1 00:00:00,001 --> 00:00:01,210 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:01,210 --> 00:00:03,003 So, you guys have gotten 3 00:00:03,003 --> 00:00:04,883 to be pretty good friends lately. 4 00:00:04,883 --> 00:00:06,063 Yeah. 5 00:00:06,063 --> 00:00:08,122 I mean, Pacey's a doofus, but, 6 00:00:08,122 --> 00:00:09,146 then he has his moments. 7 00:00:09,146 --> 00:00:10,841 You know, I think that you setting me up 8 00:00:10,841 --> 00:00:12,595 was a lot more about you than it was me. 9 00:00:12,595 --> 00:00:14,931 Maybe it's you who's lonely for the relationship. 10 00:00:14,931 --> 00:00:17,058 Well, maybe I am. But this is Capeside. 11 00:00:17,058 --> 00:00:18,959 Gay population is one. 12 00:00:18,959 --> 00:00:21,271 Joey, listen to me, if we are truly meant to be, 13 00:00:21,271 --> 00:00:23,314 then we will find a way back to each other. 14 00:00:23,314 --> 00:00:25,608 I'm starting to think that casual sex is the way to go. 15 00:00:25,608 --> 00:00:27,027 Sex is never casual, Pacey. 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 But what if both partners agreed 17 00:00:28,570 --> 00:00:29,821 to the terms beforehand? 18 00:00:38,913 --> 00:00:42,541 Nothing. Nothing. Ah. 19 00:00:42,541 --> 00:00:44,294 You? 20 00:00:44,294 --> 00:00:45,335 Nothing. 21 00:00:47,046 --> 00:00:49,299 God, Pacey, this is weird. 22 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 It really is. It's the damndest thing. 23 00:00:50,300 --> 00:00:51,383 I mean, how are we supposed 24 00:00:51,383 --> 00:00:53,970 to have some lurid, purely sexual affair 25 00:00:53,970 --> 00:00:55,054 if every time we get together-- 26 00:00:55,054 --> 00:00:56,806 There's no sexual tension. Nada. 27 00:00:56,806 --> 00:00:58,975 Zilch. 28 00:00:58,975 --> 00:01:00,185 Is it me? If it's me-- 29 00:01:00,185 --> 00:01:02,312 No, it's not you, it's me. 30 00:01:04,730 --> 00:01:06,941 No, no, I mean, we're both, 31 00:01:06,941 --> 00:01:09,068 we're both 2 highly sexually charged people. 32 00:01:09,068 --> 00:01:10,695 Absolutely. Look at our track records. Oh, yeah. 33 00:01:10,695 --> 00:01:11,696 We're all that and then some, 34 00:01:11,696 --> 00:01:13,114 thank you very much. 35 00:01:13,114 --> 00:01:15,241 And look at the measures that we've gone through today. 36 00:01:15,241 --> 00:01:17,285 We've come properly equipped. 37 00:01:17,285 --> 00:01:19,704 And we've picked the perfect locale. 38 00:01:19,704 --> 00:01:20,997 Absolutely, you know, 39 00:01:20,997 --> 00:01:22,456 Dawson -and Mr. -Leery 40 00:01:22,456 --> 00:01:23,791 both at school for the afternoon, 41 00:01:23,791 --> 00:01:24,917 the window's always open, 42 00:01:24,917 --> 00:01:27,879 this was sheer genius on your part. 43 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 Grams always said that that ladder 44 00:01:29,172 --> 00:01:30,548 was an invitation to sin. 45 00:01:42,185 --> 00:01:43,561 It's really starting to get depressing. 46 00:01:43,561 --> 00:01:46,314 All right, I'll tell you what. 47 00:01:46,314 --> 00:01:48,399 Why don't we give it a week? Keep trying 48 00:01:48,399 --> 00:01:50,735 in the hopes that whatever sexual spark 49 00:01:50,735 --> 00:01:52,486 that once flickered will burn again. 50 00:02:01,204 --> 00:02:02,663 Whoa, whoa. Did you just hear 51 00:02:02,663 --> 00:02:04,540 somebody come into the house? 52 00:02:07,501 --> 00:02:09,295 Whoa, man. 53 00:02:13,091 --> 00:02:14,592 Pacey? 54 00:02:14,592 --> 00:02:19,264 Hey, man. What's happening? 55 00:02:19,264 --> 00:02:21,640 W--what are you doing in my room 56 00:02:21,640 --> 00:02:23,268 in the middle of a school day? 57 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 Just playing some crash bandicoot. 58 00:02:25,228 --> 00:02:26,520 What are you doing home? 59 00:02:26,520 --> 00:02:28,147 I had a dentist appointment. 60 00:02:28,147 --> 00:02:31,150 Came back to get my books. 61 00:02:31,150 --> 00:02:33,194 You, uh, have any cavities? 62 00:02:33,194 --> 00:02:35,696 No. How, how did you get in? 63 00:02:35,696 --> 00:02:37,365 Is that clock right, on the VCR? 64 00:02:37,365 --> 00:02:38,490 'Cause if it is, man, 65 00:02:38,490 --> 00:02:40,285 I should really be getting to school. 66 00:02:40,285 --> 00:02:41,953 Aren't you forgetting something? 67 00:02:41,953 --> 00:02:44,247 I don't think so. 68 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 You sure? 69 00:02:45,248 --> 00:02:46,374 Pretty sure, yeah. 70 00:02:46,374 --> 00:02:48,459 'Cause you're only wearing one shoe. 71 00:03:46,725 --> 00:03:47,935 Hey. Oh, my god, 72 00:03:47,935 --> 00:03:49,020 I hope that is not your report 73 00:03:49,020 --> 00:03:50,646 on manifest destiny because mine 74 00:03:50,646 --> 00:03:51,647 is only 4 paragraphs. 75 00:03:51,647 --> 00:03:52,648 No, no. Remember when Dawson 76 00:03:52,648 --> 00:03:53,691 put that story about me 77 00:03:53,691 --> 00:03:55,026 joining the football team on the web? 78 00:03:55,026 --> 00:03:56,361 Yeah? 79 00:03:56,361 --> 00:03:58,821 Well these are e-mails from people who saw it. 80 00:03:58,821 --> 00:04:01,991 Oh, Jack. This is amazing. 81 00:04:01,991 --> 00:04:03,909 I mean, look how many people you reached. 82 00:04:03,909 --> 00:04:06,162 Oh, look, I didn't exactly reach everybody. 83 00:04:06,162 --> 00:04:09,040 Check this out. 84 00:04:09,040 --> 00:04:11,834 "Dear homo, 85 00:04:11,834 --> 00:04:14,128 "too bad Capeside didn't make it to regionals. 86 00:04:14,128 --> 00:04:15,296 "Our linebackers are looking forward 87 00:04:15,296 --> 00:04:16,755 to playing smear the queer." 88 00:04:16,755 --> 00:04:18,632 Oh, my god. That's so sad. 89 00:04:18,632 --> 00:04:20,759 I mean, some poor, dumb cheerleader 90 00:04:20,759 --> 00:04:23,054 is wasting all of her prime boy-chasing years 91 00:04:23,054 --> 00:04:24,722 on this closet case. 92 00:04:24,722 --> 00:04:29,268 Ok, this one looks good. "Dear Jack, 93 00:04:29,268 --> 00:04:31,020 "saw the story about you on the web. 94 00:04:31,020 --> 00:04:35,066 "Have you been deluged with letters addressed dear homo? 95 00:04:35,066 --> 00:04:37,360 "If not, I'm sure they'll come soon. 96 00:04:37,360 --> 00:04:39,653 "That's what happened to me 97 00:04:39,653 --> 00:04:42,281 "when I took another guy to the prom last year, 98 00:04:42,281 --> 00:04:44,033 and the story got picked up by the ap wire." 99 00:04:44,033 --> 00:04:45,451 Who's that from? 100 00:04:45,451 --> 00:04:49,372 Uh, some guy named Ben. Ben street. 101 00:04:49,372 --> 00:04:50,915 "If you ever need to talk to someone 102 00:04:50,915 --> 00:04:52,875 "who's been there and lived to tell, 103 00:04:52,875 --> 00:04:57,088 you can find me in the pink pages under out teens." 104 00:04:57,088 --> 00:04:59,631 Give me that. Gotcha. 105 00:04:59,631 --> 00:05:01,300 You should write him back. 106 00:05:01,300 --> 00:05:02,301 He sounds like a nice guy. 107 00:05:02,301 --> 00:05:03,302 Yeah, I think I'm gonna 108 00:05:03,302 --> 00:05:04,345 write this guy back, man. 109 00:05:04,345 --> 00:05:05,388 He's a total stranger. 110 00:05:05,388 --> 00:05:06,514 What would I say? 111 00:05:06,514 --> 00:05:08,433 I don't know. Say anything. 112 00:05:08,433 --> 00:05:09,850 It worked for John Cusack. 113 00:05:09,850 --> 00:05:14,605 Ok, gotta go. Bye. 114 00:05:16,941 --> 00:05:19,068 All right, whatever it is, I didn't do it, 115 00:05:19,068 --> 00:05:21,779 but if I did do it, I just want you to know 116 00:05:21,779 --> 00:05:23,239 that I take full and complete responsibility 117 00:05:23,239 --> 00:05:24,782 for all of my actions. 118 00:05:24,782 --> 00:05:28,494 This isn't a disciplinary matter Pacey. Please. 119 00:05:28,494 --> 00:05:30,704 You're here because when Mr. Milo 120 00:05:30,704 --> 00:05:32,582 sent your file over to me, 121 00:05:32,582 --> 00:05:35,167 you jumped immediately to the top 10 122 00:05:35,167 --> 00:05:37,753 of my "most in need of guidance" list. 123 00:05:37,753 --> 00:05:41,173 And when I started talking to your teachers... 124 00:05:41,173 --> 00:05:42,674 Uh-oh. 125 00:05:42,674 --> 00:05:45,470 You're failing math, Pacey. 126 00:05:45,470 --> 00:05:46,678 I'm failing? 127 00:05:46,678 --> 00:05:48,097 I'm afraid the only other grades 128 00:05:48,097 --> 00:05:50,433 you've got going here are 4 d-pluses, 129 00:05:50,433 --> 00:05:53,644 and one very lonely c-minus. 130 00:05:55,896 --> 00:05:58,190 You want to tell me why that is? 131 00:05:58,190 --> 00:06:02,445 Just lazy, I guess. 132 00:06:02,445 --> 00:06:03,821 Has there been some trouble at home, 133 00:06:03,821 --> 00:06:05,823 any, any sort of change in your family situation? 134 00:06:05,823 --> 00:06:08,409 Nope, it's nothing like that. 135 00:06:08,409 --> 00:06:10,453 Mr. Milo mentioned something 136 00:06:10,453 --> 00:06:11,621 about a girlfriend being sick. 137 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 She's not my girlfriend anymore. 138 00:06:13,956 --> 00:06:15,291 I'm sorry to hear that. 139 00:06:15,291 --> 00:06:16,417 Yeah, you and me both, 140 00:06:16,417 --> 00:06:17,502 but life goes on, doesn't it? 141 00:06:17,502 --> 00:06:18,794 Listen, you think I could get out of here? 142 00:06:18,794 --> 00:06:20,879 I'm probably missing a filmstrip or something. 143 00:06:20,879 --> 00:06:23,508 You seem like a good kid, Pacey. 144 00:06:25,134 --> 00:06:28,095 Whatever's eating at you these days, 145 00:06:28,095 --> 00:06:30,806 don't let it win, ok? 146 00:06:30,806 --> 00:06:34,519 Maybe it already has. 147 00:06:39,731 --> 00:06:45,530 Ok, 40,000 hits? I must be doing something wrong. 148 00:06:45,530 --> 00:06:46,905 Oh, well, you can't do a search 149 00:06:46,905 --> 00:06:48,616 on such a broad topic like democracy. 150 00:06:48,616 --> 00:06:49,699 I mean, you've got to decide 151 00:06:49,699 --> 00:06:50,909 what you want and what you don't want, 152 00:06:50,909 --> 00:06:55,331 and, then, you know, establish some restrictions. 153 00:06:55,331 --> 00:06:57,749 Ok. Oh, so it would be like 154 00:06:57,749 --> 00:07:01,753 if I were searching for, say, a boyfriend, 155 00:07:01,753 --> 00:07:03,673 then I'd want to meet a lot of people 156 00:07:03,673 --> 00:07:05,633 and, uh, get to know them, 157 00:07:05,633 --> 00:07:08,010 and eliminate the truly incompatible ones. 158 00:07:08,010 --> 00:07:11,472 You know, you really should have your own website-- 159 00:07:11,472 --> 00:07:14,600 www.annoyingsister.com. 160 00:07:14,600 --> 00:07:17,603 Ha ha ha, Jack. Ok, I really think 161 00:07:17,603 --> 00:07:19,063 that you should write this guy Ben back. 162 00:07:19,063 --> 00:07:20,772 I mean, he seems super nice, 163 00:07:20,772 --> 00:07:22,441 and, you know, he only lives 2 towns over. 164 00:07:22,441 --> 00:07:24,860 I mean, you guys could end up being friends, or... 165 00:07:24,860 --> 00:07:26,028 Or what? 166 00:07:26,028 --> 00:07:28,531 Or whatever. 167 00:07:28,531 --> 00:07:30,282 Please. 168 00:07:30,282 --> 00:07:32,535 What? You're worried that he has a boyfriend. 169 00:07:32,535 --> 00:07:34,786 Come on, let me assure you 170 00:07:34,786 --> 00:07:37,331 a lot can happen between May and November. 171 00:07:37,331 --> 00:07:38,666 Prom guy could be completely 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,875 out of the picture by now. 173 00:07:39,875 --> 00:07:42,086 Andie. Stop it. 174 00:07:42,086 --> 00:07:44,796 Jack, you have to seize the day. 175 00:07:44,796 --> 00:07:46,591 If you don't, I'll do it for you. 176 00:07:46,591 --> 00:07:48,426 I know your password. 177 00:07:49,427 --> 00:07:51,679 Jack. 178 00:07:53,598 --> 00:07:56,016 What? Someone just instant messaged you. 179 00:07:56,016 --> 00:07:57,851 You just hit... 180 00:07:57,851 --> 00:07:59,437 Oh, my god, it's Ben street. It's him! It's him! 181 00:07:59,437 --> 00:08:00,646 Yeah, yeah, I know. I know. What do I do here? 182 00:08:00,646 --> 00:08:01,689 How do I make this thing go away? 183 00:08:01,689 --> 00:08:02,690 You don't make it go away. 184 00:08:02,690 --> 00:08:04,525 He's talking to you. Say something. 185 00:08:04,525 --> 00:08:06,360 Now? 186 00:08:06,360 --> 00:08:07,445 Yeah. He's waiting. 187 00:08:07,445 --> 00:08:09,405 Yeah, but I-- - Type. 188 00:08:09,405 --> 00:08:12,116 I--I don't know what I'm-- - Type. 189 00:08:12,116 --> 00:08:15,077 Go on. All right. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 Ok, well, you have to hit send. 191 00:08:26,046 --> 00:08:28,758 Hey, Joey. Joey. 192 00:08:28,758 --> 00:08:29,967 How are you doing? 193 00:08:29,967 --> 00:08:33,178 My, you are looking absolutely ravishing today. 194 00:08:33,178 --> 00:08:35,222 Is that a new, uh, hair thinga-ma-jig you got going there? 195 00:08:35,222 --> 00:08:36,890 You need my notes from today's class that you missed. 196 00:08:36,890 --> 00:08:38,183 You miss me, huh? 197 00:08:38,183 --> 00:08:39,685 Oh, how could I miss you? 198 00:08:39,685 --> 00:08:40,770 It's so much easier to see the board 199 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 without your big, fat head in the way. 200 00:08:42,772 --> 00:08:45,190 I need these back by tomorrow morning. 201 00:08:52,030 --> 00:08:53,658 What's a cosine? 202 00:08:53,658 --> 00:08:56,243 You don't know what a cosine is? 203 00:08:56,243 --> 00:09:00,331 You're never gonna catch up by mid-terms. 204 00:09:00,331 --> 00:09:01,582 You're absolutely right, I'm not. 205 00:09:01,582 --> 00:09:02,832 Not unless, of course, you-- 206 00:09:02,832 --> 00:09:04,585 Look, I'm not going to help you, Pacey. 207 00:09:04,585 --> 00:09:05,670 I have been busting my butt 208 00:09:05,670 --> 00:09:08,130 all semester while you've been... 209 00:09:08,130 --> 00:09:09,507 Well, who knows what the hell 210 00:09:09,507 --> 00:09:10,299 you've been doing lately. 211 00:09:10,299 --> 00:09:11,467 I've been busy. 212 00:09:11,467 --> 00:09:13,719 Busy, right. Pacey, you have 213 00:09:13,719 --> 00:09:15,095 a very undemanding part-time job, 214 00:09:15,095 --> 00:09:16,597 your only familial obligation 215 00:09:16,597 --> 00:09:17,931 is to feed the dog every day, 216 00:09:17,931 --> 00:09:19,725 and your social life is basically a triangle 217 00:09:19,725 --> 00:09:21,435 consisting of you, me, and Dawson. 218 00:09:21,435 --> 00:09:25,564 Ok, listen. Truth be told? 219 00:09:25,564 --> 00:09:28,984 I'm failing math right now. Yeah. 220 00:09:28,984 --> 00:09:30,277 So, if you could find it in your heart 221 00:09:30,277 --> 00:09:32,321 to explain all this trig stuff to me, 222 00:09:32,321 --> 00:09:34,072 I'd do anything you want. 223 00:09:36,158 --> 00:09:37,743 Anything? 224 00:09:40,287 --> 00:09:44,124 Slow, quick, quick. 225 00:09:44,124 --> 00:09:45,209 Good footwork, people. 226 00:09:45,209 --> 00:09:47,628 Ow! 227 00:09:47,628 --> 00:09:49,463 I think you should probably 228 00:09:49,463 --> 00:09:50,506 tell me what I'm doing here 229 00:09:50,506 --> 00:09:52,550 before the other 9 suffer the same fate. 230 00:09:52,550 --> 00:09:53,676 Well, do you expect me to believe 231 00:09:53,676 --> 00:09:54,760 that you actually have control 232 00:09:54,760 --> 00:09:57,095 over those left feet of yours? Ow! 233 00:09:57,095 --> 00:09:58,096 Pacey. 234 00:09:58,096 --> 00:09:59,849 I'm sorry. 235 00:09:59,849 --> 00:10:03,394 Look, every year, The Starlight School 236 00:10:03,394 --> 00:10:04,978 offers a $1,500 scholarship 237 00:10:04,978 --> 00:10:06,897 to the high school student who best exemplifies 238 00:10:06,897 --> 00:10:08,774 the spirit and grace of ballroom dancing. 239 00:10:08,774 --> 00:10:10,651 Now, if you look around, there are about 6 people here 240 00:10:10,651 --> 00:10:11,736 who wear their teeth to bed, 241 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 let alone go to high school with us. 242 00:10:13,195 --> 00:10:15,322 Which would make you, what, a shoo-in? 243 00:10:15,322 --> 00:10:17,032 Well, I do have to complete 244 00:10:17,032 --> 00:10:18,659 at least one of the 2-week courses. 245 00:10:18,659 --> 00:10:20,244 Why didn't you 246 00:10:20,244 --> 00:10:21,787 get Dawson to do this with you? 247 00:10:21,787 --> 00:10:23,121 Or Jack, for that matter? 248 00:10:23,121 --> 00:10:25,957 Because they don't owe me like you will 249 00:10:25,957 --> 00:10:27,835 after I perform CPR on your math grade. 250 00:10:27,835 --> 00:10:29,919 So that's the trade-off. 251 00:10:29,919 --> 00:10:30,880 Mm-hmm. 252 00:10:30,880 --> 00:10:32,506 One study session for one dance class. 253 00:10:32,506 --> 00:10:33,758 That's the trade-off. 254 00:10:33,758 --> 00:10:34,924 Excellent. 255 00:10:34,924 --> 00:10:37,010 What did I say about rib cages touching? 256 00:10:37,010 --> 00:10:40,389 And refresh my memory. Who's leading here? 257 00:10:40,389 --> 00:10:41,973 I'm trying, but Janet Reno here 258 00:10:41,973 --> 00:10:42,808 doesn't exactly make it easy on a fellow, 259 00:10:42,808 --> 00:10:43,934 you know what I'm saying? 260 00:10:43,934 --> 00:10:46,061 Like you even know how, Pacey. 261 00:10:46,061 --> 00:10:47,396 You lead. 262 00:10:47,396 --> 00:10:49,273 We'll just give it the old college try, shall we? 263 00:10:49,273 --> 00:10:53,193 Oh. 264 00:10:51,024 --> 00:10:53,193 Don't get too close. 265 00:10:53,193 --> 00:10:54,862 Ow. 266 00:11:21,764 --> 00:11:23,974 Here, this is your assignment for study hall. 267 00:11:23,974 --> 00:11:25,016 I want you to do all the even problems 268 00:11:25,016 --> 00:11:26,393 on page 107, and show your work, 269 00:11:26,393 --> 00:11:27,394 don't just copy the answers 270 00:11:27,394 --> 00:11:28,687 out of the back of the book. 271 00:11:28,687 --> 00:11:30,188 You know, if I had known the sadistic pleasure 272 00:11:30,188 --> 00:11:31,899 were gonna take out of tutoring me, 273 00:11:31,899 --> 00:11:33,525 I never would have let you had such free reign. 274 00:11:33,525 --> 00:11:34,610 Look, we're gonna spend an hour 275 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 after school doing math 276 00:11:35,778 --> 00:11:36,904 and then we're gonna go back to-- 277 00:11:36,904 --> 00:11:39,448 I--I know. I know. The Starlight foundation 278 00:11:39,448 --> 00:11:40,616 for another afternoon's torture 279 00:11:40,616 --> 00:11:42,701 at the hands of Miss Penny Pretty. 280 00:11:42,701 --> 00:11:44,662 Uh, you do realize, don't you, 281 00:11:44,662 --> 00:11:46,538 how absolutely imperative it is 282 00:11:46,538 --> 00:11:48,874 that no one, and I mean no one, 283 00:11:48,874 --> 00:11:51,042 find out about our after school activities. 284 00:11:51,042 --> 00:11:52,377 'Cause on the sliding scale 285 00:11:52,377 --> 00:11:54,713 of embarrassing and decidedly non-butch activities 286 00:11:54,713 --> 00:11:56,674 for a teenage male to be involved in, 287 00:11:56,674 --> 00:11:57,883 waltzing is right up there 288 00:11:57,883 --> 00:11:59,301 with painting your own pottery. 289 00:11:59,301 --> 00:12:00,928 Pacey? Do you really think 290 00:12:00,928 --> 00:12:02,387 I'm eager to have this information 291 00:12:02,387 --> 00:12:03,931 disseminated to the general public? 292 00:12:03,931 --> 00:12:05,599 Perfect. Then we're in agreeance, yeah? 293 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 Exactly. No one is to find out. 294 00:12:06,517 --> 00:12:07,935 No one. Perfect. 295 00:12:07,935 --> 00:12:09,018 Find out what? 296 00:12:10,521 --> 00:12:13,106 Nothing. 297 00:12:13,106 --> 00:12:15,943 No, no, we can tell him. It's Dawson, right? 298 00:12:15,943 --> 00:12:18,863 We were, we were just discussing, uh, 299 00:12:18,863 --> 00:12:22,199 the fact that I am really awful 300 00:12:22,199 --> 00:12:25,744 at home improvement and decor. Right. 301 00:12:25,744 --> 00:12:26,704 How are you with a roller? 302 00:12:26,704 --> 00:12:28,580 I can hold my own. 303 00:12:28,580 --> 00:12:30,708 That's fantastic, 'cause the Pacey j. Witter 304 00:12:30,708 --> 00:12:32,250 memorial addition to the Potter family home 305 00:12:32,250 --> 00:12:33,585 is in desperate need of painters and plasterers, 306 00:12:33,585 --> 00:12:34,879 all union wages. 307 00:12:34,879 --> 00:12:37,297 Count me in. 308 00:12:37,297 --> 00:12:40,676 That's good to hear. All right. So, Joey. 309 00:12:40,676 --> 00:12:42,344 Yeah. See ya. Yeah, ok, let's do it. 310 00:12:42,344 --> 00:12:43,971 Hold on, Pacey, I want to talk to you a sec. 311 00:12:43,971 --> 00:12:48,392 Yes. I can't talk at all right now. 312 00:12:48,392 --> 00:12:49,393 I--I'm really trying to stay off 313 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 Mr. Milo's top 10 most tardy list. 314 00:12:50,728 --> 00:12:51,770 Can I--can I get you after school? 315 00:12:51,770 --> 00:12:53,022 Yeah? Ok. 316 00:12:57,484 --> 00:12:58,944 Have you asked about prom guy yet? 317 00:13:02,113 --> 00:13:05,116 All right. They were never really dating, ok? 318 00:13:05,116 --> 00:13:06,535 They just did the whole prom thing 319 00:13:06,535 --> 00:13:08,037 as a... As a statement. 320 00:13:08,037 --> 00:13:10,121 Oh, political commitment. I like that. 321 00:13:10,121 --> 00:13:13,250 In moderation, of course. 322 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 Well, what else? 323 00:13:14,585 --> 00:13:16,670 Uh, he's a saxophonist. 324 00:13:16,670 --> 00:13:18,672 Um, huge Charlie Parker fan. 325 00:13:18,672 --> 00:13:20,257 All-conference track. 326 00:13:20,257 --> 00:13:22,342 Hmm, sounds hot. What's he look like? 327 00:13:22,342 --> 00:13:23,844 Aw, come on. It's not important. 328 00:13:23,844 --> 00:13:25,721 Well, yeah, but he saw you 329 00:13:25,721 --> 00:13:28,724 on the web, in your uniform. It's only fair. 330 00:13:28,724 --> 00:13:30,017 We're just writing here, ok? 331 00:13:30,017 --> 00:13:31,226 It's not like we're going on a date. 332 00:13:31,226 --> 00:13:32,561 Yet. 333 00:13:32,561 --> 00:13:36,105 You know, I dated a guy from the Internet once. Hideous. 334 00:13:40,069 --> 00:13:42,821 I'm gonna, I'm gonna get that picture, yeah. 335 00:13:42,821 --> 00:13:44,823 2. One formal, one casual. 336 00:13:44,823 --> 00:13:46,115 No baseball hats, baggy sweaters 337 00:13:46,115 --> 00:13:48,159 or other articles of deceiving clothing. 338 00:14:00,756 --> 00:14:02,091 Jen. 339 00:14:02,925 --> 00:14:04,301 Hey, what are you doing here? 340 00:14:04,301 --> 00:14:06,053 Shouldn't you be out campaigning for prom queen? 341 00:14:06,053 --> 00:14:08,346 Very funny, Dawson. 342 00:14:08,346 --> 00:14:10,766 No, actually, I'm-- I'm working on 343 00:14:10,766 --> 00:14:12,225 a project with Pacey. 344 00:14:12,225 --> 00:14:14,061 It's a human growth and development thing. 345 00:14:14,061 --> 00:14:15,020 Is he here? 346 00:14:15,020 --> 00:14:18,189 Um, he isn't in until Tuesday. 347 00:14:18,189 --> 00:14:19,984 But he told me that he was working today. 348 00:14:19,984 --> 00:14:22,653 I must have gotten him confused. 349 00:14:22,653 --> 00:14:24,404 That's not surprising, considering 350 00:14:24,404 --> 00:14:25,656 what a flake he's been lately. 351 00:14:27,032 --> 00:14:29,409 Hey, there aren't any especially do-able 352 00:14:29,409 --> 00:14:31,078 new faculty members I don't know about, are there? 353 00:14:31,078 --> 00:14:32,370 Pfft. What? 354 00:14:32,370 --> 00:14:34,915 Well, the last time Pacey was acting this weird, 355 00:14:34,915 --> 00:14:35,791 I ended up with taped outtakes 356 00:14:35,791 --> 00:14:36,875 of him and Miss Jacobs 357 00:14:36,875 --> 00:14:39,168 performing tree surgery at The Ruins. 358 00:14:40,378 --> 00:14:42,006 Wait, you don't, you don't think 359 00:14:42,006 --> 00:14:44,091 that Pacey's older woman fetish 360 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 has returned with a vengeance, do you? 361 00:14:45,509 --> 00:14:47,260 No, I don't know what to think. 362 00:14:47,260 --> 00:14:50,388 But you're definitely thinking something. 363 00:14:50,388 --> 00:14:54,184 Yeah, I... 364 00:14:54,184 --> 00:14:55,686 Yesterday, I came back to my house, 365 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 in the middle of the day 366 00:14:56,937 --> 00:14:58,981 and I found Pacey sprawled out on my bedroom floor. 367 00:15:00,691 --> 00:15:02,484 Wow. Was he alone? 368 00:15:02,484 --> 00:15:04,277 Yeah, he was playing crash bandicoot. 369 00:15:04,277 --> 00:15:06,196 Dawson, I hope that's not 370 00:15:06,196 --> 00:15:08,032 one of your clever euphemisms. 371 00:15:08,032 --> 00:15:11,242 No, it's just a, uh, a video game. 372 00:15:11,242 --> 00:15:12,410 Good. 373 00:15:12,410 --> 00:15:14,079 But... 374 00:15:14,079 --> 00:15:15,455 Here's the weird thing, all right? 375 00:15:15,455 --> 00:15:17,958 Later that night, I found a condom on my floor. 376 00:15:17,958 --> 00:15:18,917 And then, when I asked Pacey 377 00:15:18,917 --> 00:15:20,044 about it this morning, 378 00:15:20,044 --> 00:15:21,252 he and Joey were huddled together 379 00:15:21,252 --> 00:15:23,839 like it was some sort of conspiracy. 380 00:15:23,839 --> 00:15:26,175 Has, uh, has he said anything to you? 381 00:15:26,175 --> 00:15:28,593 I mean, have you talked at all with him yet? 382 00:15:28,593 --> 00:15:30,261 No, he, he took off, 383 00:15:30,261 --> 00:15:31,722 and he's been dodging me ever since. 384 00:15:31,722 --> 00:15:33,015 Hmm. 385 00:15:35,433 --> 00:15:37,936 Can we take a break, please? 386 00:15:37,936 --> 00:15:39,312 We just took a break. It's no wonder 387 00:15:39,312 --> 00:15:41,190 you're so far behind. I swear, Alexander 388 00:15:41,190 --> 00:15:42,273 can sit still longer than you can. 389 00:15:42,273 --> 00:15:45,235 No, you don't understand. 390 00:15:45,235 --> 00:15:46,945 It's just that, recently, 391 00:15:46,945 --> 00:15:48,947 whenever I crack a book to study, 392 00:15:48,947 --> 00:15:50,115 it's like I automatically 393 00:15:50,115 --> 00:15:51,366 want to be doing something else. 394 00:15:51,366 --> 00:15:53,827 Anything else. I mean, 395 00:15:53,827 --> 00:15:55,370 it seems to me that under 396 00:15:55,370 --> 00:15:57,206 the previous regimes in my life, 397 00:15:57,206 --> 00:15:58,999 every time I was studying, 398 00:15:58,999 --> 00:16:00,918 I was given a reward. 399 00:16:00,918 --> 00:16:02,544 I offered you Chex Mix. 400 00:16:02,544 --> 00:16:04,379 I'm not talking about Chex Mix. 401 00:16:04,379 --> 00:16:06,548 I'm talking about tomorrow, and I'm talking about Andie. 402 00:16:06,548 --> 00:16:10,052 Let's just say that those 2 ladies, 403 00:16:10,052 --> 00:16:16,265 they trained me to acquaint studying with... 404 00:16:16,265 --> 00:16:17,308 With what? 405 00:16:17,308 --> 00:16:20,478 Sex. I equate studying with sex. 406 00:16:20,478 --> 00:16:22,439 Sex with studying. Now I get the studying 407 00:16:22,439 --> 00:16:23,774 but no sex. You understand? 408 00:16:23,774 --> 00:16:25,817 So it's a little hard to get motivated these days. 409 00:16:25,817 --> 00:16:27,527 So what you're saying is that 410 00:16:27,527 --> 00:16:29,362 you're merely the innocent victim 411 00:16:29,362 --> 00:16:32,323 in some behavioral psychology experiment 412 00:16:32,323 --> 00:16:33,450 gone horribly awry? 413 00:16:35,786 --> 00:16:37,121 Yeah. 414 00:16:37,121 --> 00:16:38,329 And that you're desperately in need 415 00:16:38,329 --> 00:16:40,832 of some able-bodied female 416 00:16:40,832 --> 00:16:43,877 to help you provoke those pre-conditioned, 417 00:16:43,877 --> 00:16:45,336 Pavlovian homework responses? 418 00:16:45,336 --> 00:16:46,546 Yes. 419 00:16:46,546 --> 00:16:50,175 That is the worst pick-up line 420 00:16:50,175 --> 00:16:51,760 I have ever heard, Pacey. 421 00:16:51,760 --> 00:16:53,804 Thanks, toots, but I wasn't hitting on you. 422 00:16:53,804 --> 00:16:57,641 I'll have you know, I have my own prospects, thanks. 423 00:16:57,641 --> 00:17:02,395 Like who? 424 00:17:02,395 --> 00:17:04,355 You... 425 00:17:04,355 --> 00:17:06,817 For right now, 426 00:17:06,817 --> 00:17:08,986 they would prefer to remain anonymous. 427 00:17:08,986 --> 00:17:10,612 But let me tell you, they've made it clear to me 428 00:17:10,612 --> 00:17:13,364 in no uncertain terms, should the mutual desire occur, 429 00:17:13,364 --> 00:17:15,492 that they will be more than willing 430 00:17:15,492 --> 00:17:17,702 to take care of all my physical needs, you understand? 431 00:17:17,702 --> 00:17:19,496 So is this a potential relationship, 432 00:17:19,496 --> 00:17:21,999 or are we talking a free trade agreement? 433 00:17:21,999 --> 00:17:26,711 All right, listen. 434 00:17:26,711 --> 00:17:29,965 If you had the opportunity 435 00:17:29,965 --> 00:17:32,843 to be with somebody, no questions asked, 436 00:17:32,843 --> 00:17:36,263 no strings attached, no awkward first dates, 437 00:17:36,263 --> 00:17:39,641 no waiting by the phone, no any of that, 438 00:17:39,641 --> 00:17:42,686 totally on the surface. 100% casual. 439 00:17:42,686 --> 00:17:46,231 What would you do? Would you go for it? 440 00:17:46,231 --> 00:17:49,234 A totally empty, emotionally unfulfilling 441 00:17:49,234 --> 00:17:50,861 sexual experience? That sounds great. 442 00:17:50,861 --> 00:17:51,945 You're not listening to me. 443 00:17:51,945 --> 00:17:54,072 I'm being serious, but it's kind of 444 00:17:54,072 --> 00:17:57,534 a limited time offer. So I just thought I'd ask you. 445 00:17:57,534 --> 00:17:59,577 What do you think? 446 00:17:59,577 --> 00:18:04,333 Pacey, I think that if you really wanted to be 447 00:18:04,333 --> 00:18:06,459 having casual sex with someone right now, 448 00:18:06,459 --> 00:18:09,129 you'd be doing it, instead of sitting here, 449 00:18:09,129 --> 00:18:11,298 having a hypothetical discussion about it. 450 00:18:11,298 --> 00:18:13,758 That's what I think. 451 00:18:16,220 --> 00:18:19,764 Oh, come on, already. Yeah. 452 00:18:19,764 --> 00:18:21,516 Ok, all right. 453 00:18:21,516 --> 00:18:23,393 All right, it's, it's happening. 454 00:18:25,812 --> 00:18:29,941 Ooh, not bad. 455 00:18:29,941 --> 00:18:31,484 You're not kidding. 456 00:18:31,484 --> 00:18:34,529 Jack, did you actually express attraction 457 00:18:34,529 --> 00:18:36,073 to a member of the male species? 458 00:18:36,073 --> 00:18:38,033 Come on, this is completely empirical. 459 00:18:38,033 --> 00:18:40,410 I mean, anyone would be attracted 460 00:18:40,410 --> 00:18:44,039 to that extremely attractive guy. 461 00:18:44,039 --> 00:18:46,416 And I sense a blush? 462 00:18:46,416 --> 00:18:48,501 "So, what do you think?" 463 00:18:48,501 --> 00:18:49,878 He wants to know what I think. 464 00:18:49,878 --> 00:18:52,797 Ok, so you tell him that... 465 00:18:52,797 --> 00:18:54,383 That you think that he should travel 2 towns over. 466 00:18:54,383 --> 00:18:55,384 No, I can't do that. 467 00:18:55,384 --> 00:18:56,676 You can, and you will. 468 00:18:56,676 --> 00:18:59,304 Andie, come on, this is, this is way, way too fast. 469 00:18:59,304 --> 00:19:01,098 Ok, so you tell him that 470 00:19:01,098 --> 00:19:02,099 you want to meet for coffee. 471 00:19:02,099 --> 00:19:03,474 I mean, I can go with you if you want. 472 00:19:03,474 --> 00:19:05,269 Yeah, that will be a lot of fun. 473 00:19:05,269 --> 00:19:07,645 Ok, Jack. Agree to meet at some 474 00:19:07,645 --> 00:19:10,357 very safe, very well lit public place. 475 00:19:10,357 --> 00:19:12,192 I mean, it's not like we haven't done 476 00:19:12,192 --> 00:19:14,027 an extensive background check on the guy 477 00:19:14,027 --> 00:19:15,070 to know that he's for real. 478 00:19:15,070 --> 00:19:17,114 Yeah, I, but look, I can't, all right, 479 00:19:17,114 --> 00:19:18,740 look at me, I'm shaking. 480 00:19:18,740 --> 00:19:21,285 Fine, Jack. You're just nervous. Here. 481 00:19:21,285 --> 00:19:28,292 Um, the picture was great. What can I say? 482 00:19:28,292 --> 00:19:31,211 Want to meet tonight for coffee? 483 00:19:34,298 --> 00:19:37,384 "I thought you'd never ask." 484 00:19:37,384 --> 00:19:40,011 Oh! 485 00:19:45,558 --> 00:19:47,311 Dawson, I don't know how the hell 486 00:19:47,311 --> 00:19:48,603 you suckered me into helping you 487 00:19:48,603 --> 00:19:51,898 with your centennial Hitchcock window display. 488 00:19:51,898 --> 00:19:53,358 It needed a woman's touch. 489 00:19:53,358 --> 00:19:55,110 Well, I suppose that's where Pacey 490 00:19:55,110 --> 00:19:56,861 usually comes in, huh? 491 00:19:56,861 --> 00:19:59,030 No, Pacey's usually in the back sleeping when I'm doing this. 492 00:19:59,030 --> 00:20:02,409 All right. 493 00:20:04,077 --> 00:20:06,704 Oh, maybe he's rediscovered his work ethic. 494 00:20:06,704 --> 00:20:08,123 What do you mean? 495 00:20:08,123 --> 00:20:10,667 Pacey. 2 o'clock. 496 00:20:18,925 --> 00:20:20,551 Is that Joey? 497 00:20:26,516 --> 00:20:28,393 Dawson, do you have one of those 498 00:20:28,393 --> 00:20:30,770 little signs that says "Back in 5?" 499 00:20:30,770 --> 00:20:32,981 Yeah. 500 00:20:39,737 --> 00:20:42,699 Ok, so Joey and Pacey are auditioning 501 00:20:42,699 --> 00:20:44,575 for Capeside dinner theater's version 502 00:20:44,575 --> 00:20:46,119 of Strictly Ballroom. 503 00:20:46,119 --> 00:20:48,038 Let's get out of here, Dawson. 504 00:20:48,038 --> 00:20:48,997 Right behind you. 505 00:20:48,997 --> 00:20:51,082 Excellent. 2 more young people 506 00:20:51,082 --> 00:20:52,625 eager to learn the sophisticated art 507 00:20:52,625 --> 00:20:54,878 of ballroom dancing. And people say 508 00:20:54,878 --> 00:20:56,380 kids these days have no appreciation 509 00:20:56,380 --> 00:20:57,422 for the finer things in life. 510 00:20:57,422 --> 00:20:58,465 Actually, we're not here to dance. 511 00:20:58,465 --> 00:20:59,716 We're just looking for some friends. 512 00:20:59,716 --> 00:21:01,385 Ok, good. Well, while you look, you dance. Ok? 513 00:21:01,385 --> 00:21:03,220 Attention, everybody, 514 00:21:03,220 --> 00:21:05,596 looks like we have yet another set 515 00:21:05,596 --> 00:21:08,557 of delightful young people joining our class. 516 00:21:08,557 --> 00:21:09,976 Must be something in the air. 517 00:21:21,988 --> 00:21:25,325 And what, pray tell, are you 2 doing here? 518 00:21:25,325 --> 00:21:28,203 Just enjoying the fine art of ballroom dancing. 519 00:21:29,620 --> 00:21:32,123 Didn't I say you two would be naturals? 520 00:21:32,123 --> 00:21:33,750 Much better than these 2, 521 00:21:33,750 --> 00:21:35,710 and they've been here all week. 522 00:21:35,710 --> 00:21:37,462 But you used to date, didn't you? 523 00:21:37,462 --> 00:21:39,839 Uh, not right now, ok? 524 00:21:39,839 --> 00:21:41,299 I'm right, aren't I? 525 00:21:41,299 --> 00:21:42,967 You dated, it didn't work out, 526 00:21:42,967 --> 00:21:45,554 but then you got past all of your issues, 527 00:21:45,554 --> 00:21:48,890 and now you actually trust each other, right? 528 00:21:48,890 --> 00:21:50,850 See, you can see that in the dancing. 529 00:21:50,850 --> 00:21:54,396 You can see that the trust is there. 530 00:21:54,396 --> 00:21:56,940 Now these 2, on the other hand, 531 00:21:56,940 --> 00:21:58,942 a whole different story. 532 00:21:58,942 --> 00:22:02,862 I mean, look at them. Look at their form. 533 00:22:02,862 --> 00:22:04,655 Look at the tension in their arms. 534 00:22:04,655 --> 00:22:06,450 Ok, is there some sort of problem here? 535 00:22:06,450 --> 00:22:08,326 Well, what did I say about rib cages touching? 536 00:22:08,326 --> 00:22:10,203 Can we do that? No, sorry. 537 00:22:10,203 --> 00:22:11,371 It's just not gonna happen, all right? 538 00:22:11,371 --> 00:22:13,206 Right. You see what I mean? 539 00:22:13,206 --> 00:22:14,458 See the hostility, 540 00:22:14,458 --> 00:22:16,167 the way they're wary with each other, 541 00:22:16,167 --> 00:22:18,962 not to mention the constant bickering and name-calling. 542 00:22:18,962 --> 00:22:23,049 Now, these 2 clearly are in the early stages 543 00:22:23,049 --> 00:22:24,884 of some screwball mating ritual. 544 00:22:24,884 --> 00:22:26,553 What? 545 00:22:26,553 --> 00:22:29,055 Ok, you've got it all wrong, lady. 546 00:22:29,055 --> 00:22:30,056 Really, I do? 547 00:22:30,056 --> 00:22:31,141 Oh, completely. 548 00:22:31,141 --> 00:22:32,601 Actually, you could not be more wrong. 549 00:22:32,601 --> 00:22:35,103 Ok, there's enough sexual tension here 550 00:22:35,103 --> 00:22:37,147 to power a kiss reunion tour. 551 00:22:37,147 --> 00:22:38,523 I can't remember the last time 552 00:22:38,523 --> 00:22:41,067 I saw dancing this bad. 553 00:22:41,067 --> 00:22:42,693 True. 554 00:22:42,693 --> 00:22:43,487 Wait a minute, just because they can't dance, 555 00:22:43,487 --> 00:22:44,737 you think that they're-- 556 00:22:44,737 --> 00:22:46,864 Well, it's this theory that I've developed 557 00:22:46,864 --> 00:22:48,158 based on years of experience. 558 00:22:48,158 --> 00:22:49,659 If people dance that badly, 559 00:22:49,659 --> 00:22:51,328 then they're usually hot for each other. 560 00:22:51,328 --> 00:22:53,913 The dancing doesn't lie. 561 00:22:55,165 --> 00:22:56,333 All right, people. 562 00:22:56,333 --> 00:22:58,876 Let's take it from the top. 563 00:23:02,631 --> 00:23:03,672 Hey. 564 00:23:03,672 --> 00:23:06,009 Mrs. Ryan let me in. 565 00:23:06,009 --> 00:23:07,177 Is that what you're wearing? 566 00:23:07,177 --> 00:23:08,637 Good night, Andie. 567 00:23:08,637 --> 00:23:11,598 No. I just like you better in blue. You look fine. 568 00:23:11,598 --> 00:23:13,099 Better than fine. You always look fine. 569 00:23:13,099 --> 00:23:14,184 Marky Mark-worthy. 570 00:23:14,184 --> 00:23:15,352 I sense a pep talk coming on. 571 00:23:15,352 --> 00:23:18,605 Ok. Jack, look, 572 00:23:18,605 --> 00:23:20,190 I'm your sister and I love you, 573 00:23:20,190 --> 00:23:23,901 and your romantic future is vitally important to me. 574 00:23:23,901 --> 00:23:26,530 Because if I wind up an embittered old maid, 575 00:23:26,530 --> 00:23:28,281 I'm coming to live with you and your boyfriend. 576 00:23:28,281 --> 00:23:29,949 So you're fairly certain that I'm actually gonna have a boyfriend? 577 00:23:29,949 --> 00:23:31,368 Sure. 578 00:23:31,368 --> 00:23:32,661 It hasn't occurred to you 579 00:23:32,661 --> 00:23:34,287 that this whole online thing 580 00:23:34,287 --> 00:23:35,955 could be a complete disaster? 581 00:23:35,955 --> 00:23:37,541 Ok, Jack, worst-case scenario-- 582 00:23:37,541 --> 00:23:38,791 you show up, 583 00:23:38,791 --> 00:23:41,085 you meet each other, you hate each other, 584 00:23:41,085 --> 00:23:44,589 you drink your mochaccinos, and you go your separate ways. 585 00:23:44,589 --> 00:23:46,174 But that's not gonna happen, Jack. 586 00:23:46,174 --> 00:23:47,384 I have a really good feeling about this. 587 00:23:47,384 --> 00:23:48,843 I'm glad someone does. 588 00:23:48,843 --> 00:23:51,596 Jack, there's no need to be nervous. 589 00:23:51,596 --> 00:23:53,014 Ben obviously likes you. 590 00:23:53,014 --> 00:23:55,600 I don't even know Ben. Ben doesn't know me. 591 00:23:55,600 --> 00:23:58,144 Thus the reason for having coffee. 592 00:23:58,144 --> 00:23:59,728 Andie, this is different. 593 00:23:59,728 --> 00:24:02,148 This is a whole new level of my life 594 00:24:02,148 --> 00:24:04,859 that I don't even know if I'm ready for. 595 00:24:04,859 --> 00:24:07,487 When I walk through that door 596 00:24:07,487 --> 00:24:09,072 and I say hello to this guy, 597 00:24:09,072 --> 00:24:13,618 my entire life is gonna be different. 598 00:24:13,618 --> 00:24:16,663 I'm not just gonna be telling the world that I'm gay. 599 00:24:19,541 --> 00:24:22,043 I'm actually gonna be gay. 600 00:24:22,043 --> 00:24:23,920 Jack... 601 00:24:26,339 --> 00:24:27,716 You'll be gay, anyway. 602 00:24:27,716 --> 00:24:30,009 I mean, if you don't go, 603 00:24:30,009 --> 00:24:32,761 you'll be gay and without a boyfriend. 604 00:24:34,222 --> 00:24:37,434 Yeah. 605 00:24:37,434 --> 00:24:38,767 Ok? 606 00:24:41,187 --> 00:24:43,690 Ok, people, we're gonna play a little game. 607 00:24:43,690 --> 00:24:46,568 I want you to consider this musical partners 608 00:24:46,568 --> 00:24:48,319 instead of musical chairs, ok? 609 00:24:48,319 --> 00:24:49,404 I want you two. 610 00:24:49,404 --> 00:24:51,197 You two, you two, 611 00:24:51,197 --> 00:24:56,077 you two. 612 00:24:53,617 --> 00:24:56,077 Thank you. 613 00:24:56,077 --> 00:24:57,786 You two. 614 00:24:57,786 --> 00:25:00,915 What? No. I think you must've meant... 615 00:25:00,915 --> 00:25:02,375 Some sort of mistake here. 616 00:25:02,375 --> 00:25:03,501 Come on, children, play nice. 617 00:25:03,501 --> 00:25:06,212 Ok. We are going to dance-- 618 00:25:06,212 --> 00:25:08,506 happily, joyously, enthusiastically, 619 00:25:08,506 --> 00:25:10,634 because we love to dance. 620 00:25:10,634 --> 00:25:12,927 Now, when you hear the music stop 621 00:25:12,927 --> 00:25:14,471 and I yell "Switch," 622 00:25:14,471 --> 00:25:15,888 I want you to stop dancing 623 00:25:15,888 --> 00:25:17,766 and reach for the nearest available partner. 624 00:25:17,766 --> 00:25:19,016 All right? 625 00:25:20,435 --> 00:25:22,520 So when did you and Pacey discover 626 00:25:22,520 --> 00:25:23,938 your mutual love of ballroom dancing? 627 00:25:23,938 --> 00:25:26,107 Obviously, just moments before you and Dawson did. 628 00:25:31,655 --> 00:25:33,490 I can't get over how weird it was 629 00:25:33,490 --> 00:25:34,574 to see you in my room the other day. 630 00:25:34,574 --> 00:25:36,242 What's going on? 631 00:25:36,242 --> 00:25:38,995 What? Not everybody's got the dazzling array of electronics 632 00:25:38,995 --> 00:25:40,789 available to them in their bedroom that you do. 633 00:25:40,789 --> 00:25:42,039 And that's the only reason that you were in my house 634 00:25:42,039 --> 00:25:43,207 when I wasn't there? 635 00:25:43,207 --> 00:25:44,459 No. No, no. 636 00:25:44,459 --> 00:25:47,003 There's always the lure of the Leery kitchen, 637 00:25:47,003 --> 00:25:48,463 which I have to say has kind of lost its luster 638 00:25:48,463 --> 00:25:49,798 in Mitch's reign of terror. 639 00:25:49,798 --> 00:25:50,923 So what was the condom for? 640 00:25:50,923 --> 00:25:52,091 The what? 641 00:25:52,091 --> 00:25:53,343 The condom I found in my room. 642 00:25:53,343 --> 00:25:54,885 Switch. 643 00:25:54,885 --> 00:25:56,845 Excuse me for a second. 644 00:25:57,888 --> 00:26:00,183 We're dead. He found the condom. 645 00:26:00,183 --> 00:26:01,726 I know. I've already talked to him about it. 646 00:26:01,726 --> 00:26:03,144 I wouldn't worry. 647 00:26:03,144 --> 00:26:05,062 Really? You don't think Dawson's gonna mind 648 00:26:05,062 --> 00:26:06,481 that we've been mapping out each other's erogenous zones 649 00:26:06,481 --> 00:26:07,816 between his sheets? 650 00:26:07,816 --> 00:26:09,275 The question's moot. He's not on to us. 651 00:26:09,275 --> 00:26:10,527 He's not? 652 00:26:10,527 --> 00:26:13,613 No. Well, at least he's not on to me. 653 00:26:13,613 --> 00:26:15,864 He's cast somebody else as the female lead. 654 00:26:15,864 --> 00:26:19,536 So when did you discover your love for ballroom dancing? 655 00:26:19,536 --> 00:26:21,412 I read about some scholarship 656 00:26:21,412 --> 00:26:23,122 that they were having. 657 00:26:23,122 --> 00:26:24,499 Scholarship? 658 00:26:24,499 --> 00:26:26,875 And I needed a partner, so... 659 00:26:26,875 --> 00:26:30,296 So...why'd you ask Pacey? 660 00:26:30,296 --> 00:26:32,006 Why didn't you just ask me? 661 00:26:33,299 --> 00:26:35,510 Pacey came to me first. 662 00:26:35,510 --> 00:26:38,054 He needed help with math. I needed help with this. 663 00:26:38,054 --> 00:26:39,806 That's what friends do, Dawson. 664 00:26:39,806 --> 00:26:41,808 They help each other. 665 00:26:41,808 --> 00:26:43,142 That's all you guys are is friends? 666 00:26:43,142 --> 00:26:45,019 And switch. 667 00:26:45,019 --> 00:26:46,855 Excuse us for a second. 668 00:26:46,855 --> 00:26:48,147 I need to talk to you. 669 00:26:50,483 --> 00:26:52,109 What is wrong with him? 670 00:26:52,109 --> 00:26:54,320 Uh, nothing, really. 671 00:26:54,320 --> 00:26:56,905 It's just, um, Dawson seems to think that we're doing it. 672 00:26:56,905 --> 00:26:58,742 What? 673 00:26:58,742 --> 00:27:01,285 Well, you know, having sex, 674 00:27:01,285 --> 00:27:03,371 getting to know each other in the biblical sense. 675 00:27:03,371 --> 00:27:04,997 Uh... 676 00:27:04,997 --> 00:27:08,835 Pacey, that's impossible. And he would never think that. 677 00:27:08,835 --> 00:27:11,796 No, not under normal circumstances, 678 00:27:11,796 --> 00:27:15,550 but in this case, I think certain events were perhaps misconstrued. 679 00:27:15,550 --> 00:27:16,676 What events? 680 00:27:16,676 --> 00:27:18,762 Switch! Well, I just-- 681 00:27:20,680 --> 00:27:25,101 Ok, so...wanna just tell me what's going on? 682 00:27:25,101 --> 00:27:27,812 It's not what you think, Dawson, not even close. 683 00:27:27,812 --> 00:27:29,146 How do you know what I think? 684 00:27:29,146 --> 00:27:31,524 Because, man, it's written all over your face, ok? 685 00:27:31,524 --> 00:27:34,444 Yes, me and Joey have been spending a lot of time together recently 686 00:27:34,444 --> 00:27:36,571 because we've been here trying to learn how to ballroom dance, 687 00:27:36,571 --> 00:27:38,907 and then she's teaching me a little trigonometry. 688 00:27:38,907 --> 00:27:40,700 You know what's much more interesting to me 689 00:27:40,700 --> 00:27:42,619 is that all of the possible blond and brunette combinations 690 00:27:42,619 --> 00:27:44,120 of women that you and I both know, 691 00:27:44,120 --> 00:27:46,414 the first one that popped into your mind is Joey. Why is that? 692 00:27:46,414 --> 00:27:47,832 You're not going to get out of this 693 00:27:47,832 --> 00:27:49,250 by attempting to psychoanalyze me. 694 00:27:49,250 --> 00:27:50,877 I'm just asking a simple question. 695 00:27:50,877 --> 00:27:52,253 Dawson, you and Joey-- 696 00:27:52,253 --> 00:27:54,672 She's not your girlfriend anymore. 697 00:27:54,672 --> 00:27:56,173 You're right, she's not. 698 00:27:56,173 --> 00:27:59,719 Right. So the why are we having this conversation? 699 00:28:01,095 --> 00:28:02,555 You see where I'm going with this? 700 00:28:02,555 --> 00:28:03,972 You're the same guy who told me a couple weeks ago 701 00:28:03,972 --> 00:28:05,974 that the two of you just needed to go your separate ways. 702 00:28:05,974 --> 00:28:07,518 Yeah, we do need to go our separate ways. 703 00:28:07,518 --> 00:28:08,977 It just never occurred to me-- 704 00:28:08,977 --> 00:28:11,980 that what? That she would actually go her separate way, too? 705 00:28:11,980 --> 00:28:13,817 Or perhaps it didn't occur to you 706 00:28:13,817 --> 00:28:16,694 that her separate way would include a stopover at me. Is that what it is? 707 00:28:18,655 --> 00:28:21,115 God, man, this is the way it always is with you. 708 00:28:21,115 --> 00:28:22,991 You talk and talk, but you don't listen to yourself. 709 00:28:22,991 --> 00:28:24,577 You say you're over her, but you're not. 710 00:28:24,577 --> 00:28:26,955 They're just words. They don't mean anything to you. 711 00:28:26,955 --> 00:28:28,247 You don't know what you're talking about. 712 00:28:28,247 --> 00:28:31,041 Heh. Look at that girl, Dawson. 713 00:28:31,041 --> 00:28:33,544 Just take a good look. 714 00:28:33,544 --> 00:28:34,838 She's a freaking goddess. 715 00:28:34,838 --> 00:28:36,172 How long did you think it was gonna be 716 00:28:36,172 --> 00:28:38,675 before some guy comes along and is interested in her? 717 00:28:38,675 --> 00:28:40,092 I mean, really, dude. 718 00:28:40,092 --> 00:28:41,928 And when that happens, what are you gonna do? 719 00:28:41,928 --> 00:28:43,930 I'm just gonna take it all as it comes. 720 00:28:43,930 --> 00:28:45,431 You're gonna take it as it comes. 721 00:28:45,431 --> 00:28:47,558 Perhaps you should start figuring out right now. 722 00:28:47,558 --> 00:28:49,310 Because the guy that comes along is not gonna be your best friend, 723 00:28:49,310 --> 00:28:50,854 and he's not gonna ask for your permission. 724 00:28:50,854 --> 00:28:52,814 The guy that comes along is gonna take one look at that woman 725 00:28:52,814 --> 00:28:54,649 and just cut right in on you. 726 00:28:54,649 --> 00:28:55,859 What are you hiding, Pacey? 727 00:28:55,859 --> 00:28:57,694 What? 728 00:28:57,694 --> 00:28:59,362 All this analysis of my love life doesn't change the fact 729 00:28:59,362 --> 00:29:01,447 that you haven't answered my original question. 730 00:29:01,447 --> 00:29:03,449 Why did I find that condom? 731 00:29:03,449 --> 00:29:04,575 Switch! 732 00:29:15,127 --> 00:29:17,171 God, I can't believe that guy. 733 00:29:17,171 --> 00:29:19,674 Pacey, chill out. 734 00:29:22,426 --> 00:29:23,970 Here we are again, 735 00:29:23,970 --> 00:29:25,596 though I have to say the story line 736 00:29:25,596 --> 00:29:27,724 is starting to stretch the limits of believability. 737 00:29:27,724 --> 00:29:29,600 Meaning what? 738 00:29:29,600 --> 00:29:33,396 Meaning that we're 2 red-blooded American teenagers 739 00:29:33,396 --> 00:29:35,732 who, weeks ago, made the enlightened decisions 740 00:29:35,732 --> 00:29:37,191 not to keep our bodies to ourselves. 741 00:29:37,191 --> 00:29:40,528 And what do we have to show for it? Nothing. 742 00:29:40,528 --> 00:29:43,740 Nothing. How is that possible? 743 00:29:43,740 --> 00:29:45,867 I've spent a lot of time trying to figure this out, 744 00:29:45,867 --> 00:29:48,619 and frankly, I'm just drawing a blank. 745 00:29:48,619 --> 00:29:53,249 Pacey, it's for about a million different reasons. 746 00:29:53,249 --> 00:29:57,211 Really? Do you think you could hit me with a couple 747 00:29:57,211 --> 00:29:59,630 so it would make me feel better? 748 00:29:59,630 --> 00:30:04,928 Ok, how about the fact that our mothers teach us to be embarrassed about sex? 749 00:30:07,221 --> 00:30:10,683 Or that we live in a country that thinks violence is cool, 750 00:30:10,683 --> 00:30:13,978 but gets squeamish when 2 people under legal voting age 751 00:30:13,978 --> 00:30:17,314 start using the correct terms for each other's body parts? 752 00:30:32,455 --> 00:30:35,291 Pacey, is this your not-so-subtle way of telling me 753 00:30:35,291 --> 00:30:39,921 that you're ready for a return to Witch Island? 754 00:30:41,130 --> 00:30:43,340 Maybe it was the dancing 755 00:30:43,340 --> 00:30:48,137 or perhaps it's just the romantic setting of this coat room, 756 00:30:48,137 --> 00:30:51,933 but...I am definitely getting that witchy feeling. 757 00:31:31,931 --> 00:31:35,392 I'm sorry. I didn't mean to accuse you of anything, 758 00:31:35,392 --> 00:31:36,978 but something really strange is going on here. 759 00:31:36,978 --> 00:31:38,312 Pacey's not sleeping with you, 760 00:31:38,312 --> 00:31:40,356 he's definitely sleeping with somebody. 761 00:31:57,665 --> 00:32:00,209 Whoa. What do we have here? 762 00:32:00,960 --> 00:32:03,546 It's...nothing, right? 763 00:32:05,381 --> 00:32:07,925 Yeah, nothing. 764 00:32:07,925 --> 00:32:09,677 Doesn't look like nothing. 765 00:32:09,677 --> 00:32:12,220 Believe me, we've done exhaustive research in this area. 766 00:32:12,220 --> 00:32:14,222 It's nothing. 767 00:32:16,017 --> 00:32:17,852 Pacey and I are just friends. 768 00:32:17,852 --> 00:32:20,771 Is that what the kids are calling it these days? 769 00:32:20,771 --> 00:32:23,315 You guys are so stupid. You're both gonna get hurt-- 770 00:32:23,315 --> 00:32:26,652 Nobody is gonna get hurt by this. 771 00:32:26,652 --> 00:32:29,488 We both agreed that neither of us have our emotions in it. 772 00:32:29,488 --> 00:32:32,033 And you're proud of that fact? 773 00:32:32,033 --> 00:32:33,951 Joey, we're just messing around. 774 00:32:34,994 --> 00:32:35,995 Dawson? 775 00:32:35,995 --> 00:32:38,497 They lost me at "nothing." 776 00:32:38,497 --> 00:32:41,000 Pacey, this isn't you. 777 00:32:41,000 --> 00:32:44,837 I mean, Jen, maybe you're trying to prove something to somebody about-- 778 00:32:44,837 --> 00:32:46,422 Whoa, hey, slow down. 779 00:32:46,422 --> 00:32:48,465 This was as much my decision as it was hers, ok? 780 00:32:48,465 --> 00:32:50,760 So it that why you named your boat True Love? 781 00:32:50,760 --> 00:32:54,805 Because you think it's ok for casual acquaintances or even friends 782 00:32:54,805 --> 00:32:57,183 to, you know, use each other as scratching posts? 783 00:32:57,183 --> 00:32:59,018 I knew you weren't gonna understand. 784 00:32:59,018 --> 00:33:01,145 You know what? I understand. 785 00:33:01,145 --> 00:33:03,355 I understand just fine. 786 00:33:15,576 --> 00:33:18,121 I've never in my life seen somebody 787 00:33:18,121 --> 00:33:21,582 so worked up over just a kiss. 788 00:33:21,582 --> 00:33:24,252 I don't think it was just the kiss. 789 00:33:24,252 --> 00:33:26,087 What do you mean? 790 00:33:26,087 --> 00:33:32,301 I mean that Joey knows about our arrangement. 791 00:33:35,221 --> 00:33:38,557 How could she possibly know, Pacey? 792 00:33:38,557 --> 00:33:43,771 Because I went to her for some hypothetical advice, 793 00:33:43,771 --> 00:33:45,898 but when she saw us kissing, 794 00:33:45,898 --> 00:33:49,317 I'm pretty sure she figured out it wasn't so hypothetical. 795 00:33:51,445 --> 00:33:53,990 You went to Joey for advice about us? 796 00:33:53,990 --> 00:33:56,867 Yeah, I know, not so smart, huh? 797 00:33:56,867 --> 00:33:58,953 Smart or not smart, it's just... 798 00:33:58,953 --> 00:34:02,331 Funny you went to her. 799 00:34:02,331 --> 00:34:05,084 Well, I wouldn't say that I went to her. 800 00:34:05,084 --> 00:34:08,838 She just kind of happened to be there. We were studying. 801 00:34:08,838 --> 00:34:11,174 Can I ask you something, Pacey? What is it about her? 802 00:34:11,174 --> 00:34:12,216 Huh? 803 00:34:12,216 --> 00:34:13,676 She's obviously got something 804 00:34:13,676 --> 00:34:16,137 that makes boys in emotional turmoil just flock to her. 805 00:34:16,137 --> 00:34:17,221 Come again. 806 00:34:17,221 --> 00:34:19,431 Oh, come on. Dawson's the same way. 807 00:34:19,431 --> 00:34:22,018 Whatever small problem got to him, 808 00:34:22,018 --> 00:34:23,644 he went straight to Joey. 809 00:34:23,644 --> 00:34:26,647 So who else would you have me talk to? 810 00:34:26,647 --> 00:34:29,441 I can't exactly go to Andie with something like this, 811 00:34:29,441 --> 00:34:31,401 so I guess I'm supposed to commune with deputy Doug, then. 812 00:34:31,401 --> 00:34:33,904 Dawson. Why couldn't you just go to Dawson? 813 00:34:35,239 --> 00:34:36,573 Unless, of course, you now feel uncomfortable 814 00:34:36,573 --> 00:34:39,243 talking to him about your sex life, considering... 815 00:34:39,243 --> 00:34:42,370 Considering what? 816 00:34:42,370 --> 00:34:44,707 Your current girl Friday used to be his. 817 00:34:44,707 --> 00:34:47,751 Ok, now correct me if I'm wrong, 818 00:34:47,751 --> 00:34:50,087 but Dawson Leery didn't actually know about you and I 819 00:34:50,087 --> 00:34:51,547 until what, 2 minutes ago? 820 00:34:51,547 --> 00:34:52,756 I'm not talking about us. 821 00:34:52,756 --> 00:34:57,345 What, Joey? This has nothing to do with Joey. 822 00:34:57,345 --> 00:34:59,722 I saw the way that you overreacted to Dawson. 823 00:34:59,722 --> 00:35:01,682 I saw the way that Joey overreacted to us. 824 00:35:01,682 --> 00:35:04,393 I know that you're having trouble in math these days, 825 00:35:04,393 --> 00:35:06,270 but it doesn't take Einstein to get the sum total 826 00:35:06,270 --> 00:35:08,147 of these 2 overreactions. 827 00:35:08,147 --> 00:35:09,273 You're gonna have to explain this one to me 828 00:35:09,273 --> 00:35:10,524 because I gotta be missing something here. 829 00:35:10,524 --> 00:35:12,609 You're talking about Joey Potter, right? 830 00:35:12,609 --> 00:35:15,154 The one who can't walk into the same room with me without gagging? 831 00:35:15,154 --> 00:35:16,989 Huh? That Joey Potter? 832 00:35:16,989 --> 00:35:18,949 There was nothing going on between us-- 833 00:35:18,949 --> 00:35:21,410 No, Pacey, there's nothing between us. 834 00:35:23,079 --> 00:35:27,415 No matter what we do, it's not gonna work out between us. 835 00:35:31,754 --> 00:35:33,172 No, it's not, is it? 836 00:35:33,172 --> 00:35:34,673 No. 837 00:35:37,801 --> 00:35:39,469 Are you disappointed? 838 00:35:42,431 --> 00:35:45,142 Yeah, I'm disappointed. 839 00:35:47,937 --> 00:35:50,439 And at the same time... 840 00:35:52,316 --> 00:35:54,360 I think I'm also a little relieved. 841 00:35:57,654 --> 00:35:58,822 Me, too. 842 00:36:01,867 --> 00:36:04,412 I'm gonna go. 843 00:36:05,162 --> 00:36:06,872 See ya, Pace. 844 00:36:17,633 --> 00:36:19,551 You know what, Pacey? 845 00:36:22,305 --> 00:36:24,181 Thanks for nothing. 846 00:36:39,488 --> 00:36:41,615 What are you still doing here? 847 00:36:41,615 --> 00:36:45,411 Anxiously awaiting to be regaled with first-date stories. 848 00:36:45,411 --> 00:36:48,456 Well, they tell me in order to have first-date stories, 849 00:36:48,456 --> 00:36:50,707 you actually have to have a first date. 850 00:36:50,707 --> 00:36:51,917 What happened? 851 00:36:51,917 --> 00:36:53,252 I can't get into this with you. 852 00:36:53,252 --> 00:36:55,087 You're just gonna get on me about how I handled it. 853 00:36:55,087 --> 00:36:56,880 Jack, that's not fair. 854 00:36:56,880 --> 00:36:59,425 You're always the one who's scraping me off the concrete. 855 00:36:59,425 --> 00:37:01,844 Can't I return the favor? 856 00:37:05,431 --> 00:37:07,308 I didn't even go in, ok? 857 00:37:08,892 --> 00:37:11,103 I panicked. 858 00:37:15,524 --> 00:37:18,902 I got there, looked through the window, 859 00:37:18,902 --> 00:37:21,530 and I saw him sitting there waiting for me. 860 00:37:24,658 --> 00:37:27,453 Then I saw this couple. 861 00:37:27,453 --> 00:37:29,621 This girl and this guy. 862 00:37:29,621 --> 00:37:31,499 And when I saw them, it... 863 00:37:37,338 --> 00:37:40,549 When I saw them at that moment, I didn't wanna be me. 864 00:37:44,428 --> 00:37:46,430 I wanted to be them. 865 00:37:50,393 --> 00:37:53,062 I got so upset that I just left. 866 00:37:56,524 --> 00:37:58,734 So I guess when it comes right down to it, 867 00:37:58,734 --> 00:38:00,610 I'm just not brave enough to walk through the door. 868 00:38:00,610 --> 00:38:03,113 Oh, Jack, you are so brave. 869 00:38:03,113 --> 00:38:05,908 Your entire life, you have been nothing but brave. 870 00:38:05,908 --> 00:38:07,493 But not this time. 871 00:38:07,493 --> 00:38:09,786 I mean, I keep taking these baby steps, 872 00:38:09,786 --> 00:38:12,331 but I'm not getting anywhere. I'm not getting any braver. 873 00:38:12,331 --> 00:38:14,375 Don't be so hard on yourself. 874 00:38:14,375 --> 00:38:16,626 I mean, that's what fear is for. 875 00:38:16,626 --> 00:38:19,588 It's--it's life's way of telling us 876 00:38:19,588 --> 00:38:22,091 that we're not ready for certain things. 877 00:38:22,091 --> 00:38:24,093 Aren't you the same girl who spent the past week 878 00:38:24,093 --> 00:38:27,721 dragging me kicking and screaming towards my romantic destiny? 879 00:38:27,721 --> 00:38:31,517 Yeah, but I know when to push and when not to. 880 00:38:31,517 --> 00:38:33,227 It's a little something I picked up 881 00:38:33,227 --> 00:38:35,229 -from annoying sister. -Com. 882 00:38:37,273 --> 00:38:38,815 Anyway, Jack, 883 00:38:38,815 --> 00:38:41,402 when it's right, you'll know it. 884 00:38:41,402 --> 00:38:44,321 And that's when you'll walk through that door. 885 00:38:44,321 --> 00:38:46,532 When you're ready. 886 00:38:48,492 --> 00:38:51,078 If it makes you feel any better, 887 00:38:51,078 --> 00:38:52,746 what happened was inevitable. 888 00:38:52,746 --> 00:38:53,914 What was? 889 00:38:53,914 --> 00:38:55,207 What we just saw. 890 00:38:55,207 --> 00:38:59,253 Look at it from a storytelling perspective. 891 00:38:59,253 --> 00:39:02,965 Pacey's brooding, disillusioned, tough-guy persona 892 00:39:02,965 --> 00:39:07,136 was destined to collide with Jen's fake sexual bravado. 893 00:39:07,136 --> 00:39:09,054 It was inevitable. 894 00:39:09,054 --> 00:39:11,681 Dawson, you're the ultimate romantic. 895 00:39:11,681 --> 00:39:14,768 How can you not be more upset about his? 896 00:39:14,768 --> 00:39:19,022 If Jen and Pacey wanna mess around in a coat room, that's their business. 897 00:39:19,022 --> 00:39:21,525 But, Dawson, you don't understand what's going on. 898 00:39:21,525 --> 00:39:23,277 They made some sort of casual-sex pact. 899 00:39:23,277 --> 00:39:24,987 They're just using each other. 900 00:39:24,987 --> 00:39:26,572 We're all guilty of that. 901 00:39:26,572 --> 00:39:28,865 At least their being up-front about it. 902 00:39:28,865 --> 00:39:31,868 So you buy into this whole raging hormones theory? 903 00:39:31,868 --> 00:39:34,204 You think it's ok for 2 people who aren't in love 904 00:39:34,204 --> 00:39:36,706 to just let their sexual impulses run wild? 905 00:39:36,706 --> 00:39:39,667 No. What I'm saying is if Jen and Pacey made some sort of agreement, 906 00:39:39,667 --> 00:39:42,379 I don't think they made it because they wanted sex. 907 00:39:42,379 --> 00:39:44,340 I think they wanted comfort. 908 00:39:44,340 --> 00:39:46,550 I'm sure that's all they were doing in your bed, Dawson, 909 00:39:46,550 --> 00:39:48,218 providing each other with comfort. 910 00:39:48,218 --> 00:39:50,471 It's not impossible. 911 00:39:50,471 --> 00:39:52,680 It's all you and I ever did. 912 00:39:55,392 --> 00:39:57,227 Give 'em a break, Jo. 913 00:39:57,227 --> 00:39:58,479 They're just lonely. 914 00:40:00,022 --> 00:40:02,941 Dawson, being lonely is no excuse to just throw yourself 915 00:40:02,941 --> 00:40:04,818 at the first available warm body. 916 00:40:04,818 --> 00:40:07,237 Could you sleep with someone that you didn't love? 917 00:40:07,237 --> 00:40:10,449 No, and neither could you. 918 00:40:10,449 --> 00:40:13,076 But I do understand the impulse. 919 00:40:13,076 --> 00:40:14,286 What impulse? 920 00:40:14,286 --> 00:40:17,122 Impulse to... 921 00:40:17,122 --> 00:40:20,876 To put your hand out and want someone there at the end of your reach. 922 00:40:20,876 --> 00:40:25,422 To want someone to be close to wanna kiss or touch, even if it's wrong. 923 00:40:25,422 --> 00:40:26,923 That's just it, Dawson. 924 00:40:26,923 --> 00:40:28,258 It's wrong. 925 00:40:28,258 --> 00:40:32,095 If a kiss is just some purely physical thing, 926 00:40:32,095 --> 00:40:34,931 and if there's nothing else behind it, what's the point? 927 00:40:34,931 --> 00:40:37,142 The point is you can't control those feelings, Jo. 928 00:40:37,142 --> 00:40:38,894 Even if they're wrong, they're there. 929 00:40:38,894 --> 00:40:42,439 They're always there. 930 00:40:42,439 --> 00:40:44,733 You can understand that, can't you? 931 00:40:49,988 --> 00:40:51,365 I forgot my coat. 932 00:40:51,365 --> 00:40:54,243 I--I better go inside and get it. 933 00:40:54,243 --> 00:40:55,744 Ok. 934 00:40:58,163 --> 00:40:59,665 Good night. 935 00:41:02,000 --> 00:41:03,502 Good night, Joey. 936 00:41:38,621 --> 00:41:41,331 I forgot my coat. 937 00:41:41,331 --> 00:41:44,792 Well, yeah, you ran out of there in a bit of a hurry, didn't ya? 938 00:41:47,671 --> 00:41:49,673 Look, if it makes you feel any better, 939 00:41:49,673 --> 00:41:52,426 we never actually slept together. 940 00:41:52,426 --> 00:41:54,886 I mean, not even close. 941 00:41:54,886 --> 00:41:57,805 It's none of my business what you guys did or didn't do. 942 00:41:59,433 --> 00:42:01,935 I'm sorry I overreacted. 943 00:42:01,935 --> 00:42:04,854 Yeah, you did overreact, didn't you? 944 00:42:04,854 --> 00:42:07,941 Don't act so smug. I'm not saying you're right 945 00:42:07,941 --> 00:42:10,152 or that I approve of what you guys are doing. 946 00:42:10,152 --> 00:42:13,489 Were doing. I'd say the time limit on the limited-time offer 947 00:42:13,489 --> 00:42:15,157 has probably run out now. 948 00:42:15,157 --> 00:42:17,075 Oh. 949 00:42:19,411 --> 00:42:22,038 So you got your coat. 950 00:42:22,038 --> 00:42:24,583 What made you come in here? 951 00:42:24,583 --> 00:42:26,084 Dawson. 952 00:42:26,084 --> 00:42:28,337 He convinced me to take pity 953 00:42:28,337 --> 00:42:31,131 on your poor, misguided, testosterone-impaired self. 954 00:42:31,131 --> 00:42:33,550 Heh heh. He did that, did he? 955 00:42:33,550 --> 00:42:35,010 'Fraid so. 956 00:42:35,010 --> 00:42:37,387 Man, I guess I owe him another one, huh? 957 00:42:37,387 --> 00:42:38,930 You do. 958 00:42:38,930 --> 00:42:42,392 Come on, let's go. 959 00:42:44,311 --> 00:42:48,649 Hey, not so fast, you two. There's a class about to start. 960 00:42:48,649 --> 00:42:52,319 I think we've done enough dancing for a lifetime. 961 00:42:52,319 --> 00:42:54,112 Whoa, whoa. Let's not be too hasty here. 962 00:42:54,112 --> 00:42:56,448 We've still got a scholarship to work for, right? 963 00:42:56,448 --> 00:43:00,118 Oh, um, about that scholarship-- 964 00:43:00,118 --> 00:43:02,496 things have been kind of tight here at the Starlight. 965 00:43:02,496 --> 00:43:04,832 There's no scholarship? 966 00:43:05,874 --> 00:43:08,251 No. But what I can offer you 967 00:43:08,251 --> 00:43:10,754 is 6 months of free dance lessons. 968 00:43:10,754 --> 00:43:12,589 And what would we do with those? 969 00:43:12,589 --> 00:43:15,050 The cha-cha, the rumba, the merengue. 970 00:43:15,050 --> 00:43:16,510 Um, when you're ready, the tango. 971 00:43:16,510 --> 00:43:18,679 It's the dance of love. 972 00:43:18,679 --> 00:43:20,639 Thanks, but no, thanks. 973 00:43:20,639 --> 00:43:22,599 Come on, think about this for a second. 974 00:43:22,599 --> 00:43:24,142 Don't be too hasty. 975 00:43:24,142 --> 00:43:27,103 We may have found our calling in this dance studio. 976 00:43:27,103 --> 00:43:31,233 Give it up, Pacey. You definitely were not that good.