1
00:00:00,667 --> 00:00:02,335
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,586
My dad came back into town
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,922
and he's going to make us go
4
00:00:05,922 --> 00:00:07,853
home, he's taking us
back to Providence.
5
00:00:07,853 --> 00:00:08,925
I love you.
6
00:00:08,925 --> 00:00:10,301
And I'm so proud of you.
7
00:00:10,301 --> 00:00:11,970
And proud to be with you.
8
00:00:11,970 --> 00:00:14,305
I'm taking you back to my place.
9
00:00:14,305 --> 00:00:16,850
It's pretty empty and, uh...
10
00:00:17,851 --> 00:00:18,977
I could use a roommate.
11
00:00:18,977 --> 00:00:21,021
You go get better, McPhee.
12
00:00:21,312 --> 00:00:23,982
And you hurry back to me, okay?
13
00:00:26,648 --> 00:00:29,226
Let the good times roll.
14
00:00:32,657 --> 00:00:33,428
Is it your idea I should live
with you as your mistress?
15
00:00:33,428 --> 00:00:35,139
I want...
16
00:00:35,139 --> 00:00:37,516
Somehow I want
to get away with you
17
00:00:37,516 --> 00:00:40,811
and find a world
where words like
that don't exist.
18
00:00:40,811 --> 00:00:42,458
Oh, my dear.
19
00:00:45,086 --> 00:00:47,881
Where is that country?
Have you ever been there?
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,364
Hey, there. Abrupt.
21
00:00:52,364 --> 00:00:55,910
I've had enough
unrequited love
for one evening, ok?
22
00:00:55,910 --> 00:00:57,348
It's too torturous.
23
00:01:01,602 --> 00:01:03,709
I wonder what sick part
it is about me
24
00:01:03,709 --> 00:01:06,461
that thrives off
of these kinds
of love stories.
25
00:01:06,461 --> 00:01:08,172
The kinds that end
unhappily?
26
00:01:08,172 --> 00:01:11,633
No, the kinds that
never really end.
27
00:01:11,633 --> 00:01:14,428
When you think about it,
to continue loving somebody
28
00:01:14,428 --> 00:01:17,139
when there's no promise
of that love ever thriving,
29
00:01:17,139 --> 00:01:19,141
that is romance.
30
00:01:19,141 --> 00:01:20,809
That is tragedy.
31
00:01:20,809 --> 00:01:22,186
Not all love stories
32
00:01:22,186 --> 00:01:24,312
have a built-in
happy ending, Dawson.
33
00:01:24,312 --> 00:01:26,502
True, but why revel
in the ones that don't?
34
00:01:29,047 --> 00:01:32,571
I'm sorry. Sad stories
are just more powerful.
35
00:01:32,571 --> 00:01:33,885
I prefer them.
36
00:01:35,845 --> 00:01:37,304
But then do you
think that...
37
00:01:39,766 --> 00:01:40,808
Speak.
38
00:01:43,310 --> 00:01:45,209
Don't you think that
that kind of preference
39
00:01:45,209 --> 00:01:47,169
has some kind effect
on your own love story?
40
00:01:47,169 --> 00:01:48,233
It absolutely does.
41
00:01:49,567 --> 00:01:52,133
And that doesn't
worry you?
42
00:01:52,133 --> 00:01:54,051
No, because the effect
is positive.
43
00:01:54,051 --> 00:01:55,928
I mean, it's movies
like these that remind me
44
00:01:55,928 --> 00:01:58,180
of how unmovable
and strong love can be.
45
00:01:58,180 --> 00:01:59,284
But they don't
end happily.
46
00:02:00,620 --> 00:02:01,892
I mean,
Daniel day-Lewis
47
00:02:01,892 --> 00:02:03,102
never gets
Michelle Pfeiffer.
48
00:02:03,102 --> 00:02:04,394
It's not their fault.
49
00:02:04,394 --> 00:02:05,687
It's just
the circumstances.
50
00:02:05,687 --> 00:02:07,397
But what good
is their love
51
00:02:07,397 --> 00:02:09,858
if it's not strong
enough to overcome
the circumstances?
52
00:02:09,858 --> 00:02:12,194
Because in spite
of the circumstances
53
00:02:12,194 --> 00:02:13,591
they never stop loving.
54
00:02:21,766 --> 00:02:23,956
So tell me, Joey Potter.
55
00:02:23,956 --> 00:02:25,061
Huh?
56
00:02:26,938 --> 00:02:29,795
Will you always
love me...
57
00:02:29,795 --> 00:02:31,692
No matter what
the circumstances?
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,579
It doesn't matter.
59
00:02:44,872 --> 00:02:47,000
We get the happy ending.
60
00:03:42,138 --> 00:03:44,410
I need some
father-son advice.
61
00:03:44,410 --> 00:03:46,288
What do you do when you
know something really bad
62
00:03:46,288 --> 00:03:47,956
about someone
who's really close
63
00:03:47,956 --> 00:03:49,374
to someone
you care about?
64
00:03:49,374 --> 00:03:51,501
Do you tell the someone
that you care about,
65
00:03:51,501 --> 00:03:54,046
or do you just try
and forget that you
know the bad thing?
66
00:03:54,046 --> 00:03:55,923
How bad is bad?
67
00:03:55,923 --> 00:03:59,093
Let's say "beyond bad" bad.
68
00:03:59,093 --> 00:04:00,802
Well, then you have
2 choices.
69
00:04:00,802 --> 00:04:03,097
You can either tell
the someone that you
care about
70
00:04:03,097 --> 00:04:05,307
what the someone
they really care
about has done,
71
00:04:05,307 --> 00:04:06,767
or you can go straight
to the someone
72
00:04:06,767 --> 00:04:09,186
who's done the bad thing
and confront them directly
73
00:04:09,186 --> 00:04:11,021
in the hopes that they'll
do the right thing.
74
00:04:11,021 --> 00:04:13,169
Wow. Dad's got
nothing on you.
75
00:04:16,005 --> 00:04:19,633
And, uh, speaking
about your dad...
76
00:04:22,428 --> 00:04:26,120
Honey, I've decided
to take the job
in Philly.
77
00:04:26,120 --> 00:04:27,704
I'm gonna fly
down there tomorrow
78
00:04:27,704 --> 00:04:31,166
and officially accept,
sign the contract,
79
00:04:31,166 --> 00:04:32,876
and firm up my plans
to relocate.
80
00:04:32,876 --> 00:04:34,336
Is this really
what you want?
81
00:04:34,336 --> 00:04:36,380
Well, the someone that
I really care about
82
00:04:36,380 --> 00:04:38,215
has done nothing
to even remotely suggest
83
00:04:38,215 --> 00:04:40,071
he may care about me.
84
00:04:43,490 --> 00:04:45,597
Hey.
85
00:04:45,597 --> 00:04:46,723
I just need a minute.
86
00:04:46,723 --> 00:04:49,059
Um, good morning.
87
00:04:49,059 --> 00:04:51,186
Morning.
88
00:04:51,186 --> 00:04:52,896
Do you have the review
for geometry?
89
00:04:52,896 --> 00:04:53,981
I can't find mine.
90
00:04:53,981 --> 00:04:54,898
I was counting on you.
91
00:04:54,898 --> 00:04:56,503
2 minutes.
92
00:04:57,755 --> 00:04:58,986
How's it going, Dawson?
93
00:04:58,986 --> 00:04:59,987
Good.
94
00:04:59,987 --> 00:05:00,988
Ready for exams?
95
00:05:00,988 --> 00:05:03,698
Hope so. How about you?
96
00:05:03,698 --> 00:05:05,659
Doing good.
Doing real good.
97
00:05:05,659 --> 00:05:06,889
And legal?
98
00:05:10,393 --> 00:05:12,458
Ready. I hate exams.
99
00:05:12,458 --> 00:05:15,085
You know, you guys,
since the Ice House
is closed
100
00:05:15,085 --> 00:05:16,544
for the last stage
of renovations,
101
00:05:16,544 --> 00:05:18,464
you can use it
as a study haven
if you want to.
102
00:05:18,464 --> 00:05:20,966
There are plenty
of old menu items
to eat up.
103
00:05:20,966 --> 00:05:22,592
You could invite
your friends.
104
00:05:22,592 --> 00:05:23,906
Sounds cool. Dawson?
105
00:05:25,032 --> 00:05:26,805
That sounds good.
106
00:05:26,805 --> 00:05:28,515
Thank you.
I'll see you.
107
00:05:28,515 --> 00:05:29,536
Bye.
108
00:05:31,414 --> 00:05:33,416
I'll see you, Mr. Potter.
109
00:05:35,335 --> 00:05:36,794
See you, Dawson.
110
00:05:44,344 --> 00:05:47,284
If this doesn't help me
survive the morning,
I don't know what will.
111
00:05:47,284 --> 00:05:49,453
You're gonna need
a lot more than coffee
112
00:05:49,453 --> 00:05:52,039
after that all-nighter
you pulled in the den
last night.
113
00:05:52,039 --> 00:05:53,790
I've haven't even seen
study-geek Andie
114
00:05:53,790 --> 00:05:55,501
put that much effort
into a paper.
115
00:05:55,501 --> 00:05:57,461
Yeah, well, I had a lot
to say, so...
116
00:05:57,461 --> 00:05:59,546
Yeah. What's it about?
117
00:05:59,546 --> 00:06:01,547
Teen suicide.
118
00:06:01,547 --> 00:06:03,508
You have a lot to say
about teen suicide?
119
00:06:03,508 --> 00:06:06,470
Should I start to plan
the intervention?
120
00:06:06,470 --> 00:06:07,846
Well, not just yet.
121
00:06:07,846 --> 00:06:10,724
I mean, I'm not
on the window ledge
...right now.
122
00:06:10,724 --> 00:06:12,600
Right now?
123
00:06:12,600 --> 00:06:14,895
This conversation
just took a decidedly
gruesome turn.
124
00:06:14,895 --> 00:06:17,356
No, it's just realistic.
125
00:06:17,356 --> 00:06:18,899
Realistic to who?
126
00:06:18,899 --> 00:06:20,608
Well, to most teenagers.
127
00:06:20,608 --> 00:06:23,237
The materials that I read
cite a high percentage
128
00:06:23,237 --> 00:06:25,613
as having considered suicide
at least once.
129
00:06:25,613 --> 00:06:27,657
Come on, haven't you ever?
130
00:06:27,657 --> 00:06:30,327
Uh. Maybe
at one time, yeah,
131
00:06:30,327 --> 00:06:33,247
but since
I've been dealing
with everything,
132
00:06:33,247 --> 00:06:35,040
it hasn't really
crossed my mind.
133
00:06:35,040 --> 00:06:37,583
The world doesn't
scare me as much
as it used to.
134
00:06:37,583 --> 00:06:39,378
What's your answer?
135
00:06:39,378 --> 00:06:40,233
Jennifer?
136
00:06:46,655 --> 00:06:47,614
Hi, Grams.
137
00:06:49,783 --> 00:06:51,681
How are you?
138
00:06:51,681 --> 00:06:53,725
Late for class.
139
00:06:53,725 --> 00:06:55,477
Jennifer, wait.
140
00:06:55,477 --> 00:06:58,230
I thought about how
we ended things.
141
00:06:58,230 --> 00:07:01,316
I've given it a great deal
of consideration,
142
00:07:01,316 --> 00:07:05,216
and despite our differences,
I want you to come home.
143
00:07:06,633 --> 00:07:07,822
I have a home now.
144
00:07:07,822 --> 00:07:11,159
Jennifer, I know you want
your independence,
145
00:07:11,159 --> 00:07:13,578
but this situation
isn't right.
146
00:07:13,578 --> 00:07:15,956
Listen. Jack is used
to taking care
of himself,
147
00:07:15,956 --> 00:07:18,250
and that's something
that I'm determined
to learn how.
148
00:07:18,250 --> 00:07:19,418
Together we're
gonna be fine.
149
00:07:19,418 --> 00:07:22,546
Jack has no alternative,
you do.
150
00:07:22,546 --> 00:07:24,172
You come here
to welcome me home,
151
00:07:24,172 --> 00:07:27,008
but you haven't even
addressed why I left.
152
00:07:27,008 --> 00:07:28,843
And to be quite honest,
153
00:07:28,843 --> 00:07:30,950
I don't want to get
into it right now
with you.
154
00:07:39,959 --> 00:07:41,982
Unit 7 continuing
surveillance
155
00:07:41,982 --> 00:07:43,609
at 52 Pier Avenue.
156
00:07:43,609 --> 00:07:45,131
That's the Ice House.
157
00:07:46,048 --> 00:07:47,737
You guys staking it out?
158
00:07:47,737 --> 00:07:49,573
That's none
of your concern.
159
00:07:49,573 --> 00:07:52,200
Pop, if this means
you're gonna start
harassing Joey's dad--
160
00:07:52,200 --> 00:07:53,785
I'm not harassing
anybody.
161
00:07:53,785 --> 00:07:56,037
I wear a badge,
and I do a job.
162
00:07:56,037 --> 00:07:58,540
Mr. Potter's finally
putting his family's
life back together.
163
00:07:58,540 --> 00:07:59,958
The guy deserves a break.
164
00:07:59,958 --> 00:08:01,502
I'll be the judge
of that.
165
00:08:01,502 --> 00:08:03,086
In the meantime,
you got a final
to get to.
166
00:08:03,086 --> 00:08:04,442
Now, don't screw it up.
167
00:08:06,569 --> 00:08:08,467
Is there any possibility
that your advice
168
00:08:08,467 --> 00:08:10,718
will ever take on
a positive tone?
169
00:08:10,718 --> 00:08:12,699
I'm positive you
better not screw it up.
170
00:08:15,077 --> 00:08:16,517
Dad, you know
it's really great
171
00:08:16,517 --> 00:08:18,331
that we can have
these talks every morning.
172
00:08:20,458 --> 00:08:21,896
Since your little
girlfriend left,
173
00:08:21,896 --> 00:08:23,607
your attitude has gone
from bad to worse,
174
00:08:23,607 --> 00:08:25,233
and I don't approve of it.
175
00:08:25,233 --> 00:08:27,840
No girl is worth messing
up your life over,
you hear me?
176
00:08:30,134 --> 00:08:31,469
May I go now, sir?
177
00:08:42,188 --> 00:08:43,168
Is he trying
to run you over
178
00:08:43,168 --> 00:08:44,586
with the car
this morning?
179
00:08:44,586 --> 00:08:46,421
May as well have,
the bastard.
180
00:08:46,421 --> 00:08:47,797
Screw him.
181
00:08:47,797 --> 00:08:49,591
Have you heard
from Andie yet?
182
00:08:49,591 --> 00:08:52,677
Uh, no. No, I haven't,
not yet. She'll call.
183
00:08:52,677 --> 00:08:54,596
Your favorite
guidance counselor
184
00:08:54,596 --> 00:08:58,141
will be proctoring
this exam today.
185
00:08:58,141 --> 00:08:59,267
If you have any questions,
186
00:08:59,267 --> 00:09:01,374
please raise your hand,
187
00:09:02,707 --> 00:09:03,834
and I will come to you.
188
00:09:28,817 --> 00:09:29,985
Dawson.
189
00:09:33,573 --> 00:09:35,115
I suppose you, uh...
190
00:09:36,576 --> 00:09:38,806
Wanna know what the hell
I think I'm doing.
191
00:09:38,806 --> 00:09:39,495
No...
192
00:09:41,539 --> 00:09:42,831
Not really. I'm just...
193
00:09:44,958 --> 00:09:47,733
Here to tell you
that whatever it is,
I don't believe it.
194
00:09:47,733 --> 00:09:50,110
I saw you in the back room
with Pete the other day
195
00:09:50,110 --> 00:09:51,756
when I was returning
your tools...
196
00:09:53,217 --> 00:09:54,635
I don't believe it.
197
00:09:56,262 --> 00:09:58,034
I don't believe
that a man who claims
198
00:09:58,034 --> 00:10:00,579
to love his children
with all his heart
and all his soul
199
00:10:00,579 --> 00:10:02,664
would traffic cocaine
through the family business.
200
00:10:02,664 --> 00:10:04,666
Dawson--
I do believe
201
00:10:04,666 --> 00:10:07,711
that anyone engaged
in such a blatant
criminal activity
202
00:10:07,711 --> 00:10:10,380
would put the well-being
of his family ahead
203
00:10:10,380 --> 00:10:12,006
of his own selfishness
204
00:10:12,006 --> 00:10:14,280
and remove himself
from the situation.
205
00:10:15,740 --> 00:10:18,513
And what if that man
found himself stuck?
206
00:10:18,513 --> 00:10:20,098
Could you believe that?
207
00:10:20,098 --> 00:10:21,725
Well, if that were true,
208
00:10:21,725 --> 00:10:24,852
a smart man would do
absolutely everything
in his power
209
00:10:24,852 --> 00:10:27,355
for the sake
of the people
who love him...
210
00:10:27,355 --> 00:10:29,420
To unstick himself...
211
00:10:31,130 --> 00:10:32,965
And he'd do it fast.
212
00:10:46,520 --> 00:10:48,084
So Dawson will stay
here with you.
213
00:10:48,084 --> 00:10:49,711
I think it's a mistake
to uproot him now,
214
00:10:49,711 --> 00:10:50,878
with school and everything.
215
00:10:50,878 --> 00:10:52,255
I agree.
216
00:10:52,255 --> 00:10:54,508
And I was hoping that you'd
move back into the house.
217
00:10:54,508 --> 00:10:56,551
And this summer,
he can come down
to Philadelphia,
218
00:10:56,551 --> 00:10:58,011
maybe intern
at the station.
219
00:10:58,011 --> 00:10:59,304
If he wants to.
220
00:10:59,304 --> 00:11:01,160
If he wants to, yes.
221
00:11:02,453 --> 00:11:04,225
Mitchell, I know
he's happy here.
222
00:11:04,225 --> 00:11:05,602
But you're
obviously not.
223
00:11:05,602 --> 00:11:07,771
Well, I didn't say that.
224
00:11:07,771 --> 00:11:09,690
But I have a job opportunity
I wanna take.
225
00:11:09,690 --> 00:11:11,775
You know that I've outgrown
my career here.
226
00:11:11,775 --> 00:11:14,194
So what you're saying
is that your decision
227
00:11:14,194 --> 00:11:15,821
is based on what's best
for you
228
00:11:15,821 --> 00:11:18,239
and not what's best
for our son.
229
00:11:18,239 --> 00:11:20,033
What I'm saying is,
what's best for me
230
00:11:20,033 --> 00:11:22,035
is ultimately what's best
for our son,
231
00:11:22,035 --> 00:11:23,995
and he, believe it or not,
understands this,
232
00:11:23,995 --> 00:11:26,310
which is more than
I could hope for from you.
233
00:11:28,854 --> 00:11:30,523
Is there anything else
you'd like to tell me?
234
00:11:32,274 --> 00:11:34,234
Just that
I'm leaving tomorrow.
235
00:11:56,507 --> 00:11:59,406
What are you
doing here, Pacey?
236
00:11:59,406 --> 00:12:01,178
We're signing
a peace treaty.
237
00:12:03,472 --> 00:12:04,931
Studying, pop, studying.
238
00:12:07,017 --> 00:12:08,707
Joey, is your
father around?
239
00:12:08,707 --> 00:12:10,291
Hello, John.
240
00:12:10,291 --> 00:12:12,168
Restaurant's closed.
241
00:12:12,168 --> 00:12:15,589
Hi, Mike. Can I speak
to you for a moment
in private?
242
00:12:15,589 --> 00:12:17,027
Sure. Come on back.
243
00:12:21,657 --> 00:12:24,013
Pacey, what's going on?
244
00:12:24,013 --> 00:12:25,223
Don't look at me.
245
00:12:25,223 --> 00:12:26,600
My father's crusades
are his own deal.
246
00:12:26,600 --> 00:12:28,101
Hi, Mike.
How you been?
247
00:12:28,101 --> 00:12:29,227
Good. And you?
248
00:12:29,227 --> 00:12:30,771
Good, thanks.
249
00:12:30,771 --> 00:12:33,377
Listen, you seen
this guy around?
250
00:12:35,254 --> 00:12:37,985
Pete Lewis.
He's an old friend.
251
00:12:37,985 --> 00:12:40,154
Yeah, with
an alleged history
in narcotics, Mike.
252
00:12:40,154 --> 00:12:41,947
I wouldn't know, John.
253
00:12:41,947 --> 00:12:44,075
We have a strictly
social relationship.
254
00:12:44,075 --> 00:12:46,994
He stopped by for a visit--
catch up, that's all.
255
00:12:46,994 --> 00:12:48,392
Excuse me.
256
00:12:50,770 --> 00:12:52,375
Find everything
you need,
Mr. Witter?
257
00:12:52,375 --> 00:12:53,752
Sure did, Joey.
Thank you.
258
00:12:53,752 --> 00:12:55,482
You need any more
help back here, Dad?
259
00:12:57,484 --> 00:12:58,799
No, we're done.
260
00:12:58,799 --> 00:12:59,924
Listen, have a good night.
261
00:12:59,924 --> 00:13:01,217
The place is
looking great, Mike.
262
00:13:01,217 --> 00:13:02,510
Thanks.
263
00:13:02,510 --> 00:13:04,095
Hey, stop by next week
when we're open.
264
00:13:04,095 --> 00:13:05,430
I'll get you
a free dinner.
265
00:13:05,430 --> 00:13:06,993
I'll do that. Thanks.
266
00:13:13,041 --> 00:13:14,689
What's going on?
267
00:13:14,689 --> 00:13:17,859
He's just giving me
an official welcome,
that's all, Joe.
268
00:13:17,859 --> 00:13:19,611
Go back to your friends.
269
00:13:19,611 --> 00:13:21,863
They're never gonna
leave us alone,
are they?
270
00:13:21,863 --> 00:13:23,302
Not for a while.
271
00:13:25,345 --> 00:13:27,013
I guess we'll just
have to ignore them.
272
00:13:36,607 --> 00:13:37,733
You ok?
273
00:13:39,192 --> 00:13:42,007
Why is Pacey's dad
doing this?
274
00:13:42,007 --> 00:13:43,092
Because that's his job.
275
00:13:43,092 --> 00:13:45,010
No, it's his job to serve
276
00:13:45,010 --> 00:13:47,555
and protect Capeside
from criminals,
not my dad.
277
00:13:47,555 --> 00:13:50,391
He doesn't belong
in that category anymore.
278
00:13:50,391 --> 00:13:51,559
Look, I know you're mad--
279
00:13:51,559 --> 00:13:53,812
You should be mad, too.
280
00:13:53,812 --> 00:13:55,751
You're part
of this family now.
281
00:13:58,838 --> 00:14:00,798
When you say it
like that, I'm furious.
282
00:14:34,331 --> 00:14:37,146
You know, it sounds like
she wants to reconcile
your differences.
283
00:14:37,146 --> 00:14:38,899
To the untrained ear, maybe,
284
00:14:38,899 --> 00:14:42,026
but to me it's just
the same doublespeak,
285
00:14:42,026 --> 00:14:44,174
and I'm not the girl
she wants around.
286
00:14:45,217 --> 00:14:48,115
She did ask you back.
287
00:14:48,115 --> 00:14:50,744
I don't wanna go back.
288
00:14:50,744 --> 00:14:54,539
Well, no one's saying
that you have to,
but she is right.
289
00:14:54,539 --> 00:14:56,436
Your situation
isn't mine.
290
00:14:59,940 --> 00:15:03,172
What, you don't think
that I've been under
the same kind of scrutiny?
291
00:15:03,172 --> 00:15:04,695
We all have
our rough hours, Jen.
292
00:15:07,614 --> 00:15:09,533
I thought that we had
developed a closeness.
293
00:15:11,201 --> 00:15:12,036
We have.
294
00:15:13,203 --> 00:15:15,727
So then why do you
want me to go?
295
00:15:15,727 --> 00:15:17,437
I never said that
I wanted you to go.
296
00:15:17,437 --> 00:15:18,438
Yes, you did.
297
00:15:18,438 --> 00:15:20,231
I mean, bringing up
my grandmother,
298
00:15:20,231 --> 00:15:21,900
talking about me
moving back--
299
00:15:21,900 --> 00:15:23,693
it's obvious
where that leads.
300
00:15:23,693 --> 00:15:25,612
Is this what
you did with her?
301
00:15:25,612 --> 00:15:27,154
You turned her words
all around
302
00:15:27,154 --> 00:15:29,282
until you're
convinced that she
wants you to go?
303
00:15:29,282 --> 00:15:31,076
You don't have any idea
what you're talking about.
304
00:15:31,076 --> 00:15:32,911
No, I think I do.
305
00:15:32,911 --> 00:15:35,789
You act like moving
in with me is gonna be
some great salvation.
306
00:15:35,789 --> 00:15:37,665
Let me tell you
something. It isn't,
307
00:15:37,665 --> 00:15:39,918
because my dad's
gonna have to sell
the house soon,
308
00:15:39,918 --> 00:15:41,502
and then we're both
gonna be homeless.
309
00:15:41,502 --> 00:15:43,797
Hopefully by then I will have
put myself out of my misery.
310
00:15:43,797 --> 00:15:45,381
What are--
don't say that.
311
00:15:45,381 --> 00:15:46,633
Don't worry, Jack.
312
00:15:46,633 --> 00:15:48,051
Statistics are on my side,
313
00:15:48,051 --> 00:15:49,782
but I'll be gone by tonight.
314
00:16:03,587 --> 00:16:05,234
You stay outta this, Pacey.
315
00:16:05,234 --> 00:16:06,903
You and I got a whole
'nother problem
to deal with.
316
00:16:06,903 --> 00:16:07,946
Well, of course we do.
317
00:16:07,946 --> 00:16:09,447
You had a phone call
at the house.
318
00:16:09,447 --> 00:16:10,824
Andie?
319
00:16:10,824 --> 00:16:12,700
Mr. Milo. He's worried
about you.
320
00:16:12,700 --> 00:16:15,036
He told me you've blown
2 of your finals.
321
00:16:15,036 --> 00:16:16,287
I got it under control, ok?
322
00:16:16,287 --> 00:16:18,289
Pacey, he said you
didn't write word one
323
00:16:18,289 --> 00:16:19,895
on either exam.
That true?
324
00:16:21,730 --> 00:16:22,961
What were you thinking?
325
00:16:22,961 --> 00:16:24,879
I was thinking that it
doesn't really matter, ok?
326
00:16:24,879 --> 00:16:26,171
The hell it doesn't.
327
00:16:26,171 --> 00:16:27,924
You get your things.
You're coming home.
328
00:16:27,924 --> 00:16:29,175
No.
329
00:16:29,175 --> 00:16:31,135
I don't want you
hanging out here, Pacey.
330
00:16:31,135 --> 00:16:32,804
Mr. Potter's
a known felon.
331
00:16:32,804 --> 00:16:33,930
It doesn't make me
look good.
332
00:16:33,930 --> 00:16:36,516
Is that what this is about?
333
00:16:36,516 --> 00:16:37,809
Get your stuff.
334
00:16:37,809 --> 00:16:38,810
I said no!
335
00:16:38,810 --> 00:16:40,103
I said get your stuff!
336
00:16:40,103 --> 00:16:41,708
Get your hands off me!
337
00:16:48,757 --> 00:16:50,092
I'll be in the car.
338
00:17:06,692 --> 00:17:08,401
Does anybody smell that?
339
00:17:09,319 --> 00:17:11,092
Smoke.
340
00:17:11,092 --> 00:17:12,552
Where's it
coming from?
341
00:17:12,552 --> 00:17:13,553
There's a fire.
342
00:17:13,553 --> 00:17:14,554
From the back.
343
00:17:14,554 --> 00:17:15,555
Joey!
344
00:17:15,555 --> 00:17:16,785
Dad!
345
00:17:18,328 --> 00:17:19,538
Dad. Dad!
346
00:17:22,290 --> 00:17:23,563
Dispatch, this is
chief Witter.
347
00:17:23,563 --> 00:17:25,523
Wait, wait!
348
00:17:25,523 --> 00:17:27,004
Careful, careful.
349
00:17:28,172 --> 00:17:29,548
Dad! Dad!
350
00:17:30,340 --> 00:17:32,989
Dad! Dad!
351
00:17:32,989 --> 00:17:34,094
Joey!
352
00:17:35,137 --> 00:17:36,576
Joey, get outta here!
353
00:17:36,576 --> 00:17:38,161
Dad! No!
354
00:17:38,161 --> 00:17:39,204
Get everyone outta here!
355
00:17:39,204 --> 00:17:40,454
Dad!
356
00:17:40,454 --> 00:17:42,040
Stay back,
stay back!
357
00:17:42,040 --> 00:17:45,501
Everybody out!
Everybody get out!
Jack, get her out!
358
00:17:45,501 --> 00:17:47,107
Jen, Jen, come on!
359
00:17:52,445 --> 00:17:53,864
Let go of me!
360
00:17:57,367 --> 00:17:58,202
Dad!
361
00:18:04,249 --> 00:18:05,542
I can't get there.
Stand back!
362
00:18:30,234 --> 00:18:31,317
Oh, my god.
363
00:18:48,418 --> 00:18:49,795
Dad.
364
00:19:15,946 --> 00:19:17,823
Is this your idea
of taking care of things?
365
00:19:18,865 --> 00:19:20,721
It's not that simple, Dawson.
366
00:19:20,721 --> 00:19:21,973
You need to go
to the police
367
00:19:21,973 --> 00:19:23,390
and tell them
everything you know.
368
00:19:23,390 --> 00:19:25,392
I can't.
It's too dangerous.
369
00:19:25,392 --> 00:19:27,394
This is too dangerous.
370
00:19:27,394 --> 00:19:30,148
I'm all checked out.
371
00:19:30,148 --> 00:19:31,816
They asked
for the hero next.
372
00:19:31,816 --> 00:19:33,005
That would be you.
373
00:19:34,214 --> 00:19:35,695
I'm not a hero, Joey.
374
00:19:35,695 --> 00:19:37,197
Don't be modest, Dawson.
375
00:19:37,197 --> 00:19:39,907
You saved my life.
You're the hero.
376
00:19:39,907 --> 00:19:42,306
Some situations
are too tragic
to have a hero.
377
00:19:43,640 --> 00:19:45,142
This is one of them.
378
00:19:51,190 --> 00:19:53,379
Dawson!
Are you ok?
379
00:19:53,379 --> 00:19:55,173
I'm fine.
I'm all right.
380
00:19:55,173 --> 00:19:56,174
Yeah?
381
00:19:56,174 --> 00:19:57,154
Yeah.
382
00:20:07,372 --> 00:20:09,145
That bastard
was lying to me.
383
00:20:09,145 --> 00:20:11,939
He's in it
up to his neck,
and he knows it.
384
00:20:11,939 --> 00:20:14,942
Come on. You don't
even know if this has
anything to do with him.
385
00:20:14,942 --> 00:20:17,111
A random
arson incident
386
00:20:17,111 --> 00:20:18,696
in the middle
of Capeside?
387
00:20:18,696 --> 00:20:20,844
Let's consider
the likelihood
of that, Pacey.
388
00:20:22,762 --> 00:20:23,868
If God hadn't
blessed you
389
00:20:23,868 --> 00:20:25,036
with my good looks,
390
00:20:25,036 --> 00:20:26,495
I wouldn't know
whose son you were.
391
00:20:26,495 --> 00:20:28,122
Why don't you drive
yourself home
392
00:20:28,122 --> 00:20:30,208
before you make another
embarrassing comment?
393
00:20:30,208 --> 00:20:31,959
I think I'll walk.
394
00:20:31,959 --> 00:20:33,336
As if I cared.
395
00:20:33,336 --> 00:20:34,733
Nobody assumed
you did, pop.
396
00:20:37,402 --> 00:20:39,342
You'll have
to excuse my son, boys.
397
00:20:39,342 --> 00:20:40,801
His girlfriend moves away,
398
00:20:40,801 --> 00:20:42,262
and suddenly
it's his time of month.
399
00:20:42,262 --> 00:20:44,076
Screw you, ok?
400
00:20:46,703 --> 00:20:47,767
Come here.
401
00:20:47,767 --> 00:20:49,018
Get your hands off me,
all right?
402
00:20:49,018 --> 00:20:50,436
You don't touch me
again ever!
403
00:20:50,436 --> 00:20:53,314
Finally my boy
gets a pair.
404
00:20:53,314 --> 00:20:55,316
And all it took was
getting his heart broke
405
00:20:55,316 --> 00:20:57,005
by some little girl
with a few screws loose.
406
00:21:00,926 --> 00:21:03,574
Andie did more
for my life in 6 months
407
00:21:03,574 --> 00:21:05,534
than you did in 16 years,
you rotten son of a bitch.
408
00:21:05,534 --> 00:21:06,994
So if you wanna
make fun of me,
409
00:21:06,994 --> 00:21:09,663
you wanna bust on me,
that's fine.
410
00:21:09,663 --> 00:21:13,751
But you make one more even
slightly disparaging comment
about the woman I love,
411
00:21:13,751 --> 00:21:16,212
and I swear to god,
you're gonna be
policing this town
412
00:21:16,212 --> 00:21:17,776
from a hospital bed.
You understand me?
413
00:21:19,361 --> 00:21:21,426
And one more thing.
414
00:21:21,426 --> 00:21:25,512
Even if Mr. Potter
was involved in all this,
415
00:21:25,512 --> 00:21:27,411
he's still 10 times
the father you ever were.
416
00:21:36,502 --> 00:21:38,109
There's no reason
if we can get
417
00:21:38,109 --> 00:21:39,402
an inspector out
there tomorrow
418
00:21:39,402 --> 00:21:40,820
that we can't
file a claim--
419
00:21:40,820 --> 00:21:42,696
What's going on?
420
00:21:42,696 --> 00:21:44,782
Your sister and I
are going over
the insurance papers.
421
00:21:44,782 --> 00:21:47,785
I mean with the police.
Why is the Ice House
taped off?
422
00:21:47,785 --> 00:21:49,287
The fire was
arson-related.
423
00:21:49,287 --> 00:21:51,038
It's typical
investigative
procedure.
424
00:21:51,038 --> 00:21:52,957
So there's nothing else
going on?
425
00:21:52,957 --> 00:21:54,000
Joey, what are
you saying?
426
00:21:54,000 --> 00:21:55,584
I'm just asking Dad
427
00:21:55,584 --> 00:21:57,711
if he knows why the police
are so interested in the fire
428
00:21:57,711 --> 00:21:59,672
or why there was even
a fire in the first place.
429
00:21:59,672 --> 00:22:01,841
As God is my witness,
I have no idea.
430
00:22:01,841 --> 00:22:03,092
You're positive?
431
00:22:03,092 --> 00:22:04,760
Josephine Potter,
you stop right now.
432
00:22:04,760 --> 00:22:06,158
No, I want him to swear.
433
00:22:10,078 --> 00:22:11,934
I just swore
to you, Joey.
434
00:22:11,934 --> 00:22:15,062
I know, but I need you
to swear again.
435
00:22:15,062 --> 00:22:17,940
I need to know
that you're telling me
the truth.
436
00:22:17,940 --> 00:22:20,213
Do you have any idea
who started that fire?
437
00:22:23,633 --> 00:22:24,426
No.
438
00:22:28,638 --> 00:22:29,639
Ok.
439
00:22:32,184 --> 00:22:33,456
There's no question.
440
00:22:33,456 --> 00:22:35,082
You have to go
to the police.
441
00:22:35,082 --> 00:22:36,709
And immediately.
442
00:22:36,709 --> 00:22:38,752
Whoever Joey's dad
is dealing with,
443
00:22:38,752 --> 00:22:40,629
if they are capable
of burning down
a building,
444
00:22:40,629 --> 00:22:42,882
honey, they are capable
of much worse.
445
00:22:42,882 --> 00:22:45,134
I realize that,
but how can I do
this to Joey?
446
00:22:45,134 --> 00:22:46,719
She finally gets
her family back,
447
00:22:46,719 --> 00:22:49,096
and I'm gonna be the one who's
gonna take it away from her?
448
00:22:49,096 --> 00:22:51,598
Joey's father
is responsible here,
not you.
449
00:22:51,598 --> 00:22:53,809
All right, but what if--
what if I just gave
him some time?
450
00:22:53,809 --> 00:22:55,395
Maybe he could fix things.
451
00:22:55,395 --> 00:22:57,521
The man just got out
of prison less than
a month ago,
452
00:22:57,521 --> 00:22:59,273
and he's already
committed the same crime
453
00:22:59,273 --> 00:23:00,774
that put him there
in the first place.
454
00:23:00,774 --> 00:23:03,277
I just wish I never...
Saw what I saw.
455
00:23:03,277 --> 00:23:05,696
There is a reason
that you did, honey.
456
00:23:05,696 --> 00:23:08,115
Joey's in danger,
and she needs
your strength,
457
00:23:08,115 --> 00:23:09,658
even if that strength
doesn't come
458
00:23:09,658 --> 00:23:11,160
in the way
she may want.
459
00:23:11,160 --> 00:23:13,120
You have to go
to the police.
460
00:23:13,120 --> 00:23:14,809
There's really nothing
else left to do.
461
00:23:18,562 --> 00:23:19,605
There is one thing.
462
00:23:21,358 --> 00:23:23,588
You didn't make
a move tonight.
463
00:23:23,588 --> 00:23:25,674
You stood there,
and you watched that fire,
464
00:23:25,674 --> 00:23:27,676
and you didn't run
away from it. Why?
465
00:23:27,676 --> 00:23:29,262
Because I was just
in shock, all right?
466
00:23:29,262 --> 00:23:30,658
No, I don't believe you.
467
00:23:33,286 --> 00:23:34,871
I don't remember
what happened, Jack.
468
00:23:38,708 --> 00:23:40,043
I want the truth, Jen.
469
00:23:42,670 --> 00:23:44,985
All your little comments--
470
00:23:44,985 --> 00:23:46,258
How much do you mean them?
471
00:23:48,260 --> 00:23:49,782
I'm not the kind
of person
472
00:23:49,782 --> 00:23:51,284
that would take
their own life,
473
00:23:51,284 --> 00:23:53,014
if that's what you're
thinking, Jack. But...
474
00:23:57,769 --> 00:23:59,563
But when I was
standing there...
475
00:24:01,189 --> 00:24:03,379
Staring at that fire,
476
00:24:03,379 --> 00:24:04,817
I just kept thinking
that maybe...
477
00:24:07,237 --> 00:24:09,051
Maybe this is fate's way
478
00:24:09,051 --> 00:24:10,490
of providing me
with an out.
479
00:24:14,702 --> 00:24:17,080
Jack, I don't wanna die,
but I just didn't...
480
00:24:19,040 --> 00:24:21,167
Care enough to run.
481
00:24:27,882 --> 00:24:30,218
I understand what
you're going through.
482
00:24:33,888 --> 00:24:35,265
I know how numbing that...
483
00:24:36,266 --> 00:24:38,101
Pain of hating yourself is.
484
00:24:39,936 --> 00:24:43,836
And how it makes you wanna
push everybody away,
485
00:24:43,836 --> 00:24:45,942
especially the people that
care about you the most.
486
00:24:49,613 --> 00:24:50,780
But you can't.
487
00:24:52,407 --> 00:24:54,742
Not if you plan
on ever being happy.
488
00:25:22,937 --> 00:25:24,022
Hey.
489
00:25:25,440 --> 00:25:27,630
Hey. You called.
490
00:25:27,630 --> 00:25:28,610
Yeah. Um...
491
00:25:30,820 --> 00:25:31,946
Ahhh...
492
00:25:33,657 --> 00:25:36,180
What I have to tell you,
you're not gonna like.
493
00:25:36,180 --> 00:25:39,392
So, um...I'm just
gonna say it quickly.
494
00:25:39,392 --> 00:25:42,040
Joey, your father's
dealing drugs again.
495
00:25:44,000 --> 00:25:45,898
You don't know that.
496
00:25:45,898 --> 00:25:47,337
Yes, I do.
I caught him.
497
00:25:49,422 --> 00:25:51,820
And that's not all.
This fire tonight
498
00:25:51,820 --> 00:25:55,199
was not all,
but partially,
his responsibility.
499
00:25:55,199 --> 00:25:56,450
I talked to him
about it.
500
00:25:56,450 --> 00:25:58,827
I talked to my parents
about it.
501
00:25:58,827 --> 00:26:01,914
I didn't want to talk to you
about it because I didn't
want you to have to know.
502
00:26:01,914 --> 00:26:04,584
But now it--
it's gone too far.
503
00:26:04,584 --> 00:26:06,710
He told me he had
nothing to do
with the fire.
504
00:26:06,710 --> 00:26:08,546
He swore to me.
He's lying to you.
505
00:26:08,546 --> 00:26:10,548
Well, I believe him.
506
00:26:10,548 --> 00:26:11,924
I know you want
to belie--
- No, I do.
507
00:26:11,924 --> 00:26:13,342
Joey, why would I
lie about this?
508
00:26:13,342 --> 00:26:14,759
Why are you doing this?
509
00:26:14,759 --> 00:26:16,929
'Cause you need
to know the truth.
510
00:26:16,929 --> 00:26:20,224
All right,
this is a very dangerous
situation now.
511
00:26:20,224 --> 00:26:23,394
Your father can help
apprehend the people who
are responsible for this.
512
00:26:23,394 --> 00:26:26,251
If we went to the police,
maybe you could work
something out for your dad.
513
00:26:27,419 --> 00:26:29,233
You want me
to turn my father in?
514
00:26:29,233 --> 00:26:31,776
What kind of a person
do you think I am?
Why are you doing this?
515
00:26:31,776 --> 00:26:33,362
Joey,
this isn't my fault.
Yes, it is!
516
00:26:33,362 --> 00:26:34,988
There's
no other option!
517
00:26:34,988 --> 00:26:37,700
Just couldn't leave
well enough alone?
You had to get involved?
518
00:26:37,700 --> 00:26:39,826
Joey, I love you.
I'm not gonna let you
risk your life
519
00:26:39,826 --> 00:26:42,079
to protect somebody who
isn't protecting you.
520
00:26:42,079 --> 00:26:45,291
Dawson, this is my father.
I'm begging you. Please,
just stay out of it.
521
00:26:45,291 --> 00:26:46,292
I can't.
522
00:26:46,292 --> 00:26:47,439
Yes, you can.
523
00:26:48,356 --> 00:26:49,962
I mean, not just for me,
524
00:26:49,962 --> 00:26:52,047
and not just
for my family's sake,
but for us.
525
00:26:52,047 --> 00:26:55,593
I'm telling you, Dawson...
We won't survive this.
526
00:26:55,593 --> 00:26:59,054
That's a risk that
I'm willing to take...
527
00:26:59,054 --> 00:27:03,225
Because I care about you
more than I care
about myself.
528
00:27:03,225 --> 00:27:05,331
And somebody has to
do the right thing.
529
00:27:06,666 --> 00:27:08,167
If you can't,
then I will.
530
00:27:26,352 --> 00:27:28,792
If I have to wait until
I have enough proof
to arrest your father,
531
00:27:28,792 --> 00:27:30,210
he's goin' away
for life.
532
00:27:30,210 --> 00:27:32,171
You don't
even have proof?
533
00:27:32,171 --> 00:27:33,443
So why should I
go along with this?
534
00:27:37,572 --> 00:27:39,928
Joey, the men
who tipped me off
to your father's dealing
535
00:27:39,928 --> 00:27:41,597
are his competitors.
536
00:27:41,597 --> 00:27:44,016
They're also responsible
for that fire
last night.
537
00:27:44,016 --> 00:27:46,435
Now, if your father
doesn't help me
get them,
538
00:27:46,435 --> 00:27:49,938
they're gonna
keep helpin' me
until I get him.
539
00:27:49,938 --> 00:27:52,816
You guys have no idea
what you're asking me to do.
540
00:27:52,816 --> 00:27:56,612
He is putting
your entire family
in danger, Joey.
541
00:27:56,612 --> 00:27:59,699
Yeah, well,
it's my family,
Mr. Witter.
542
00:27:59,699 --> 00:28:02,555
And what benefits my family
is being together
and trusting each other.
543
00:28:07,101 --> 00:28:08,894
Don't you think
your father's
betrayed that trust?
544
00:28:13,650 --> 00:28:15,506
You know, right now
I think I trust him
545
00:28:15,506 --> 00:28:16,902
a lot more than I trust
any of you.
546
00:28:19,322 --> 00:28:20,782
Could we just have
a couple minutes alone?
547
00:28:22,659 --> 00:28:23,576
Yeah.
548
00:28:37,298 --> 00:28:39,071
He wants to help, Joey.
549
00:28:39,071 --> 00:28:41,240
He cares. We all do.
550
00:28:41,240 --> 00:28:43,867
I appreciate
the concern, Dawson.
551
00:28:43,867 --> 00:28:47,162
What I don't appreciate
is having the solution
forced down my throat.
552
00:28:47,162 --> 00:28:48,581
I tried to talk
to your father.
553
00:28:48,581 --> 00:28:49,956
Yeah, that's
just it, Dawson.
554
00:28:49,956 --> 00:28:52,167
You tried. But
he's not your father,
Dawson.
555
00:28:52,167 --> 00:28:53,918
It doesn't matter
if he goes off to prison
556
00:28:53,918 --> 00:28:55,546
for the rest
of your life, does it?
557
00:28:55,546 --> 00:28:56,589
That's why I came to you.
558
00:28:56,589 --> 00:28:58,131
Yeah, with the decision
already made.
559
00:28:58,131 --> 00:28:59,966
Joey, I--I wish there
was another option.
560
00:28:59,966 --> 00:29:01,614
There isn't. You have to
understand that.
561
00:29:03,742 --> 00:29:07,307
I understand, Dawson,
that in that black-and-white
world in which you live,
562
00:29:07,307 --> 00:29:09,518
you didn't see any choices.
563
00:29:09,518 --> 00:29:11,186
But that's not my world.
564
00:29:11,186 --> 00:29:13,814
I see things in gray,
and that's what
makes us different,
565
00:29:13,814 --> 00:29:15,733
and that's what made me
fall in love with you,
566
00:29:15,733 --> 00:29:17,714
and that is what
is tearing us apart.
567
00:29:37,442 --> 00:29:38,693
We did well
with our son.
568
00:29:41,070 --> 00:29:42,697
Our one success.
569
00:29:44,115 --> 00:29:45,742
We've had more success
than that, Gale.
570
00:29:49,704 --> 00:29:50,996
The past 24 hours...
571
00:29:53,249 --> 00:29:55,439
Have reminded me
what I love so much
572
00:29:55,439 --> 00:29:56,711
about being part
of our family.
573
00:29:59,589 --> 00:30:02,237
Dawson was able
to count on us
when he needed to,
574
00:30:02,237 --> 00:30:05,303
and I...felt
like a father again.
You know?
575
00:30:08,723 --> 00:30:10,600
And, if you can
believe it...
A husband.
576
00:30:13,060 --> 00:30:14,646
Oh, Mitch.
577
00:30:21,193 --> 00:30:23,049
Stay here with me.
578
00:30:23,049 --> 00:30:24,405
With us.
579
00:30:26,115 --> 00:30:27,074
Please.
580
00:30:29,160 --> 00:30:30,787
You see...
581
00:30:32,163 --> 00:30:34,102
Ever since you left,
582
00:30:34,102 --> 00:30:36,396
I have prayed for the day
that you'd come back.
583
00:30:36,396 --> 00:30:37,710
And when
that didn't happen,
584
00:30:39,545 --> 00:30:41,861
I started seeing Philly
for what it was.
585
00:30:41,861 --> 00:30:45,447
And oddly enough,
it felt more right
586
00:30:45,447 --> 00:30:47,741
than anything had
in a long time.
587
00:30:47,741 --> 00:30:49,472
But we can be right
again, too, Gale.
588
00:30:51,015 --> 00:30:53,873
I want my old life
back. I want us.
589
00:30:53,873 --> 00:30:55,770
No. You want what we had.
590
00:30:57,772 --> 00:30:59,941
We'll never have
that again, Mitch.
591
00:31:00,733 --> 00:31:02,923
So...
592
00:31:02,923 --> 00:31:05,843
I'm gonna do
something that's right
for both of us.
593
00:31:05,843 --> 00:31:08,512
I'm gonna take
the unplanned route
for a little while...
594
00:31:08,512 --> 00:31:10,242
In the hopes that...
595
00:31:11,953 --> 00:31:12,829
Whatever we lost...
596
00:31:14,163 --> 00:31:16,248
We'll be able
to stumble upon again.
597
00:31:30,555 --> 00:31:32,724
And did Dawson
understand?
598
00:31:34,600 --> 00:31:36,811
He understands
how much I love him.
599
00:31:39,022 --> 00:31:40,732
That's enough,
I think.
600
00:32:11,846 --> 00:32:13,681
I have 3 conditions.
601
00:32:14,265 --> 00:32:16,204
Oh?
602
00:32:16,204 --> 00:32:19,875
1...that we
address the reality
603
00:32:19,875 --> 00:32:21,564
of why this didn't
work out before.
604
00:32:23,900 --> 00:32:26,214
I know that I made
some mistakes,
605
00:32:26,214 --> 00:32:29,217
but...but even
on my best behavior,
606
00:32:29,217 --> 00:32:31,991
I never felt
like I was comfortable
living here with you.
607
00:32:33,785 --> 00:32:35,390
I never felt like
I was good enough.
608
00:32:35,390 --> 00:32:36,809
Oh, Jennifer, you--
609
00:32:36,809 --> 00:32:37,830
2.
610
00:32:39,999 --> 00:32:41,647
I need you to acknowledge
611
00:32:41,647 --> 00:32:44,024
that I've been through
a lot in my life...
612
00:32:44,024 --> 00:32:47,277
More than most girls
my age, and...
613
00:32:47,277 --> 00:32:50,990
And what I need
is your support,
not your judgment.
614
00:32:50,990 --> 00:32:53,742
Especially
not biblical judgment.
615
00:32:53,742 --> 00:32:55,848
I think
I can manage that.
616
00:32:57,850 --> 00:33:00,143
What you need
to understand, Grams,
is that...
617
00:33:02,438 --> 00:33:06,505
I don't need
a legal guardian
to be able to survive...
618
00:33:06,505 --> 00:33:09,821
A-And that I can
handle a lot more than
you might think, but...
619
00:33:13,658 --> 00:33:17,557
But that what I want...
Is to live here with you.
620
00:33:17,557 --> 00:33:19,580
I want a family.
621
00:33:20,873 --> 00:33:22,959
I want us to take
care of each other.
622
00:33:26,921 --> 00:33:29,132
And I don't want
to be alone anymore.
623
00:33:31,258 --> 00:33:32,844
Neither do I.
624
00:33:44,522 --> 00:33:46,440
Was there a third?
625
00:33:47,191 --> 00:33:48,484
Yes.
626
00:33:50,611 --> 00:33:53,364
There's somebody else
who doesn't want to be
alone anymore, either.
627
00:34:02,790 --> 00:34:03,958
Well...
628
00:34:05,835 --> 00:34:09,233
I've been meaning
to clear out
your grandfather's room
629
00:34:09,233 --> 00:34:10,297
for a while.
630
00:34:27,940 --> 00:34:30,338
What are you
doin' here?
631
00:34:30,338 --> 00:34:32,674
Well, for starters,
you punched me.
632
00:34:32,674 --> 00:34:34,426
Well, if you came
lookin' for an apology,
633
00:34:34,426 --> 00:34:36,095
you're barkin'
up the wrong tree.
634
00:34:36,095 --> 00:34:38,993
No. I don't need one.
I deserved it.
635
00:34:40,786 --> 00:34:41,954
Good for you
for doin' it.
636
00:34:47,543 --> 00:34:49,524
You had another
phone call today.
637
00:34:49,524 --> 00:34:50,880
From Andie.
638
00:34:52,715 --> 00:34:54,529
We talked
for a long time.
639
00:34:54,529 --> 00:34:55,801
She's, uh...
640
00:34:57,929 --> 00:34:59,555
She's kinda chatty,
that one.
641
00:35:00,472 --> 00:35:01,933
Yeah, she is.
642
00:35:04,060 --> 00:35:06,104
She sounded
sweet as hell, Pacey.
643
00:35:10,066 --> 00:35:12,256
So I'm sorry,
what I said yesterday.
644
00:35:12,256 --> 00:35:13,986
I--I really don't know
anything about her.
645
00:35:16,655 --> 00:35:17,970
Apology accepted.
646
00:35:17,970 --> 00:35:19,033
I'm not done.
647
00:35:21,786 --> 00:35:25,518
As little as I know
about her, I...
648
00:35:25,518 --> 00:35:27,708
I know even less
about you--my own son.
649
00:35:31,336 --> 00:35:34,069
I realized that as Andie
was trying to fill me in
650
00:35:34,069 --> 00:35:35,424
on what you two
had been through...
651
00:35:38,761 --> 00:35:40,345
I didn't know
about any of that.
652
00:35:46,727 --> 00:35:48,271
She said you were
her hero.
653
00:35:52,817 --> 00:35:54,735
It was nice to hear.
654
00:36:00,950 --> 00:36:04,516
Anyway, I called
the school, and I...
explained things to them.
655
00:36:04,516 --> 00:36:06,685
They're gonna let you
make up the finals next week
656
00:36:06,685 --> 00:36:08,582
when you--
when you feel up to it.
657
00:36:12,377 --> 00:36:13,420
Uh...
658
00:36:14,338 --> 00:36:15,319
Thank you.
659
00:36:15,319 --> 00:36:17,549
Well, that's
the least I could do.
660
00:36:26,058 --> 00:36:27,914
I'm sorry I haven't been
the kind of father
661
00:36:27,914 --> 00:36:30,188
that you felt
you could share
your story with.
662
00:36:39,697 --> 00:36:41,199
There is one
other thing here.
663
00:36:44,702 --> 00:36:46,537
Andie wanted me
to give you something.
664
00:37:01,219 --> 00:37:06,953
Dad.
665
00:37:08,872 --> 00:37:11,666
I miss her so much.
666
00:37:11,666 --> 00:37:14,044
I miss her so much,
it's killin' me, pop.
667
00:37:14,044 --> 00:37:16,234
I know you do,
son. I know.
668
00:37:37,462 --> 00:37:39,111
Dad.
669
00:37:39,111 --> 00:37:41,321
Joey. Where'd
you run off to
this morning?
670
00:37:41,321 --> 00:37:44,032
I cooked you breakfast.
671
00:37:47,390 --> 00:37:48,891
I was with...
672
00:37:50,475 --> 00:37:52,228
I was with the police.
673
00:37:53,645 --> 00:37:54,605
Oh.
674
00:37:59,068 --> 00:38:00,736
Are you dealing drugs
again?
675
00:38:13,582 --> 00:38:14,875
Yes.
676
00:38:20,089 --> 00:38:22,070
Why?
677
00:38:22,070 --> 00:38:24,864
Joey, I wish I had
an answer for you.
678
00:38:24,864 --> 00:38:28,160
I wanted to provide
for my family.
679
00:38:28,160 --> 00:38:30,120
Not just survive,
but provide.
680
00:38:30,120 --> 00:38:33,665
I thought if I just made
a little extra money,
681
00:38:33,665 --> 00:38:37,627
get ahead,
then maybe there'd be
a chance for us.
682
00:38:37,627 --> 00:38:40,546
Yeah, but you served
your time. You were supposed
to start a new life.
683
00:38:40,546 --> 00:38:43,216
I wanted to, Joey.
But what you don't
understand
684
00:38:43,216 --> 00:38:44,384
is the burden
that I felt.
685
00:38:44,384 --> 00:38:45,885
We were a burden?
686
00:38:45,885 --> 00:38:48,138
Not you! You girls
are my gift.
687
00:38:48,138 --> 00:38:50,974
The burden
was self-inflicted.
688
00:38:50,974 --> 00:38:53,226
Ever since I moved
back in here with you,
689
00:38:53,226 --> 00:38:55,520
I have been haunted...
690
00:38:55,520 --> 00:38:58,231
By the knowledge
that I have failed you.
691
00:38:58,231 --> 00:39:01,109
Then why didn't you
tell me about this?
692
00:39:01,109 --> 00:39:03,695
I mean, we could've
found a way. We could've
done something.
693
00:39:03,695 --> 00:39:05,301
I was just
too weak, Joey.
694
00:39:12,975 --> 00:39:15,207
I have been up...
695
00:39:15,207 --> 00:39:17,750
Night after night
after night
696
00:39:17,750 --> 00:39:21,171
wondering what
compelled me to take
that road both times,
697
00:39:21,171 --> 00:39:23,715
and I just don't
have an answer for you.
698
00:39:23,715 --> 00:39:25,842
But I trusted you.
699
00:39:25,842 --> 00:39:27,760
And you lied.
700
00:39:27,760 --> 00:39:29,304
And you ruined
everything
701
00:39:29,304 --> 00:39:32,015
that Bessie and I
have worked so hard for.
702
00:39:32,015 --> 00:39:35,435
I mean, we could've
died in that fire, and
it would've been your fault.
703
00:39:35,435 --> 00:39:38,604
I know, I know, I know,
and I hate myself
for it so much
704
00:39:38,604 --> 00:39:40,378
that I wish I had died
in that fire!
705
00:39:41,670 --> 00:39:44,507
I just...
Don't know what to do.
706
00:39:46,258 --> 00:39:48,260
I don't know
how to fix this.
707
00:39:49,636 --> 00:39:52,306
All I know is that
I am so, so sorry.
708
00:40:04,776 --> 00:40:06,320
I'm sorry, too.
709
00:40:08,239 --> 00:40:10,074
I took care of it
for you.
710
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
I'm so sorry.
711
00:40:21,898 --> 00:40:23,712
Don't be.
712
00:41:59,766 --> 00:42:01,310
How are you feelin'?
713
00:42:03,770 --> 00:42:05,272
Like hell.
714
00:42:06,357 --> 00:42:08,963
Is there anything
I can do?
715
00:42:08,963 --> 00:42:10,319
No, thank you.
716
00:42:15,157 --> 00:42:16,408
You did the right
thing, Joey.
717
00:42:17,535 --> 00:42:19,474
No, Dawson.
718
00:42:19,474 --> 00:42:21,497
You did the right thing.
719
00:42:22,414 --> 00:42:23,541
What I did...
720
00:42:25,750 --> 00:42:27,545
The word "right"
doesn't even
come close to.
721
00:42:30,797 --> 00:42:32,216
We both did
what we had to do.
722
00:42:39,598 --> 00:42:41,746
What I have to say,
you're not gonna like,
723
00:42:41,746 --> 00:42:43,101
so I'll say it quickly.
724
00:42:45,479 --> 00:42:47,460
I hope one day
that I will be able
725
00:42:47,460 --> 00:42:49,525
to forgive my father
for all this.
726
00:42:51,734 --> 00:42:54,613
And I don't know
if I'll ever be able
to forgive myself.
727
00:42:57,324 --> 00:42:58,701
But I know...
728
00:42:59,702 --> 00:43:01,182
That I will never...
729
00:43:01,182 --> 00:43:02,787
Forgive you.
730
00:43:06,291 --> 00:43:08,440
You see, Dawson, there
are certain circumstances
731
00:43:08,440 --> 00:43:10,400
that love cannot overcome.
732
00:43:10,400 --> 00:43:11,838
And from now on...
733
00:43:15,008 --> 00:43:16,719
I don't want to know you.
734
00:43:29,981 --> 00:43:31,483
See ya, Joey.