1
00:00:00,260 --> 00:00:02,054
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,054 --> 00:00:03,102
You kissed my girlfriend.
3
00:00:03,102 --> 00:00:04,126
Yeah, I did.
4
00:00:04,126 --> 00:00:05,815
Truth is, I'd do it again.
5
00:00:05,815 --> 00:00:07,534
Oh my god, Jack!
- After everything that we
6
00:00:07,534 --> 00:00:09,347
have been through,
you just want to go back to
7
00:00:09,347 --> 00:00:10,425
being friends?
- Yeah.
8
00:00:10,425 --> 00:00:12,768
Joey, if you don't understand
why that can't happen,
9
00:00:12,768 --> 00:00:14,543
if you don't get that,
you don't get me.
10
00:00:15,015 --> 00:00:16,891
Your mother and I have decided
11
00:00:16,891 --> 00:00:18,518
to spend some time apart.
12
00:00:18,518 --> 00:00:20,645
That's the conclusion
that we've reached.
13
00:00:20,947 --> 00:00:22,022
Well, I conclude that
14
00:00:22,022 --> 00:00:23,940
your conclusion sucks.
15
00:00:23,940 --> 00:00:25,509
And you're aware
that his goal is to
16
00:00:25,509 --> 00:00:26,698
sleep with you tonight?
17
00:00:26,698 --> 00:00:28,073
Are we on the same page?
18
00:00:28,073 --> 00:00:29,187
Same page.
19
00:00:31,865 --> 00:00:33,178
Well, I guess
the gentlemen
20
00:00:33,178 --> 00:00:35,139
are in a pretty tall hurry
to get me out of here.
21
00:00:35,139 --> 00:00:37,892
And the way the evidence
is piled up against me,
22
00:00:37,892 --> 00:00:39,476
I can't say
I blame them much.
23
00:00:39,476 --> 00:00:40,728
And I'm quite willing
to go, sir,
24
00:00:40,728 --> 00:00:41,979
when they
voted that way...
25
00:00:41,979 --> 00:00:44,439
Mind if I have
these extra pepperonis?
26
00:00:44,439 --> 00:00:46,150
Shh!
For the 10th time.
27
00:00:46,150 --> 00:00:47,776
Pass me
the crushed pepper.
28
00:00:47,776 --> 00:00:49,653
Pacey, you're
driving me crazy.
29
00:00:49,653 --> 00:00:50,654
I'm a hungry person.
30
00:00:50,654 --> 00:00:51,906
You're
an annoying person.
31
00:00:51,906 --> 00:00:53,198
A bored person.
32
00:00:53,198 --> 00:00:55,617
Mr. Smith goes
to Washington, Dawson?
33
00:00:55,617 --> 00:00:56,869
Come on, it's in
black and white.
34
00:00:56,869 --> 00:00:58,370
It's a Frank Capra
classic.
35
00:00:58,370 --> 00:00:59,872
With a bunch
of dead people in it.
36
00:00:59,872 --> 00:01:01,874
Everybody in this movie
is decomposing somewhere.
37
00:01:01,874 --> 00:01:03,084
It's morbid.
38
00:01:03,084 --> 00:01:05,002
We got this whole section
at the video store.
39
00:01:05,002 --> 00:01:06,879
It's called new releases.
Check it out.
40
00:01:06,879 --> 00:01:10,298
This is a timeless tale
about a man faced with
his heroic nature.
41
00:01:10,298 --> 00:01:12,551
I can't connect
to the wholesome
and morally grounded.
42
00:01:12,551 --> 00:01:14,053
That's more your style.
Who you are.
43
00:01:14,053 --> 00:01:15,387
Are you insulting me?
44
00:01:15,387 --> 00:01:18,348
Mm-mmm. You're
an endangered species.
45
00:01:18,348 --> 00:01:20,308
The last
of a dying breed.
46
00:01:20,308 --> 00:01:22,644
This movie is
killing you softly
with its song.
47
00:01:22,644 --> 00:01:23,979
You are insulting me.
48
00:01:23,979 --> 00:01:25,313
No. I'm stating
the obvious.
49
00:01:25,313 --> 00:01:27,524
You take in stray dogs,
Dawson.
50
00:01:27,524 --> 00:01:29,693
You help old women
across the street.
51
00:01:29,693 --> 00:01:31,612
You just say no.
You are Jimmy Stewart.
52
00:01:31,612 --> 00:01:32,759
What does that
make you?
53
00:01:34,510 --> 00:01:35,866
The needless waste,
54
00:01:35,866 --> 00:01:38,326
born to walk in the shadows
of greater men.
55
00:01:38,326 --> 00:01:40,079
Somebody's having
a self-esteem crisis.
56
00:01:40,079 --> 00:01:41,872
On the contrary,
my friend.
57
00:01:41,872 --> 00:01:42,957
Knowledge is power.
58
00:01:42,957 --> 00:01:44,666
I'm happy with
my below-average status.
59
00:01:45,667 --> 00:01:48,295
I dropped my purse
in your hedge.
60
00:01:48,295 --> 00:01:49,755
Remind me tomorrow.
61
00:01:49,755 --> 00:01:51,632
It's so bright in here.
Hi, Pacey.
62
00:01:51,632 --> 00:01:53,842
Ohh!
63
00:01:53,842 --> 00:01:56,637
Looks like
you got company.
64
00:01:56,637 --> 00:01:58,451
Third time this week.
65
00:01:59,577 --> 00:02:02,080
Come here.
Help me out.
66
00:02:03,414 --> 00:02:06,312
Once again,
hero Dawson to the rescue.
67
00:02:06,312 --> 00:02:07,606
Shut up.
68
00:02:07,606 --> 00:02:10,400
It's not exactly
the ideal situation.
69
00:02:10,400 --> 00:02:11,235
Too bad for you.
70
00:02:11,235 --> 00:02:12,611
Ohh!
71
00:02:12,611 --> 00:02:15,197
Ugh! I think
I'm going to be sick.
72
00:02:15,197 --> 00:02:16,844
Wastebasket, quick!
73
00:02:23,226 --> 00:02:24,685
False alarm.
74
00:02:31,818 --> 00:02:33,298
I don't know
what to do about her.
75
00:02:33,298 --> 00:02:34,800
She's spiraling.
76
00:02:34,800 --> 00:02:37,970
Maybe you should just
finish watching the movie.
77
00:02:37,970 --> 00:02:39,200
Jimmy Stewart would
know what to do.
78
00:02:41,202 --> 00:02:43,058
And this same man,
Mr. James Taylor,
79
00:02:43,058 --> 00:02:44,205
came down here
and offered me--
80
00:03:50,604 --> 00:03:53,087
Hey. What are you
doing here?
81
00:03:53,087 --> 00:03:57,132
I was just, uh, packing up
some more stuff.
82
00:03:57,132 --> 00:03:59,176
Moving out.
83
00:03:59,176 --> 00:04:00,781
Oh.
84
00:04:02,033 --> 00:04:04,056
Actually,
I was going to see
85
00:04:04,056 --> 00:04:05,557
if you could give me
a hand later.
86
00:04:05,557 --> 00:04:08,435
Then I thought we could
grab a bite to eat,
87
00:04:08,435 --> 00:04:10,854
spend some time,
do, like, a friend thing.
88
00:04:10,854 --> 00:04:13,274
Um...sure.
89
00:04:13,274 --> 00:04:15,025
Might have to skip on
the friend thing, though.
90
00:04:15,025 --> 00:04:17,048
I have real friends
for that.
91
00:04:18,716 --> 00:04:21,365
Look, Dawson, I know
this isn't easy for you
92
00:04:21,365 --> 00:04:23,367
and that you're
disappointed in me.
93
00:04:23,367 --> 00:04:25,493
And--but believe me,
94
00:04:25,493 --> 00:04:27,537
I wish things could be
different, but...
95
00:04:27,537 --> 00:04:29,518
They're not.
96
00:04:31,938 --> 00:04:33,940
I'm trying here,
Dawson.
97
00:04:36,734 --> 00:04:38,048
See you
after school, then?
98
00:04:38,048 --> 00:04:39,049
Sure.
99
00:04:39,049 --> 00:04:40,717
Oh, before I forget.
100
00:04:40,717 --> 00:04:42,177
I grabbed this
by accident
101
00:04:42,177 --> 00:04:43,804
when I picked up
my mail yesterday.
102
00:04:43,804 --> 00:04:45,264
I don't know
what you expect from me,
103
00:04:45,264 --> 00:04:47,849
but this isn't a transition
I'm thrilled to make.
104
00:04:47,849 --> 00:04:49,476
If you want
what's best for this family,
105
00:04:49,476 --> 00:04:50,644
I don't see
how moving out
106
00:04:50,644 --> 00:04:51,895
is a step
in the right direction.
107
00:04:51,895 --> 00:04:53,397
Yeah, but that's
my decision to make.
108
00:04:53,397 --> 00:04:55,002
Not yours.
109
00:05:00,674 --> 00:05:01,968
I see.
110
00:05:26,451 --> 00:05:28,035
Oh, my god!
111
00:05:29,745 --> 00:05:30,725
"Witter, Pacey.
112
00:05:30,725 --> 00:05:33,354
"Grade point average--
1.7.
113
00:05:33,354 --> 00:05:36,106
"Currently failing
biology...
And U.S. history.
114
00:05:36,106 --> 00:05:38,984
"Extracurricular
interests...none.
115
00:05:38,984 --> 00:05:41,236
"Tendency to be
disruptive in class.
116
00:05:41,236 --> 00:05:45,157
Has difficulty
with tests requiring
a number 2 pencil."
117
00:05:45,157 --> 00:05:47,868
Let's see here...
Career aptitude test--
118
00:05:47,868 --> 00:05:50,871
I didn't realize
it was possible to fail
119
00:05:50,871 --> 00:05:53,415
an aptitude test.
120
00:05:53,415 --> 00:05:58,003
This shows that you
have absolutely zero
career objectives.
121
00:05:58,003 --> 00:05:59,963
Congratulations.
122
00:05:59,963 --> 00:06:02,132
Most people with
your academic record
123
00:06:02,132 --> 00:06:03,988
can't walk upright.
124
00:06:05,781 --> 00:06:07,262
What are my options?
125
00:06:07,262 --> 00:06:09,139
Summer school.
126
00:06:09,139 --> 00:06:12,767
Followed by
a return engagement
of your sophomore year.
127
00:06:12,767 --> 00:06:15,520
And if by some miracle
you make it
to graduation,
128
00:06:15,520 --> 00:06:17,460
a life of leisure.
129
00:06:19,212 --> 00:06:21,985
Until welfare reform
kicks in, that is.
130
00:06:21,985 --> 00:06:25,906
What?
No witty comeback?
131
00:06:25,906 --> 00:06:28,637
Now I'm really
disappointed
in you, Pacey.
132
00:06:33,476 --> 00:06:34,873
Joey!
133
00:06:34,873 --> 00:06:36,791
Joey, wait up! Joey!
134
00:06:36,791 --> 00:06:38,710
Hey, we won!
135
00:06:38,710 --> 00:06:39,961
We won. You and me.
136
00:06:39,961 --> 00:06:41,213
What are you
talking about?
137
00:06:41,213 --> 00:06:42,423
The Boston
film festival.
138
00:06:42,423 --> 00:06:43,589
We won the juror's prize
139
00:06:43,589 --> 00:06:45,175
for best short film,
junior division.
140
00:06:45,175 --> 00:06:46,427
Oh, my god!
141
00:06:46,427 --> 00:06:47,593
Listen to this.
142
00:06:47,593 --> 00:06:49,304
"Your clever send-up
of the horror genre
143
00:06:49,304 --> 00:06:50,805
"shows profound
understanding
144
00:06:50,805 --> 00:06:52,640
"of traditional
Hollywood machinations,
145
00:06:52,640 --> 00:06:54,268
"turns them upside down
in a refreshing
146
00:06:54,268 --> 00:06:55,852
and entertaining way."
147
00:06:55,852 --> 00:06:59,773
"Writer-director
Dawson Leery
and producer Joey Potter
148
00:06:59,773 --> 00:07:01,358
"have been allotted
a budget of $2,500
149
00:07:01,358 --> 00:07:02,984
towards
their next project."
150
00:07:02,984 --> 00:07:05,737
This is a check
for $2,500 to finance
our next movie.
151
00:07:05,737 --> 00:07:08,449
We've already
been pre-accepted in
their winter workshop.
152
00:07:08,449 --> 00:07:09,991
We?
153
00:07:09,991 --> 00:07:11,159
Yeah...
154
00:07:11,159 --> 00:07:13,578
I mean, I--
you know...
155
00:07:13,578 --> 00:07:16,957
I understand that
we said we'd give
each other space,
156
00:07:16,957 --> 00:07:18,708
and I totally
respect that,
157
00:07:18,708 --> 00:07:22,587
but I was wondering--
hoping--that you'd
still produce.
158
00:07:22,587 --> 00:07:24,172
Think about it.
159
00:07:24,172 --> 00:07:25,799
We could actually
rent equipment.
160
00:07:25,799 --> 00:07:27,926
Say good-bye to
halogen lamp lighting
161
00:07:27,926 --> 00:07:29,136
or shopping cart
dollies,
162
00:07:29,136 --> 00:07:30,137
and if we move fast,
163
00:07:30,137 --> 00:07:31,346
we could finish
by summer,
164
00:07:31,346 --> 00:07:32,722
maybe travel with it
to festivals.
165
00:07:32,722 --> 00:07:34,391
Dawson...
166
00:07:34,391 --> 00:07:38,979
I'm really sorry,
but I don't think
I can do it.
167
00:07:38,979 --> 00:07:42,107
I mean, I don't think
I have the time right now.
168
00:07:42,107 --> 00:07:43,900
I just signed up
for some art classes,
169
00:07:43,900 --> 00:07:45,444
and between work
and school...
170
00:07:45,444 --> 00:07:47,550
We made such
a great team.
171
00:07:51,512 --> 00:07:52,930
Ok.
172
00:07:55,787 --> 00:07:56,955
I understand.
173
00:07:56,955 --> 00:08:00,208
Listen...
This is amazing.
174
00:08:00,208 --> 00:08:02,544
You should be thrilled.
It's incredible.
175
00:08:02,544 --> 00:08:04,087
Yeah, it is.
176
00:08:04,087 --> 00:08:05,922
I am. I am.
177
00:08:05,922 --> 00:08:07,090
I'm thrilled.
178
00:08:07,090 --> 00:08:09,259
So...all right.
179
00:08:09,259 --> 00:08:10,448
I'll see you.
180
00:08:16,203 --> 00:08:20,395
Joey, you got a second?
181
00:08:20,395 --> 00:08:23,440
Actually,
I'm kind of late
for 2nd period.
182
00:08:23,440 --> 00:08:27,068
Ok. I'd really like
to make things right
between us.
183
00:08:27,068 --> 00:08:28,653
So give me a second,
ok?
184
00:08:28,653 --> 00:08:29,946
There was a full moon,
185
00:08:29,946 --> 00:08:31,781
and I know
that's no excuse,
186
00:08:31,781 --> 00:08:33,241
but I'm really sorry.
187
00:08:33,241 --> 00:08:35,076
Just tell me what
I've got to do
188
00:08:35,076 --> 00:08:36,495
to get our friendship
back,
189
00:08:36,495 --> 00:08:38,455
'cause this
silent treatment
is killing me.
190
00:08:38,455 --> 00:08:41,124
Jack, I'm not giving you
the silent treatment.
191
00:08:41,124 --> 00:08:43,835
It's just...I'm trying
to figure things out.
192
00:08:43,835 --> 00:08:46,380
You've been avoiding me
like I have some kind
of disease.
193
00:08:46,380 --> 00:08:50,634
I've just had a lot
on my mind lately.
194
00:08:50,634 --> 00:08:55,451
Oh. Ok, so you're not
mad at me?
195
00:08:57,203 --> 00:09:01,061
No. I mean, actually,
196
00:09:01,061 --> 00:09:03,146
I think
you had it right
the night of the dance.
197
00:09:03,146 --> 00:09:06,732
Um, more than anything,
I guess I was...
198
00:09:06,732 --> 00:09:09,611
Mad at myself.
199
00:09:09,611 --> 00:09:13,781
Well, then, you know,
get over it already.
200
00:09:13,781 --> 00:09:16,243
This whole interpersonal
turmoil thing,
201
00:09:16,243 --> 00:09:18,599
just kind of, like,
wrinkles up your forehead.
202
00:09:20,726 --> 00:09:24,376
Besides, I miss
hanging out with you.
203
00:09:26,086 --> 00:09:27,128
Got to go.
204
00:09:27,128 --> 00:09:28,129
Yeah.
205
00:09:28,129 --> 00:09:29,318
See you.
206
00:09:43,040 --> 00:09:44,979
Hey, you.
207
00:09:44,979 --> 00:09:46,856
How's the hangover?
208
00:09:46,856 --> 00:09:48,692
Oh. Post-Advil.
209
00:09:48,692 --> 00:09:50,089
It's fine.
210
00:09:51,716 --> 00:09:53,175
So, what are you writing?
211
00:09:54,635 --> 00:09:55,616
A script.
212
00:09:55,616 --> 00:09:57,284
Really? That's great.
213
00:09:57,284 --> 00:10:00,349
Great and...funded.
214
00:10:05,563 --> 00:10:07,794
$2,500.
215
00:10:07,794 --> 00:10:11,339
Dawson, you won.
You actually won?
216
00:10:11,339 --> 00:10:14,217
Yeah. Yeah, I did.
217
00:10:14,217 --> 00:10:15,969
Congratulations.
I am so proud of you.
218
00:10:15,969 --> 00:10:17,262
Thank you.
219
00:10:17,262 --> 00:10:18,805
So, how does it feel
to be the star
220
00:10:18,805 --> 00:10:20,599
of an award-winning
film?
221
00:10:20,599 --> 00:10:22,768
An honor.
222
00:10:22,768 --> 00:10:25,479
Although next time,
I would like to request
223
00:10:25,479 --> 00:10:29,815
that you extend my dialogue
beyond "help" and "aah!"
224
00:10:29,815 --> 00:10:31,109
That's a deal.
225
00:10:31,109 --> 00:10:32,319
And then
he tells me
226
00:10:32,319 --> 00:10:33,528
I've got no future
227
00:10:33,528 --> 00:10:35,572
that doesn't involve
the fast-food industry.
228
00:10:35,572 --> 00:10:37,532
And he's called
a guidance counselor.
229
00:10:37,532 --> 00:10:39,409
Yeah,
amongst other things.
230
00:10:39,409 --> 00:10:43,497
Just because a student
doesn't fit into some
cookie-cutter mold
231
00:10:43,497 --> 00:10:45,624
that the public school system
deems acceptable,
232
00:10:45,624 --> 00:10:47,083
they're ready
to write him off?
233
00:10:47,083 --> 00:10:49,002
I mean, Einstein failed
the 2nd grade
234
00:10:49,002 --> 00:10:50,462
and not because
he was stupid,
235
00:10:50,462 --> 00:10:51,879
but because he was bored.
236
00:10:51,879 --> 00:10:54,633
And the incompetency
of an inferior
public school system
237
00:10:54,633 --> 00:10:56,343
failed to recognize it.
238
00:10:56,343 --> 00:11:00,096
They rather dismiss someone
who's in obvious need
of some guidance
239
00:11:00,096 --> 00:11:01,222
rather than
reach out to him.
240
00:11:01,222 --> 00:11:03,308
If someone along the way
241
00:11:03,308 --> 00:11:04,976
had just taken
2 seconds to notice,
to care,
242
00:11:04,976 --> 00:11:06,645
they would have realized
243
00:11:06,645 --> 00:11:09,981
that you needed to be rescued,
not ridiculed.
244
00:11:09,981 --> 00:11:12,338
Ladies and gentlemen,
Andie McPhee.
245
00:11:16,883 --> 00:11:18,782
Lindley.
246
00:11:18,782 --> 00:11:22,160
Hey, you guys. I was
looking for you earlier.
247
00:11:22,160 --> 00:11:23,620
Impressive showing
last night.
248
00:11:23,620 --> 00:11:24,996
I'm surprised
to see you here.
249
00:11:24,996 --> 00:11:26,623
Well, I recuperate well.
250
00:11:26,623 --> 00:11:27,999
Hey, Dawson.
251
00:11:27,999 --> 00:11:29,167
What's up, Chris?
252
00:11:29,167 --> 00:11:31,044
So, listen.
I got to confess.
253
00:11:31,044 --> 00:11:32,754
I am on a mission.
Mmm.
254
00:11:32,754 --> 00:11:36,550
Todd here is having
a p-a-rty tonight.
255
00:11:36,550 --> 00:11:38,301
Kegs and eggs.
Party till breakfast.
256
00:11:38,301 --> 00:11:39,553
We're just getting
the word out.
257
00:11:39,553 --> 00:11:41,179
Well, you know that
you can sign me up.
258
00:11:41,179 --> 00:11:42,723
Excellent. See you there.
259
00:11:42,723 --> 00:11:43,952
All right.
260
00:11:45,371 --> 00:11:48,457
So...what's your deal
with them?
261
00:11:49,958 --> 00:11:51,897
I've just been
hanging out. What?
262
00:11:51,897 --> 00:11:53,817
Well, I--
263
00:11:53,817 --> 00:11:56,361
Come on, Dawson. Save me
the character dissection.
264
00:11:56,361 --> 00:11:59,385
And while we're at it,
why don't you come with me?
265
00:12:01,011 --> 00:12:02,701
Well, let's see.
266
00:12:02,701 --> 00:12:05,078
We've got scriptwriting
career advancement
on one side,
267
00:12:05,078 --> 00:12:06,580
useless drunk oblivion
on the other.
268
00:12:06,580 --> 00:12:08,582
Tsk.
That's a tough call.
269
00:12:08,582 --> 00:12:10,124
Don't judge me, Dawson.
270
00:12:10,124 --> 00:12:12,627
You don't want to go,
don't go. That's fine.
271
00:12:12,627 --> 00:12:15,547
But just because
I'm finally enjoying myself,
272
00:12:15,547 --> 00:12:18,258
you don't have to treat me
like I've been lost
to the other side.
273
00:12:18,258 --> 00:12:19,843
I'm not out of control.
274
00:12:19,843 --> 00:12:21,553
All I'm doing is having fun.
275
00:12:21,553 --> 00:12:25,223
All right, it's
a simple 3-letter-word--
fun, f-u-n.
276
00:12:25,223 --> 00:12:26,871
I didn't say a word,
Jen.
277
00:12:31,375 --> 00:12:33,481
This isn't funny,
Pacey.
278
00:12:33,481 --> 00:12:35,983
It's just that
your entire future
is on the line here,
279
00:12:35,983 --> 00:12:37,611
I think you should
be more nervous.
280
00:12:37,611 --> 00:12:39,696
You're so not nervous
that you're making me nervous.
281
00:12:39,696 --> 00:12:41,281
Now that my posturing
as village idiot
282
00:12:41,281 --> 00:12:42,741
has been duly documented,
283
00:12:42,741 --> 00:12:44,950
I feel like a weight's
been taken off, you know?
284
00:12:44,950 --> 00:12:46,661
If that's the way
you perceive yourself,
285
00:12:46,661 --> 00:12:48,496
that's the way
people will look at you.
286
00:12:48,496 --> 00:12:50,707
If you act like a joker,
people will treat you
like one.
287
00:12:50,707 --> 00:12:52,542
Finally figured it out.
288
00:12:52,542 --> 00:12:53,918
I'm not Luke Skywalker.
289
00:12:53,918 --> 00:12:55,587
I'm not even Luke Perry.
290
00:12:55,587 --> 00:12:57,004
There's no hero here,
Andie.
291
00:12:57,004 --> 00:12:58,840
I am a joke.
292
00:12:58,840 --> 00:13:01,718
I'm not coming
to your pity party.
293
00:13:01,718 --> 00:13:04,471
You know I don't think
you're a joke, Pacey.
294
00:13:04,471 --> 00:13:06,431
It's too late.
295
00:13:06,431 --> 00:13:08,391
I've spent so long
being a screw-up,
296
00:13:08,391 --> 00:13:10,852
I'm past the proverbial
point of no return.
297
00:13:10,852 --> 00:13:13,354
Bull. Change your course.
Break the chain.
298
00:13:13,354 --> 00:13:14,689
Anyone can
reinvent themselves.
299
00:13:14,689 --> 00:13:16,629
It's America.
Madonna does it every week.
300
00:13:18,881 --> 00:13:21,216
But I don't know how.
301
00:13:23,803 --> 00:13:25,575
I don't know
where to start.
302
00:13:25,575 --> 00:13:27,535
Try starting
from the inside.
303
00:13:27,535 --> 00:13:30,288
I mean, anyone
can change their fate.
304
00:13:30,288 --> 00:13:34,020
Heroes are made, not born.
305
00:13:50,245 --> 00:13:53,770
Ahem. Welcome to
chez cafeteria.
306
00:13:53,770 --> 00:13:58,107
One of our specials tonight
is a chateaubriand for two,
307
00:13:58,107 --> 00:14:02,570
with a side
of braised baby carrots
on a bed of spring lettuce,
308
00:14:02,570 --> 00:14:03,780
which I highly
recommend.
309
00:14:03,780 --> 00:14:05,782
Now, we have some other
specials tonight,
310
00:14:05,782 --> 00:14:08,910
which include some
reddish-yellow stuff
down there.
311
00:14:08,910 --> 00:14:12,330
And, of course, we have
this green gelatin dessert
312
00:14:12,330 --> 00:14:14,499
of a highly
suspicious nature.
313
00:14:14,499 --> 00:14:16,877
You are such a freak.
314
00:14:16,877 --> 00:14:18,586
Thanks.
315
00:14:18,586 --> 00:14:20,839
Hey, um, what are you
up to tonight?
316
00:14:20,839 --> 00:14:23,174
Oh, I don't know.
317
00:14:23,174 --> 00:14:24,885
Probably just the usual.
318
00:14:24,885 --> 00:14:27,387
You know, have my driver
pick me up around 8:00,
319
00:14:27,387 --> 00:14:30,515
go for a massage
before my catered dinner
aboard my yacht,
320
00:14:30,515 --> 00:14:31,766
then maybe
jet over to Paris
321
00:14:31,766 --> 00:14:33,393
to see the Matisse
exhibit at the louvre.
322
00:14:33,393 --> 00:14:35,979
Actually, that exhibit
was moved to the met
last week.
323
00:14:35,979 --> 00:14:38,147
However, I'm pretty sure
324
00:14:38,147 --> 00:14:39,273
I could get us
a reservation--
325
00:14:39,273 --> 00:14:44,195
say...8:00?
At William's.
326
00:14:44,195 --> 00:14:45,864
You know. Billy.
327
00:14:45,864 --> 00:14:49,763
That hot dog vendor guy
down at Bailey's Wharf.
328
00:14:51,640 --> 00:14:53,454
You mean like a date?
329
00:14:53,454 --> 00:14:56,041
No. No, of course not.
330
00:14:56,041 --> 00:14:59,586
It's more like, um...
More like a dat.
331
00:14:59,586 --> 00:15:01,087
Oh, a dat.
332
00:15:01,087 --> 00:15:03,214
Yeah, you take
the "E" off of date,
333
00:15:03,214 --> 00:15:04,716
you have a dat.
334
00:15:04,716 --> 00:15:07,635
And what do people
do on dats?
335
00:15:07,635 --> 00:15:10,054
Well, there's really
no code of conduct.
336
00:15:10,054 --> 00:15:12,015
Etiquette is
definitely optional.
337
00:15:12,015 --> 00:15:15,643
So, just kind of
make up our own rules.
338
00:15:15,643 --> 00:15:18,458
The only requirement
is that we have
a great time.
339
00:15:19,334 --> 00:15:21,441
Ooh, and don't worry,
340
00:15:21,441 --> 00:15:23,317
because I checked out
the lunar calendar.
341
00:15:23,317 --> 00:15:24,736
No full moon for weeks.
342
00:15:24,736 --> 00:15:26,571
Ok.
343
00:15:26,571 --> 00:15:30,033
You know, Jack,
you do have
a certain charm.
344
00:15:30,033 --> 00:15:31,743
But I'm going
to ignore it
345
00:15:31,743 --> 00:15:33,661
and hang out
with you anyway.
346
00:15:33,661 --> 00:15:36,351
See you.
347
00:15:44,735 --> 00:15:46,299
I have a date
with Joey.
348
00:15:46,299 --> 00:15:47,300
That's great.
349
00:15:47,300 --> 00:15:49,698
Yeah.
350
00:15:50,532 --> 00:15:52,055
Uh...
351
00:15:52,055 --> 00:15:54,140
Pace, I'm sorry.
I know Dawson's
a friend.
352
00:15:54,140 --> 00:15:56,267
Doesn't matter.
It's ok. Just leave me
out of this, right?
353
00:15:56,267 --> 00:15:57,894
Yeah.
354
00:15:57,894 --> 00:16:00,021
So, Andie,
um, I know that it's
my night with Mom.
355
00:16:00,021 --> 00:16:01,648
So if you don't
want me to go out--
356
00:16:01,648 --> 00:16:03,399
No. I have to stay in
and study, anyway.
357
00:16:03,399 --> 00:16:04,776
Go.
358
00:16:04,776 --> 00:16:06,527
We have to stay in
and study.
359
00:16:06,527 --> 00:16:07,737
Remember?
360
00:16:07,737 --> 00:16:11,324
Right.
I can't believe
I've forgotten.
361
00:16:11,324 --> 00:16:12,993
Look, Jack,
don't worry about Mom.
362
00:16:12,993 --> 00:16:15,536
I mean, she's not entirely
your responsibility, ok?
363
00:16:15,536 --> 00:16:18,247
There's 2 of us.
And besides, with this
new medication she's on,
364
00:16:18,247 --> 00:16:20,458
she's doing
so much better.
365
00:16:20,458 --> 00:16:22,002
Andie, come on.
366
00:16:22,002 --> 00:16:23,711
I mean,
367
00:16:23,711 --> 00:16:25,171
Mom pulled another
Sybil last week.
368
00:16:25,171 --> 00:16:27,048
Let's at least
be honest
with each other.
369
00:16:27,048 --> 00:16:28,675
Look, just go out
with Joey, ok?
370
00:16:28,675 --> 00:16:30,259
Everything's
under control.
371
00:16:30,259 --> 00:16:32,658
I've got it
all under control.
372
00:16:45,211 --> 00:16:46,191
Dawson, um...
373
00:16:46,191 --> 00:16:48,361
What you doing here?
374
00:16:48,361 --> 00:16:51,364
Um, this is for you.
375
00:16:51,364 --> 00:16:52,615
What is it?
376
00:16:52,615 --> 00:16:54,513
It's half
the prize money.
377
00:16:55,764 --> 00:16:58,121
You can use it
for art classes or...
378
00:16:58,121 --> 00:16:59,789
Whatever.
379
00:16:59,789 --> 00:17:01,875
I can't accept this,
Dawson. This is
for your movie.
380
00:17:01,875 --> 00:17:03,689
Joey, I want you
to have it.
You deserve it.
381
00:17:05,899 --> 00:17:08,131
Joey, my intentions here
are honorable.
382
00:17:08,131 --> 00:17:11,134
I'm not asking
for anything in return.
383
00:17:11,134 --> 00:17:12,739
Except that
you be happy.
384
00:17:13,866 --> 00:17:16,139
I could use
the money. I mean--
385
00:17:16,139 --> 00:17:18,307
Thank you.
386
00:17:18,307 --> 00:17:20,267
I believe in you, Joey.
387
00:17:20,267 --> 00:17:22,624
I always have.
388
00:17:24,126 --> 00:17:25,502
Thanks.
389
00:17:27,129 --> 00:17:28,109
So, um...
390
00:17:28,109 --> 00:17:29,569
Are you going somewhere?
391
00:17:29,569 --> 00:17:32,072
Oh, no. I'm just
hanging out
with a friend.
392
00:17:32,072 --> 00:17:35,700
Ok. All right,
um, so I'll, um...
393
00:17:35,700 --> 00:17:37,410
I guess
I'll see you around.
394
00:17:37,410 --> 00:17:39,558
Ok.
395
00:17:41,060 --> 00:17:42,040
Dawson.
396
00:17:42,040 --> 00:17:45,043
Yeah?
397
00:17:45,043 --> 00:17:47,587
Do you think things
could get back to
normal between us,
398
00:17:47,587 --> 00:17:49,735
and we could just
be friends again?
399
00:17:51,570 --> 00:17:53,697
I'd like that. Yeah.
400
00:17:55,032 --> 00:17:57,409
Ok.
401
00:18:01,788 --> 00:18:05,105
And, um...
402
00:18:05,105 --> 00:18:06,313
You know,
403
00:18:06,313 --> 00:18:08,983
whatever kind of movie
you decide to make,
404
00:18:08,983 --> 00:18:10,777
I...
405
00:18:10,777 --> 00:18:13,029
I know
it'll be great.
406
00:18:13,029 --> 00:18:16,574
I'm thinking of doing
a love story.
407
00:18:16,574 --> 00:18:19,244
You know,
boy meets girl,
408
00:18:19,244 --> 00:18:22,329
boy gets girl,
boy loses girl.
409
00:18:22,329 --> 00:18:25,311
Boy gets girl back.
410
00:18:27,814 --> 00:18:28,795
Dawson.
411
00:18:28,795 --> 00:18:29,963
Heh.
412
00:18:29,963 --> 00:18:33,007
You know me. I'm a sucker
for happy endings.
413
00:18:33,007 --> 00:18:34,154
Yeah.
414
00:18:40,285 --> 00:18:42,475
Well, thank you.
415
00:18:42,475 --> 00:18:43,622
Yeah.
416
00:18:52,338 --> 00:18:53,465
Hey.
417
00:18:55,383 --> 00:18:56,509
Hey.
418
00:19:03,767 --> 00:19:07,750
Hey.
419
00:19:07,750 --> 00:19:09,418
Everything ok?
420
00:19:09,418 --> 00:19:12,046
Yeah. Yeah, fine.
Just, uh, you know,
421
00:19:12,046 --> 00:19:12,985
saying hi.
422
00:19:14,486 --> 00:19:15,800
Maybe we should
go inside.
423
00:19:15,800 --> 00:19:16,801
Sure.
424
00:19:16,801 --> 00:19:17,802
Go ahead.
425
00:19:17,802 --> 00:19:18,698
Thanks.
426
00:19:33,421 --> 00:19:34,694
All right.
427
00:19:34,694 --> 00:19:36,362
The last box.
428
00:19:36,362 --> 00:19:37,613
So,
429
00:19:37,613 --> 00:19:39,782
I guess
I'll see you later.
430
00:19:39,782 --> 00:19:42,367
Whoa. Dawson,
what's the rush?
431
00:19:42,367 --> 00:19:43,452
Stick around.
432
00:19:43,452 --> 00:19:45,705
Hang out.
433
00:19:45,705 --> 00:19:48,374
Working that
friend angle?
434
00:19:48,374 --> 00:19:51,252
I was trying.
435
00:19:51,252 --> 00:19:52,482
Talk to me.
436
00:19:54,943 --> 00:19:56,674
Look, Dawson, we've
always been able
437
00:19:56,674 --> 00:19:58,176
to talk freely
and openly.
438
00:19:58,176 --> 00:19:59,468
I don't want that
to change.
439
00:19:59,468 --> 00:20:01,428
Ok. Let's talk.
440
00:20:01,428 --> 00:20:04,390
Ok, good. So, um...
441
00:20:04,390 --> 00:20:05,516
How's Joey?
442
00:20:05,516 --> 00:20:07,143
Joey dumped me
443
00:20:07,143 --> 00:20:08,519
and is falling
for another guy.
444
00:20:08,519 --> 00:20:09,666
Next.
445
00:20:12,919 --> 00:20:14,525
And, uh, Jen?
446
00:20:14,525 --> 00:20:17,028
Probably drunk and stuck
to a sidewalk somewhere.
447
00:20:17,028 --> 00:20:18,238
Dawson--
448
00:20:18,238 --> 00:20:19,989
Dad, this isn't
going to work, ok?
449
00:20:19,989 --> 00:20:21,949
I'm so--I’m
going to get going.
450
00:20:21,949 --> 00:20:23,910
You don't have to like
my decisions, Dawson.
451
00:20:23,910 --> 00:20:25,452
I just ask that
you respect them.
452
00:20:25,452 --> 00:20:27,830
You know what?
All I ever do
453
00:20:27,830 --> 00:20:29,665
is respect
other people's
wishes, ok?
454
00:20:29,665 --> 00:20:32,252
I'm sick of it.
It makes everybody else
feel better.
455
00:20:32,252 --> 00:20:33,669
It makes me feel
like hell.
456
00:20:33,669 --> 00:20:34,921
Well, maybe
that's because
457
00:20:34,921 --> 00:20:36,505
you're only considering
the outcomes
458
00:20:36,505 --> 00:20:37,986
and not the intentions.
459
00:20:39,654 --> 00:20:41,510
Nobody's out
to get you, Dawson.
460
00:20:41,510 --> 00:20:44,034
Certainly not me.
461
00:21:03,136 --> 00:21:06,223
I want you to think
of this place
as yours.
462
00:21:10,852 --> 00:21:13,293
Now, if you
need anything,
463
00:21:13,293 --> 00:21:16,170
please.
464
00:21:16,170 --> 00:21:17,671
You want me to be
open and honest, right?
465
00:21:17,671 --> 00:21:18,756
Yes.
466
00:21:18,756 --> 00:21:20,383
Well, here goes:
467
00:21:20,383 --> 00:21:22,676
I don't want another
friend or a buddy.
468
00:21:22,676 --> 00:21:24,345
I want a father.
469
00:21:24,345 --> 00:21:25,825
Can you respect that?
470
00:21:29,621 --> 00:21:31,748
Guess I'll have to.
471
00:21:32,624 --> 00:21:33,875
All right.
472
00:21:55,126 --> 00:21:56,127
Hey.
473
00:21:56,127 --> 00:21:57,211
Hey, Dawson.
What's up?
474
00:21:57,211 --> 00:21:58,421
I was just wondering
475
00:21:58,421 --> 00:22:00,340
if that invitation
to go out with you
tonight
476
00:22:00,340 --> 00:22:01,882
was still open.
477
00:22:01,882 --> 00:22:02,967
Really?
478
00:22:02,967 --> 00:22:04,802
Yeah, that's
what I need this evening.
479
00:22:04,802 --> 00:22:06,450
Run-in with Joey,
huh?
480
00:22:07,742 --> 00:22:10,599
You're quick.
No way around that.
481
00:22:10,599 --> 00:22:12,810
Yes, Dawson,
you can come
with me,
482
00:22:12,810 --> 00:22:15,438
but you cannot
bitch or moan about
my partying habits,
483
00:22:15,438 --> 00:22:17,982
you've got to keep
an open mind.
No judging.
484
00:22:17,982 --> 00:22:20,046
I can do that.
485
00:22:21,089 --> 00:22:22,528
Maybe.
486
00:22:22,528 --> 00:22:23,654
To some degree.
487
00:22:23,654 --> 00:22:26,032
And this
is not a date.
488
00:22:26,032 --> 00:22:29,076
You're way
too far gone
as a rebound case
489
00:22:29,076 --> 00:22:31,350
for me to be even
remotely interested.
490
00:22:32,476 --> 00:22:33,580
Is it that obvious?
491
00:22:33,580 --> 00:22:35,166
Dawson, you're
so on the rebound,
492
00:22:35,166 --> 00:22:36,562
you're practically
bouncing.
493
00:22:38,315 --> 00:22:41,047
All right, well,
then tonight will be
exactly what I need.
494
00:22:41,047 --> 00:22:42,673
What time should
I pick you up?
495
00:22:42,673 --> 00:22:45,718
Actually, uh, why don't
I pick you up?
496
00:22:45,718 --> 00:22:47,094
7:00.
497
00:22:47,094 --> 00:22:49,472
That would work, too.
498
00:22:49,472 --> 00:22:50,848
This could be good,
Dawson.
499
00:22:50,848 --> 00:22:53,059
You, me,
together again.
500
00:22:53,059 --> 00:22:55,144
Uh, this is not
a date, remember?
501
00:22:55,144 --> 00:22:57,292
And I'm not interested,
remember?
502
00:23:18,730 --> 00:23:19,835
Don't judge, Dawson.
503
00:23:19,835 --> 00:23:20,920
Uh, no,
I'm not judging.
504
00:23:20,920 --> 00:23:22,088
I'm just observing.
505
00:23:22,088 --> 00:23:25,758
The destruction
of young America.
506
00:23:25,758 --> 00:23:27,968
Fun, remember?
That's what this is
gonna be all about.
507
00:23:27,968 --> 00:23:29,762
It's fun.
508
00:23:29,762 --> 00:23:31,034
I think
I miscalculated.
509
00:23:33,703 --> 00:23:35,017
Hello, you guys.
510
00:23:35,017 --> 00:23:36,769
Hey. You guys
made it. Hey.
511
00:23:36,769 --> 00:23:37,770
Dawson.
512
00:23:37,770 --> 00:23:40,168
You're a surprise,
dude.
513
00:23:41,086 --> 00:23:42,775
Thank you.
514
00:23:42,775 --> 00:23:43,943
Hey. Wanna dance?
515
00:23:43,943 --> 00:23:45,048
Mm. Mm-hmm.
516
00:23:47,008 --> 00:23:48,197
Dawson, come on.
517
00:23:48,197 --> 00:23:49,907
No, no. Go on,
have fun.
518
00:23:49,907 --> 00:23:51,534
Well...
519
00:23:51,534 --> 00:23:53,139
Enjoy yourself,
ok?
520
00:24:10,428 --> 00:24:11,429
Pacey.
521
00:24:11,429 --> 00:24:13,097
Hello.
522
00:24:13,097 --> 00:24:14,681
It's nice to
see you again.
523
00:24:14,681 --> 00:24:16,934
Ok, we're going to be
upstairs studying
524
00:24:16,934 --> 00:24:18,311
if you need
anything, ok, Mom?
525
00:24:18,311 --> 00:24:19,812
Would you kids like
something to eat?
526
00:24:19,812 --> 00:24:20,813
I could make a sandwich.
527
00:24:20,813 --> 00:24:22,523
No, thanks.
I just ate.
528
00:24:22,523 --> 00:24:23,941
What are you studying?
529
00:24:23,941 --> 00:24:25,067
Tonight's double feature
530
00:24:25,067 --> 00:24:27,361
includes U.S. history
and biology.
531
00:24:27,361 --> 00:24:29,738
It Tim were here,
you could get some help.
532
00:24:29,738 --> 00:24:32,220
U.S. history's one
of Tim's favorite subjects.
533
00:24:33,555 --> 00:24:35,098
Ok.
534
00:24:42,105 --> 00:24:44,337
I thought you said
your mother
was getting better.
535
00:24:44,337 --> 00:24:47,089
She is. She just
slips sometimes.
536
00:24:47,089 --> 00:24:48,549
I don't mean
to be insensitive,
537
00:24:48,549 --> 00:24:50,510
but she talks
about your brother
like he's alive.
538
00:24:50,510 --> 00:24:52,386
Well, she has
her good days
and her bad days.
539
00:24:52,386 --> 00:24:53,471
And what day is this?
540
00:24:53,471 --> 00:24:54,472
Pacey.
541
00:24:54,472 --> 00:24:55,619
I'm sorry.
542
00:25:05,795 --> 00:25:08,152
You know
the only thing
I ever won
543
00:25:08,152 --> 00:25:09,487
came out
of a cereal box?
544
00:25:09,487 --> 00:25:12,365
How do you
do all this?
545
00:25:12,365 --> 00:25:14,534
I've heard of
type-a personality,
546
00:25:14,534 --> 00:25:16,369
but, my god, Andy.
547
00:25:16,369 --> 00:25:18,662
On top of everything,
you take care of
your family,
548
00:25:18,662 --> 00:25:20,164
and you still
find time in the day
549
00:25:20,164 --> 00:25:23,543
to try and rescue
a guy like me.
550
00:25:23,543 --> 00:25:25,106
Aren't you tired?
551
00:25:25,982 --> 00:25:28,755
You do what
you got to do.
552
00:25:28,755 --> 00:25:32,259
Ok, let's get started.
553
00:25:32,259 --> 00:25:34,011
Now, I always build in
for myself
554
00:25:34,011 --> 00:25:35,555
a margin of error
555
00:25:35,555 --> 00:25:38,682
for any
of those occasional
unforeseen roadblocks.
556
00:25:38,682 --> 00:25:40,267
Unfortunately,
557
00:25:40,267 --> 00:25:43,937
you have
no margin of error.
558
00:25:43,937 --> 00:25:47,233
You are what
we in studious circles
refer to as...
559
00:25:47,233 --> 00:25:49,776
Up crapola creek
without a paddle.
560
00:25:49,776 --> 00:25:52,071
Hanging on
to the 10th grade
by a thread.
561
00:25:52,071 --> 00:25:53,656
One cliff note
away from...
562
00:25:53,656 --> 00:25:56,200
From complete
and utter disaster.
I get it.
563
00:25:56,200 --> 00:25:59,140
I guess.
564
00:26:10,694 --> 00:26:12,132
Whoa.
565
00:26:13,133 --> 00:26:15,469
Heat lightning.
566
00:26:15,469 --> 00:26:17,346
You know,
I almost got hit
by lightning once
567
00:26:17,346 --> 00:26:19,348
when I was a kid.
568
00:26:19,348 --> 00:26:21,058
We were playing
freeze tag in the park,
569
00:26:21,058 --> 00:26:22,309
and I froze
570
00:26:22,309 --> 00:26:24,103
and crack!
571
00:26:24,103 --> 00:26:25,896
I mean, I could smell
the ground burn.
572
00:26:25,896 --> 00:26:27,022
Oh, my god.
Did you freak?
573
00:26:27,022 --> 00:26:28,023
No.
574
00:26:28,023 --> 00:26:30,109
I got fascinated.
575
00:26:30,109 --> 00:26:31,110
With lightning.
576
00:26:31,110 --> 00:26:32,903
Mm-hmm.
577
00:26:32,903 --> 00:26:35,155
Yeah. Lightning's
amazing.
578
00:26:35,155 --> 00:26:37,782
See, it's
opposite charges
attracting
579
00:26:37,782 --> 00:26:39,952
until the force
just gets so great
580
00:26:39,952 --> 00:26:42,455
that the air just
kind of breaks down.
581
00:26:42,455 --> 00:26:43,497
It's like...
582
00:26:43,497 --> 00:26:46,145
Nature's version
of performance art.
583
00:26:48,481 --> 00:26:49,462
Jack,
584
00:26:49,462 --> 00:26:51,130
how do you know
all these things
585
00:26:51,130 --> 00:26:52,756
that normal people
don't know
586
00:26:52,756 --> 00:26:54,717
when you don't
know things that
normal people do?
587
00:26:54,717 --> 00:26:56,218
Don't know.
Don't you ever
get bored
588
00:26:56,218 --> 00:26:58,304
and watch
the weather channel?
589
00:26:58,304 --> 00:27:00,306
No.
590
00:27:00,306 --> 00:27:02,015
But...
591
00:27:02,015 --> 00:27:04,017
When we were kids,
Dawson and I
did try to replicate
592
00:27:04,017 --> 00:27:05,561
Ben Franklin's
experiment
593
00:27:05,561 --> 00:27:07,812
with the kite
and the key.
594
00:27:07,812 --> 00:27:09,732
We almost
electrocuted
ourselves.
595
00:27:09,732 --> 00:27:11,713
You and Dawson.
596
00:27:16,050 --> 00:27:18,115
I'm sorry.
597
00:27:18,115 --> 00:27:19,908
I don't know why
I brought him up.
598
00:27:19,908 --> 00:27:22,035
It's just we've
known each other for
such a long time.
599
00:27:22,035 --> 00:27:23,412
It's ok.
600
00:27:23,412 --> 00:27:25,789
I mean, I understand.
You guys have a history.
601
00:27:25,789 --> 00:27:27,750
He made that pretty clear
when he punched me.
602
00:27:27,750 --> 00:27:29,188
Yeah.
603
00:27:30,649 --> 00:27:32,212
See, you have to
understand Dawson.
604
00:27:32,212 --> 00:27:34,507
I mean...
605
00:27:34,507 --> 00:27:36,717
Life
is a movie to him,
and in the movies,
606
00:27:36,717 --> 00:27:38,594
the hero
always punches out
the bad guy.
607
00:27:38,594 --> 00:27:40,804
I mean,
not--not that
you're a bad guy.
608
00:27:40,804 --> 00:27:41,972
It's just...
609
00:27:41,972 --> 00:27:44,558
He was upset?
610
00:27:44,558 --> 00:27:45,809
Yeah.
611
00:27:45,809 --> 00:27:48,187
Yeah. Well...
612
00:27:48,187 --> 00:27:49,854
I'm sure
I would be, too,
613
00:27:49,854 --> 00:27:51,670
if I let you
slip through
my fingers.
614
00:27:55,674 --> 00:27:58,364
I saw the look
he gave you outside
of my house tonight.
615
00:27:58,364 --> 00:27:59,406
Yeah.
616
00:27:59,406 --> 00:28:01,033
You know,
you--you were right
617
00:28:01,033 --> 00:28:03,452
about that movie thing.
618
00:28:03,452 --> 00:28:05,496
He made me feel like
I was in the middle
of a western,
619
00:28:05,496 --> 00:28:07,164
and...
620
00:28:07,164 --> 00:28:08,457
He was John Wayne,
you know,
621
00:28:08,457 --> 00:28:11,397
challenging me
to a duel at sunset.
622
00:28:13,983 --> 00:28:15,859
You know, I'd be up for
that challenge, though.
623
00:28:18,946 --> 00:28:21,449
Some things are
worth fighting for.
624
00:28:36,901 --> 00:28:37,902
God.
625
00:28:37,902 --> 00:28:38,903
Whew!
626
00:28:38,903 --> 00:28:41,532
It's so cool.
627
00:28:48,351 --> 00:28:51,250
So, what's going on
with you two?
628
00:28:51,250 --> 00:28:53,877
You getting some
post-Joey action
or what?
629
00:28:53,877 --> 00:28:55,588
She's a friend.
630
00:28:55,588 --> 00:28:57,214
Yeah, Jen's
a good friend
to have.
631
00:28:57,214 --> 00:28:58,716
Wish I had more
just like her.
632
00:28:58,716 --> 00:29:01,134
You know
what I mean?
633
00:29:01,134 --> 00:29:03,616
You're about as subtle
as you are genuine, huh?
634
00:29:05,702 --> 00:29:08,204
What you see
is what you get.
635
00:29:09,455 --> 00:29:10,331
Clearly.
636
00:29:26,013 --> 00:29:27,870
After you've read through
the chapter once,
637
00:29:27,870 --> 00:29:29,079
you want to go
back through
638
00:29:29,079 --> 00:29:30,414
and highlight
any of the passages
639
00:29:30,414 --> 00:29:32,165
that seem important
enough to appear
640
00:29:32,165 --> 00:29:34,668
on any given
standardized test.
641
00:29:34,668 --> 00:29:36,378
Well,
how do you know
what's important?
642
00:29:36,378 --> 00:29:38,422
I mean, if it's
not important,
643
00:29:38,422 --> 00:29:40,674
why would you bother
to write it down?
644
00:29:40,674 --> 00:29:42,301
Whose job,
whose right is it
645
00:29:42,301 --> 00:29:44,052
to decide
which passages
in U.S. history
646
00:29:44,052 --> 00:29:45,512
are important enough
to deserve
647
00:29:45,512 --> 00:29:47,013
a fluorescent
yellow marker?
648
00:29:47,013 --> 00:29:49,308
Huh?
649
00:29:49,308 --> 00:29:50,392
You're giving me
a headache.
650
00:29:50,392 --> 00:29:51,915
I need a break.
651
00:30:00,256 --> 00:30:01,821
Hello.
652
00:30:01,821 --> 00:30:03,342
Yes, this is Andie.
653
00:30:04,218 --> 00:30:06,950
What? Uh,
oh, my god.
654
00:30:06,950 --> 00:30:08,243
Ok, um...
655
00:30:08,243 --> 00:30:10,203
Please don't call
the police.
656
00:30:10,203 --> 00:30:12,038
Uh, I can be there
in 5 minutes, ok?
657
00:30:12,038 --> 00:30:13,206
Just give me
5 minutes.
658
00:30:13,206 --> 00:30:14,249
Ok, thanks.
659
00:30:14,249 --> 00:30:15,250
Bye.
660
00:30:15,250 --> 00:30:16,293
Andie, what's wrong?
661
00:30:16,293 --> 00:30:17,586
Um, it's my mother.
662
00:30:17,586 --> 00:30:19,588
She's
at Molly's market
again.
663
00:30:19,588 --> 00:30:20,944
Again?
664
00:30:27,492 --> 00:30:29,682
Oh. Look, um,
I didn't call the cops
665
00:30:29,682 --> 00:30:31,642
'cause I think
you and your brother
are nice,
666
00:30:31,642 --> 00:30:33,018
and I really do
feel sorry for you,
667
00:30:33,018 --> 00:30:33,978
but this
is the third time.
668
00:30:33,978 --> 00:30:35,395
I know.
669
00:30:35,395 --> 00:30:36,605
If you can't keep her
out--
670
00:30:36,605 --> 00:30:37,940
I know, I know.
Thank you. Really.
671
00:30:37,940 --> 00:30:39,149
This is not good
for business.
672
00:30:39,149 --> 00:30:40,567
Excuse me.
673
00:30:40,567 --> 00:30:45,447
My husband usually
takes care of things.
674
00:30:45,447 --> 00:30:47,178
You should call
my husband.
675
00:30:49,180 --> 00:30:51,432
He takes care
of things, you know?
676
00:30:52,934 --> 00:30:54,289
Let's go, Mom.
677
00:30:54,289 --> 00:30:56,583
No, I can't.
I'm sorry, honey.
678
00:30:56,583 --> 00:30:59,503
I can't go home.
I'm sorry, honey.
679
00:30:59,503 --> 00:31:01,005
Please, let's just
go home now, ok?
680
00:31:01,005 --> 00:31:03,007
No, I can't!
681
00:31:03,007 --> 00:31:04,341
Mom, stop it.
682
00:31:04,341 --> 00:31:05,718
Please?
683
00:31:05,718 --> 00:31:07,448
It's all over.
It's all gone!
684
00:31:10,034 --> 00:31:11,264
Hey, Mrs. McPhee.
685
00:31:11,264 --> 00:31:13,621
Remember me, Pacey?
686
00:31:14,831 --> 00:31:15,811
Pacey?
687
00:31:15,811 --> 00:31:17,062
Yeah.
688
00:31:17,062 --> 00:31:18,355
Yeah, it's me.
689
00:31:18,355 --> 00:31:20,566
What are you doing here,
picking up some groceries?
690
00:31:20,566 --> 00:31:23,276
I don't know.
I--I don't know.
691
00:31:23,276 --> 00:31:24,820
All right, hey.
692
00:31:24,820 --> 00:31:26,655
Don't worry about it.
You're fine.
693
00:31:26,655 --> 00:31:28,365
Just help me pick out
a couple of things.
694
00:31:28,365 --> 00:31:30,034
Uh...hey.
695
00:31:30,034 --> 00:31:32,244
Check it out.
Marshmallows.
696
00:31:32,244 --> 00:31:34,037
It's a food group
all on its own.
697
00:31:34,037 --> 00:31:35,288
Uh...
698
00:31:35,288 --> 00:31:38,751
You don't want that.
699
00:31:38,751 --> 00:31:41,754
I have
some turkey and
some roast beef
700
00:31:41,754 --> 00:31:44,882
in the fridge.
701
00:31:44,882 --> 00:31:46,216
You know,
702
00:31:46,216 --> 00:31:48,635
that sounds to me like
a triple-Decker club sandwich.
703
00:31:48,635 --> 00:31:50,825
You make me
a sandwich,
Mrs. McPhee?
704
00:31:54,203 --> 00:31:56,977
Yes, I can make you
a sandwich.
705
00:31:56,977 --> 00:31:58,457
Pacey.
706
00:32:01,002 --> 00:32:02,232
Excellent.
707
00:32:02,232 --> 00:32:05,027
You, Mrs. McPhee,
are my savior.
708
00:32:05,027 --> 00:32:06,028
Shall we?
709
00:32:06,028 --> 00:32:07,029
Mm-hmm.
710
00:32:07,029 --> 00:32:10,094
Let me take that
for you.
711
00:32:10,094 --> 00:32:11,512
It's all right.
Don't worry
about it.
712
00:32:46,171 --> 00:32:48,716
Let's go dance.
713
00:32:55,661 --> 00:32:57,871
Ooh...
714
00:32:57,871 --> 00:32:59,644
Hey, Dawson.
You wanna play?
715
00:33:04,440 --> 00:33:05,420
Excuse me.
716
00:33:05,420 --> 00:33:06,797
What--oh--
oh, my god!
717
00:33:06,797 --> 00:33:08,674
Dawson, stop it.
718
00:33:08,674 --> 00:33:10,467
Put me down!
This is not a joke!
719
00:33:10,467 --> 00:33:11,885
What the hell
are you doing?
720
00:33:11,885 --> 00:33:14,596
Dawson,
put me down now!
721
00:33:14,596 --> 00:33:16,140
Put me down!
Damn it, Dawson!
722
00:33:16,140 --> 00:33:17,036
Put me--
723
00:33:18,496 --> 00:33:19,685
I cannot even
believe you--
724
00:33:19,685 --> 00:33:21,269
Jen, look at yourself.
725
00:33:21,269 --> 00:33:23,229
You're drunk.
You're hooking up
with 2 guys.
726
00:33:23,229 --> 00:33:24,230
Where are you going?
727
00:33:24,230 --> 00:33:25,273
I'm going home.
728
00:33:25,273 --> 00:33:26,504
You're going
the wrong way.
729
00:33:34,053 --> 00:33:35,034
Jen, stop.
730
00:33:35,034 --> 00:33:37,786
Why, so you can
explain this?
731
00:33:37,786 --> 00:33:39,705
And
so that we can
talk this out,
732
00:33:39,705 --> 00:33:40,789
and you can
explain to me
733
00:33:40,789 --> 00:33:41,915
why you are
so determined
734
00:33:41,915 --> 00:33:43,125
to pull the plug
on anybody
735
00:33:43,125 --> 00:33:44,250
who's having
a good time?
736
00:33:44,250 --> 00:33:45,502
This is not
having a good time.
737
00:33:45,502 --> 00:33:46,628
Oh, maybe
not to you--
738
00:33:46,628 --> 00:33:48,338
Not to anybody, Jen.
You're hiding.
739
00:33:48,338 --> 00:33:50,465
You avoid
dealing with the fact
that you're unhappy.
740
00:33:50,465 --> 00:33:51,717
Frankly,
it's disgusting.
741
00:33:51,717 --> 00:33:53,552
Oh, you're really
one to talk, Dawson.
742
00:33:53,552 --> 00:33:54,720
Look at yourself,
ok?
743
00:33:54,720 --> 00:33:56,346
You don't drink,
744
00:33:56,346 --> 00:33:57,806
and you don't
mess around
745
00:33:57,806 --> 00:33:59,391
with anybody
or anything,
746
00:33:59,391 --> 00:34:01,768
but you are
the unhappiest person
that I know.
747
00:34:01,768 --> 00:34:04,146
You're right.
I would take my melancholy
over this any day
748
00:34:04,146 --> 00:34:05,689
because it's real.
749
00:34:05,689 --> 00:34:07,941
I'm not fighting to pretend
like I'm having a good time.
750
00:34:07,941 --> 00:34:09,359
I'm not pretending,
Dawson!
751
00:34:09,359 --> 00:34:11,215
I was having
a good time.
752
00:34:34,155 --> 00:34:36,699
How's that
for irony, huh?
753
00:34:38,283 --> 00:34:41,120
Bad girl throws up
on white picket fence.
754
00:34:45,166 --> 00:34:48,398
And don't be
disgusted by me,
Dawson.
755
00:34:48,398 --> 00:34:49,900
Jen, come on.
756
00:34:49,900 --> 00:34:51,818
Deal with me.
757
00:34:51,818 --> 00:34:53,153
Ok?
758
00:34:53,153 --> 00:34:54,299
Accept me.
759
00:34:57,678 --> 00:34:58,951
And accept the fact
760
00:34:58,951 --> 00:35:01,536
that there are
people in this world
761
00:35:01,536 --> 00:35:04,330
who don't need saving.
762
00:35:04,330 --> 00:35:05,874
Ok, Jen, you're drunk.
763
00:35:05,874 --> 00:35:06,917
No.
764
00:35:06,917 --> 00:35:08,397
Listen to me.
765
00:35:12,735 --> 00:35:15,592
I have tried.
766
00:35:15,592 --> 00:35:17,261
Ok?
767
00:35:17,261 --> 00:35:19,805
I have tried
to live my life
768
00:35:19,805 --> 00:35:21,326
just like you.
769
00:35:24,538 --> 00:35:26,624
I just don't have
that sort of...
770
00:35:30,044 --> 00:35:30,920
Hope.
771
00:35:36,884 --> 00:35:39,825
But if everybody did,
then people like you
772
00:35:39,825 --> 00:35:41,680
wouldn't be
so special, so...
773
00:35:44,016 --> 00:35:45,350
Jen...
774
00:35:46,477 --> 00:35:48,250
You're special.
775
00:35:48,250 --> 00:35:50,502
No.
776
00:35:50,502 --> 00:35:53,213
No, I'm not.
You just
want me to be.
777
00:35:53,213 --> 00:35:55,299
I don't agree
with that.
778
00:35:55,299 --> 00:35:57,592
Jen, if you weren't
so special,
779
00:35:57,592 --> 00:35:59,490
you wouldn't
be so miserable.
780
00:36:02,743 --> 00:36:04,328
Come here.
781
00:36:07,999 --> 00:36:09,416
Dawson.
782
00:36:12,795 --> 00:36:16,048
I can't go home.
783
00:36:17,258 --> 00:36:20,157
I know someplace
nearby we can go.
784
00:36:20,157 --> 00:36:21,407
Ok.
785
00:36:21,407 --> 00:36:22,763
Yeah.
786
00:36:24,431 --> 00:36:25,411
Yeah.
787
00:36:25,411 --> 00:36:26,412
Ok.
788
00:36:26,412 --> 00:36:28,040
Ready to go?
789
00:36:28,040 --> 00:36:29,394
All right.
790
00:36:43,408 --> 00:36:45,473
Well, Jack McPhee,
791
00:36:45,473 --> 00:36:48,185
that was
a unique evening.
792
00:36:48,185 --> 00:36:49,186
Unique weird
793
00:36:49,186 --> 00:36:51,897
or unique good?
794
00:36:51,897 --> 00:36:52,793
Unique fun.
795
00:36:56,297 --> 00:36:57,736
So, um...
796
00:36:57,736 --> 00:36:59,654
I guess
I should get inside.
797
00:36:59,654 --> 00:37:00,759
Yes.
798
00:37:09,227 --> 00:37:11,896
You're not going to stop
speaking to me again,
are you?
799
00:37:13,772 --> 00:37:16,338
No, I think
you're safe.
800
00:37:16,338 --> 00:37:17,609
Crescent moon.
801
00:37:20,529 --> 00:37:21,843
So, um...
802
00:37:21,843 --> 00:37:23,929
Maybe we could
hang out again?
803
00:37:23,929 --> 00:37:25,429
Yeah.
804
00:37:25,429 --> 00:37:27,390
I mean, I think
it's a distinct
possibility.
805
00:37:27,390 --> 00:37:28,850
I mean, unless,
I get engrossed
806
00:37:28,850 --> 00:37:30,352
in the
weather channel,
which is likely,
807
00:37:30,352 --> 00:37:31,603
so--
808
00:37:31,603 --> 00:37:33,167
Don't knock it
until you try it.
809
00:37:34,501 --> 00:37:36,191
Good night.
810
00:37:36,191 --> 00:37:37,880
Bye.
811
00:37:41,508 --> 00:37:42,948
Hey, Jack.
812
00:37:42,948 --> 00:37:44,636
Yeah.
813
00:37:46,638 --> 00:37:48,891
I had a really
nice time tonight.
814
00:37:50,393 --> 00:37:51,831
Thanks.
815
00:37:51,831 --> 00:37:53,020
See you.
816
00:38:18,254 --> 00:38:20,652
She went out
like a light, huh?
817
00:38:20,652 --> 00:38:21,903
Yeah.
818
00:38:21,903 --> 00:38:24,009
She goes way up
and then crash.
819
00:38:26,095 --> 00:38:28,660
You going to be
all right, Andie?
820
00:38:28,660 --> 00:38:30,036
I'm worried about you.
821
00:38:30,036 --> 00:38:31,579
Look at you.
822
00:38:31,579 --> 00:38:32,998
Taking care
of my mom
823
00:38:32,998 --> 00:38:35,541
and saving me.
824
00:38:35,541 --> 00:38:37,461
It's pretty funny, huh?
825
00:38:37,461 --> 00:38:40,005
Don't you see?
I mean,
826
00:38:40,005 --> 00:38:42,132
you just proved
yourself wrong,
Pacey.
827
00:38:42,132 --> 00:38:44,884
You can be
anything you want.
828
00:38:44,884 --> 00:38:47,012
What you did for me
tonight was...
829
00:38:47,012 --> 00:38:49,118
Nothing short
of spectacular.
830
00:38:55,958 --> 00:38:58,357
I'm proud of you.
831
00:38:59,732 --> 00:39:01,234
What's so funny?
832
00:39:01,234 --> 00:39:02,944
Well,
833
00:39:02,944 --> 00:39:04,737
not really used
to hearing those words
834
00:39:04,737 --> 00:39:06,365
"I'm proud of you."
835
00:39:06,365 --> 00:39:09,409
At least, not when
they're directed
to me, you know?
836
00:39:09,409 --> 00:39:10,702
Come on.
837
00:39:10,702 --> 00:39:11,995
Where are we going?
838
00:39:11,995 --> 00:39:13,913
Upstairs
to your bedroom.
839
00:39:13,913 --> 00:39:15,874
Oh, really. And what
did you have in mind?
840
00:39:15,874 --> 00:39:17,625
What do you think?
841
00:39:17,625 --> 00:39:20,232
Pacey.
842
00:39:21,650 --> 00:39:23,506
I still got
3 chapters to read.
843
00:39:23,506 --> 00:39:25,070
Let's go.
844
00:39:41,128 --> 00:39:43,443
How's Jen?
845
00:39:43,443 --> 00:39:45,028
She'll be ok.
846
00:39:45,028 --> 00:39:45,924
I think.
847
00:39:55,309 --> 00:39:58,458
Dad, I know I've been
really hard on you lately.
848
00:39:58,458 --> 00:40:01,211
It's just...
849
00:40:01,211 --> 00:40:03,463
You've always been this--
this larger-than-life
850
00:40:03,463 --> 00:40:05,257
Harrison Ford
ideal to me.
851
00:40:05,257 --> 00:40:06,299
You know?
852
00:40:06,299 --> 00:40:09,844
No one can live up
to that, Dawson,
853
00:40:09,844 --> 00:40:11,555
not even
Harrison Ford.
854
00:40:11,555 --> 00:40:14,015
You know, that...
855
00:40:14,015 --> 00:40:17,685
Screen image
doesn't exist.
856
00:40:17,685 --> 00:40:20,251
In reality,
people are flawed.
857
00:40:22,920 --> 00:40:26,090
I can be
your father, Dawson.
858
00:40:29,552 --> 00:40:31,595
And if you let me,
859
00:40:31,595 --> 00:40:33,055
your friend.
860
00:40:35,474 --> 00:40:36,892
Your call.
861
00:40:39,895 --> 00:40:42,106
Then it's done.
862
00:41:11,510 --> 00:41:13,178
Hey, tiger.
863
00:41:16,890 --> 00:41:19,664
Dawson Leery,
you're my hero.
864
00:41:19,664 --> 00:41:23,272
No, not a hero,
just a friend.
865
00:41:29,612 --> 00:41:32,427
What's it about?
866
00:41:32,427 --> 00:41:35,930
Uh, your movie?
867
00:41:35,930 --> 00:41:37,974
Oh, it's a romance.
868
00:41:37,974 --> 00:41:39,643
Mmm.
869
00:41:39,643 --> 00:41:42,040
Star-crossed lovers.
That kind of thing.
870
00:41:44,376 --> 00:41:46,774
So how does it end?
871
00:41:46,774 --> 00:41:48,297
I don't know yet.
872
00:41:50,299 --> 00:41:52,176
I haven't finished
writing it.
873
00:41:55,513 --> 00:41:58,953
You want some
editorial advice,
Dawson?
874
00:41:58,953 --> 00:42:01,268
No happy ending.
875
00:42:02,727 --> 00:42:04,417
They're bogus
and pat
876
00:42:04,417 --> 00:42:07,546
and totally
unrealistic.
877
00:42:07,546 --> 00:42:09,443
And things never end
happy in real life.
878
00:42:12,613 --> 00:42:15,094
Just get some sleep.
879
00:42:15,094 --> 00:42:16,950
You'll feel better
in the morning.
880
00:42:20,371 --> 00:42:22,289
I really wish
that were true.
881
00:42:38,013 --> 00:42:41,141
No happy ending,
Dawson.
882
00:43:02,745 --> 00:43:04,331
Hey, Dawson.