1
00:00:00,001 --> 00:00:01,210
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,003
So, you guys have gotten
3
00:00:03,003 --> 00:00:04,883
to be pretty good friends lately.
4
00:00:04,883 --> 00:00:06,063
Yeah.
5
00:00:06,063 --> 00:00:08,122
I mean, Pacey's a doofus, but,
6
00:00:08,122 --> 00:00:09,146
then he has his moments.
7
00:00:09,146 --> 00:00:10,841
You know, I think that
you setting me up
8
00:00:10,841 --> 00:00:12,595
was a lot more about
you than it was me.
9
00:00:12,595 --> 00:00:14,931
Maybe it's you who's lonely
for the relationship.
10
00:00:14,931 --> 00:00:17,058
Well, maybe I am.
But this is Capeside.
11
00:00:17,058 --> 00:00:18,959
Gay population is one.
12
00:00:18,959 --> 00:00:21,271
Joey, listen to me, if
we are truly meant to be,
13
00:00:21,271 --> 00:00:23,314
then we will find a way
back to each other.
14
00:00:23,314 --> 00:00:25,608
I'm starting to think that
casual sex is the way to go.
15
00:00:25,608 --> 00:00:27,027
Sex is never casual, Pacey.
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,570
But what if both partners agreed
17
00:00:28,570 --> 00:00:29,821
to the terms beforehand?
18
00:00:38,913 --> 00:00:42,541
Nothing.
Nothing. Ah.
19
00:00:42,541 --> 00:00:44,294
You?
20
00:00:44,294 --> 00:00:45,335
Nothing.
21
00:00:47,046 --> 00:00:49,299
God, Pacey,
this is weird.
22
00:00:49,299 --> 00:00:50,300
It really is. It's
the damndest thing.
23
00:00:50,300 --> 00:00:51,383
I mean, how are we
supposed
24
00:00:51,383 --> 00:00:53,970
to have some lurid,
purely sexual affair
25
00:00:53,970 --> 00:00:55,054
if every time
we get together--
26
00:00:55,054 --> 00:00:56,806
There's no sexual
tension.
Nada.
27
00:00:56,806 --> 00:00:58,975
Zilch.
28
00:00:58,975 --> 00:01:00,185
Is it me?
If it's me--
29
00:01:00,185 --> 00:01:02,312
No, it's not you,
it's me.
30
00:01:04,730 --> 00:01:06,941
No, no, I mean,
we're both,
31
00:01:06,941 --> 00:01:09,068
we're both 2 highly
sexually charged people.
32
00:01:09,068 --> 00:01:10,695
Absolutely. Look at
our track records.
Oh, yeah.
33
00:01:10,695 --> 00:01:11,696
We're all that
and then some,
34
00:01:11,696 --> 00:01:13,114
thank you
very much.
35
00:01:13,114 --> 00:01:15,241
And look at the measures that
we've gone through today.
36
00:01:15,241 --> 00:01:17,285
We've come
properly equipped.
37
00:01:17,285 --> 00:01:19,704
And we've picked
the perfect locale.
38
00:01:19,704 --> 00:01:20,997
Absolutely,
you know,
39
00:01:20,997 --> 00:01:22,456
Dawson
-and Mr.
-Leery
40
00:01:22,456 --> 00:01:23,791
both at school
for the afternoon,
41
00:01:23,791 --> 00:01:24,917
the window's
always open,
42
00:01:24,917 --> 00:01:27,879
this was
sheer genius
on your part.
43
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
Grams always said
that that ladder
44
00:01:29,172 --> 00:01:30,548
was an invitation
to sin.
45
00:01:42,185 --> 00:01:43,561
It's really starting
to get depressing.
46
00:01:43,561 --> 00:01:46,314
All right,
I'll tell you what.
47
00:01:46,314 --> 00:01:48,399
Why don't we
give it a week?
Keep trying
48
00:01:48,399 --> 00:01:50,735
in the hopes that
whatever sexual spark
49
00:01:50,735 --> 00:01:52,486
that once flickered
will burn again.
50
00:02:01,204 --> 00:02:02,663
Whoa, whoa.
Did you just hear
51
00:02:02,663 --> 00:02:04,540
somebody
come into the house?
52
00:02:07,501 --> 00:02:09,295
Whoa, man.
53
00:02:13,091 --> 00:02:14,592
Pacey?
54
00:02:14,592 --> 00:02:19,264
Hey, man.
What's happening?
55
00:02:19,264 --> 00:02:21,640
W--what are you doing
in my room
56
00:02:21,640 --> 00:02:23,268
in the middle of
a school day?
57
00:02:23,268 --> 00:02:25,228
Just playing some
crash bandicoot.
58
00:02:25,228 --> 00:02:26,520
What are you
doing home?
59
00:02:26,520 --> 00:02:28,147
I had a dentist
appointment.
60
00:02:28,147 --> 00:02:31,150
Came back
to get my books.
61
00:02:31,150 --> 00:02:33,194
You, uh,
have any cavities?
62
00:02:33,194 --> 00:02:35,696
No. How, how did you
get in?
63
00:02:35,696 --> 00:02:37,365
Is that clock right,
on the VCR?
64
00:02:37,365 --> 00:02:38,490
'Cause if it is,
man,
65
00:02:38,490 --> 00:02:40,285
I should really be
getting to school.
66
00:02:40,285 --> 00:02:41,953
Aren't you forgetting
something?
67
00:02:41,953 --> 00:02:44,247
I don't think so.
68
00:02:44,247 --> 00:02:45,248
You sure?
69
00:02:45,248 --> 00:02:46,374
Pretty sure, yeah.
70
00:02:46,374 --> 00:02:48,459
'Cause you're
only wearing one shoe.
71
00:03:46,725 --> 00:03:47,935
Hey.
Oh, my god,
72
00:03:47,935 --> 00:03:49,020
I hope that is not
your report
73
00:03:49,020 --> 00:03:50,646
on manifest destiny
because mine
74
00:03:50,646 --> 00:03:51,647
is only
4 paragraphs.
75
00:03:51,647 --> 00:03:52,648
No, no. Remember
when Dawson
76
00:03:52,648 --> 00:03:53,691
put that story
about me
77
00:03:53,691 --> 00:03:55,026
joining the
football team
on the web?
78
00:03:55,026 --> 00:03:56,361
Yeah?
79
00:03:56,361 --> 00:03:58,821
Well these
are e-mails from
people who saw it.
80
00:03:58,821 --> 00:04:01,991
Oh, Jack.
This is amazing.
81
00:04:01,991 --> 00:04:03,909
I mean, look how many
people you reached.
82
00:04:03,909 --> 00:04:06,162
Oh, look,
I didn't exactly
reach everybody.
83
00:04:06,162 --> 00:04:09,040
Check this out.
84
00:04:09,040 --> 00:04:11,834
"Dear homo,
85
00:04:11,834 --> 00:04:14,128
"too bad Capeside
didn't make it
to regionals.
86
00:04:14,128 --> 00:04:15,296
"Our linebackers
are looking forward
87
00:04:15,296 --> 00:04:16,755
to playing
smear the queer."
88
00:04:16,755 --> 00:04:18,632
Oh, my god.
That's so sad.
89
00:04:18,632 --> 00:04:20,759
I mean, some poor,
dumb cheerleader
90
00:04:20,759 --> 00:04:23,054
is wasting all of
her prime boy-chasing years
91
00:04:23,054 --> 00:04:24,722
on this closet case.
92
00:04:24,722 --> 00:04:29,268
Ok, this one looks good.
"Dear Jack,
93
00:04:29,268 --> 00:04:31,020
"saw the story
about you on the web.
94
00:04:31,020 --> 00:04:35,066
"Have you been deluged
with letters addressed
dear homo?
95
00:04:35,066 --> 00:04:37,360
"If not, I'm sure
they'll come soon.
96
00:04:37,360 --> 00:04:39,653
"That's what happened
to me
97
00:04:39,653 --> 00:04:42,281
"when I took another guy
to the prom last year,
98
00:04:42,281 --> 00:04:44,033
and the story
got picked up
by the ap wire."
99
00:04:44,033 --> 00:04:45,451
Who's that from?
100
00:04:45,451 --> 00:04:49,372
Uh, some guy named Ben.
Ben street.
101
00:04:49,372 --> 00:04:50,915
"If you ever need
to talk to someone
102
00:04:50,915 --> 00:04:52,875
"who's been there
and lived to tell,
103
00:04:52,875 --> 00:04:57,088
you can find me
in the pink pages
under out teens."
104
00:04:57,088 --> 00:04:59,631
Give me that.
Gotcha.
105
00:04:59,631 --> 00:05:01,300
You should
write him back.
106
00:05:01,300 --> 00:05:02,301
He sounds like
a nice guy.
107
00:05:02,301 --> 00:05:03,302
Yeah, I think
I'm gonna
108
00:05:03,302 --> 00:05:04,345
write this guy
back, man.
109
00:05:04,345 --> 00:05:05,388
He's a total
stranger.
110
00:05:05,388 --> 00:05:06,514
What would I say?
111
00:05:06,514 --> 00:05:08,433
I don't know.
Say anything.
112
00:05:08,433 --> 00:05:09,850
It worked
for John Cusack.
113
00:05:09,850 --> 00:05:14,605
Ok, gotta go. Bye.
114
00:05:16,941 --> 00:05:19,068
All right,
whatever it is,
I didn't do it,
115
00:05:19,068 --> 00:05:21,779
but if I did do it,
I just want you to know
116
00:05:21,779 --> 00:05:23,239
that I take full and
complete responsibility
117
00:05:23,239 --> 00:05:24,782
for all of my actions.
118
00:05:24,782 --> 00:05:28,494
This isn't a
disciplinary matter
Pacey. Please.
119
00:05:28,494 --> 00:05:30,704
You're here
because
when Mr. Milo
120
00:05:30,704 --> 00:05:32,582
sent your file
over to me,
121
00:05:32,582 --> 00:05:35,167
you jumped
immediately
to the top 10
122
00:05:35,167 --> 00:05:37,753
of my "most in need
of guidance" list.
123
00:05:37,753 --> 00:05:41,173
And when I started
talking to your teachers...
124
00:05:41,173 --> 00:05:42,674
Uh-oh.
125
00:05:42,674 --> 00:05:45,470
You're failing math,
Pacey.
126
00:05:45,470 --> 00:05:46,678
I'm failing?
127
00:05:46,678 --> 00:05:48,097
I'm afraid
the only other grades
128
00:05:48,097 --> 00:05:50,433
you've got going here
are 4 d-pluses,
129
00:05:50,433 --> 00:05:53,644
and one very lonely
c-minus.
130
00:05:55,896 --> 00:05:58,190
You want to tell me
why that is?
131
00:05:58,190 --> 00:06:02,445
Just lazy, I guess.
132
00:06:02,445 --> 00:06:03,821
Has there been
some trouble at home,
133
00:06:03,821 --> 00:06:05,823
any, any sort of change
in your family situation?
134
00:06:05,823 --> 00:06:08,409
Nope, it's nothing
like that.
135
00:06:08,409 --> 00:06:10,453
Mr. Milo mentioned
something
136
00:06:10,453 --> 00:06:11,621
about a girlfriend
being sick.
137
00:06:11,621 --> 00:06:13,956
She's not my
girlfriend anymore.
138
00:06:13,956 --> 00:06:15,291
I'm sorry to hear that.
139
00:06:15,291 --> 00:06:16,417
Yeah,
you and me both,
140
00:06:16,417 --> 00:06:17,502
but life goes on,
doesn't it?
141
00:06:17,502 --> 00:06:18,794
Listen, you think
I could get out
of here?
142
00:06:18,794 --> 00:06:20,879
I'm probably
missing a filmstrip
or something.
143
00:06:20,879 --> 00:06:23,508
You seem like
a good kid, Pacey.
144
00:06:25,134 --> 00:06:28,095
Whatever's eating
at you these days,
145
00:06:28,095 --> 00:06:30,806
don't let it win,
ok?
146
00:06:30,806 --> 00:06:34,519
Maybe it already has.
147
00:06:39,731 --> 00:06:45,530
Ok, 40,000 hits? I must
be doing something wrong.
148
00:06:45,530 --> 00:06:46,905
Oh, well, you can't
do a search
149
00:06:46,905 --> 00:06:48,616
on such
a broad topic
like democracy.
150
00:06:48,616 --> 00:06:49,699
I mean,
you've got to decide
151
00:06:49,699 --> 00:06:50,909
what you want and
what you don't want,
152
00:06:50,909 --> 00:06:55,331
and, then,
you know, establish
some restrictions.
153
00:06:55,331 --> 00:06:57,749
Ok. Oh,
so it would be like
154
00:06:57,749 --> 00:07:01,753
if I were searching for,
say, a boyfriend,
155
00:07:01,753 --> 00:07:03,673
then I'd want to meet
a lot of people
156
00:07:03,673 --> 00:07:05,633
and, uh, get to know them,
157
00:07:05,633 --> 00:07:08,010
and eliminate the truly
incompatible ones.
158
00:07:08,010 --> 00:07:11,472
You know, you really
should have your own
website--
159
00:07:11,472 --> 00:07:14,600
www.annoyingsister.com.
160
00:07:14,600 --> 00:07:17,603
Ha ha ha, Jack.
Ok, I really think
161
00:07:17,603 --> 00:07:19,063
that you should
write this guy Ben back.
162
00:07:19,063 --> 00:07:20,772
I mean, he seems
super nice,
163
00:07:20,772 --> 00:07:22,441
and, you know, he only
lives 2 towns over.
164
00:07:22,441 --> 00:07:24,860
I mean, you guys could end up
being friends, or...
165
00:07:24,860 --> 00:07:26,028
Or what?
166
00:07:26,028 --> 00:07:28,531
Or whatever.
167
00:07:28,531 --> 00:07:30,282
Please.
168
00:07:30,282 --> 00:07:32,535
What? You're worried
that he has a boyfriend.
169
00:07:32,535 --> 00:07:34,786
Come on, let me assure you
170
00:07:34,786 --> 00:07:37,331
a lot can happen
between May and November.
171
00:07:37,331 --> 00:07:38,666
Prom guy
could be completely
172
00:07:38,666 --> 00:07:39,875
out of the picture
by now.
173
00:07:39,875 --> 00:07:42,086
Andie. Stop it.
174
00:07:42,086 --> 00:07:44,796
Jack, you have to
seize the day.
175
00:07:44,796 --> 00:07:46,591
If you don't,
I'll do it for you.
176
00:07:46,591 --> 00:07:48,426
I know your password.
177
00:07:49,427 --> 00:07:51,679
Jack.
178
00:07:53,598 --> 00:07:56,016
What? Someone just
instant messaged you.
179
00:07:56,016 --> 00:07:57,851
You just hit...
180
00:07:57,851 --> 00:07:59,437
Oh, my god, it's Ben street.
It's him! It's him!
181
00:07:59,437 --> 00:08:00,646
Yeah, yeah, I know.
I know. What do
I do here?
182
00:08:00,646 --> 00:08:01,689
How do I make
this thing go away?
183
00:08:01,689 --> 00:08:02,690
You don't make it
go away.
184
00:08:02,690 --> 00:08:04,525
He's talking to you.
Say something.
185
00:08:04,525 --> 00:08:06,360
Now?
186
00:08:06,360 --> 00:08:07,445
Yeah. He's waiting.
187
00:08:07,445 --> 00:08:09,405
Yeah, but I--
- Type.
188
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
I--I don't know
what I'm--
- Type.
189
00:08:12,116 --> 00:08:15,077
Go on.
All right.
190
00:08:16,287 --> 00:08:18,623
Ok, well, you have
to hit send.
191
00:08:26,046 --> 00:08:28,758
Hey, Joey. Joey.
192
00:08:28,758 --> 00:08:29,967
How are you doing?
193
00:08:29,967 --> 00:08:33,178
My, you are looking
absolutely ravishing today.
194
00:08:33,178 --> 00:08:35,222
Is that a new, uh,
hair thinga-ma-jig
you got going there?
195
00:08:35,222 --> 00:08:36,890
You need my notes
from today's class
that you missed.
196
00:08:36,890 --> 00:08:38,183
You miss me, huh?
197
00:08:38,183 --> 00:08:39,685
Oh, how could
I miss you?
198
00:08:39,685 --> 00:08:40,770
It's so much easier
to see the board
199
00:08:40,770 --> 00:08:42,772
without your big,
fat head in the way.
200
00:08:42,772 --> 00:08:45,190
I need these back
by tomorrow morning.
201
00:08:52,030 --> 00:08:53,658
What's a cosine?
202
00:08:53,658 --> 00:08:56,243
You don't know
what a cosine is?
203
00:08:56,243 --> 00:09:00,331
You're never
gonna catch up
by mid-terms.
204
00:09:00,331 --> 00:09:01,582
You're absolutely
right, I'm not.
205
00:09:01,582 --> 00:09:02,832
Not unless,
of course, you--
206
00:09:02,832 --> 00:09:04,585
Look, I'm not going
to help you, Pacey.
207
00:09:04,585 --> 00:09:05,670
I have been
busting my butt
208
00:09:05,670 --> 00:09:08,130
all semester
while you've been...
209
00:09:08,130 --> 00:09:09,507
Well, who knows
what the hell
210
00:09:09,507 --> 00:09:10,299
you've been doing lately.
211
00:09:10,299 --> 00:09:11,467
I've been busy.
212
00:09:11,467 --> 00:09:13,719
Busy, right.
Pacey, you have
213
00:09:13,719 --> 00:09:15,095
a very undemanding
part-time job,
214
00:09:15,095 --> 00:09:16,597
your only familial
obligation
215
00:09:16,597 --> 00:09:17,931
is to feed the dog
every day,
216
00:09:17,931 --> 00:09:19,725
and your social life
is basically a triangle
217
00:09:19,725 --> 00:09:21,435
consisting of you,
me, and Dawson.
218
00:09:21,435 --> 00:09:25,564
Ok, listen.
Truth be told?
219
00:09:25,564 --> 00:09:28,984
I'm failing math
right now. Yeah.
220
00:09:28,984 --> 00:09:30,277
So, if you
could find it
in your heart
221
00:09:30,277 --> 00:09:32,321
to explain all this
trig stuff to me,
222
00:09:32,321 --> 00:09:34,072
I'd do anything
you want.
223
00:09:36,158 --> 00:09:37,743
Anything?
224
00:09:40,287 --> 00:09:44,124
Slow, quick, quick.
225
00:09:44,124 --> 00:09:45,209
Good footwork, people.
226
00:09:45,209 --> 00:09:47,628
Ow!
227
00:09:47,628 --> 00:09:49,463
I think you
should probably
228
00:09:49,463 --> 00:09:50,506
tell me what
I'm doing here
229
00:09:50,506 --> 00:09:52,550
before the other
9 suffer
the same fate.
230
00:09:52,550 --> 00:09:53,676
Well, do you expect me
to believe
231
00:09:53,676 --> 00:09:54,760
that you actually
have control
232
00:09:54,760 --> 00:09:57,095
over those left feet
of yours? Ow!
233
00:09:57,095 --> 00:09:58,096
Pacey.
234
00:09:58,096 --> 00:09:59,849
I'm sorry.
235
00:09:59,849 --> 00:10:03,394
Look, every year,
The Starlight School
236
00:10:03,394 --> 00:10:04,978
offers a $1,500
scholarship
237
00:10:04,978 --> 00:10:06,897
to the high school student
who best exemplifies
238
00:10:06,897 --> 00:10:08,774
the spirit and grace
of ballroom dancing.
239
00:10:08,774 --> 00:10:10,651
Now, if you look around,
there are about 6 people here
240
00:10:10,651 --> 00:10:11,736
who wear their teeth
to bed,
241
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
let alone go
to high school with us.
242
00:10:13,195 --> 00:10:15,322
Which would
make you, what,
a shoo-in?
243
00:10:15,322 --> 00:10:17,032
Well, I do
have to complete
244
00:10:17,032 --> 00:10:18,659
at least one of
the 2-week courses.
245
00:10:18,659 --> 00:10:20,244
Why didn't you
246
00:10:20,244 --> 00:10:21,787
get Dawson
to do this with you?
247
00:10:21,787 --> 00:10:23,121
Or Jack,
for that matter?
248
00:10:23,121 --> 00:10:25,957
Because they don't
owe me like you will
249
00:10:25,957 --> 00:10:27,835
after I perform CPR
on your math grade.
250
00:10:27,835 --> 00:10:29,919
So that's
the trade-off.
251
00:10:29,919 --> 00:10:30,880
Mm-hmm.
252
00:10:30,880 --> 00:10:32,506
One study session
for one dance class.
253
00:10:32,506 --> 00:10:33,758
That's the trade-off.
254
00:10:33,758 --> 00:10:34,924
Excellent.
255
00:10:34,924 --> 00:10:37,010
What did I say
about rib cages touching?
256
00:10:37,010 --> 00:10:40,389
And refresh my memory.
Who's leading here?
257
00:10:40,389 --> 00:10:41,973
I'm trying,
but Janet Reno here
258
00:10:41,973 --> 00:10:42,808
doesn't exactly
make it easy
on a fellow,
259
00:10:42,808 --> 00:10:43,934
you know
what I'm saying?
260
00:10:43,934 --> 00:10:46,061
Like you even
know how, Pacey.
261
00:10:46,061 --> 00:10:47,396
You lead.
262
00:10:47,396 --> 00:10:49,273
We'll just give it
the old college try,
shall we?
263
00:10:49,273 --> 00:10:53,193
Oh.
264
00:10:51,024 --> 00:10:53,193
Don't get too close.
265
00:10:53,193 --> 00:10:54,862
Ow.
266
00:11:21,764 --> 00:11:23,974
Here, this is
your assignment
for study hall.
267
00:11:23,974 --> 00:11:25,016
I want you to do all
the even problems
268
00:11:25,016 --> 00:11:26,393
on page 107,
and show your work,
269
00:11:26,393 --> 00:11:27,394
don't just copy
the answers
270
00:11:27,394 --> 00:11:28,687
out of the back
of the book.
271
00:11:28,687 --> 00:11:30,188
You know, if I had
known the sadistic
pleasure
272
00:11:30,188 --> 00:11:31,899
were gonna take
out of tutoring me,
273
00:11:31,899 --> 00:11:33,525
I never would have
let you had such
free reign.
274
00:11:33,525 --> 00:11:34,610
Look, we're gonna
spend an hour
275
00:11:34,610 --> 00:11:35,778
after school
doing math
276
00:11:35,778 --> 00:11:36,904
and then we're gonna
go back to--
277
00:11:36,904 --> 00:11:39,448
I--I know. I know.
The Starlight
foundation
278
00:11:39,448 --> 00:11:40,616
for another
afternoon's torture
279
00:11:40,616 --> 00:11:42,701
at the hands of
Miss Penny Pretty.
280
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
Uh, you do realize,
don't you,
281
00:11:44,662 --> 00:11:46,538
how absolutely
imperative it is
282
00:11:46,538 --> 00:11:48,874
that no one,
and I mean no one,
283
00:11:48,874 --> 00:11:51,042
find out about
our after school
activities.
284
00:11:51,042 --> 00:11:52,377
'Cause on
the sliding scale
285
00:11:52,377 --> 00:11:54,713
of embarrassing
and decidedly
non-butch activities
286
00:11:54,713 --> 00:11:56,674
for a teenage male
to be involved in,
287
00:11:56,674 --> 00:11:57,883
waltzing
is right up there
288
00:11:57,883 --> 00:11:59,301
with painting
your own pottery.
289
00:11:59,301 --> 00:12:00,928
Pacey? Do you
really think
290
00:12:00,928 --> 00:12:02,387
I'm eager to have
this information
291
00:12:02,387 --> 00:12:03,931
disseminated
to the general public?
292
00:12:03,931 --> 00:12:05,599
Perfect. Then we're
in agreeance, yeah?
293
00:12:05,599 --> 00:12:06,517
Exactly.
No one
is to find out.
294
00:12:06,517 --> 00:12:07,935
No one.
Perfect.
295
00:12:07,935 --> 00:12:09,018
Find out what?
296
00:12:10,521 --> 00:12:13,106
Nothing.
297
00:12:13,106 --> 00:12:15,943
No, no, we can
tell him. It's
Dawson, right?
298
00:12:15,943 --> 00:12:18,863
We were, we were
just discussing, uh,
299
00:12:18,863 --> 00:12:22,199
the fact that
I am really awful
300
00:12:22,199 --> 00:12:25,744
at home improvement
and decor. Right.
301
00:12:25,744 --> 00:12:26,704
How are you
with a roller?
302
00:12:26,704 --> 00:12:28,580
I can hold my own.
303
00:12:28,580 --> 00:12:30,708
That's fantastic,
'cause the Pacey j.
Witter
304
00:12:30,708 --> 00:12:32,250
memorial addition
to the Potter
family home
305
00:12:32,250 --> 00:12:33,585
is in desperate
need of painters
and plasterers,
306
00:12:33,585 --> 00:12:34,879
all union wages.
307
00:12:34,879 --> 00:12:37,297
Count me in.
308
00:12:37,297 --> 00:12:40,676
That's good to hear.
All right. So, Joey.
309
00:12:40,676 --> 00:12:42,344
Yeah. See ya.
Yeah, ok,
let's do it.
310
00:12:42,344 --> 00:12:43,971
Hold on, Pacey,
I want to talk
to you a sec.
311
00:12:43,971 --> 00:12:48,392
Yes. I can't talk
at all right now.
312
00:12:48,392 --> 00:12:49,393
I--I'm really
trying to stay off
313
00:12:49,393 --> 00:12:50,728
Mr. Milo's top 10
most tardy list.
314
00:12:50,728 --> 00:12:51,770
Can I--can I get you
after school?
315
00:12:51,770 --> 00:12:53,022
Yeah? Ok.
316
00:12:57,484 --> 00:12:58,944
Have you asked about
prom guy yet?
317
00:13:02,113 --> 00:13:05,116
All right. They were
never really dating,
ok?
318
00:13:05,116 --> 00:13:06,535
They just did
the whole prom thing
319
00:13:06,535 --> 00:13:08,037
as a...
As a statement.
320
00:13:08,037 --> 00:13:10,121
Oh, political commitment.
I like that.
321
00:13:10,121 --> 00:13:13,250
In moderation, of course.
322
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
Well, what else?
323
00:13:14,585 --> 00:13:16,670
Uh, he's
a saxophonist.
324
00:13:16,670 --> 00:13:18,672
Um, huge
Charlie Parker fan.
325
00:13:18,672 --> 00:13:20,257
All-conference
track.
326
00:13:20,257 --> 00:13:22,342
Hmm, sounds hot.
What's he look like?
327
00:13:22,342 --> 00:13:23,844
Aw, come on.
It's not important.
328
00:13:23,844 --> 00:13:25,721
Well, yeah,
but he saw you
329
00:13:25,721 --> 00:13:28,724
on the web,
in your uniform.
It's only fair.
330
00:13:28,724 --> 00:13:30,017
We're just
writing here, ok?
331
00:13:30,017 --> 00:13:31,226
It's not like we're
going on a date.
332
00:13:31,226 --> 00:13:32,561
Yet.
333
00:13:32,561 --> 00:13:36,105
You know, I dated a guy
from the Internet once.
Hideous.
334
00:13:40,069 --> 00:13:42,821
I'm gonna, I'm gonna
get that picture, yeah.
335
00:13:42,821 --> 00:13:44,823
2. One formal,
one casual.
336
00:13:44,823 --> 00:13:46,115
No baseball hats,
baggy sweaters
337
00:13:46,115 --> 00:13:48,159
or other articles
of deceiving clothing.
338
00:14:00,756 --> 00:14:02,091
Jen.
339
00:14:02,925 --> 00:14:04,301
Hey, what are you doing here?
340
00:14:04,301 --> 00:14:06,053
Shouldn't you be out
campaigning for prom queen?
341
00:14:06,053 --> 00:14:08,346
Very funny, Dawson.
342
00:14:08,346 --> 00:14:10,766
No, actually, I'm--
I'm working on
343
00:14:10,766 --> 00:14:12,225
a project
with Pacey.
344
00:14:12,225 --> 00:14:14,061
It's a human growth
and development
thing.
345
00:14:14,061 --> 00:14:15,020
Is he here?
346
00:14:15,020 --> 00:14:18,189
Um, he isn't in
until Tuesday.
347
00:14:18,189 --> 00:14:19,984
But he told me
that he was
working today.
348
00:14:19,984 --> 00:14:22,653
I must have
gotten him confused.
349
00:14:22,653 --> 00:14:24,404
That's not surprising,
considering
350
00:14:24,404 --> 00:14:25,656
what a flake
he's been lately.
351
00:14:27,032 --> 00:14:29,409
Hey, there aren't
any especially do-able
352
00:14:29,409 --> 00:14:31,078
new faculty members
I don't know about,
are there?
353
00:14:31,078 --> 00:14:32,370
Pfft. What?
354
00:14:32,370 --> 00:14:34,915
Well, the last time
Pacey was acting
this weird,
355
00:14:34,915 --> 00:14:35,791
I ended up
with taped outtakes
356
00:14:35,791 --> 00:14:36,875
of him
and Miss Jacobs
357
00:14:36,875 --> 00:14:39,168
performing
tree surgery
at The Ruins.
358
00:14:40,378 --> 00:14:42,006
Wait, you don't,
you don't think
359
00:14:42,006 --> 00:14:44,091
that Pacey's
older woman
fetish
360
00:14:44,091 --> 00:14:45,509
has returned
with a vengeance,
do you?
361
00:14:45,509 --> 00:14:47,260
No, I don't know
what to think.
362
00:14:47,260 --> 00:14:50,388
But you're definitely
thinking something.
363
00:14:50,388 --> 00:14:54,184
Yeah, I...
364
00:14:54,184 --> 00:14:55,686
Yesterday, I came
back to my house,
365
00:14:55,686 --> 00:14:56,937
in the middle
of the day
366
00:14:56,937 --> 00:14:58,981
and I found Pacey
sprawled out on my
bedroom floor.
367
00:15:00,691 --> 00:15:02,484
Wow. Was he alone?
368
00:15:02,484 --> 00:15:04,277
Yeah, he was playing
crash bandicoot.
369
00:15:04,277 --> 00:15:06,196
Dawson, I hope
that's not
370
00:15:06,196 --> 00:15:08,032
one of your
clever euphemisms.
371
00:15:08,032 --> 00:15:11,242
No, it's just a,
uh, a video game.
372
00:15:11,242 --> 00:15:12,410
Good.
373
00:15:12,410 --> 00:15:14,079
But...
374
00:15:14,079 --> 00:15:15,455
Here's the weird
thing, all right?
375
00:15:15,455 --> 00:15:17,958
Later that night,
I found a condom
on my floor.
376
00:15:17,958 --> 00:15:18,917
And then,
when I asked Pacey
377
00:15:18,917 --> 00:15:20,044
about it
this morning,
378
00:15:20,044 --> 00:15:21,252
he and Joey were
huddled together
379
00:15:21,252 --> 00:15:23,839
like it was some
sort of conspiracy.
380
00:15:23,839 --> 00:15:26,175
Has, uh, has he said
anything to you?
381
00:15:26,175 --> 00:15:28,593
I mean, have you talked
at all with him yet?
382
00:15:28,593 --> 00:15:30,261
No, he,
he took off,
383
00:15:30,261 --> 00:15:31,722
and he's been
dodging me
ever since.
384
00:15:31,722 --> 00:15:33,015
Hmm.
385
00:15:35,433 --> 00:15:37,936
Can we take a break,
please?
386
00:15:37,936 --> 00:15:39,312
We just took a break.
It's no wonder
387
00:15:39,312 --> 00:15:41,190
you're so far behind.
I swear, Alexander
388
00:15:41,190 --> 00:15:42,273
can sit still
longer than you can.
389
00:15:42,273 --> 00:15:45,235
No, you don't understand.
390
00:15:45,235 --> 00:15:46,945
It's just that,
recently,
391
00:15:46,945 --> 00:15:48,947
whenever I crack
a book to study,
392
00:15:48,947 --> 00:15:50,115
it's like
I automatically
393
00:15:50,115 --> 00:15:51,366
want to be doing
something else.
394
00:15:51,366 --> 00:15:53,827
Anything else.
I mean,
395
00:15:53,827 --> 00:15:55,370
it seems to me
that under
396
00:15:55,370 --> 00:15:57,206
the previous regimes
in my life,
397
00:15:57,206 --> 00:15:58,999
every time
I was studying,
398
00:15:58,999 --> 00:16:00,918
I was given a reward.
399
00:16:00,918 --> 00:16:02,544
I offered you
Chex Mix.
400
00:16:02,544 --> 00:16:04,379
I'm not talking
about Chex Mix.
401
00:16:04,379 --> 00:16:06,548
I'm talking about tomorrow,
and I'm talking about Andie.
402
00:16:06,548 --> 00:16:10,052
Let's just say
that those 2 ladies,
403
00:16:10,052 --> 00:16:16,265
they trained me to acquaint
studying with...
404
00:16:16,265 --> 00:16:17,308
With what?
405
00:16:17,308 --> 00:16:20,478
Sex. I equate studying
with sex.
406
00:16:20,478 --> 00:16:22,439
Sex with studying.
Now I get the studying
407
00:16:22,439 --> 00:16:23,774
but no sex.
You understand?
408
00:16:23,774 --> 00:16:25,817
So it's a little hard
to get motivated
these days.
409
00:16:25,817 --> 00:16:27,527
So what you're
saying is that
410
00:16:27,527 --> 00:16:29,362
you're merely
the innocent victim
411
00:16:29,362 --> 00:16:32,323
in some behavioral
psychology experiment
412
00:16:32,323 --> 00:16:33,450
gone horribly awry?
413
00:16:35,786 --> 00:16:37,121
Yeah.
414
00:16:37,121 --> 00:16:38,329
And that you're
desperately in need
415
00:16:38,329 --> 00:16:40,832
of some able-bodied
female
416
00:16:40,832 --> 00:16:43,877
to help you
provoke those
pre-conditioned,
417
00:16:43,877 --> 00:16:45,336
Pavlovian
homework responses?
418
00:16:45,336 --> 00:16:46,546
Yes.
419
00:16:46,546 --> 00:16:50,175
That is the worst
pick-up line
420
00:16:50,175 --> 00:16:51,760
I have ever heard,
Pacey.
421
00:16:51,760 --> 00:16:53,804
Thanks, toots,
but I wasn't
hitting on you.
422
00:16:53,804 --> 00:16:57,641
I'll have you know,
I have my own prospects,
thanks.
423
00:16:57,641 --> 00:17:02,395
Like who?
424
00:17:02,395 --> 00:17:04,355
You...
425
00:17:04,355 --> 00:17:06,817
For right now,
426
00:17:06,817 --> 00:17:08,986
they would prefer
to remain anonymous.
427
00:17:08,986 --> 00:17:10,612
But let me tell you,
they've made it clear to me
428
00:17:10,612 --> 00:17:13,364
in no uncertain terms,
should the mutual desire occur,
429
00:17:13,364 --> 00:17:15,492
that they will be
more than willing
430
00:17:15,492 --> 00:17:17,702
to take care of all
my physical needs,
you understand?
431
00:17:17,702 --> 00:17:19,496
So is this a potential
relationship,
432
00:17:19,496 --> 00:17:21,999
or are we talking
a free trade agreement?
433
00:17:21,999 --> 00:17:26,711
All right, listen.
434
00:17:26,711 --> 00:17:29,965
If you had
the opportunity
435
00:17:29,965 --> 00:17:32,843
to be with somebody,
no questions asked,
436
00:17:32,843 --> 00:17:36,263
no strings attached,
no awkward first dates,
437
00:17:36,263 --> 00:17:39,641
no waiting by the phone,
no any of that,
438
00:17:39,641 --> 00:17:42,686
totally on the surface.
100% casual.
439
00:17:42,686 --> 00:17:46,231
What would you do?
Would you go for it?
440
00:17:46,231 --> 00:17:49,234
A totally empty,
emotionally
unfulfilling
441
00:17:49,234 --> 00:17:50,861
sexual experience?
That sounds great.
442
00:17:50,861 --> 00:17:51,945
You're not
listening to me.
443
00:17:51,945 --> 00:17:54,072
I'm being serious,
but it's kind of
444
00:17:54,072 --> 00:17:57,534
a limited time offer.
So I just thought
I'd ask you.
445
00:17:57,534 --> 00:17:59,577
What do you think?
446
00:17:59,577 --> 00:18:04,333
Pacey, I think that
if you really wanted to be
447
00:18:04,333 --> 00:18:06,459
having casual sex
with someone right now,
448
00:18:06,459 --> 00:18:09,129
you'd be doing it,
instead of sitting here,
449
00:18:09,129 --> 00:18:11,298
having a hypothetical
discussion about it.
450
00:18:11,298 --> 00:18:13,758
That's what I think.
451
00:18:16,220 --> 00:18:19,764
Oh, come on, already.
Yeah.
452
00:18:19,764 --> 00:18:21,516
Ok, all right.
453
00:18:21,516 --> 00:18:23,393
All right, it's,
it's happening.
454
00:18:25,812 --> 00:18:29,941
Ooh, not bad.
455
00:18:29,941 --> 00:18:31,484
You're not kidding.
456
00:18:31,484 --> 00:18:34,529
Jack, did you actually
express attraction
457
00:18:34,529 --> 00:18:36,073
to a member
of the male species?
458
00:18:36,073 --> 00:18:38,033
Come on, this
is completely
empirical.
459
00:18:38,033 --> 00:18:40,410
I mean, anyone
would be attracted
460
00:18:40,410 --> 00:18:44,039
to that extremely
attractive guy.
461
00:18:44,039 --> 00:18:46,416
And I sense a blush?
462
00:18:46,416 --> 00:18:48,501
"So, what do
you think?"
463
00:18:48,501 --> 00:18:49,878
He wants to know
what I think.
464
00:18:49,878 --> 00:18:52,797
Ok, so you
tell him that...
465
00:18:52,797 --> 00:18:54,383
That you think that he should
travel 2 towns over.
466
00:18:54,383 --> 00:18:55,384
No, I can't do that.
467
00:18:55,384 --> 00:18:56,676
You can, and you will.
468
00:18:56,676 --> 00:18:59,304
Andie, come on,
this is, this is
way, way too fast.
469
00:18:59,304 --> 00:19:01,098
Ok, so you
tell him that
470
00:19:01,098 --> 00:19:02,099
you want to meet
for coffee.
471
00:19:02,099 --> 00:19:03,474
I mean, I can go
with you if you want.
472
00:19:03,474 --> 00:19:05,269
Yeah, that will be
a lot of fun.
473
00:19:05,269 --> 00:19:07,645
Ok, Jack. Agree to meet
at some
474
00:19:07,645 --> 00:19:10,357
very safe, very well lit
public place.
475
00:19:10,357 --> 00:19:12,192
I mean, it's not
like we haven't done
476
00:19:12,192 --> 00:19:14,027
an extensive background
check on the guy
477
00:19:14,027 --> 00:19:15,070
to know that he's
for real.
478
00:19:15,070 --> 00:19:17,114
Yeah, I, but look,
I can't, all right,
479
00:19:17,114 --> 00:19:18,740
look at me,
I'm shaking.
480
00:19:18,740 --> 00:19:21,285
Fine, Jack.
You're just nervous. Here.
481
00:19:21,285 --> 00:19:28,292
Um, the picture was great.
What can I say?
482
00:19:28,292 --> 00:19:31,211
Want to meet tonight
for coffee?
483
00:19:34,298 --> 00:19:37,384
"I thought
you'd never ask."
484
00:19:37,384 --> 00:19:40,011
Oh!
485
00:19:45,558 --> 00:19:47,311
Dawson, I don't know
how the hell
486
00:19:47,311 --> 00:19:48,603
you suckered me
into helping you
487
00:19:48,603 --> 00:19:51,898
with your centennial
Hitchcock window
display.
488
00:19:51,898 --> 00:19:53,358
It needed
a woman's touch.
489
00:19:53,358 --> 00:19:55,110
Well, I suppose
that's where Pacey
490
00:19:55,110 --> 00:19:56,861
usually comes in,
huh?
491
00:19:56,861 --> 00:19:59,030
No, Pacey's usually
in the back sleeping
when I'm doing this.
492
00:19:59,030 --> 00:20:02,409
All right.
493
00:20:04,077 --> 00:20:06,704
Oh, maybe he's
rediscovered
his work ethic.
494
00:20:06,704 --> 00:20:08,123
What do you mean?
495
00:20:08,123 --> 00:20:10,667
Pacey. 2 o'clock.
496
00:20:18,925 --> 00:20:20,551
Is that Joey?
497
00:20:26,516 --> 00:20:28,393
Dawson, do you have
one of those
498
00:20:28,393 --> 00:20:30,770
little signs that says
"Back in 5?"
499
00:20:30,770 --> 00:20:32,981
Yeah.
500
00:20:39,737 --> 00:20:42,699
Ok, so Joey
and Pacey are
auditioning
501
00:20:42,699 --> 00:20:44,575
for Capeside
dinner theater's
version
502
00:20:44,575 --> 00:20:46,119
of Strictly
Ballroom.
503
00:20:46,119 --> 00:20:48,038
Let's get out
of here, Dawson.
504
00:20:48,038 --> 00:20:48,997
Right behind you.
505
00:20:48,997 --> 00:20:51,082
Excellent.
2 more young people
506
00:20:51,082 --> 00:20:52,625
eager to learn
the sophisticated art
507
00:20:52,625 --> 00:20:54,878
of ballroom dancing.
And people say
508
00:20:54,878 --> 00:20:56,380
kids these days
have no appreciation
509
00:20:56,380 --> 00:20:57,422
for the finer things
in life.
510
00:20:57,422 --> 00:20:58,465
Actually, we're
not here to dance.
511
00:20:58,465 --> 00:20:59,716
We're just looking
for some friends.
512
00:20:59,716 --> 00:21:01,385
Ok, good. Well,
while you look,
you dance. Ok?
513
00:21:01,385 --> 00:21:03,220
Attention, everybody,
514
00:21:03,220 --> 00:21:05,596
looks like we have yet
another set
515
00:21:05,596 --> 00:21:08,557
of delightful
young people
joining our class.
516
00:21:08,557 --> 00:21:09,976
Must be something
in the air.
517
00:21:21,988 --> 00:21:25,325
And what, pray tell,
are you 2 doing here?
518
00:21:25,325 --> 00:21:28,203
Just enjoying
the fine art
of ballroom dancing.
519
00:21:29,620 --> 00:21:32,123
Didn't I say
you two would
be naturals?
520
00:21:32,123 --> 00:21:33,750
Much better
than these 2,
521
00:21:33,750 --> 00:21:35,710
and they've been
here all week.
522
00:21:35,710 --> 00:21:37,462
But you used to date,
didn't you?
523
00:21:37,462 --> 00:21:39,839
Uh, not right now, ok?
524
00:21:39,839 --> 00:21:41,299
I'm right, aren't I?
525
00:21:41,299 --> 00:21:42,967
You dated,
it didn't work out,
526
00:21:42,967 --> 00:21:45,554
but then you got past
all of your issues,
527
00:21:45,554 --> 00:21:48,890
and now you actually
trust each other, right?
528
00:21:48,890 --> 00:21:50,850
See, you can see that
in the dancing.
529
00:21:50,850 --> 00:21:54,396
You can see that
the trust is there.
530
00:21:54,396 --> 00:21:56,940
Now these 2,
on the other hand,
531
00:21:56,940 --> 00:21:58,942
a whole
different story.
532
00:21:58,942 --> 00:22:02,862
I mean, look at them.
Look at their form.
533
00:22:02,862 --> 00:22:04,655
Look at the tension
in their arms.
534
00:22:04,655 --> 00:22:06,450
Ok, is there some
sort of problem here?
535
00:22:06,450 --> 00:22:08,326
Well, what did I say
about rib cages
touching?
536
00:22:08,326 --> 00:22:10,203
Can we do that?
No, sorry.
537
00:22:10,203 --> 00:22:11,371
It's just not gonna
happen, all right?
538
00:22:11,371 --> 00:22:13,206
Right. You see
what I mean?
539
00:22:13,206 --> 00:22:14,458
See the hostility,
540
00:22:14,458 --> 00:22:16,167
the way they're wary
with each other,
541
00:22:16,167 --> 00:22:18,962
not to mention
the constant bickering
and name-calling.
542
00:22:18,962 --> 00:22:23,049
Now, these 2 clearly
are in the early stages
543
00:22:23,049 --> 00:22:24,884
of some screwball
mating ritual.
544
00:22:24,884 --> 00:22:26,553
What?
545
00:22:26,553 --> 00:22:29,055
Ok, you've got it
all wrong, lady.
546
00:22:29,055 --> 00:22:30,056
Really, I do?
547
00:22:30,056 --> 00:22:31,141
Oh, completely.
548
00:22:31,141 --> 00:22:32,601
Actually, you could
not be more wrong.
549
00:22:32,601 --> 00:22:35,103
Ok, there's enough
sexual tension here
550
00:22:35,103 --> 00:22:37,147
to power a kiss
reunion tour.
551
00:22:37,147 --> 00:22:38,523
I can't remember
the last time
552
00:22:38,523 --> 00:22:41,067
I saw dancing
this bad.
553
00:22:41,067 --> 00:22:42,693
True.
554
00:22:42,693 --> 00:22:43,487
Wait a minute,
just because
they can't dance,
555
00:22:43,487 --> 00:22:44,737
you think
that they're--
556
00:22:44,737 --> 00:22:46,864
Well, it's this theory
that I've developed
557
00:22:46,864 --> 00:22:48,158
based on years
of experience.
558
00:22:48,158 --> 00:22:49,659
If people dance
that badly,
559
00:22:49,659 --> 00:22:51,328
then they're usually
hot for each other.
560
00:22:51,328 --> 00:22:53,913
The dancing doesn't lie.
561
00:22:55,165 --> 00:22:56,333
All right, people.
562
00:22:56,333 --> 00:22:58,876
Let's take it
from the top.
563
00:23:02,631 --> 00:23:03,672
Hey.
564
00:23:03,672 --> 00:23:06,009
Mrs. Ryan
let me in.
565
00:23:06,009 --> 00:23:07,177
Is that what
you're wearing?
566
00:23:07,177 --> 00:23:08,637
Good night, Andie.
567
00:23:08,637 --> 00:23:11,598
No. I just like you
better in blue.
You look fine.
568
00:23:11,598 --> 00:23:13,099
Better than fine.
You always look fine.
569
00:23:13,099 --> 00:23:14,184
Marky Mark-worthy.
570
00:23:14,184 --> 00:23:15,352
I sense a pep talk
coming on.
571
00:23:15,352 --> 00:23:18,605
Ok. Jack, look,
572
00:23:18,605 --> 00:23:20,190
I'm your sister
and I love you,
573
00:23:20,190 --> 00:23:23,901
and your romantic future
is vitally important to me.
574
00:23:23,901 --> 00:23:26,530
Because if I wind up
an embittered old maid,
575
00:23:26,530 --> 00:23:28,281
I'm coming to live with you
and your boyfriend.
576
00:23:28,281 --> 00:23:29,949
So you're fairly certain
that I'm actually gonna
have a boyfriend?
577
00:23:29,949 --> 00:23:31,368
Sure.
578
00:23:31,368 --> 00:23:32,661
It hasn't occurred
to you
579
00:23:32,661 --> 00:23:34,287
that this whole
online thing
580
00:23:34,287 --> 00:23:35,955
could be a complete
disaster?
581
00:23:35,955 --> 00:23:37,541
Ok, Jack,
worst-case scenario--
582
00:23:37,541 --> 00:23:38,791
you show up,
583
00:23:38,791 --> 00:23:41,085
you meet each other,
you hate each other,
584
00:23:41,085 --> 00:23:44,589
you drink your mochaccinos,
and you go your separate ways.
585
00:23:44,589 --> 00:23:46,174
But that's not
gonna happen, Jack.
586
00:23:46,174 --> 00:23:47,384
I have a really good
feeling about this.
587
00:23:47,384 --> 00:23:48,843
I'm glad someone
does.
588
00:23:48,843 --> 00:23:51,596
Jack, there's no need
to be nervous.
589
00:23:51,596 --> 00:23:53,014
Ben obviously likes you.
590
00:23:53,014 --> 00:23:55,600
I don't even know Ben.
Ben doesn't know me.
591
00:23:55,600 --> 00:23:58,144
Thus the reason
for having coffee.
592
00:23:58,144 --> 00:23:59,728
Andie,
this is different.
593
00:23:59,728 --> 00:24:02,148
This is a whole new
level of my life
594
00:24:02,148 --> 00:24:04,859
that I don't even know
if I'm ready for.
595
00:24:04,859 --> 00:24:07,487
When I walk
through that door
596
00:24:07,487 --> 00:24:09,072
and I say hello
to this guy,
597
00:24:09,072 --> 00:24:13,618
my entire life
is gonna be different.
598
00:24:13,618 --> 00:24:16,663
I'm not just gonna be
telling the world
that I'm gay.
599
00:24:19,541 --> 00:24:22,043
I'm actually
gonna be gay.
600
00:24:22,043 --> 00:24:23,920
Jack...
601
00:24:26,339 --> 00:24:27,716
You'll be gay, anyway.
602
00:24:27,716 --> 00:24:30,009
I mean, if you don't go,
603
00:24:30,009 --> 00:24:32,761
you'll be gay
and without a boyfriend.
604
00:24:34,222 --> 00:24:37,434
Yeah.
605
00:24:37,434 --> 00:24:38,767
Ok?
606
00:24:41,187 --> 00:24:43,690
Ok, people, we're gonna
play a little game.
607
00:24:43,690 --> 00:24:46,568
I want you to consider this
musical partners
608
00:24:46,568 --> 00:24:48,319
instead of
musical chairs, ok?
609
00:24:48,319 --> 00:24:49,404
I want you two.
610
00:24:49,404 --> 00:24:51,197
You two, you two,
611
00:24:51,197 --> 00:24:56,077
you two.
612
00:24:53,617 --> 00:24:56,077
Thank you.
613
00:24:56,077 --> 00:24:57,786
You two.
614
00:24:57,786 --> 00:25:00,915
What? No.
I think you
must've meant...
615
00:25:00,915 --> 00:25:02,375
Some sort
of mistake here.
616
00:25:02,375 --> 00:25:03,501
Come on, children,
play nice.
617
00:25:03,501 --> 00:25:06,212
Ok. We are going
to dance--
618
00:25:06,212 --> 00:25:08,506
happily, joyously,
enthusiastically,
619
00:25:08,506 --> 00:25:10,634
because we love
to dance.
620
00:25:10,634 --> 00:25:12,927
Now, when you hear
the music stop
621
00:25:12,927 --> 00:25:14,471
and I yell "Switch,"
622
00:25:14,471 --> 00:25:15,888
I want you
to stop dancing
623
00:25:15,888 --> 00:25:17,766
and reach for the nearest
available partner.
624
00:25:17,766 --> 00:25:19,016
All right?
625
00:25:20,435 --> 00:25:22,520
So when did you
and Pacey discover
626
00:25:22,520 --> 00:25:23,938
your mutual love
of ballroom dancing?
627
00:25:23,938 --> 00:25:26,107
Obviously, just moments
before you and Dawson did.
628
00:25:31,655 --> 00:25:33,490
I can't get over
how weird it was
629
00:25:33,490 --> 00:25:34,574
to see you in my room
the other day.
630
00:25:34,574 --> 00:25:36,242
What's going on?
631
00:25:36,242 --> 00:25:38,995
What? Not everybody's got
the dazzling array
of electronics
632
00:25:38,995 --> 00:25:40,789
available to them
in their bedroom
that you do.
633
00:25:40,789 --> 00:25:42,039
And that's the only reason
that you were in my house
634
00:25:42,039 --> 00:25:43,207
when I wasn't there?
635
00:25:43,207 --> 00:25:44,459
No. No, no.
636
00:25:44,459 --> 00:25:47,003
There's always the lure
of the Leery kitchen,
637
00:25:47,003 --> 00:25:48,463
which I have to say
has kind of lost
its luster
638
00:25:48,463 --> 00:25:49,798
in Mitch's reign of terror.
639
00:25:49,798 --> 00:25:50,923
So what was
the condom for?
640
00:25:50,923 --> 00:25:52,091
The what?
641
00:25:52,091 --> 00:25:53,343
The condom I found
in my room.
642
00:25:53,343 --> 00:25:54,885
Switch.
643
00:25:54,885 --> 00:25:56,845
Excuse me
for a second.
644
00:25:57,888 --> 00:26:00,183
We're dead.
He found the condom.
645
00:26:00,183 --> 00:26:01,726
I know. I've already
talked to him about it.
646
00:26:01,726 --> 00:26:03,144
I wouldn't worry.
647
00:26:03,144 --> 00:26:05,062
Really? You don't think
Dawson's gonna mind
648
00:26:05,062 --> 00:26:06,481
that we've been mapping
out each other's
erogenous zones
649
00:26:06,481 --> 00:26:07,816
between his sheets?
650
00:26:07,816 --> 00:26:09,275
The question's moot.
He's not on to us.
651
00:26:09,275 --> 00:26:10,527
He's not?
652
00:26:10,527 --> 00:26:13,613
No. Well, at least
he's not on to me.
653
00:26:13,613 --> 00:26:15,864
He's cast somebody else
as the female lead.
654
00:26:15,864 --> 00:26:19,536
So when did you
discover your love
for ballroom dancing?
655
00:26:19,536 --> 00:26:21,412
I read about
some scholarship
656
00:26:21,412 --> 00:26:23,122
that they
were having.
657
00:26:23,122 --> 00:26:24,499
Scholarship?
658
00:26:24,499 --> 00:26:26,875
And I needed
a partner, so...
659
00:26:26,875 --> 00:26:30,296
So...why'd you
ask Pacey?
660
00:26:30,296 --> 00:26:32,006
Why didn't you
just ask me?
661
00:26:33,299 --> 00:26:35,510
Pacey came to me first.
662
00:26:35,510 --> 00:26:38,054
He needed help with math.
I needed help with this.
663
00:26:38,054 --> 00:26:39,806
That's what friends do,
Dawson.
664
00:26:39,806 --> 00:26:41,808
They help each other.
665
00:26:41,808 --> 00:26:43,142
That's all you guys are
is friends?
666
00:26:43,142 --> 00:26:45,019
And switch.
667
00:26:45,019 --> 00:26:46,855
Excuse us for a second.
668
00:26:46,855 --> 00:26:48,147
I need to talk to you.
669
00:26:50,483 --> 00:26:52,109
What is wrong with him?
670
00:26:52,109 --> 00:26:54,320
Uh, nothing, really.
671
00:26:54,320 --> 00:26:56,905
It's just, um, Dawson
seems to think that
we're doing it.
672
00:26:56,905 --> 00:26:58,742
What?
673
00:26:58,742 --> 00:27:01,285
Well, you know,
having sex,
674
00:27:01,285 --> 00:27:03,371
getting to know each other
in the biblical sense.
675
00:27:03,371 --> 00:27:04,997
Uh...
676
00:27:04,997 --> 00:27:08,835
Pacey, that's impossible.
And he would never think that.
677
00:27:08,835 --> 00:27:11,796
No, not under
normal circumstances,
678
00:27:11,796 --> 00:27:15,550
but in this case,
I think certain events
were perhaps misconstrued.
679
00:27:15,550 --> 00:27:16,676
What events?
680
00:27:16,676 --> 00:27:18,762
Switch!
Well, I just--
681
00:27:20,680 --> 00:27:25,101
Ok, so...wanna just tell me
what's going on?
682
00:27:25,101 --> 00:27:27,812
It's not what you think,
Dawson, not even close.
683
00:27:27,812 --> 00:27:29,146
How do you know
what I think?
684
00:27:29,146 --> 00:27:31,524
Because, man, it's written
all over your face, ok?
685
00:27:31,524 --> 00:27:34,444
Yes, me and Joey
have been spending a lot
of time together recently
686
00:27:34,444 --> 00:27:36,571
because we've been here
trying to learn how to
ballroom dance,
687
00:27:36,571 --> 00:27:38,907
and then she's teaching me
a little trigonometry.
688
00:27:38,907 --> 00:27:40,700
You know what's much more
interesting to me
689
00:27:40,700 --> 00:27:42,619
is that all of the possible
blond and brunette
combinations
690
00:27:42,619 --> 00:27:44,120
of women that
you and I both know,
691
00:27:44,120 --> 00:27:46,414
the first one that popped
into your mind is Joey.
Why is that?
692
00:27:46,414 --> 00:27:47,832
You're not going to
get out of this
693
00:27:47,832 --> 00:27:49,250
by attempting
to psychoanalyze me.
694
00:27:49,250 --> 00:27:50,877
I'm just asking
a simple question.
695
00:27:50,877 --> 00:27:52,253
Dawson, you and Joey--
696
00:27:52,253 --> 00:27:54,672
She's not your
girlfriend anymore.
697
00:27:54,672 --> 00:27:56,173
You're right, she's not.
698
00:27:56,173 --> 00:27:59,719
Right. So the why are we
having this conversation?
699
00:28:01,095 --> 00:28:02,555
You see where
I'm going with this?
700
00:28:02,555 --> 00:28:03,972
You're the same guy who
told me a couple weeks ago
701
00:28:03,972 --> 00:28:05,974
that the two of you
just needed to go
your separate ways.
702
00:28:05,974 --> 00:28:07,518
Yeah, we do need to go
our separate ways.
703
00:28:07,518 --> 00:28:08,977
It just never occurred
to me--
704
00:28:08,977 --> 00:28:11,980
that what? That she
would actually go her
separate way, too?
705
00:28:11,980 --> 00:28:13,817
Or perhaps it didn't
occur to you
706
00:28:13,817 --> 00:28:16,694
that her separate way would
include a stopover at me.
Is that what it is?
707
00:28:18,655 --> 00:28:21,115
God, man, this is the way
it always is with you.
708
00:28:21,115 --> 00:28:22,991
You talk and talk, but you
don't listen to yourself.
709
00:28:22,991 --> 00:28:24,577
You say you're over her,
but you're not.
710
00:28:24,577 --> 00:28:26,955
They're just words.
They don't mean
anything to you.
711
00:28:26,955 --> 00:28:28,247
You don't know what
you're talking about.
712
00:28:28,247 --> 00:28:31,041
Heh. Look at
that girl, Dawson.
713
00:28:31,041 --> 00:28:33,544
Just take a good look.
714
00:28:33,544 --> 00:28:34,838
She's a freaking goddess.
715
00:28:34,838 --> 00:28:36,172
How long did you
think it was gonna be
716
00:28:36,172 --> 00:28:38,675
before some guy comes along
and is interested in her?
717
00:28:38,675 --> 00:28:40,092
I mean, really,
dude.
718
00:28:40,092 --> 00:28:41,928
And when that happens,
what are you gonna do?
719
00:28:41,928 --> 00:28:43,930
I'm just gonna
take it all as it comes.
720
00:28:43,930 --> 00:28:45,431
You're gonna
take it as it comes.
721
00:28:45,431 --> 00:28:47,558
Perhaps you should start
figuring out right now.
722
00:28:47,558 --> 00:28:49,310
Because the guy that
comes along is not gonna
be your best friend,
723
00:28:49,310 --> 00:28:50,854
and he's not gonna
ask for your permission.
724
00:28:50,854 --> 00:28:52,814
The guy that comes along
is gonna take one look
at that woman
725
00:28:52,814 --> 00:28:54,649
and just cut right in
on you.
726
00:28:54,649 --> 00:28:55,859
What are you hiding,
Pacey?
727
00:28:55,859 --> 00:28:57,694
What?
728
00:28:57,694 --> 00:28:59,362
All this analysis
of my love life
doesn't change the fact
729
00:28:59,362 --> 00:29:01,447
that you haven't answered
my original question.
730
00:29:01,447 --> 00:29:03,449
Why did I find that condom?
731
00:29:03,449 --> 00:29:04,575
Switch!
732
00:29:15,127 --> 00:29:17,171
God, I can't believe that guy.
733
00:29:17,171 --> 00:29:19,674
Pacey, chill out.
734
00:29:22,426 --> 00:29:23,970
Here we are again,
735
00:29:23,970 --> 00:29:25,596
though I have to say
the story line
736
00:29:25,596 --> 00:29:27,724
is starting to stretch
the limits of believability.
737
00:29:27,724 --> 00:29:29,600
Meaning what?
738
00:29:29,600 --> 00:29:33,396
Meaning that
we're 2 red-blooded
American teenagers
739
00:29:33,396 --> 00:29:35,732
who, weeks ago, made
the enlightened decisions
740
00:29:35,732 --> 00:29:37,191
not to keep our bodies
to ourselves.
741
00:29:37,191 --> 00:29:40,528
And what do we have
to show for it? Nothing.
742
00:29:40,528 --> 00:29:43,740
Nothing. How is that
possible?
743
00:29:43,740 --> 00:29:45,867
I've spent a lot of time
trying to figure this out,
744
00:29:45,867 --> 00:29:48,619
and frankly, I'm just
drawing a blank.
745
00:29:48,619 --> 00:29:53,249
Pacey, it's for about
a million different reasons.
746
00:29:53,249 --> 00:29:57,211
Really? Do you think you could
hit me with a couple
747
00:29:57,211 --> 00:29:59,630
so it would make me
feel better?
748
00:29:59,630 --> 00:30:04,928
Ok, how about the fact that
our mothers teach us to be
embarrassed about sex?
749
00:30:07,221 --> 00:30:10,683
Or that we live in a country
that thinks violence
is cool,
750
00:30:10,683 --> 00:30:13,978
but gets squeamish
when 2 people under
legal voting age
751
00:30:13,978 --> 00:30:17,314
start using
the correct terms for
each other's body parts?
752
00:30:32,455 --> 00:30:35,291
Pacey, is this your
not-so-subtle way
of telling me
753
00:30:35,291 --> 00:30:39,921
that you're ready
for a return
to Witch Island?
754
00:30:41,130 --> 00:30:43,340
Maybe it was the dancing
755
00:30:43,340 --> 00:30:48,137
or perhaps it's just
the romantic setting
of this coat room,
756
00:30:48,137 --> 00:30:51,933
but...I am definitely getting
that witchy feeling.
757
00:31:31,931 --> 00:31:35,392
I'm sorry. I didn't mean
to accuse you of anything,
758
00:31:35,392 --> 00:31:36,978
but something really strange
is going on here.
759
00:31:36,978 --> 00:31:38,312
Pacey's not
sleeping with you,
760
00:31:38,312 --> 00:31:40,356
he's definitely
sleeping with somebody.
761
00:31:57,665 --> 00:32:00,209
Whoa. What do
we have here?
762
00:32:00,960 --> 00:32:03,546
It's...nothing, right?
763
00:32:05,381 --> 00:32:07,925
Yeah, nothing.
764
00:32:07,925 --> 00:32:09,677
Doesn't look like
nothing.
765
00:32:09,677 --> 00:32:12,220
Believe me, we've done
exhaustive research
in this area.
766
00:32:12,220 --> 00:32:14,222
It's nothing.
767
00:32:16,017 --> 00:32:17,852
Pacey and I
are just friends.
768
00:32:17,852 --> 00:32:20,771
Is that what the kids
are calling it these days?
769
00:32:20,771 --> 00:32:23,315
You guys are so stupid.
You're both gonna get hurt--
770
00:32:23,315 --> 00:32:26,652
Nobody is gonna
get hurt by this.
771
00:32:26,652 --> 00:32:29,488
We both agreed that
neither of us have
our emotions in it.
772
00:32:29,488 --> 00:32:32,033
And you're proud
of that fact?
773
00:32:32,033 --> 00:32:33,951
Joey, we're just
messing around.
774
00:32:34,994 --> 00:32:35,995
Dawson?
775
00:32:35,995 --> 00:32:38,497
They lost me at "nothing."
776
00:32:38,497 --> 00:32:41,000
Pacey, this isn't you.
777
00:32:41,000 --> 00:32:44,837
I mean, Jen, maybe you're
trying to prove something
to somebody about--
778
00:32:44,837 --> 00:32:46,422
Whoa, hey, slow down.
779
00:32:46,422 --> 00:32:48,465
This was as much my decision
as it was hers, ok?
780
00:32:48,465 --> 00:32:50,760
So it that why you named
your boat True Love?
781
00:32:50,760 --> 00:32:54,805
Because you think it's ok
for casual acquaintances
or even friends
782
00:32:54,805 --> 00:32:57,183
to, you know, use each other
as scratching posts?
783
00:32:57,183 --> 00:32:59,018
I knew you weren't
gonna understand.
784
00:32:59,018 --> 00:33:01,145
You know what?
I understand.
785
00:33:01,145 --> 00:33:03,355
I understand just fine.
786
00:33:15,576 --> 00:33:18,121
I've never in my life
seen somebody
787
00:33:18,121 --> 00:33:21,582
so worked up
over just a kiss.
788
00:33:21,582 --> 00:33:24,252
I don't think
it was just the kiss.
789
00:33:24,252 --> 00:33:26,087
What do you mean?
790
00:33:26,087 --> 00:33:32,301
I mean that Joey knows
about our arrangement.
791
00:33:35,221 --> 00:33:38,557
How could she
possibly know, Pacey?
792
00:33:38,557 --> 00:33:43,771
Because I went to her
for some hypothetical advice,
793
00:33:43,771 --> 00:33:45,898
but when she saw us kissing,
794
00:33:45,898 --> 00:33:49,317
I'm pretty sure she figured out
it wasn't so hypothetical.
795
00:33:51,445 --> 00:33:53,990
You went to Joey
for advice about us?
796
00:33:53,990 --> 00:33:56,867
Yeah, I know,
not so smart, huh?
797
00:33:56,867 --> 00:33:58,953
Smart or not smart,
it's just...
798
00:33:58,953 --> 00:34:02,331
Funny you went to her.
799
00:34:02,331 --> 00:34:05,084
Well, I wouldn't say
that I went to her.
800
00:34:05,084 --> 00:34:08,838
She just kind of happened
to be there. We were studying.
801
00:34:08,838 --> 00:34:11,174
Can I ask you
something, Pacey?
What is it about her?
802
00:34:11,174 --> 00:34:12,216
Huh?
803
00:34:12,216 --> 00:34:13,676
She's obviously
got something
804
00:34:13,676 --> 00:34:16,137
that makes boys
in emotional turmoil
just flock to her.
805
00:34:16,137 --> 00:34:17,221
Come again.
806
00:34:17,221 --> 00:34:19,431
Oh, come on.
Dawson's the same way.
807
00:34:19,431 --> 00:34:22,018
Whatever small problem
got to him,
808
00:34:22,018 --> 00:34:23,644
he went straight
to Joey.
809
00:34:23,644 --> 00:34:26,647
So who else would you
have me talk to?
810
00:34:26,647 --> 00:34:29,441
I can't exactly go to Andie
with something like this,
811
00:34:29,441 --> 00:34:31,401
so I guess I'm supposed to
commune with deputy Doug, then.
812
00:34:31,401 --> 00:34:33,904
Dawson. Why couldn't you
just go to Dawson?
813
00:34:35,239 --> 00:34:36,573
Unless, of course,
you now feel uncomfortable
814
00:34:36,573 --> 00:34:39,243
talking to him
about your sex life,
considering...
815
00:34:39,243 --> 00:34:42,370
Considering what?
816
00:34:42,370 --> 00:34:44,707
Your current girl Friday
used to be his.
817
00:34:44,707 --> 00:34:47,751
Ok, now correct me
if I'm wrong,
818
00:34:47,751 --> 00:34:50,087
but Dawson Leery
didn't actually
know about you and I
819
00:34:50,087 --> 00:34:51,547
until what,
2 minutes ago?
820
00:34:51,547 --> 00:34:52,756
I'm not talking about us.
821
00:34:52,756 --> 00:34:57,345
What, Joey? This has
nothing to do with Joey.
822
00:34:57,345 --> 00:34:59,722
I saw the way that you
overreacted to Dawson.
823
00:34:59,722 --> 00:35:01,682
I saw the way that Joey
overreacted to us.
824
00:35:01,682 --> 00:35:04,393
I know that you're having
trouble in math these days,
825
00:35:04,393 --> 00:35:06,270
but it doesn't take Einstein
to get the sum total
826
00:35:06,270 --> 00:35:08,147
of these 2 overreactions.
827
00:35:08,147 --> 00:35:09,273
You're gonna have
to explain this one to me
828
00:35:09,273 --> 00:35:10,524
because I gotta be
missing something here.
829
00:35:10,524 --> 00:35:12,609
You're talking about
Joey Potter, right?
830
00:35:12,609 --> 00:35:15,154
The one who can't walk
into the same room with me
without gagging?
831
00:35:15,154 --> 00:35:16,989
Huh? That Joey Potter?
832
00:35:16,989 --> 00:35:18,949
There was nothing going on
between us--
833
00:35:18,949 --> 00:35:21,410
No, Pacey, there's
nothing between us.
834
00:35:23,079 --> 00:35:27,415
No matter what we do,
it's not gonna work out
between us.
835
00:35:31,754 --> 00:35:33,172
No, it's not, is it?
836
00:35:33,172 --> 00:35:34,673
No.
837
00:35:37,801 --> 00:35:39,469
Are you disappointed?
838
00:35:42,431 --> 00:35:45,142
Yeah, I'm disappointed.
839
00:35:47,937 --> 00:35:50,439
And at the same time...
840
00:35:52,316 --> 00:35:54,360
I think I'm also
a little relieved.
841
00:35:57,654 --> 00:35:58,822
Me, too.
842
00:36:01,867 --> 00:36:04,412
I'm gonna go.
843
00:36:05,162 --> 00:36:06,872
See ya, Pace.
844
00:36:17,633 --> 00:36:19,551
You know what, Pacey?
845
00:36:22,305 --> 00:36:24,181
Thanks for nothing.
846
00:36:39,488 --> 00:36:41,615
What are you
still doing here?
847
00:36:41,615 --> 00:36:45,411
Anxiously awaiting
to be regaled with
first-date stories.
848
00:36:45,411 --> 00:36:48,456
Well, they tell me in order
to have first-date stories,
849
00:36:48,456 --> 00:36:50,707
you actually have to have
a first date.
850
00:36:50,707 --> 00:36:51,917
What happened?
851
00:36:51,917 --> 00:36:53,252
I can't get into this
with you.
852
00:36:53,252 --> 00:36:55,087
You're just gonna get on me
about how I handled it.
853
00:36:55,087 --> 00:36:56,880
Jack, that's not fair.
854
00:36:56,880 --> 00:36:59,425
You're always the one
who's scraping me off
the concrete.
855
00:36:59,425 --> 00:37:01,844
Can't I return the favor?
856
00:37:05,431 --> 00:37:07,308
I didn't even go in, ok?
857
00:37:08,892 --> 00:37:11,103
I panicked.
858
00:37:15,524 --> 00:37:18,902
I got there,
looked through
the window,
859
00:37:18,902 --> 00:37:21,530
and I saw him sitting there
waiting for me.
860
00:37:24,658 --> 00:37:27,453
Then I saw this couple.
861
00:37:27,453 --> 00:37:29,621
This girl and this guy.
862
00:37:29,621 --> 00:37:31,499
And when I saw them,
it...
863
00:37:37,338 --> 00:37:40,549
When I saw them at that moment,
I didn't wanna be me.
864
00:37:44,428 --> 00:37:46,430
I wanted to be them.
865
00:37:50,393 --> 00:37:53,062
I got so upset
that I just left.
866
00:37:56,524 --> 00:37:58,734
So I guess when it
comes right down to it,
867
00:37:58,734 --> 00:38:00,610
I'm just not brave enough
to walk through the door.
868
00:38:00,610 --> 00:38:03,113
Oh, Jack,
you are so brave.
869
00:38:03,113 --> 00:38:05,908
Your entire life,
you have been
nothing but brave.
870
00:38:05,908 --> 00:38:07,493
But not this time.
871
00:38:07,493 --> 00:38:09,786
I mean, I keep taking
these baby steps,
872
00:38:09,786 --> 00:38:12,331
but I'm not getting anywhere.
I'm not getting any braver.
873
00:38:12,331 --> 00:38:14,375
Don't be so hard
on yourself.
874
00:38:14,375 --> 00:38:16,626
I mean, that's what
fear is for.
875
00:38:16,626 --> 00:38:19,588
It's--it's life's way
of telling us
876
00:38:19,588 --> 00:38:22,091
that we're not ready
for certain things.
877
00:38:22,091 --> 00:38:24,093
Aren't you the same girl
who spent the past week
878
00:38:24,093 --> 00:38:27,721
dragging me kicking
and screaming towards
my romantic destiny?
879
00:38:27,721 --> 00:38:31,517
Yeah, but I know when
to push and when not to.
880
00:38:31,517 --> 00:38:33,227
It's a little something
I picked up
881
00:38:33,227 --> 00:38:35,229
-from annoying sister.
-Com.
882
00:38:37,273 --> 00:38:38,815
Anyway, Jack,
883
00:38:38,815 --> 00:38:41,402
when it's right,
you'll know it.
884
00:38:41,402 --> 00:38:44,321
And that's when you'll
walk through that door.
885
00:38:44,321 --> 00:38:46,532
When you're ready.
886
00:38:48,492 --> 00:38:51,078
If it makes you
feel any better,
887
00:38:51,078 --> 00:38:52,746
what happened
was inevitable.
888
00:38:52,746 --> 00:38:53,914
What was?
889
00:38:53,914 --> 00:38:55,207
What we just saw.
890
00:38:55,207 --> 00:38:59,253
Look at it from
a storytelling
perspective.
891
00:38:59,253 --> 00:39:02,965
Pacey's brooding,
disillusioned,
tough-guy persona
892
00:39:02,965 --> 00:39:07,136
was destined
to collide with Jen's
fake sexual bravado.
893
00:39:07,136 --> 00:39:09,054
It was inevitable.
894
00:39:09,054 --> 00:39:11,681
Dawson, you're
the ultimate romantic.
895
00:39:11,681 --> 00:39:14,768
How can you not
be more upset about his?
896
00:39:14,768 --> 00:39:19,022
If Jen and Pacey wanna
mess around in a coat room,
that's their business.
897
00:39:19,022 --> 00:39:21,525
But, Dawson,
you don't understand
what's going on.
898
00:39:21,525 --> 00:39:23,277
They made some sort
of casual-sex pact.
899
00:39:23,277 --> 00:39:24,987
They're just
using each other.
900
00:39:24,987 --> 00:39:26,572
We're all guilty
of that.
901
00:39:26,572 --> 00:39:28,865
At least their being
up-front about it.
902
00:39:28,865 --> 00:39:31,868
So you buy into this whole
raging hormones theory?
903
00:39:31,868 --> 00:39:34,204
You think it's ok
for 2 people
who aren't in love
904
00:39:34,204 --> 00:39:36,706
to just let their
sexual impulses
run wild?
905
00:39:36,706 --> 00:39:39,667
No. What I'm saying is
if Jen and Pacey made
some sort of agreement,
906
00:39:39,667 --> 00:39:42,379
I don't think they made it
because they wanted sex.
907
00:39:42,379 --> 00:39:44,340
I think they wanted comfort.
908
00:39:44,340 --> 00:39:46,550
I'm sure that's
all they were doing
in your bed, Dawson,
909
00:39:46,550 --> 00:39:48,218
providing each other
with comfort.
910
00:39:48,218 --> 00:39:50,471
It's not impossible.
911
00:39:50,471 --> 00:39:52,680
It's all you and I
ever did.
912
00:39:55,392 --> 00:39:57,227
Give 'em a break,
Jo.
913
00:39:57,227 --> 00:39:58,479
They're just lonely.
914
00:40:00,022 --> 00:40:02,941
Dawson, being lonely
is no excuse to just
throw yourself
915
00:40:02,941 --> 00:40:04,818
at the first available
warm body.
916
00:40:04,818 --> 00:40:07,237
Could you sleep with someone
that you didn't love?
917
00:40:07,237 --> 00:40:10,449
No, and neither
could you.
918
00:40:10,449 --> 00:40:13,076
But I do understand
the impulse.
919
00:40:13,076 --> 00:40:14,286
What impulse?
920
00:40:14,286 --> 00:40:17,122
Impulse to...
921
00:40:17,122 --> 00:40:20,876
To put your hand out
and want someone there
at the end of your reach.
922
00:40:20,876 --> 00:40:25,422
To want someone to be close
to wanna kiss or touch,
even if it's wrong.
923
00:40:25,422 --> 00:40:26,923
That's just it, Dawson.
924
00:40:26,923 --> 00:40:28,258
It's wrong.
925
00:40:28,258 --> 00:40:32,095
If a kiss is just some
purely physical thing,
926
00:40:32,095 --> 00:40:34,931
and if there's
nothing else behind it,
what's the point?
927
00:40:34,931 --> 00:40:37,142
The point is you can't
control those feelings, Jo.
928
00:40:37,142 --> 00:40:38,894
Even if they're wrong,
they're there.
929
00:40:38,894 --> 00:40:42,439
They're always there.
930
00:40:42,439 --> 00:40:44,733
You can understand that,
can't you?
931
00:40:49,988 --> 00:40:51,365
I forgot my coat.
932
00:40:51,365 --> 00:40:54,243
I--I better go inside
and get it.
933
00:40:54,243 --> 00:40:55,744
Ok.
934
00:40:58,163 --> 00:40:59,665
Good night.
935
00:41:02,000 --> 00:41:03,502
Good night, Joey.
936
00:41:38,621 --> 00:41:41,331
I forgot my coat.
937
00:41:41,331 --> 00:41:44,792
Well, yeah, you ran out of there
in a bit of a hurry, didn't ya?
938
00:41:47,671 --> 00:41:49,673
Look, if it makes you
feel any better,
939
00:41:49,673 --> 00:41:52,426
we never actually
slept together.
940
00:41:52,426 --> 00:41:54,886
I mean, not even close.
941
00:41:54,886 --> 00:41:57,805
It's none of my business
what you guys did
or didn't do.
942
00:41:59,433 --> 00:42:01,935
I'm sorry I overreacted.
943
00:42:01,935 --> 00:42:04,854
Yeah, you did overreact,
didn't you?
944
00:42:04,854 --> 00:42:07,941
Don't act so smug.
I'm not saying
you're right
945
00:42:07,941 --> 00:42:10,152
or that I approve
of what you guys
are doing.
946
00:42:10,152 --> 00:42:13,489
Were doing.
I'd say the time limit
on the limited-time offer
947
00:42:13,489 --> 00:42:15,157
has probably run out now.
948
00:42:15,157 --> 00:42:17,075
Oh.
949
00:42:19,411 --> 00:42:22,038
So you got your coat.
950
00:42:22,038 --> 00:42:24,583
What made you come in here?
951
00:42:24,583 --> 00:42:26,084
Dawson.
952
00:42:26,084 --> 00:42:28,337
He convinced me
to take pity
953
00:42:28,337 --> 00:42:31,131
on your poor, misguided,
testosterone-impaired
self.
954
00:42:31,131 --> 00:42:33,550
Heh heh. He did that,
did he?
955
00:42:33,550 --> 00:42:35,010
'Fraid so.
956
00:42:35,010 --> 00:42:37,387
Man, I guess I owe him
another one, huh?
957
00:42:37,387 --> 00:42:38,930
You do.
958
00:42:38,930 --> 00:42:42,392
Come on, let's go.
959
00:42:44,311 --> 00:42:48,649
Hey, not so fast, you two.
There's a class about to start.
960
00:42:48,649 --> 00:42:52,319
I think we've done enough
dancing for a lifetime.
961
00:42:52,319 --> 00:42:54,112
Whoa, whoa. Let's not
be too hasty here.
962
00:42:54,112 --> 00:42:56,448
We've still
got a scholarship
to work for, right?
963
00:42:56,448 --> 00:43:00,118
Oh, um, about
that scholarship--
964
00:43:00,118 --> 00:43:02,496
things have been kind of tight
here at the Starlight.
965
00:43:02,496 --> 00:43:04,832
There's no scholarship?
966
00:43:05,874 --> 00:43:08,251
No. But what I can offer you
967
00:43:08,251 --> 00:43:10,754
is 6 months
of free dance lessons.
968
00:43:10,754 --> 00:43:12,589
And what would
we do with those?
969
00:43:12,589 --> 00:43:15,050
The cha-cha, the rumba,
the merengue.
970
00:43:15,050 --> 00:43:16,510
Um, when you're ready,
the tango.
971
00:43:16,510 --> 00:43:18,679
It's the dance of love.
972
00:43:18,679 --> 00:43:20,639
Thanks, but no, thanks.
973
00:43:20,639 --> 00:43:22,599
Come on, think about
this for a second.
974
00:43:22,599 --> 00:43:24,142
Don't be too hasty.
975
00:43:24,142 --> 00:43:27,103
We may have
found our calling
in this dance studio.
976
00:43:27,103 --> 00:43:31,233
Give it up, Pacey.
You definitely
were not that good.