19:58,176 to talk freely and openly. 438 00:19:58,176 --> 00:19:59,468 I don't want that to change. 439 00:19:59,468 --> 00:20:01,428 Ok. Let's talk. 440 00:20:01,428 --> 00:20:04,390 Ok, good. So, um... 441 00:20:04,390 --> 00:20:05,516 How's Joey? 442 00:20:05,516 --> 00:20:07,143 Joey dumped me 443 00:20:07,143 --> 00:20:08,519 and is falling for another guy. 444 00:20:08,519 --> 00:20:09,666 Next. 445 00:20:12,919 --> 00:20:14,525 And, uh, Jen? 446 00:20:14,525 --> 00:20:17,028 Probably drunk and stuck to a sidewalk somewhere. 447 00:20:17,028 --> 00:20:18,238 Dawson-- 448 00:20:18,238 --> 00:20:19,989 Dad, this isn't going to work, ok? 449 00:20:19,989 --> 00:20:21,949 I'm so--I’m going to get going. 450 00:20:21,949 --> 00:20:23,910 You don't have to like my decisions, Dawson. 451 00:20:23,910 --> 00:20:25,452 I just ask that you respect them. 452 00:20:25,452 --> 00:20:27,830 You know what? All I ever do 453 00:20:27,830 --> 00:20:29,665 is respect other people's wishes, ok? 454 00:20:29,665 --> 00:20:32,252 I'm sick of it. It makes everybody else feel better. 455 00:20:32,252 --> 00:20:33,669 It makes me feel like hell. 456 00:20:33,669 --> 00:20:34,921 Well, maybe that's because 457 00:20:34,921 --> 00:20:36,505 you're only considering the outcomes 458 00:20:36,505 --> 00:20:37,986 and not the intentions. 459 00:20:39,654 --> 00:20:41,510 Nobody's out to get you, Dawson. 460 00:20:41,510 --> 00:20:44,034 Certainly not me. 461 00:21:03,136 --> 00:21:06,223 I want you to think of this place as yours. 462 00:21:10,852 --> 00:21:13,293 Now, if you need anything, 463 00:21:13,293 --> 00:21:16,170 please. 464 00:21:16,170 --> 00:21:17,671 You want me to be open and honest, right? 465 00:21:17,671 --> 00:21:18,756 Yes. 466 00:21:18,756 --> 00:21:20,383 Well, here goes: 467 00:21:20,383 --> 00:21:22,676 I don't want another friend or a buddy. 468 00:21:22,676 --> 00:21:24,345 I want a father. 469 00:21:24,345 --> 00:21:25,825 Can you respect that? 470 00:21:29,621 --> 00:21:31,748 Guess I'll have to. 471 00:21:32,624 --> 00:21:33,875 All right. 472 00:21:55,126 --> 00:21:56,127 Hey. 473 00:21:56,127 --> 00:21:57,211 Hey, Dawson. What's up? 474 00:21:57,211 --> 00:21:58,421 I was just wondering 475 00:21:58,421 --> 00:22:00,340 if that invitation to go out with you tonight 476 00:22:00,340 --> 00:22:01,882 was still open. 477 00:22:01,882 --> 00:22:02,967 Really? 478 00:22:02,967 --> 00:22:04,802 Yeah, that's what I need this evening. 479 00:22:04,802 --> 00:22:06,450 Run-in with Joey, huh? 480 00:22:07,742 --> 00:22:10,599 You're quick. No way around that. 481 00:22:10,599 --> 00:22:12,810 Yes, Dawson, you can come with me, 482 00:22:12,810 --> 00:22:15,438 but you cannot bitch or moan about my partying habits, 483 00:22:15,438 --> 00:22:17,982 you've got to keep an open mind. No judging. 484 00:22:17,982 --> 00:22:20,046 I can do that. 485 00:22:21,089 --> 00:22:22,528 Maybe. 486 00:22:22,528 --> 00:22:23,654 To some degree. 487 00:22:23,654 --> 00:22:26,032 And this is not a date. 488 00:22:26,032 --> 00:22:29,076 You're way too far gone as a rebound case 489 00:22:29,076 --> 00:22:31,350 for me to be even remotely interested. 490 00:22:32,476 --> 00:22:33,580 Is it that obvious? 491 00:22:33,580 --> 00:22:35,166 Dawson, you're so on the rebound, 492 00:22:35,166 --> 00:22:36,562 you're practically bouncing. 493 00:22:38,315 --> 00:22:41,047 All right, well, then tonight will be exactly what I need. 494 00:22:41,047 --> 00:22:42,673 What time should I pick you up? 495 00:22:42,673 --> 00:22:45,718 Actually, uh, why don't I pick you up? 496 00:22:45,718 --> 00:22:47,094 7:00. 497 00:22:47,094 --> 00:22:49,472 That would work, too. 498 00:22:49,472 --> 00:22:50,848 This could be good, Dawson. 499 00:22:50,848 --> 00:22:53,059 You, me, together again. 500 00:22:53,059 --> 00:22:55,144 Uh, this is not a date, remember? 501 00:22:55,144 --> 00:22:57,292 And I'm not interested, remember? 502 00:23:18,730 --> 00:23:19,835 Don't judge, Dawson. 503 00:23:19,835 --> 00:23:20,920 Uh, no, I'm not judging. 504 00:23:20,920 --> 00:23:22,088 I'm just observing. 505 00:23:22,088 --> 00:23:25,758 The destruction of young America. 506 00:23:25,758 --> 00:23:27,968 Fun, remember? That's what this is gonna be all about. 507 00:23:27,968 --> 00:23:29,762 It's fun. 508 00:23:29,762 --> 00:23:31,034 I think I miscalculated. 509 00:23:33,703 --> 00:23:35,017 Hello, you guys. 510 00:23:35,017 --> 00:23:36,769 Hey. You guys made it. Hey. 511 00:23:36,769 --> 00:23:37,770 Dawson. 512 00:23:37,770 --> 00:23:40,168 You're a surprise, dude. 513 00:23:41,086 --> 00:23:42,775 Thank you. 514 00:23:42,775 --> 00:23:43,943 Hey. Wanna dance? 515 00:23:43,943 --> 00:23:45,048 Mm. Mm-hmm. 516 00:23:47,008 --> 00:23:48,197 Dawson, come on. 517 00:23:48,197 --> 00:23:49,907 No, no. Go on, have fun. 518 00:23:49,907 --> 00:23:51,534 Well... 519 00:23:51,534 --> 00:23:53,139 Enjoy yourself, ok? 520 00:24:10,428 --> 00:24:11,429 Pacey. 521 00:24:11,429 --> 00:24:13,097 Hello. 522 00:24:13,097 --> 00:24:14,681 It's nice to see you again. 523 00:24:14,681 --> 00:24:16,934 Ok, we're going to be upstairs studying 524 00:24:16,934 --> 00:24:18,311 if you need anything, ok, Mom? 525 00:24:18,311 --> 00:24:19,812 Would you kids like something to eat? 526 00:24:19,812 --> 00:24:20,813 I could make a sandwich. 527 00:24:20,813 --> 00:24:22,523 No, thanks. I just ate. 528 00:24:22,523 --> 00:24:23,941 What are you studying? 529 00:24:23,941 --> 00:24:25,067 Tonight's double feature 530 00:24:25,067 --> 00:24:27,361 includes U.S. history and biology. 531 00:24:27,361 --> 00:24:29,738 It Tim were here, you could get some help. 532 00:24:29,738 --> 00:24:32,220 U.S. history's one of Tim's favorite subjects. 533 00:24:33,555 --> 00:24:35,098 Ok. 534 00:24:42,105 --> 00:24:44,337 I thought you said your mother was getting better. 535 00:24:44,337 --> 00:24:47,089 She is. She just slips sometimes. 536 00:24:47,089 --> 00:24:48,549 I don't mean to be insensitive, 537 00:24:48,549 --> 00:24:50,510 but she talks about your brother like he's alive. 538 00:24:50,510 --> 00:24:52,386 Well, she has her good days and her bad days. 539 00:24:52,386 --> 00:24:53,471 And what day is this? 540 00:24:53,471 --> 00:24:54,472 Pacey. 541 00:24:54,472 --> 00:24:55,619 I'm sorry. 542 00:25:05,795 --> 00:25:08,152 You know the only thing I ever won 543 00:25:08,152 --> 00:25:09,487 came out of a cereal box? 544 00:25:09,487 --> 00:25:12,365 How do you do all this? 545 00:25:12,365 --> 00:25:14,534 I've heard of type-a personality, 546 00:25:14,534 --> 00:25:16,369 but, my god, Andy. 547 00:25:16,369 --> 00:25:18,662 On top of everything, you take care of your family, 548 00:25:18,662 --> 00:25:20,164 and you still find time in the day 549 00:25:20,164 --> 00:25:23,543 to try and rescue a guy like me. 550 00:25:23,543 --> 00:25:25,106 Aren't you tired? 551 00:25:25,982 --> 00:25:28,755 You do what you got to do. 552 00:25:28,755 --> 00:25:32,259 Ok, let's get started. 553 00:25:32,259 --> 00:25:34,011 Now, I always build in for myself 554 00:25:34,011 --> 00:25:35,555 a margin of error 555 00:25:35,555 --> 00:25:38,682 for any of those occasional unforeseen roadblocks. 556 00:25:38,682 --> 00:25:40,267 Unfortunately, 557 00:25:40,267 --> 00:25:43,937 you have no margin of error. 558 00:25:43,937 --> 00:25:47,233 You are what we in studious circles refer to as... 559 00:25:47,233 --> 00:25:49,776 Up crapola creek without a paddle. 560 00:25:49,776 --> 00:25:52,071 Hanging on to the 10th grade by a thread. 561 00:25:52,071 --> 00:25:53,656 One cliff note away from... 562 00:25:53,656 --> 00:25:56,200 From complete and utter disaster. I get it. 563 00:25:56,200 --> 00:25:59,140 I guess. 564 00:26:10,694 --> 00:26:12,132 Whoa. 565 00:26:13,133 --> 00:26:15,469 Heat lightning. 566 00:26:15,469 --> 00:26:17,346 You know, I almost got hit by lightning once 567 00:26:17,346 --> 00:26:19,348 when I was a kid. 568 00:26:19,348 --> 00:26:21,058 We were playing freeze tag in the park, 569 00:26:21,058 --> 00:26:22,309 and I froze 570 00:26:22,309 --> 00:26:24,103 and crack! 571 00:26:24,103 --> 00:26:25,896 I mean, I could smell the ground burn. 572 00:26:25,896 --> 00:26:27,022 Oh, my god. Did you freak? 573 00:26:27,022 --> 00:26:28,023 No. 574 00:26:28,023 --> 00:26:30,109 I got fascinated. 575 00:26:30,109 --> 00:26:31,110 With lightning. 576 00:26:31,110 --> 00:26:32,903 Mm-hmm. 577 00:26:32,903 --> 00:26:35,155 Yeah. Lightning's amazing. 578 00:26:35,155 --> 00:26:37,782 See, it's opposite charges attracting 579 00:26:37,782 --> 00:26:39,952 until the force just gets so great 580 00:26:39,952 --> 00:26:42,455 that the air just kind of breaks down. 581 00:26:42,455 --> 00:26:43,497 It's like... 582 00:26:43,497 --> 00:26:46,145 Nature's version of performance art. 583 00:26:48,481 --> 00:26:49,462 Jack, 584 00:26:49,462 --> 00:26:51,130 how do you know all these things 585 00:26:51,130 --> 00:26:52,756 that normal people don't know 586 00:26:52,756 --> 00:26:54,717 when you don't know things that normal people do? 587 00:26:54,717 --> 00:26:56,218 Don't know. Don't you ever get bored 588 00:26:56,218 --> 00:26:58,304 and watch the weather channel? 589 00:26:58,304 --> 00:27:00,306 No. 590 00:27:00,306 --> 00:27:02,015 But... 591 00:27:02,015 --> 00:27:04,017 When we were kids, Dawson and I did try to replicate 592 00:27:04,017 --> 00:27:05,561 Ben Franklin's experiment 593 00:27:05,561 --> 00:27:07,812 with the kite and the key. 594 00:27:07,812 --> 00:27:09,732 We almost electrocuted ourselves. 595 00:27:09,732 --> 00:27:11,713 You and Dawson. 596 00:27:16,050 --> 00:27:18,115 I'm sorry. 597 00:27:18,115 --> 00:27:19,908 I don't know why I brought him up. 598 00:27:19,908 --> 00:27:22,035 It's just we've known each other for such a long time. 599 00:27:22,035 --> 00:27:23,412 It's ok. 600 00:27:23,412 --> 00:27:25,789 I mean, I understand. You guys have a history. 601 00:27:25,789 --> 00:27:27,750 He made that pretty clear when he punched me. 602 00:27:27,750 --> 00:27:29,188 Yeah. 603 00:27:30,649 --> 00:27:32,212 See, you have to understand Dawson. 604 00:27:32,212 --> 00:27:34,507 I mean... 605 00:27:34,507 --> 00:27:36,717 Life is a movie to him, and in the movies, 606 00:27:36,717 --> 00:27:38,594 the hero always punches out the bad guy. 607 00:27:38,594 --> 00:27:40,804 I mean, not--not that you're a bad guy. 608 00:27:40,804 --> 00:27:41,972 It's just... 609 00:27:41,972 --> 00:27:44,558 He was upset? 610 00:27:44,558 --> 00:27:45,809 Yeah. 611 00:27:45,809 --> 00:27:48,187 Yeah. Well... 612 00:27:48,187 --> 00:27:49,854 I'm sure I would be, too, 613 00:27:49,854 --> 00:27:51,670 if I let you slip through my fingers. 614 00:27:55,674 --> 00:27:58,364 I saw the look he gave you outside of my house tonight. 615 00:27:58,364 --> 00:27:59,406 Yeah. 616 00:27:59,406 --> 00:28:01,033 You know, you--you were right 617 00:28:01,033 --> 00:28:03,452 about that movie thing. 618 00:28:03,452 --> 00:28:05,496 He made me feel like I was in the middle of a western, 619 00:28:05,496 --> 00:28:07,164 and... 620 00:28:07,164 --> 00:28:08,457 He was John Wayne, you know, 621 00:28:08,457 --> 00:28:11,397 challenging me to a duel at sunset. 622 00:28:13,983 --> 00:28:15,859 You know, I'd be up for that challenge, though. 623 00:28:18,946 --> 00:28:21,449 Some things are worth fighting for. 624 00:28:36,901 --> 00:28:37,902 God. 625 00:28:37,902 --> 00:28:38,903 Whew! 626 00:28:38,903 --> 00:28:41,532 It's so cool. 627 00:28:48,351 --> 00:28:51,250 So, what's going on with you two? 628 00:28:51,250 --> 00:28:53,877 You getting some post-Joey action or what? 629 00:28:53,877 --> 00:28:55,588 She's a friend. 630 00:28:55,588 --> 00:28:57,214 Yeah, Jen's a good friend to have. 631 00:28:57,214 --> 00:28:58,716 Wish I had more just like her. 632 00:28:58,716 --> 00:29:01,134 You know what I mean? 633 00:29:01,134 --> 00:29:03,616 You're about as subtle as you are genuine, huh? 634 00:29:05,702 --> 00:29:08,204 What you see is what you get. 635 00:29:09,455 --> 00:29:10,331 Clearly. 636 00:29:26,013 --> 00:29:27,870 After you've read through the chapter once, 637 00:29:27,870 --> 00:29:29,079 you want to go back through 638 00:29:29,079 --> 00:29:30,414 and highlight any of the passages 639 00:29:30,414 --> 00:29:32,165 that seem important enough to appear 640 00:29:32,165 --> 00:29:34,668 on any given standardized test. 641 00:29:34,668 --> 00:29:36,378 Well, how do you know what's important? 642 00:29:36,378 --> 00:29:38,422 I mean, if it's not important, 643 00:29:38,422 --> 00:29:40,674 why would you bother to write it down? 644 00:29:40,674 --> 00:29:42,301 Whose job, whose right is it 645 00:29:42,301 --> 00:29:44,052 to decide which passages in U.S. history 646 00:29:44,052 --> 00:29:45,512 are important enough to deserve 647 00:29:45,512 --> 00:29:47,013 a fluorescent yellow marker? 648 00:29:47,013 --> 00:29:49,308 Huh? 649 00:29:49,308 --> 00:29:50,392 You're giving me a headache. 650 00:29:50,392 --> 00:29:51,915 I need a break. 651 00:30:00,256 --> 00:30:01,821 Hello. 652 00:30:01,821 --> 00:30:03,342 Yes, this is Andie. 653 00:30:04,218 --> 00:30:06,950 What? Uh, oh, my god. 654 00:30:06,950 --> 00:30:08,243 Ok, um... 655 00:30:08,243 --> 00:30:10,203 Please don't call the police. 656 00:30:10,203 --> 00:30:12,038 Uh, I can be there in 5 minutes, ok? 657 00:30:12,038 --> 00:30:13,206 Just give me 5 minutes. 658 00:30:13,206 --> 00:30:14,249 Ok, thanks. 659 00:30:14,249 --> 00:30:15,250 Bye. 660 00:30:15,250 --> 00:30:16,293 Andie, what's wrong? 661 00:30:16,293 --> 00:30:17,586 Um, it's my mother. 662 00:30:17,586 --> 00:30:19,588 She's at Molly's market again. 663 00:30:19,588 --> 00:30:20,944 Again? 664 00:30:27,492 --> 00:30:29,682 Oh. Look, um, I didn't call the cops 665 00:30:29,682 --> 00:30:31,642 'cause I think you and your brother are nice, 666 00:30:31,642 --> 00:30:33,018 and I really do feel sorry for you, 667 00:30:33,018 --> 00:30:33,978 but this is the third time. 668 00:30:33,978 --> 00:30:35,395 I know. 669 00:30:35,395 --> 00:30:36,605 If you can't keep her out-- 670 00:30:36,605 --> 00:30:37,940 I know, I know. Thank you. Really. 671 00:30:37,940 --> 00:30:39,149 This is not good for business. 672 00:30:39,149 --> 00:30:40,567 Excuse me. 673 00:30:40,567 --> 00:30:45,447 My husband usually takes care of things. 674 00:30:45,447 --> 00:30:47,178 You should call my husband. 675 00:30:49,180 --> 00:30:51,432 He takes care of things, you know? 676 00:30:52,934 --> 00:30:54,289 Let's go, Mom. 677 00:30:54,289 --> 00:30:56,583 No, I can't. I'm sorry, honey. 678 00:30:56,583 --> 00:30:59,503 I can't go home. I'm sorry, honey. 679 00:30:59,503 --> 00:31:01,005 Please, let's just go home now, ok? 680 00:31:01,005 --> 00:31:03,007 No, I can't! 681 00:31:03,007 --> 00:31:04,341 Mom, stop it. 682 00:31:04,341 --> 00:31:05,718 Please? 683 00:31:05,718 --> 00:31:07,448 It's all over. It's all gone! 684 00:31:10,034 --> 00:31:11,264 Hey, Mrs. McPhee. 685 00:31:11,264 --> 00:31:13,621 Remember me, Pacey? 686 00:31:14,831 --> 00:31:15,811 Pacey? 687 00:31:15,811 --> 00:31:17,062 Yeah. 688 00:31:17,062 --> 00:31:18,355 Yeah, it's me. 689 00:31:18,355 --> 00:31:20,566 What are you doing here, picking up some groceries? 690 00:31:20,566 --> 00:31:23,276 I don't know. I--I don't know. 691 00:31:23,276 --> 00:31:24,820 All right, hey. 692 00:31:24,820 --> 00:31:26,655 Don't worry about it. You're fine. 693 00:31:26,655 --> 00:31:28,365 Just help me pick out a couple of things. 694 00:31:28,365 --> 00:31:30,034 Uh...hey. 695 00:31:30,034 --> 00:31:32,244 Check it out. Marshmallows. 696 00:31:32,244 --> 00:31:34,037 It's a food group all on its own. 697 00:31:34,037 --> 00:31:35,288 Uh... 698 00:31:35,288 --> 00:31:38,751 You don't want that. 699 00:31:38,751 --> 00:31:41,754 I have some turkey and some roast beef 700 00:31:41,754 --> 00:31:44,882 in the fridge. 701 00:31:44,882 --> 00:31:46,216 You know, 702 00:31:46,216 --> 00:31:48,635 that sounds to me like a triple-Decker club sandwich. 703 00:31:48,635 --> 00:31:50,825 You make me a sandwich, Mrs. McPhee? 704 00:31:54,203 --> 00:31:56,977 Yes, I can make you a sandwich. 705 00:31:56,977 --> 00:31:58,457 Pacey. 706 00:32:01,002 --> 00:32:02,232 Excellent. 707 00:32:02,232 --> 00:32:05,027 You, Mrs. McPhee, are my savior. 708 00:32:05,027 --> 00:32:06,028 Shall we? 709 00:32:06,028 --> 00:32:07,029 Mm-hmm. 710 00:32:07,029 --> 00:32:10,094 Let me take that for you. 711 00:32:10,094 --> 00:32:11,512 It's all right. Don't worry about it. 712 00:32:46,171 --> 00:32:48,716 Let's go dance. 713 00:32:55,661 --> 00:32:57,871 Ooh... 714 00:32:57,871 --> 00:32:59,644 Hey, Dawson. You wanna play? 715 00:33:04,440 --> 00:33:05,420 Excuse me. 716 00:33:05,420 --> 00:33:06,797 What--oh-- oh, my god! 717 00:33:06,797 --> 00:33:08,674 Dawson, stop it. 718 00:33:08,674 --> 00:33:10,467 Put me down! This is not a joke! 719 00:33:10,467 --> 00:33:11,885 What the hell are you doing? 720 00:33:11,885 --> 00:33:14,596 Dawson, put me down now! 721 00:33:14,596 --> 00:33:16,140 Put me down! Damn it, Dawson! 722 00:33:16,140 --> 00:33:17,036 Put me-- 723 00:33:18,496 --> 00:33:19,685 I cannot even believe you-- 724 00:33:19,685 --> 00:33:21,269 Jen, look at yourself. 725 00:33:21,269 --> 00:33:23,229 You're drunk. You're hooking up with 2 guys. 726 00:33:23,229 --> 00:33:24,230 Where are you going? 727 00:33:24,230 --> 00:33:25,273 I'm going home. 728 00:33:25,273 --> 00:33:26,504 You're going the wrong way. 729 00:33:34,053 --> 00:33:35,034 Jen, stop. 730 00:33:35,034 --> 00:33:37,786 Why, so you can explain this? 731 00:33:37,786 --> 00:33:39,705 And so that we can talk this out, 732 00:33:39,705 --> 00:33:40,789 and you can explain to me 733 00:33:40,789 --> 00:33:41,915 why you are so determined 734 00:33:41,915 --> 00:33:43,125 to pull the plug on anybody 735 00:33:43,125 --> 00:33:44,250 who's having a good time? 736 00:33:44,250 --> 00:33:45,502 This is not having a good time. 737 00:33:45,502 --> 00:33:46,628 Oh, maybe not to you-- 738 00:33:46,628 --> 00:33:48,338 Not to anybody, Jen. You're hiding. 739 00:33:48,338 --> 00:33:50,465 You avoid dealing with the fact that you're unhappy. 740 00:33:50,465 --> 00:33:51,717 Frankly, it's disgusting. 741 00:33:51,717 --> 00:33:53,552 Oh, you're really one to talk, Dawson. 742 00:33:53,552 --> 00:33:54,720 Look at yourself, ok? 743 00:33:54,720 --> 00:33:56,346 You don't drink, 744 00:33:56,346 --> 00:33:57,806 and you don't mess around 745 00:33:57,806 --> 00:33:59,391 with anybody or anything, 746 00:33:59,391 --> 00:34:01,768 but you are the unhappiest person that I know. 747 00:34:01,768 --> 00:34:04,146 You're right. I would take my melancholy over this any day 748 00:34:04,146 --> 00:34:05,689 because it's real. 749 00:34:05,689 --> 00:34:07,941 I'm not fighting to pretend like I'm having a good time. 750 00:34:07,941 --> 00:34:09,359 I'm not pretending, Dawson! 751 00:34:09,359 --> 00:34:11,215 I was having a good time. 752 00:34:34,155 --> 00:34:36,699 How's that for irony, huh? 753 00:34:38,283 --> 00:34:41,120 Bad girl throws up on white picket fence. 754 00:34:45,166 --> 00:34:48,398 And don't be disgusted by me, Dawson. 755 00:34:48,398 --> 00:34:49,900 Jen, come on. 756 00:34:49,900 --> 00:34:51,818 Deal with me. 757 00:34:51,818 --> 00:34:53,153 Ok? 758 00:34:53,153 --> 00:34:54,299 Accept me. 759 00:34:57,678 --> 00:34:58,951 And accept the fact 760 00:34:58,951 --> 00:35:01,536 that there are people in this world 761 00:35:01,536 --> 00:35:04,330 who don't need saving. 762 00:35:04,330 --> 00:35:05,874 Ok, Jen, you're drunk. 763 00:35:05,874 --> 00:35:06,917 No. 764 00:35:06,917 --> 00:35:08,397 Listen to me. 765 00:35:12,735 --> 00:35:15,592 I have tried. 766 00:35:15,592 --> 00:35:17,261 Ok? 767 00:35:17,261 --> 00:35:19,805 I have tried to live my life 768 00:35:19,805 --> 00:35:21,326 just like you. 769 00:35:24,538 --> 00:35:26,624 I just don't have that sort of... 770 00:35:30,044 --> 00:35:30,920 Hope. 771 00:35:36,884 --> 00:35:39,825 But if everybody did, then people like you 772 00:35:39,825 --> 00:35:41,680 wouldn't be so special, so... 773 00:35:44,016 --> 00:35:45,350 Jen... 774 00:35:46,477 --> 00:35:48,250 You're special. 775 00:35:48,250 --> 00:35:50,502 No. 776 00:35:50,502 --> 00:35:53,213 No, I'm not. You just want me to be. 777 00:35:53,213 --> 00:35:55,299 I don't agree with that. 778 00:35:55,299 --> 00:35:57,592 Jen, if you weren't so special, 779 00:35:57,592 --> 00:35:59,490 you wouldn't be so miserable. 780 00:36:02,743 --> 00:36:04,328 Come here. 781 00:36:07,999 --> 00:36:09,416 Dawson. 782 00:36:12,795 --> 00:36:16,048 I can't go home. 783 00:36:17,258 --> 00:36:20,157 I know someplace nearby we can go. 784 00:36:20,157 --> 00:36:21,407 Ok. 785 00:36:21,407 --> 00:36:22,763 Yeah. 786 00:36:24,431 --> 00:36:25,411 Yeah. 787 00:36:25,411 --> 00:36:26,412 Ok. 788 00:36:26,412 --> 00:36:28,040 Ready to go? 789 00:36:28,040 --> 00:36:29,394 All right. 790 00:36:43,408 --> 00:36:45,473 Well, Jack McPhee, 791 00:36:45,473 --> 00:36:48,185 that was a unique evening. 792 00:36:48,185 --> 00:36:49,186 Unique weird 793 00:36:49,186 --> 00:36:51,897 or unique good? 794 00:36:51,897 --> 00:36:52,793 Unique fun. 795 00:36:56,297 --> 00:36:57,736 So, um... 796 00:36:57,736 --> 00:36:59,654 I guess I should get inside. 797 00:36:59,654 --> 00:37:00,759 Yes. 798 00:37:09,227 --> 00:37:11,896 You're not going to stop speaking to me again, are you? 799 00:37:13,772 --> 00:37:16,338 No, I think you're safe. 800 00:37:16,338 --> 00:37:17,609 Crescent moon. 801 00:37:20,529 --> 00:37:21,843 So, um... 802 00:37:21,843 --> 00:37:23,929 Maybe we could hang out again? 803 00:37:23,929 --> 00:37:25,429 Yeah. 804 00:37:25,429 --> 00:37:27,390 I mean, I think it's a distinct possibility. 805 00:37:27,390 --> 00:37:28,850 I mean, unless, I get engrossed 806 00:37:28,850 --> 00:37:30,352 in the weather channel, which is likely, 807 00:37:30,352 --> 00:37:31,603 so-- 808 00:37:31,603 --> 00:37:33,167 Don't knock it until you try it. 809 00:37:34,501 --> 00:37:36,191 Good night. 810 00:37:36,191 --> 00:37:37,880 Bye. 811 00:37:41,508 --> 00:37:42,948 Hey, Jack. 812 00:37:42,948 --> 00:37:44,636 Yeah. 813 00:37:46,638 --> 00:37:48,891 I had a really nice time tonight. 814 00:37:50,393 --> 00:37:51,831 Thanks. 815 00:37:51,831 --> 00:37:53,020 See you. 816 00:38:18,254 --> 00:38:20,652 She went out like a light, huh? 817 00:38:20,652 --> 00:38:21,903 Yeah. 818 00:38:21,903 --> 00:38:24,009 She goes way up and then crash. 819 00:38:26,095 --> 00:38:28,660 You going to be all right, Andie? 820 00:38:28,660 --> 00:38:30,036 I'm worried about you. 821 00:38:30,036 --> 00:38:31,579 Look at you. 822 00:38:31,579 --> 00:38:32,998 Taking care of my mom 823 00:38:32,998 --> 00:38:35,541 and saving me. 824 00:38:35,541 --> 00:38:37,461 It's pretty funny, huh? 825 00:38:37,461 --> 00:38:40,005 Don't you see? I mean, 826 00:38:40,005 --> 00:38:42,132 you just proved yourself wrong, Pacey. 827 00:38:42,132 --> 00:38:44,884 You can be anything you want. 828 00:38:44,884 --> 00:38:47,012 What you did for me tonight was... 829 00:38:47,012 --> 00:38:49,118 Nothing short of spectacular. 830 00:38:55,958 --> 00:38:58,357 I'm proud of you. 831 00:38:59,732 --> 00:39:01,234 What's so funny? 832 00:39:01,234 --> 00:39:02,944 Well, 833 00:39:02,944 --> 00:39:04,737 not really used to hearing those words 834 00:39:04,737 --> 00:39:06,365 "I'm proud of you." 835 00:39:06,365 --> 00:39:09,409 At least, not when they're directed to me, you know? 836 00:39:09,409 --> 00:39:10,702 Come on. 837 00:39:10,702 --> 00:39:11,995 Where are we going? 838 00:39:11,995 --> 00:39:13,913 Upstairs to your bedroom. 839 00:39:13,913 --> 00:39:15,874 Oh, really. And what did you have in mind? 840 00:39:15,874 --> 00:39:17,625 What do you think? 841 00:39:17,625 --> 00:39:20,232 Pacey. 842 00:39:21,650 --> 00:39:23,506 I still got 3 chapters to read. 843 00:39:23,506 --> 00:39:25,070 Let's go. 844 00:39:41,128 --> 00:39:43,443 How's Jen? 845 00:39:43,443 --> 00:39:45,028 She'll be ok. 846 00:39:45,028 --> 00:39:45,924 I think. 847 00:39:55,309 --> 00:39:58,458 Dad, I know I've been really hard on you lately. 848 00:39:58,458 --> 00:40:01,211 It's just... 849 00:40:01,211 --> 00:40:03,463 You've always been this-- this larger-than-life 850 00:40:03,463 --> 00:40:05,257 Harrison Ford ideal to me. 851 00:40:05,257 --> 00:40:06,299 You know? 852 00:40:06,299 --> 00:40:09,844 No one can live up to that, Dawson, 853 00:40:09,844 --> 00:40:11,555 not even Harrison Ford. 854 00:40:11,555 --> 00:40:14,015 You know, that... 855 00:40:14,015 --> 00:40:17,685 Screen image doesn't exist. 856 00:40:17,685 --> 00:40:20,251 In reality, people are flawed. 857 00:40:22,920 --> 00:40:26,090 I can be your father, Dawson. 858 00:40:29,552 --> 00:40:31,595 And if you let me, 859 00:40:31,595 --> 00:40:33,055 your friend. 860 00:40:35,474 --> 00:40:36,892 Your call. 861 00:40:39,895 --> 00:40:42,106 Then it's done. 862 00:41:11,510 --> 00:41:13,178 Hey, tiger. 863 00:41:16,890 --> 00:41:19,664 Dawson Leery, you're my hero. 864 00:41:19,664 --> 00:41:23,272 No, not a hero, just a friend. 865 00:41:29,612 --> 00:41:32,427 What's it about? 866 00:41:32,427 --> 00:41:35,930 Uh, your movie? 867 00:41:35,930 --> 00:41:37,974 Oh, it's a romance. 868 00:41:37,974 --> 00:41:39,643 Mmm. 869 00:41:39,643 --> 00:41:42,040 Star-crossed lovers. That kind of thing. 870 00:41:44,376 --> 00:41:46,774 So how does it end? 871 00:41:46,774 --> 00:41:48,297 I don't know yet. 872 00:41:50,299 --> 00:41:52,176 I haven't finished writing it. 873 00:41:55,513 --> 00:41:58,953 You want some editorial advice, Dawson? 874 00:41:58,953 --> 00:42:01,268 No happy ending. 875 00:42:02,727 --> 00:42:04,417 They're bogus and pat 876 00:42:04,417 --> 00:42:07,546 and totally unrealistic. 877 00:42:07,546 --> 00:42:09,443 And things never end happy in real life. 878 00:42:12,613 --> 00:42:15,094 Just get some sleep. 879 00:42:15,094 --> 00:42:16,950 You'll feel better in the morning. 880 00:42:20,371 --> 00:42:22,289 I really wish that were true. 881 00:42:38,013 --> 00:42:41,141 No happy ending, Dawson. 882 00:43:02,745 --> 00:43:04,331 Hey, Dawson.