1 00:00:00,667 --> 00:00:02,335 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,586 My dad came back into town 3 00:00:03,586 --> 00:00:05,922 and he's going to make us go 4 00:00:05,922 --> 00:00:07,853 home, he's taking us back to Providence. 5 00:00:07,853 --> 00:00:08,925 I love you. 6 00:00:08,925 --> 00:00:10,301 And I'm so proud of you. 7 00:00:10,301 --> 00:00:11,970 And proud to be with you. 8 00:00:11,970 --> 00:00:14,305 I'm taking you back to my place. 9 00:00:14,305 --> 00:00:16,850 It's pretty empty and, uh... 10 00:00:17,851 --> 00:00:18,977 I could use a roommate. 11 00:00:18,977 --> 00:00:21,021 You go get better, McPhee. 12 00:00:21,312 --> 00:00:23,982 And you hurry back to me, okay? 13 00:00:26,648 --> 00:00:29,226 Let the good times roll. 14 00:00:32,657 --> 00:00:33,428 Is it your idea I should live with you as your mistress? 15 00:00:33,428 --> 00:00:35,139 I want... 16 00:00:35,139 --> 00:00:37,516 Somehow I want to get away with you 17 00:00:37,516 --> 00:00:40,811 and find a world where words like that don't exist. 18 00:00:40,811 --> 00:00:42,458 Oh, my dear. 19 00:00:45,086 --> 00:00:47,881 Where is that country? Have you ever been there? 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,364 Hey, there. Abrupt. 21 00:00:52,364 --> 00:00:55,910 I've had enough unrequited love for one evening, ok? 22 00:00:55,910 --> 00:00:57,348 It's too torturous. 23 00:01:01,602 --> 00:01:03,709 I wonder what sick part it is about me 24 00:01:03,709 --> 00:01:06,461 that thrives off of these kinds of love stories. 25 00:01:06,461 --> 00:01:08,172 The kinds that end unhappily? 26 00:01:08,172 --> 00:01:11,633 No, the kinds that never really end. 27 00:01:11,633 --> 00:01:14,428 When you think about it, to continue loving somebody 28 00:01:14,428 --> 00:01:17,139 when there's no promise of that love ever thriving, 29 00:01:17,139 --> 00:01:19,141 that is romance. 30 00:01:19,141 --> 00:01:20,809 That is tragedy. 31 00:01:20,809 --> 00:01:22,186 Not all love stories 32 00:01:22,186 --> 00:01:24,312 have a built-in happy ending, Dawson. 33 00:01:24,312 --> 00:01:26,502 True, but why revel in the ones that don't? 34 00:01:29,047 --> 00:01:32,571 I'm sorry. Sad stories are just more powerful. 35 00:01:32,571 --> 00:01:33,885 I prefer them. 36 00:01:35,845 --> 00:01:37,304 But then do you think that... 37 00:01:39,766 --> 00:01:40,808 Speak. 38 00:01:43,310 --> 00:01:45,209 Don't you think that that kind of preference 39 00:01:45,209 --> 00:01:47,169 has some kind effect on your own love story? 40 00:01:47,169 --> 00:01:48,233 It absolutely does. 41 00:01:49,567 --> 00:01:52,133 And that doesn't worry you? 42 00:01:52,133 --> 00:01:54,051 No, because the effect is positive. 43 00:01:54,051 --> 00:01:55,928 I mean, it's movies like these that remind me 44 00:01:55,928 --> 00:01:58,180 of how unmovable and strong love can be. 45 00:01:58,180 --> 00:01:59,284 But they don't end happily. 46 00:02:00,620 --> 00:02:01,892 I mean, Daniel day-Lewis 47 00:02:01,892 --> 00:02:03,102 never gets Michelle Pfeiffer. 48 00:02:03,102 --> 00:02:04,394 It's not their fault. 49 00:02:04,394 --> 00:02:05,687 It's just the circumstances. 50 00:02:05,687 --> 00:02:07,397 But what good is their love 51 00:02:07,397 --> 00:02:09,858 if it's not strong enough to overcome the circumstances? 52 00:02:09,858 --> 00:02:12,194 Because in spite of the circumstances 53 00:02:12,194 --> 00:02:13,591 they never stop loving. 54 00:02:21,766 --> 00:02:23,956 So tell me, Joey Potter. 55 00:02:23,956 --> 00:02:25,061 Huh? 56 00:02:26,938 --> 00:02:29,795 Will you always love me... 57 00:02:29,795 --> 00:02:31,692 No matter what the circumstances? 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,579 It doesn't matter. 59 00:02:44,872 --> 00:02:47,000 We get the happy ending. 60 00:03:42,138 --> 00:03:44,410 I need some father-son advice. 61 00:03:44,410 --> 00:03:46,288 What do you do when you know something really bad 62 00:03:46,288 --> 00:03:47,956 about someone who's really close 63 00:03:47,956 --> 00:03:49,374 to someone you care about? 64 00:03:49,374 --> 00:03:51,501 Do you tell the someone that you care about, 65 00:03:51,501 --> 00:03:54,046 or do you just try and forget that you know the bad thing? 66 00:03:54,046 --> 00:03:55,923 How bad is bad? 67 00:03:55,923 --> 00:03:59,093 Let's say "beyond bad" bad. 68 00:03:59,093 --> 00:04:00,802 Well, then you have 2 choices. 69 00:04:00,802 --> 00:04:03,097 You can either tell the someone that you care about 70 00:04:03,097 --> 00:04:05,307 what the someone they really care about has done, 71 00:04:05,307 --> 00:04:06,767 or you can go straight to the someone 72 00:04:06,767 --> 00:04:09,186 who's done the bad thing and confront them directly 73 00:04:09,186 --> 00:04:11,021 in the hopes that they'll do the right thing. 74 00:04:11,021 --> 00:04:13,169 Wow. Dad's got nothing on you. 75 00:04:16,005 --> 00:04:19,633 And, uh, speaking about your dad... 76 00:04:22,428 --> 00:04:26,120 Honey, I've decided to take the job in Philly. 77 00:04:26,120 --> 00:04:27,704 I'm gonna fly down there tomorrow 78 00:04:27,704 --> 00:04:31,166 and officially accept, sign the contract, 79 00:04:31,166 --> 00:04:32,876 and firm up my plans to relocate. 80 00:04:32,876 --> 00:04:34,336 Is this really what you want? 81 00:04:34,336 --> 00:04:36,380 Well, the someone that I really care about 82 00:04:36,380 --> 00:04:38,215 has done nothing to even remotely suggest 83 00:04:38,215 --> 00:04:40,071 he may care about me. 84 00:04:43,490 --> 00:04:45,597 Hey. 85 00:04:45,597 --> 00:04:46,723 I just need a minute. 86 00:04:46,723 --> 00:04:49,059 Um, good morning. 87 00:04:49,059 --> 00:04:51,186 Morning. 88 00:04:51,186 --> 00:04:52,896 Do you have the review for geometry? 89 00:04:52,896 --> 00:04:53,981 I can't find mine. 90 00:04:53,981 --> 00:04:54,898 I was counting on you. 91 00:04:54,898 --> 00:04:56,503 2 minutes. 92 00:04:57,755 --> 00:04:58,986 How's it going, Dawson? 93 00:04:58,986 --> 00:04:59,987 Good. 94 00:04:59,987 --> 00:05:00,988 Ready for exams? 95 00:05:00,988 --> 00:05:03,698 Hope so. How about you? 96 00:05:03,698 --> 00:05:05,659 Doing good. Doing real good. 97 00:05:05,659 --> 00:05:06,889 And legal? 98 00:05:10,393 --> 00:05:12,458 Ready. I hate exams. 99 00:05:12,458 --> 00:05:15,085 You know, you guys, since the Ice House is closed 100 00:05:15,085 --> 00:05:16,544 for the last stage of renovations, 101 00:05:16,544 --> 00:05:18,464 you can use it as a study haven if you want to. 102 00:05:18,464 --> 00:05:20,966 There are plenty of old menu items to eat up. 103 00:05:20,966 --> 00:05:22,592 You could invite your friends. 104 00:05:22,592 --> 00:05:23,906 Sounds cool. Dawson? 105 00:05:25,032 --> 00:05:26,805 That sounds good. 106 00:05:26,805 --> 00:05:28,515 Thank you. I'll see you. 107 00:05:28,515 --> 00:05:29,536 Bye. 108 00:05:31,414 --> 00:05:33,416 I'll see you, Mr. Potter. 109 00:05:35,335 --> 00:05:36,794 See you, Dawson. 110 00:05:44,344 --> 00:05:47,284 If this doesn't help me survive the morning, I don't know what will. 111 00:05:47,284 --> 00:05:49,453 You're gonna need a lot more than coffee 112 00:05:49,453 --> 00:05:52,039 after that all-nighter you pulled in the den last night. 113 00:05:52,039 --> 00:05:53,790 I've haven't even seen study-geek Andie 114 00:05:53,790 --> 00:05:55,501 put that much effort into a paper. 115 00:05:55,501 --> 00:05:57,461 Yeah, well, I had a lot to say, so... 116 00:05:57,461 --> 00:05:59,546 Yeah. What's it about? 117 00:05:59,546 --> 00:06:01,547 Teen suicide. 118 00:06:01,547 --> 00:06:03,508 You have a lot to say about teen suicide? 119 00:06:03,508 --> 00:06:06,470 Should I start to plan the intervention? 120 00:06:06,470 --> 00:06:07,846 Well, not just yet. 121 00:06:07,846 --> 00:06:10,724 I mean, I'm not on the window ledge ...right now. 122 00:06:10,724 --> 00:06:12,600 Right now? 123 00:06:12,600 --> 00:06:14,895 This conversation just took a decidedly gruesome turn. 124 00:06:14,895 --> 00:06:17,356 No, it's just realistic. 125 00:06:17,356 --> 00:06:18,899 Realistic to who? 126 00:06:18,899 --> 00:06:20,608 Well, to most teenagers. 127 00:06:20,608 --> 00:06:23,237 The materials that I read cite a high percentage 128 00:06:23,237 --> 00:06:25,613 as having considered suicide at least once. 129 00:06:25,613 --> 00:06:27,657 Come on, haven't you ever? 130 00:06:27,657 --> 00:06:30,327 Uh. Maybe at one time, yeah, 131 00:06:30,327 --> 00:06:33,247 but since I've been dealing with everything, 132 00:06:33,247 --> 00:06:35,040 it hasn't really crossed my mind. 133 00:06:35,040 --> 00:06:37,583 The world doesn't scare me as much as it used to. 134 00:06:37,583 --> 00:06:39,378 What's your answer? 135 00:06:39,378 --> 00:06:40,233 Jennifer? 136 00:06:46,655 --> 00:06:47,614 Hi, Grams. 137 00:06:49,783 --> 00:06:51,681 How are you? 138 00:06:51,681 --> 00:06:53,725 Late for class. 139 00:06:53,725 --> 00:06:55,477 Jennifer, wait. 140 00:06:55,477 --> 00:06:58,230 I thought about how we ended things. 141 00:06:58,230 --> 00:07:01,316 I've given it a great deal of consideration, 142 00:07:01,316 --> 00:07:05,216 and despite our differences, I want you to come home. 143 00:07:06,633 --> 00:07:07,822 I have a home now. 144 00:07:07,822 --> 00:07:11,159 Jennifer, I know you want your independence, 145 00:07:11,159 --> 00:07:13,578 but this situation isn't right. 146 00:07:13,578 --> 00:07:15,956 Listen. Jack is used to taking care of himself, 147 00:07:15,956 --> 00:07:18,250 and that's something that I'm determined to learn how. 148 00:07:18,250 --> 00:07:19,418 Together we're gonna be fine. 149 00:07:19,418 --> 00:07:22,546 Jack has no alternative, you do. 150 00:07:22,546 --> 00:07:24,172 You come here to welcome me home, 151 00:07:24,172 --> 00:07:27,008 but you haven't even addressed why I left. 152 00:07:27,008 --> 00:07:28,843 And to be quite honest, 153 00:07:28,843 --> 00:07:30,950 I don't want to get into it right now with you. 154 00:07:39,959 --> 00:07:41,982 Unit 7 continuing surveillance 155 00:07:41,982 --> 00:07:43,609 at 52 Pier Avenue. 156 00:07:43,609 --> 00:07:45,131 That's the Ice House. 157 00:07:46,048 --> 00:07:47,737 You guys staking it out? 158 00:07:47,737 --> 00:07:49,573 That's none of your concern. 159 00:07:49,573 --> 00:07:52,200 Pop, if this means you're gonna start harassing Joey's dad-- 160 00:07:52,200 --> 00:07:53,785 I'm not harassing anybody. 161 00:07:53,785 --> 00:07:56,037 I wear a badge, and I do a job. 162 00:07:56,037 --> 00:07:58,540 Mr. Potter's finally putting his family's life back together. 163 00:07:58,540 --> 00:07:59,958 The guy deserves a break. 164 00:07:59,958 --> 00:08:01,502 I'll be the judge of that. 165 00:08:01,502 --> 00:08:03,086 In the meantime, you got a final to get to. 166 00:08:03,086 --> 00:08:04,442 Now, don't screw it up. 167 00:08:06,569 --> 00:08:08,467 Is there any possibility that your advice 168 00:08:08,467 --> 00:08:10,718 will ever take on a positive tone? 169 00:08:10,718 --> 00:08:12,699 I'm positive you better not screw it up. 170 00:08:15,077 --> 00:08:16,517 Dad, you know it's really great 171 00:08:16,517 --> 00:08:18,331 that we can have these talks every morning. 172 00:08:20,458 --> 00:08:21,896 Since your little girlfriend left, 173 00:08:21,896 --> 00:08:23,607 your attitude has gone from bad to worse, 174 00:08:23,607 --> 00:08:25,233 and I don't approve of it. 175 00:08:25,233 --> 00:08:27,840 No girl is worth messing up your life over, you hear me? 176 00:08:30,134 --> 00:08:31,469 May I go now, sir? 177 00:08:42,188 --> 00:08:43,168 Is he trying to run you over 178 00:08:43,168 --> 00:08:44,586 with the car this morning? 179 00:08:44,586 --> 00:08:46,421 May as well have, the bastard. 180 00:08:46,421 --> 00:08:47,797 Screw him. 181 00:08:47,797 --> 00:08:49,591 Have you heard from Andie yet? 182 00:08:49,591 --> 00:08:52,677 Uh, no. No, I haven't, not yet. She'll call. 183 00:08:52,677 --> 00:08:54,596 Your favorite guidance counselor 184 00:08:54,596 --> 00:08:58,141 will be proctoring this exam today. 185 00:08:58,141 --> 00:08:59,267 If you have any questions, 186 00:08:59,267 --> 00:09:01,374 please raise your hand, 187 00:09:02,707 --> 00:09:03,834 and I will come to you. 188 00:09:28,817 --> 00:09:29,985 Dawson. 189 00:09:33,573 --> 00:09:35,115 I suppose you, uh... 190 00:09:36,576 --> 00:09:38,806 Wanna know what the hell I think I'm doing. 191 00:09:38,806 --> 00:09:39,495 No... 192 00:09:41,539 --> 00:09:42,831 Not really. I'm just... 193 00:09:44,958 --> 00:09:47,733 Here to tell you that whatever it is, I don't believe it. 194 00:09:47,733 --> 00:09:50,110 I saw you in the back room with Pete the other day 195 00:09:50,110 --> 00:09:51,756 when I was returning your tools... 196 00:09:53,217 --> 00:09:54,635 I don't believe it. 197 00:09:56,262 --> 00:09:58,034 I don't believe that a man who claims 198 00:09:58,034 --> 00:10:00,579 to love his children with all his heart and all his soul 199 00:10:00,579 --> 00:10:02,664 would traffic cocaine through the family business. 200 00:10:02,664 --> 00:10:04,666 Dawson-- I do believe 201 00:10:04,666 --> 00:10:07,711 that anyone engaged in such a blatant criminal activity 202 00:10:07,711 --> 00:10:10,380 would put the well-being of his family ahead 203 00:10:10,380 --> 00:10:12,006 of his own selfishness 204 00:10:12,006 --> 00:10:14,280 and remove himself from the situation. 205 00:10:15,740 --> 00:10:18,513 And what if that man found himself stuck? 206 00:10:18,513 --> 00:10:20,098 Could you believe that? 207 00:10:20,098 --> 00:10:21,725 Well, if that were true, 208 00:10:21,725 --> 00:10:24,852 a smart man would do absolutely everything in his power 209 00:10:24,852 --> 00:10:27,355 for the sake of the people who love him... 210 00:10:27,355 --> 00:10:29,420 To unstick himself... 211 00:10:31,130 --> 00:10:32,965 And he'd do it fast. 212 00:10:46,520 --> 00:10:48,084 So Dawson will stay here with you. 213 00:10:48,084 --> 00:10:49,711 I think it's a mistake to uproot him now, 214 00:10:49,711 --> 00:10:50,878 with school and everything. 215 00:10:50,878 --> 00:10:52,255 I agree. 216 00:10:52,255 --> 00:10:54,508 And I was hoping that you'd move back into the house. 217 00:10:54,508 --> 00:10:56,551 And this summer, he can come down to Philadelphia, 218 00:10:56,551 --> 00:10:58,011 maybe intern at the station. 219 00:10:58,011 --> 00:10:59,304 If he wants to. 220 00:10:59,304 --> 00:11:01,160 If he wants to, yes. 221 00:11:02,453 --> 00:11:04,225 Mitchell, I know he's happy here. 222 00:11:04,225 --> 00:11:05,602 But you're obviously not. 223 00:11:05,602 --> 00:11:07,771 Well, I didn't say that. 224 00:11:07,771 --> 00:11:09,690 But I have a job opportunity I wanna take. 225 00:11:09,690 --> 00:11:11,775 You know that I've outgrown my career here. 226 00:11:11,775 --> 00:11:14,194 So what you're saying is that your decision 227 00:11:14,194 --> 00:11:15,821 is based on what's best for you 228 00:11:15,821 --> 00:11:18,239 and not what's best for our son. 229 00:11:18,239 --> 00:11:20,033 What I'm saying is, what's best for me 230 00:11:20,033 --> 00:11:22,035 is ultimately what's best for our son, 231 00:11:22,035 --> 00:11:23,995 and he, believe it or not, understands this, 232 00:11:23,995 --> 00:11:26,310 which is more than I could hope for from you. 233 00:11:28,854 --> 00:11:30,523 Is there anything else you'd like to tell me? 234 00:11:32,274 --> 00:11:34,234 Just that I'm leaving tomorrow. 235 00:11:56,507 --> 00:11:59,406 What are you doing here, Pacey? 236 00:11:59,406 --> 00:12:01,178 We're signing a peace treaty. 237 00:12:03,472 --> 00:12:04,931 Studying, pop, studying. 238 00:12:07,017 --> 00:12:08,707 Joey, is your father around? 239 00:12:08,707 --> 00:12:10,291 Hello, John. 240 00:12:10,291 --> 00:12:12,168 Restaurant's closed. 241 00:12:12,168 --> 00:12:15,589 Hi, Mike. Can I speak to you for a moment in private? 242 00:12:15,589 --> 00:12:17,027 Sure. Come on back. 243 00:12:21,657 --> 00:12:24,013 Pacey, what's going on? 244 00:12:24,013 --> 00:12:25,223 Don't look at me. 245 00:12:25,223 --> 00:12:26,600 My father's crusades are his own deal. 246 00:12:26,600 --> 00:12:28,101 Hi, Mike. How you been? 247 00:12:28,101 --> 00:12:29,227 Good. And you? 248 00:12:29,227 --> 00:12:30,771 Good, thanks. 249 00:12:30,771 --> 00:12:33,377 Listen, you seen this guy around? 250 00:12:35,254 --> 00:12:37,985 Pete Lewis. He's an old friend. 251 00:12:37,985 --> 00:12:40,154 Yeah, with an alleged history in narcotics, Mike. 252 00:12:40,154 --> 00:12:41,947 I wouldn't know, John. 253 00:12:41,947 --> 00:12:44,075 We have a strictly social relationship. 254 00:12:44,075 --> 00:12:46,994 He stopped by for a visit-- catch up, that's all. 255 00:12:46,994 --> 00:12:48,392 Excuse me. 256 00:12:50,770 --> 00:12:52,375 Find everything you need, Mr. Witter? 257 00:12:52,375 --> 00:12:53,752 Sure did, Joey. Thank you. 258 00:12:53,752 --> 00:12:55,482 You need any more help back here, Dad? 259 00:12:57,484 --> 00:12:58,799 No, we're done. 260 00:12:58,799 --> 00:12:59,924 Listen, have a good night. 261 00:12:59,924 --> 00:13:01,217 The place is looking great, Mike. 262 00:13:01,217 --> 00:13:02,510 Thanks. 263 00:13:02,510 --> 00:13:04,095 Hey, stop by next week when we're open. 264 00:13:04,095 --> 00:13:05,430 I'll get you a free dinner. 265 00:13:05,430 --> 00:13:06,993 I'll do that. Thanks. 266 00:13:13,041 --> 00:13:14,689 What's going on? 267 00:13:14,689 --> 00:13:17,859 He's just giving me an official welcome, that's all, Joe. 268 00:13:17,859 --> 00:13:19,611 Go back to your friends. 269 00:13:19,611 --> 00:13:21,863 They're never gonna leave us alone, are they? 270 00:13:21,863 --> 00:13:23,302 Not for a while. 271 00:13:25,345 --> 00:13:27,013 I guess we'll just have to ignore them. 272 00:13:36,607 --> 00:13:37,733 You ok? 273 00:13:39,192 --> 00:13:42,007 Why is Pacey's dad doing this? 274 00:13:42,007 --> 00:13:43,092 Because that's his job. 275 00:13:43,092 --> 00:13:45,010 No, it's his job to serve 276 00:13:45,010 --> 00:13:47,555 and protect Capeside from criminals, not my dad. 277 00:13:47,555 --> 00:13:50,391 He doesn't belong in that category anymore. 278 00:13:50,391 --> 00:13:51,559 Look, I know you're mad-- 279 00:13:51,559 --> 00:13:53,812 You should be mad, too. 280 00:13:53,812 --> 00:13:55,751 You're part of this family now. 281 00:13:58,838 --> 00:14:00,798 When you say it like that, I'm furious. 282 00:14:34,331 --> 00:14:37,146 You know, it sounds like she wants to reconcile your differences. 283 00:14:37,146 --> 00:14:38,899 To the untrained ear, maybe, 284 00:14:38,899 --> 00:14:42,026 but to me it's just the same doublespeak, 285 00:14:42,026 --> 00:14:44,174 and I'm not the girl she wants around. 286 00:14:45,217 --> 00:14:48,115 She did ask you back. 287 00:14:48,115 --> 00:14:50,744 I don't wanna go back. 288 00:14:50,744 --> 00:14:54,539 Well, no one's saying that you have to, but she is right. 289 00:14:54,539 --> 00:14:56,436 Your situation isn't mine. 290 00:14:59,940 --> 00:15:03,172 What, you don't think that I've been under the same kind of scrutiny? 291 00:15:03,172 --> 00:15:04,695 We all have our rough hours, Jen. 292 00:15:07,614 --> 00:15:09,533 I thought that we had developed a closeness. 293 00:15:11,201 --> 00:15:12,036 We have. 294 00:15:13,203 --> 00:15:15,727 So then why do you want me to go? 295 00:15:15,727 --> 00:15:17,437 I never said that I wanted you to go. 296 00:15:17,437 --> 00:15:18,438 Yes, you did. 297 00:15:18,438 --> 00:15:20,231 I mean, bringing up my grandmother, 298 00:15:20,231 --> 00:15:21,900 talking about me moving back-- 299 00:15:21,900 --> 00:15:23,693 it's obvious where that leads. 300 00:15:23,693 --> 00:15:25,612 Is this what you did with her? 301 00:15:25,612 --> 00:15:27,154 You turned her words all around 302 00:15:27,154 --> 00:15:29,282 until you're convinced that she wants you to go? 303 00:15:29,282 --> 00:15:31,076 You don't have any idea what you're talking about. 304 00:15:31,076 --> 00:15:32,911 No, I think I do. 305 00:15:32,911 --> 00:15:35,789 You act like moving in with me is gonna be some great salvation. 306 00:15:35,789 --> 00:15:37,665 Let me tell you something. It isn't, 307 00:15:37,665 --> 00:15:39,918 because my dad's gonna have to sell the house soon, 308 00:15:39,918 --> 00:15:41,502 and then we're both gonna be homeless. 309 00:15:41,502 --> 00:15:43,797 Hopefully by then I will have put myself out of my misery. 310 00:15:43,797 --> 00:15:45,381 What are-- don't say that. 311 00:15:45,381 --> 00:15:46,633 Don't worry, Jack. 312 00:15:46,633 --> 00:15:48,051 Statistics are on my side, 313 00:15:48,051 --> 00:15:49,782 but I'll be gone by tonight. 314 00:16:03,587 --> 00:16:05,234 You stay outta this, Pacey. 315 00:16:05,234 --> 00:16:06,903 You and I got a whole 'nother problem to deal with. 316 00:16:06,903 --> 00:16:07,946 Well, of course we do. 317 00:16:07,946 --> 00:16:09,447 You had a phone call at the house. 318 00:16:09,447 --> 00:16:10,824 Andie? 319 00:16:10,824 --> 00:16:12,700 Mr. Milo. He's worried about you. 320 00:16:12,700 --> 00:16:15,036 He told me you've blown 2 of your finals. 321 00:16:15,036 --> 00:16:16,287 I got it under control, ok? 322 00:16:16,287 --> 00:16:18,289 Pacey, he said you didn't write word one 323 00:16:18,289 --> 00:16:19,895 on either exam. That true? 324 00:16:21,730 --> 00:16:22,961 What were you thinking? 325 00:16:22,961 --> 00:16:24,879 I was thinking that it doesn't really matter, ok? 326 00:16:24,879 --> 00:16:26,171 The hell it doesn't. 327 00:16:26,171 --> 00:16:27,924 You get your things. You're coming home. 328 00:16:27,924 --> 00:16:29,175 No. 329 00:16:29,175 --> 00:16:31,135 I don't want you hanging out here, Pacey. 330 00:16:31,135 --> 00:16:32,804 Mr. Potter's a known felon. 331 00:16:32,804 --> 00:16:33,930 It doesn't make me look good. 332 00:16:33,930 --> 00:16:36,516 Is that what this is about? 333 00:16:36,516 --> 00:16:37,809 Get your stuff. 334 00:16:37,809 --> 00:16:38,810 I said no! 335 00:16:38,810 --> 00:16:40,103 I said get your stuff! 336 00:16:40,103 --> 00:16:41,708 Get your hands off me! 337 00:16:48,757 --> 00:16:50,092 I'll be in the car. 338 00:17:06,692 --> 00:17:08,401 Does anybody smell that? 339 00:17:09,319 --> 00:17:11,092 Smoke. 340 00:17:11,092 --> 00:17:12,552 Where's it coming from? 341 00:17:12,552 --> 00:17:13,553 There's a fire. 342 00:17:13,553 --> 00:17:14,554 From the back. 343 00:17:14,554 --> 00:17:15,555 Joey! 344 00:17:15,555 --> 00:17:16,785 Dad! 345 00:17:18,328 --> 00:17:19,538 Dad. Dad! 346 00:17:22,290 --> 00:17:23,563 Dispatch, this is chief Witter. 347 00:17:23,563 --> 00:17:25,523 Wait, wait! 348 00:17:25,523 --> 00:17:27,004 Careful, careful. 349 00:17:28,172 --> 00:17:29,548 Dad! Dad! 350 00:17:30,340 --> 00:17:32,989 Dad! Dad! 351 00:17:32,989 --> 00:17:34,094 Joey! 352 00:17:35,137 --> 00:17:36,576 Joey, get outta here! 353 00:17:36,576 --> 00:17:38,161 Dad! No! 354 00:17:38,161 --> 00:17:39,204 Get everyone outta here! 355 00:17:39,204 --> 00:17:40,454 Dad! 356 00:17:40,454 --> 00:17:42,040 Stay back, stay back! 357 00:17:42,040 --> 00:17:45,501 Everybody out! Everybody get out! Jack, get her out! 358 00:17:45,501 --> 00:17:47,107 Jen, Jen, come on! 359 00:17:52,445 --> 00:17:53,864 Let go of me! 360 00:17:57,367 --> 00:17:58,202 Dad! 361 00:18:04,249 --> 00:18:05,542 I can't get there. Stand back! 362 00:18:30,234 --> 00:18:31,317 Oh, my god. 363 00:18:48,418 --> 00:18:49,795 Dad. 364 00:19:15,946 --> 00:19:17,823 Is this your idea of taking care of things? 365 00:19:18,865 --> 00:19:20,721 It's not that simple, Dawson. 366 00:19:20,721 --> 00:19:21,973 You need to go to the police 367 00:19:21,973 --> 00:19:23,390 and tell them everything you know. 368 00:19:23,390 --> 00:19:25,392 I can't. It's too dangerous. 369 00:19:25,392 --> 00:19:27,394 This is too dangerous. 370 00:19:27,394 --> 00:19:30,148 I'm all checked out. 371 00:19:30,148 --> 00:19:31,816 They asked for the hero next. 372 00:19:31,816 --> 00:19:33,005 That would be you. 373 00:19:34,214 --> 00:19:35,695 I'm not a hero, Joey. 374 00:19:35,695 --> 00:19:37,197 Don't be modest, Dawson. 375 00:19:37,197 --> 00:19:39,907 You saved my life. You're the hero. 376 00:19:39,907 --> 00:19:42,306 Some situations are too tragic to have a hero. 377 00:19:43,640 --> 00:19:45,142 This is one of them. 378 00:19:51,190 --> 00:19:53,379 Dawson! Are you ok? 379 00:19:53,379 --> 00:19:55,173 I'm fine. I'm all right. 380 00:19:55,173 --> 00:19:56,174 Yeah? 381 00:19:56,174 --> 00:19:57,154 Yeah. 382 00:20:07,372 --> 00:20:09,145 That bastard was lying to me. 383 00:20:09,145 --> 00:20:11,939 He's in it up to his neck, and he knows it. 384 00:20:11,939 --> 00:20:14,942 Come on. You don't even know if this has anything to do with him. 385 00:20:14,942 --> 00:20:17,111 A random arson incident 386 00:20:17,111 --> 00:20:18,696 in the middle of Capeside? 387 00:20:18,696 --> 00:20:20,844 Let's consider the likelihood of that, Pacey. 388 00:20:22,762 --> 00:20:23,868 If God hadn't blessed you 389 00:20:23,868 --> 00:20:25,036 with my good looks, 390 00:20:25,036 --> 00:20:26,495 I wouldn't know whose son you were. 391 00:20:26,495 --> 00:20:28,122 Why don't you drive yourself home 392 00:20:28,122 --> 00:20:30,208 before you make another embarrassing comment? 393 00:20:30,208 --> 00:20:31,959 I think I'll walk. 394 00:20:31,959 --> 00:20:33,336 As if I cared. 395 00:20:33,336 --> 00:20:34,733 Nobody assumed you did, pop. 396 00:20:37,402 --> 00:20:39,342 You'll have to excuse my son, boys. 397 00:20:39,342 --> 00:20:40,801 His girlfriend moves away, 398 00:20:40,801 --> 00:20:42,262 and suddenly it's his time of month. 399 00:20:42,262 --> 00:20:44,076 Screw you, ok? 400 00:20:46,703 --> 00:20:47,767 Come here. 401 00:20:47,767 --> 00:20:49,018 Get your hands off me, all right? 402 00:20:49,018 --> 00:20:50,436 You don't touch me again ever! 403 00:20:50,436 --> 00:20:53,314 Finally my boy gets a pair. 404 00:20:53,314 --> 00:20:55,316 And all it took was getting his heart broke 405 00:20:55,316 --> 00:20:57,005 by some little girl with a few screws loose. 406 00:21:00,926 --> 00:21:03,574 Andie did more for my life in 6 months 407 00:21:03,574 --> 00:21:05,534 than you did in 16 years, you rotten son of a bitch. 408 00:21:05,534 --> 00:21:06,994 So if you wanna make fun of me, 409 00:21:06,994 --> 00:21:09,663 you wanna bust on me, that's fine. 410 00:21:09,663 --> 00:21:13,751 But you make one more even slightly disparaging comment about the woman I love, 411 00:21:13,751 --> 00:21:16,212 and I swear to god, you're gonna be policing this town 412 00:21:16,212 --> 00:21:17,776 from a hospital bed. You understand me? 413 00:21:19,361 --> 00:21:21,426 And one more thing. 414 00:21:21,426 --> 00:21:25,512 Even if Mr. Potter was involved in all this, 415 00:21:25,512 --> 00:21:27,411 he's still 10 times the father you ever were. 416 00:21:36,502 --> 00:21:38,109 There's no reason if we can get 417 00:21:38,109 --> 00:21:39,402 an inspector out there tomorrow 418 00:21:39,402 --> 00:21:40,820 that we can't file a claim-- 419 00:21:40,820 --> 00:21:42,696 What's going on? 420 00:21:42,696 --> 00:21:44,782 Your sister and I are going over the insurance papers. 421 00:21:44,782 --> 00:21:47,785 I mean with the police. Why is the Ice House taped off? 422 00:21:47,785 --> 00:21:49,287 The fire was arson-related. 423 00:21:49,287 --> 00:21:51,038 It's typical investigative procedure. 424 00:21:51,038 --> 00:21:52,957 So there's nothing else going on? 425 00:21:52,957 --> 00:21:54,000 Joey, what are you saying? 426 00:21:54,000 --> 00:21:55,584 I'm just asking Dad 427 00:21:55,584 --> 00:21:57,711 if he knows why the police are so interested in the fire 428 00:21:57,711 --> 00:21:59,672 or why there was even a fire in the first place. 429 00:21:59,672 --> 00:22:01,841 As God is my witness, I have no idea. 430 00:22:01,841 --> 00:22:03,092 You're positive? 431 00:22:03,092 --> 00:22:04,760 Josephine Potter, you stop right now. 432 00:22:04,760 --> 00:22:06,158 No, I want him to swear. 433 00:22:10,078 --> 00:22:11,934 I just swore to you, Joey. 434 00:22:11,934 --> 00:22:15,062 I know, but I need you to swear again. 435 00:22:15,062 --> 00:22:17,940 I need to know that you're telling me the truth. 436 00:22:17,940 --> 00:22:20,213 Do you have any idea who started that fire? 437 00:22:23,633 --> 00:22:24,426 No. 438 00:22:28,638 --> 00:22:29,639 Ok. 439 00:22:32,184 --> 00:22:33,456 There's no question. 440 00:22:33,456 --> 00:22:35,082 You have to go to the police. 441 00:22:35,082 --> 00:22:36,709 And immediately. 442 00:22:36,709 --> 00:22:38,752 Whoever Joey's dad is dealing with, 443 00:22:38,752 --> 00:22:40,629 if they are capable of burning down a building, 444 00:22:40,629 --> 00:22:42,882 honey, they are capable of much worse. 445 00:22:42,882 --> 00:22:45,134 I realize that, but how can I do this to Joey? 446 00:22:45,134 --> 00:22:46,719 She finally gets her family back, 447 00:22:46,719 --> 00:22:49,096 and I'm gonna be the one who's gonna take it away from her? 448 00:22:49,096 --> 00:22:51,598 Joey's father is responsible here, not you. 449 00:22:51,598 --> 00:22:53,809 All right, but what if-- what if I just gave him some time? 450 00:22:53,809 --> 00:22:55,395 Maybe he could fix things. 451 00:22:55,395 --> 00:22:57,521 The man just got out of prison less than a month ago, 452 00:22:57,521 --> 00:22:59,273 and he's already committed the same crime 453 00:22:59,273 --> 00:23:00,774 that put him there in the first place. 454 00:23:00,774 --> 00:23:03,277 I just wish I never... Saw what I saw. 455 00:23:03,277 --> 00:23:05,696 There is a reason that you did, honey. 456 00:23:05,696 --> 00:23:08,115 Joey's in danger, and she needs your strength, 457 00:23:08,115 --> 00:23:09,658 even if that strength doesn't come 458 00:23:09,658 --> 00:23:11,160 in the way she may want. 459 00:23:11,160 --> 00:23:13,120 You have to go to the police. 460 00:23:13,120 --> 00:23:14,809 There's really nothing else left to do. 461 00:23:18,562 --> 00:23:19,605 There is one thing. 462 00:23:21,358 --> 00:23:23,588 You didn't make a move tonight. 463 00:23:23,588 --> 00:23:25,674 You stood there, and you watched that fire, 464 00:23:25,674 --> 00:23:27,676 and you didn't run away from it. Why? 465 00:23:27,676 --> 00:23:29,262 Because I was just in shock, all right? 466 00:23:29,262 --> 00:23:30,658 No, I don't believe you. 467 00:23:33,286 --> 00:23:34,871 I don't remember what happened, Jack. 468 00:23:38,708 --> 00:23:40,043 I want the truth, Jen. 469 00:23:42,670 --> 00:23:44,985 All your little comments-- 470 00:23:44,985 --> 00:23:46,258 How much do you mean them? 471 00:23:48,260 --> 00:23:49,782 I'm not the kind of person 472 00:23:49,782 --> 00:23:51,284 that would take their own life, 473 00:23:51,284 --> 00:23:53,014 if that's what you're thinking, Jack. But... 474 00:23:57,769 --> 00:23:59,563 But when I was standing there... 475 00:24:01,189 --> 00:24:03,379 Staring at that fire, 476 00:24:03,379 --> 00:24:04,817 I just kept thinking that maybe... 477 00:24:07,237 --> 00:24:09,051 Maybe this is fate's way 478 00:24:09,051 --> 00:24:10,490 of providing me with an out. 479 00:24:14,702 --> 00:24:17,080 Jack, I don't wanna die, but I just didn't... 480 00:24:19,040 --> 00:24:21,167 Care enough to run. 481 00:24:27,882 --> 00:24:30,218 I understand what you're going through. 482 00:24:33,888 --> 00:24:35,265 I know how numbing that... 483 00:24:36,266 --> 00:24:38,101 Pain of hating yourself is. 484 00:24:39,936 --> 00:24:43,836 And how it makes you wanna push everybody away, 485 00:24:43,836 --> 00:24:45,942 especially the people that care about you the most. 486 00:24:49,613 --> 00:24:50,780 But you can't. 487 00:24:52,407 --> 00:24:54,742 Not if you plan on ever being happy. 488 00:25:22,937 --> 00:25:24,022 Hey. 489 00:25:25,440 --> 00:25:27,630 Hey. You called. 490 00:25:27,630 --> 00:25:28,610 Yeah. Um... 491 00:25:30,820 --> 00:25:31,946 Ahhh... 492 00:25:33,657 --> 00:25:36,180 What I have to tell you, you're not gonna like. 493 00:25:36,180 --> 00:25:39,392 So, um...I'm just gonna say it quickly. 494 00:25:39,392 --> 00:25:42,040 Joey, your father's dealing drugs again. 495 00:25:44,000 --> 00:25:45,898 You don't know that. 496 00:25:45,898 --> 00:25:47,337 Yes, I do. I caught him. 497 00:25:49,422 --> 00:25:51,820 And that's not all. This fire tonight 498 00:25:51,820 --> 00:25:55,199 was not all, but partially, his responsibility. 499 00:25:55,199 --> 00:25:56,450 I talked to him about it. 500 00:25:56,450 --> 00:25:58,827 I talked to my parents about it. 501 00:25:58,827 --> 00:26:01,914 I didn't want to talk to you about it because I didn't want you to have to know. 502 00:26:01,914 --> 00:26:04,584 But now it-- it's gone too far. 503 00:26:04,584 --> 00:26:06,710 He told me he had nothing to do with the fire. 504 00:26:06,710 --> 00:26:08,546 He swore to me. He's lying to you. 505 00:26:08,546 --> 00:26:10,548 Well, I believe him. 506 00:26:10,548 --> 00:26:11,924 I know you want to belie-- - No, I do. 507 00:26:11,924 --> 00:26:13,342 Joey, why would I lie about this? 508 00:26:13,342 --> 00:26:14,759 Why are you doing this? 509 00:26:14,759 --> 00:26:16,929 'Cause you need to know the truth. 510 00:26:16,929 --> 00:26:20,224 All right, this is a very dangerous situation now. 511 00:26:20,224 --> 00:26:23,394 Your father can help apprehend the people who are responsible for this. 512 00:26:23,394 --> 00:26:26,251 If we went to the police, maybe you could work something out for your dad. 513 00:26:27,419 --> 00:26:29,233 You want me to turn my father in? 514 00:26:29,233 --> 00:26:31,776 What kind of a person do you think I am? Why are you doing this? 515 00:26:31,776 --> 00:26:33,362 Joey, this isn't my fault. Yes, it is! 516 00:26:33,362 --> 00:26:34,988 There's no other option! 517 00:26:34,988 --> 00:26:37,700 Just couldn't leave well enough alone? You had to get involved? 518 00:26:37,700 --> 00:26:39,826 Joey, I love you. I'm not gonna let you risk your life 519 00:26:39,826 --> 00:26:42,079 to protect somebody who isn't protecting you. 520 00:26:42,079 --> 00:26:45,291 Dawson, this is my father. I'm begging you. Please, just stay out of it. 521 00:26:45,291 --> 00:26:46,292 I can't. 522 00:26:46,292 --> 00:26:47,439 Yes, you can. 523 00:26:48,356 --> 00:26:49,962 I mean, not just for me, 524 00:26:49,962 --> 00:26:52,047 and not just for my family's sake, but for us. 525 00:26:52,047 --> 00:26:55,593 I'm telling you, Dawson... We won't survive this. 526 00:26:55,593 --> 00:26:59,054 That's a risk that I'm willing to take... 527 00:26:59,054 --> 00:27:03,225 Because I care about you more than I care about myself. 528 00:27:03,225 --> 00:27:05,331 And somebody has to do the right thing. 529 00:27:06,666 --> 00:27:08,167 If you can't, then I will. 530 00:27:26,352 --> 00:27:28,792 If I have to wait until I have enough proof to arrest your father, 531 00:27:28,792 --> 00:27:30,210 he's goin' away for life. 532 00:27:30,210 --> 00:27:32,171 You don't even have proof? 533 00:27:32,171 --> 00:27:33,443 So why should I go along with this? 534 00:27:37,572 --> 00:27:39,928 Joey, the men who tipped me off to your father's dealing 535 00:27:39,928 --> 00:27:41,597 are his competitors. 536 00:27:41,597 --> 00:27:44,016 They're also responsible for that fire last night. 537 00:27:44,016 --> 00:27:46,435 Now, if your father doesn't help me get them, 538 00:27:46,435 --> 00:27:49,938 they're gonna keep helpin' me until I get him. 539 00:27:49,938 --> 00:27:52,816 You guys have no idea what you're asking me to do. 540 00:27:52,816 --> 00:27:56,612 He is putting your entire family in danger, Joey. 541 00:27:56,612 --> 00:27:59,699 Yeah, well, it's my family, Mr. Witter. 542 00:27:59,699 --> 00:28:02,555 And what benefits my family is being together and trusting each other. 543 00:28:07,101 --> 00:28:08,894 Don't you think your father's betrayed that trust? 544 00:28:13,650 --> 00:28:15,506 You know, right now I think I trust him 545 00:28:15,506 --> 00:28:16,902 a lot more than I trust any of you. 546 00:28:19,322 --> 00:28:20,782 Could we just have a couple minutes alone? 547 00:28:22,659 --> 00:28:23,576 Yeah. 548 00:28:37,298 --> 00:28:39,071 He wants to help, Joey. 549 00:28:39,071 --> 00:28:41,240 He cares. We all do. 550 00:28:41,240 --> 00:28:43,867 I appreciate the concern, Dawson. 551 00:28:43,867 --> 00:28:47,162 What I don't appreciate is having the solution forced down my throat. 552 00:28:47,162 --> 00:28:48,581 I tried to talk to your father. 553 00:28:48,581 --> 00:28:49,956 Yeah, that's just it, Dawson. 554 00:28:49,956 --> 00:28:52,167 You tried. But he's not your father, Dawson. 555 00:28:52,167 --> 00:28:53,918 It doesn't matter if he goes off to prison 556 00:28:53,918 --> 00:28:55,546 for the rest of your life, does it? 557 00:28:55,546 --> 00:28:56,589 That's why I came to you. 558 00:28:56,589 --> 00:28:58,131 Yeah, with the decision already made. 559 00:28:58,131 --> 00:28:59,966 Joey, I--I wish there was another option. 560 00:28:59,966 --> 00:29:01,614 There isn't. You have to understand that. 561 00:29:03,742 --> 00:29:07,307 I understand, Dawson, that in that black-and-white world in which you live, 562 00:29:07,307 --> 00:29:09,518 you didn't see any choices. 563 00:29:09,518 --> 00:29:11,186 But that's not my world. 564 00:29:11,186 --> 00:29:13,814 I see things in gray, and that's what makes us different, 565 00:29:13,814 --> 00:29:15,733 and that's what made me fall in love with you, 566 00:29:15,733 --> 00:29:17,714 and that is what is tearing us apart. 567 00:29:37,442 --> 00:29:38,693 We did well with our son. 568 00:29:41,070 --> 00:29:42,697 Our one success. 569 00:29:44,115 --> 00:29:45,742 We've had more success than that, Gale. 570 00:29:49,704 --> 00:29:50,996 The past 24 hours... 571 00:29:53,249 --> 00:29:55,439 Have reminded me what I love so much 572 00:29:55,439 --> 00:29:56,711 about being part of our family. 573 00:29:59,589 --> 00:30:02,237 Dawson was able to count on us when he needed to, 574 00:30:02,237 --> 00:30:05,303 and I...felt like a father again. You know? 575 00:30:08,723 --> 00:30:10,600 And, if you can believe it... A husband. 576 00:30:13,060 --> 00:30:14,646 Oh, Mitch. 577 00:30:21,193 --> 00:30:23,049 Stay here with me. 578 00:30:23,049 --> 00:30:24,405 With us. 579 00:30:26,115 --> 00:30:27,074 Please. 580 00:30:29,160 --> 00:30:30,787 You see... 581 00:30:32,163 --> 00:30:34,102 Ever since you left, 582 00:30:34,102 --> 00:30:36,396 I have prayed for the day that you'd come back. 583 00:30:36,396 --> 00:30:37,710 And when that didn't happen, 584 00:30:39,545 --> 00:30:41,861 I started seeing Philly for what it was. 585 00:30:41,861 --> 00:30:45,447 And oddly enough, it felt more right 586 00:30:45,447 --> 00:30:47,741 than anything had in a long time. 587 00:30:47,741 --> 00:30:49,472 But we can be right again, too, Gale. 588 00:30:51,015 --> 00:30:53,873 I want my old life back. I want us. 589 00:30:53,873 --> 00:30:55,770 No. You want what we had. 590 00:30:57,772 --> 00:30:59,941 We'll never have that again, Mitch. 591 00:31:00,733 --> 00:31:02,923 So... 592 00:31:02,923 --> 00:31:05,843 I'm gonna do something that's right for both of us. 593 00:31:05,843 --> 00:31:08,512 I'm gonna take the unplanned route for a little while... 594 00:31:08,512 --> 00:31:10,242 In the hopes that... 595 00:31:11,953 --> 00:31:12,829 Whatever we lost... 596 00:31:14,163 --> 00:31:16,248 We'll be able to stumble upon again. 597 00:31:30,555 --> 00:31:32,724 And did Dawson understand? 598 00:31:34,600 --> 00:31:36,811 He understands how much I love him. 599 00:31:39,022 --> 00:31:40,732 That's enough, I think. 600 00:32:11,846 --> 00:32:13,681 I have 3 conditions. 601 00:32:14,265 --> 00:32:16,204 Oh? 602 00:32:16,204 --> 00:32:19,875 1...that we address the reality 603 00:32:19,875 --> 00:32:21,564 of why this didn't work out before. 604 00:32:23,900 --> 00:32:26,214 I know that I made some mistakes, 605 00:32:26,214 --> 00:32:29,217 but...but even on my best behavior, 606 00:32:29,217 --> 00:32:31,991 I never felt like I was comfortable living here with you. 607 00:32:33,785 --> 00:32:35,390 I never felt like I was good enough. 608 00:32:35,390 --> 00:32:36,809 Oh, Jennifer, you-- 609 00:32:36,809 --> 00:32:37,830 2. 610 00:32:39,999 --> 00:32:41,647 I need you to acknowledge 611 00:32:41,647 --> 00:32:44,024 that I've been through a lot in my life... 612 00:32:44,024 --> 00:32:47,277 More than most girls my age, and... 613 00:32:47,277 --> 00:32:50,990 And what I need is your support, not your judgment. 614 00:32:50,990 --> 00:32:53,742 Especially not biblical judgment. 615 00:32:53,742 --> 00:32:55,848 I think I can manage that. 616 00:32:57,850 --> 00:33:00,143 What you need to understand, Grams, is that... 617 00:33:02,438 --> 00:33:06,505 I don't need a legal guardian to be able to survive... 618 00:33:06,505 --> 00:33:09,821 A-And that I can handle a lot more than you might think, but... 619 00:33:13,658 --> 00:33:17,557 But that what I want... Is to live here with you. 620 00:33:17,557 --> 00:33:19,580 I want a family. 621 00:33:20,873 --> 00:33:22,959 I want us to take care of each other. 622 00:33:26,921 --> 00:33:29,132 And I don't want to be alone anymore. 623 00:33:31,258 --> 00:33:32,844 Neither do I. 624 00:33:44,522 --> 00:33:46,440 Was there a third? 625 00:33:47,191 --> 00:33:48,484 Yes. 626 00:33:50,611 --> 00:33:53,364 There's somebody else who doesn't want to be alone anymore, either. 627 00:34:02,790 --> 00:34:03,958 Well... 628 00:34:05,835 --> 00:34:09,233 I've been meaning to clear out your grandfather's room 629 00:34:09,233 --> 00:34:10,297 for a while. 630 00:34:27,940 --> 00:34:30,338 What are you doin' here? 631 00:34:30,338 --> 00:34:32,674 Well, for starters, you punched me. 632 00:34:32,674 --> 00:34:34,426 Well, if you came lookin' for an apology, 633 00:34:34,426 --> 00:34:36,095 you're barkin' up the wrong tree. 634 00:34:36,095 --> 00:34:38,993 No. I don't need one. I deserved it. 635 00:34:40,786 --> 00:34:41,954 Good for you for doin' it. 636 00:34:47,543 --> 00:34:49,524 You had another phone call today. 637 00:34:49,524 --> 00:34:50,880 From Andie. 638 00:34:52,715 --> 00:34:54,529 We talked for a long time. 639 00:34:54,529 --> 00:34:55,801 She's, uh... 640 00:34:57,929 --> 00:34:59,555 She's kinda chatty, that one. 641 00:35:00,472 --> 00:35:01,933 Yeah, she is. 642 00:35:04,060 --> 00:35:06,104 She sounded sweet as hell, Pacey. 643 00:35:10,066 --> 00:35:12,256 So I'm sorry, what I said yesterday. 644 00:35:12,256 --> 00:35:13,986 I--I really don't know anything about her. 645 00:35:16,655 --> 00:35:17,970 Apology accepted. 646 00:35:17,970 --> 00:35:19,033 I'm not done. 647 00:35:21,786 --> 00:35:25,518 As little as I know about her, I... 648 00:35:25,518 --> 00:35:27,708 I know even less about you--my own son. 649 00:35:31,336 --> 00:35:34,069 I realized that as Andie was trying to fill me in 650 00:35:34,069 --> 00:35:35,424 on what you two had been through... 651 00:35:38,761 --> 00:35:40,345 I didn't know about any of that. 652 00:35:46,727 --> 00:35:48,271 She said you were her hero. 653 00:35:52,817 --> 00:35:54,735 It was nice to hear. 654 00:36:00,950 --> 00:36:04,516 Anyway, I called the school, and I... explained things to them. 655 00:36:04,516 --> 00:36:06,685 They're gonna let you make up the finals next week 656 00:36:06,685 --> 00:36:08,582 when you-- when you feel up to it. 657 00:36:12,377 --> 00:36:13,420 Uh... 658 00:36:14,338 --> 00:36:15,319 Thank you. 659 00:36:15,319 --> 00:36:17,549 Well, that's the least I could do. 660 00:36:26,058 --> 00:36:27,914 I'm sorry I haven't been the kind of father 661 00:36:27,914 --> 00:36:30,188 that you felt you could share your story with. 662 00:36:39,697 --> 00:36:41,199 There is one other thing here. 663 00:36:44,702 --> 00:36:46,537 Andie wanted me to give you something. 664 00:37:01,219 --> 00:37:06,953 Dad. 665 00:37:08,872 --> 00:37:11,666 I miss her so much. 666 00:37:11,666 --> 00:37:14,044 I miss her so much, it's killin' me, pop. 667 00:37:14,044 --> 00:37:16,234 I know you do, son. I know. 668 00:37:37,462 --> 00:37:39,111 Dad. 669 00:37:39,111 --> 00:37:41,321 Joey. Where'd you run off to this morning? 670 00:37:41,321 --> 00:37:44,032 I cooked you breakfast. 671 00:37:47,390 --> 00:37:48,891 I was with... 672 00:37:50,475 --> 00:37:52,228 I was with the police. 673 00:37:53,645 --> 00:37:54,605 Oh. 674 00:37:59,068 --> 00:38:00,736 Are you dealing drugs again? 675 00:38:13,582 --> 00:38:14,875 Yes. 676 00:38:20,089 --> 00:38:22,070 Why? 677 00:38:22,070 --> 00:38:24,864 Joey, I wish I had an answer for you. 678 00:38:24,864 --> 00:38:28,160 I wanted to provide for my family. 679 00:38:28,160 --> 00:38:30,120 Not just survive, but provide. 680 00:38:30,120 --> 00:38:33,665 I thought if I just made a little extra money, 681 00:38:33,665 --> 00:38:37,627 get ahead, then maybe there'd be a chance for us. 682 00:38:37,627 --> 00:38:40,546 Yeah, but you served your time. You were supposed to start a new life. 683 00:38:40,546 --> 00:38:43,216 I wanted to, Joey. But what you don't understand 684 00:38:43,216 --> 00:38:44,384 is the burden that I felt. 685 00:38:44,384 --> 00:38:45,885 We were a burden? 686 00:38:45,885 --> 00:38:48,138 Not you! You girls are my gift. 687 00:38:48,138 --> 00:38:50,974 The burden was self-inflicted. 688 00:38:50,974 --> 00:38:53,226 Ever since I moved back in here with you, 689 00:38:53,226 --> 00:38:55,520 I have been haunted... 690 00:38:55,520 --> 00:38:58,231 By the knowledge that I have failed you. 691 00:38:58,231 --> 00:39:01,109 Then why didn't you tell me about this? 692 00:39:01,109 --> 00:39:03,695 I mean, we could've found a way. We could've done something. 693 00:39:03,695 --> 00:39:05,301 I was just too weak, Joey. 694 00:39:12,975 --> 00:39:15,207 I have been up... 695 00:39:15,207 --> 00:39:17,750 Night after night after night 696 00:39:17,750 --> 00:39:21,171 wondering what compelled me to take that road both times, 697 00:39:21,171 --> 00:39:23,715 and I just don't have an answer for you. 698 00:39:23,715 --> 00:39:25,842 But I trusted you. 699 00:39:25,842 --> 00:39:27,760 And you lied. 700 00:39:27,760 --> 00:39:29,304 And you ruined everything 701 00:39:29,304 --> 00:39:32,015 that Bessie and I have worked so hard for. 702 00:39:32,015 --> 00:39:35,435 I mean, we could've died in that fire, and it would've been your fault. 703 00:39:35,435 --> 00:39:38,604 I know, I know, I know, and I hate myself for it so much 704 00:39:38,604 --> 00:39:40,378 that I wish I had died in that fire! 705 00:39:41,670 --> 00:39:44,507 I just... Don't know what to do. 706 00:39:46,258 --> 00:39:48,260 I don't know how to fix this. 707 00:39:49,636 --> 00:39:52,306 All I know is that I am so, so sorry. 708 00:40:04,776 --> 00:40:06,320 I'm sorry, too. 709 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 I took care of it for you. 710 00:40:17,456 --> 00:40:19,333 I'm so sorry. 711 00:40:21,898 --> 00:40:23,712 Don't be. 712 00:41:59,766 --> 00:42:01,310 How are you feelin'? 713 00:42:03,770 --> 00:42:05,272 Like hell. 714 00:42:06,357 --> 00:42:08,963 Is there anything I can do? 715 00:42:08,963 --> 00:42:10,319 No, thank you. 716 00:42:15,157 --> 00:42:16,408 You did the right thing, Joey. 717 00:42:17,535 --> 00:42:19,474 No, Dawson. 718 00:42:19,474 --> 00:42:21,497 You did the right thing. 719 00:42:22,414 --> 00:42:23,541 What I did... 720 00:42:25,750 --> 00:42:27,545 The word "right" doesn't even come close to. 721 00:42:30,797 --> 00:42:32,216 We both did what we had to do. 722 00:42:39,598 --> 00:42:41,746 What I have to say, you're not gonna like, 723 00:42:41,746 --> 00:42:43,101 so I'll say it quickly. 724 00:42:45,479 --> 00:42:47,460 I hope one day that I will be able 725 00:42:47,460 --> 00:42:49,525 to forgive my father for all this. 726 00:42:51,734 --> 00:42:54,613 And I don't know if I'll ever be able to forgive myself. 727 00:42:57,324 --> 00:42:58,701 But I know... 728 00:42:59,702 --> 00:43:01,182 That I will never... 729 00:43:01,182 --> 00:43:02,787 Forgive you. 730 00:43:06,291 --> 00:43:08,440 You see, Dawson, there are certain circumstances 731 00:43:08,440 --> 00:43:10,400 that love cannot overcome. 732 00:43:10,400 --> 00:43:11,838 And from now on... 733 00:43:15,008 --> 00:43:16,719 I don't want to know you. 734 00:43:29,981 --> 00:43:31,483 See ya, Joey.