1
00:00:00,583 --> 00:00:02,627
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,462
Jen, I think I’m
in love with you.
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,673
I'm not ready for
anyone, let alone you.
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,009
It's like I have to keep busy,
because if I stop,
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,343
even just for one minute,
6
00:00:10,343 --> 00:00:11,678
all I can think about
7
00:00:11,678 --> 00:00:14,727
is how badly I hurt him,
and how badly I got hurt.
8
00:00:14,727 --> 00:00:15,890
Where does your father live?
9
00:00:15,890 --> 00:00:18,184
A place called
Capeside, he's
10
00:00:18,184 --> 00:00:20,485
the high school principal there.
- Principal Green?
11
00:00:20,485 --> 00:00:21,896
Long relationship?
12
00:00:21,896 --> 00:00:24,190
Feels like a divorce, I swear.
Not to mention that
13
00:00:24,190 --> 00:00:27,444
I see him every day at school.
14
00:00:27,444 --> 00:00:29,112
What's the matter, I
get under gaydar?
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,744
Correct me if I'm wrong,
Dawson, but don't you
already own a camera?
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,287
A video camera, yeah.
17
00:00:37,287 --> 00:00:38,538
And the difference is?
18
00:00:38,538 --> 00:00:40,165
Well, imagine
Schindler's List
19
00:00:40,165 --> 00:00:42,416
shot on
a family camcorder.
20
00:00:42,416 --> 00:00:44,627
Right?
I mean, video's a great
format to learn on,
21
00:00:44,627 --> 00:00:47,005
but the look
and the feel is
strictly amateur.
22
00:00:47,005 --> 00:00:50,008
Film is key, and I think
I'm finally ready to
give her another spin.
23
00:00:50,008 --> 00:00:51,801
Her?
24
00:00:51,801 --> 00:00:55,013
The Arriflex.
Capeside High's one
-and only 16
-mm camera.
25
00:00:55,013 --> 00:00:56,598
She is a beauty,
Dawson.
26
00:00:56,598 --> 00:00:58,474
Nikki, hey, what
are you doing here?
27
00:00:58,474 --> 00:01:00,643
Extra credit for
Jordan's film class.
28
00:01:00,643 --> 00:01:02,896
Plus, I get
to be near all
the equipment.
29
00:01:02,896 --> 00:01:05,774
Ah, how very
earnest of you.
30
00:01:05,774 --> 00:01:07,317
You're Joey, right?
31
00:01:07,317 --> 00:01:09,778
Right. Hey.
32
00:01:09,778 --> 00:01:12,072
I've heard wonderful
things about your film.
33
00:01:12,072 --> 00:01:14,116
Really? From who?
34
00:01:14,116 --> 00:01:16,368
Um...speaking
of equipment...
35
00:01:16,368 --> 00:01:17,327
Hand her over.
36
00:01:17,327 --> 00:01:19,288
Sorry, Dawson,
she's checked out.
37
00:01:19,288 --> 00:01:20,997
Uh, that's
highly unlikely.
38
00:01:20,997 --> 00:01:23,417
Yet completely true.
39
00:01:23,417 --> 00:01:24,876
How long has it
been checked out for?
40
00:01:24,876 --> 00:01:26,044
About 7 days.
41
00:01:26,044 --> 00:01:27,670
It's due back today.
42
00:01:27,670 --> 00:01:30,673
Nope, she's checked
out for the next
4 weeks straight.
43
00:01:30,673 --> 00:01:32,008
There's
a one week maximum.
44
00:01:32,008 --> 00:01:33,676
I cleared it
with Mr. Jordan.
45
00:01:33,676 --> 00:01:35,387
You did?
Mm-hmm.
46
00:01:35,387 --> 00:01:36,512
You checked out
the camera?
47
00:01:36,512 --> 00:01:38,014
Me check out
the camera, yes.
48
00:01:38,014 --> 00:01:40,100
Well, there's
a project that I want
to start working on.
49
00:01:40,100 --> 00:01:42,394
There's
a project that
I am working on.
50
00:01:43,853 --> 00:01:46,898
Ok, well, then when
can I have the camera
back, exactly?
51
00:01:46,898 --> 00:01:48,233
When I'm done.
52
00:01:48,233 --> 00:01:50,193
And when
will that be?
53
00:01:50,193 --> 00:01:51,903
Filmmaking is not
fast food, Dawson.
54
00:01:51,903 --> 00:01:53,488
You can't rush it.
55
00:02:53,923 --> 00:02:55,509
Wait a minute!
56
00:02:55,509 --> 00:02:58,470
3 boxes of cereal, Jack?
You're gonna need
an explanation.
57
00:02:58,470 --> 00:02:59,929
Ok, fine.
58
00:02:59,929 --> 00:03:01,639
First, we have
our Grape Nuts.
59
00:03:01,639 --> 00:03:03,433
Combination of taste
and sufficient nutrients
60
00:03:03,433 --> 00:03:05,768
to make it
the perfect day-starter.
61
00:03:05,768 --> 00:03:07,687
From there we
move on to the premier
afternoon snack,
62
00:03:07,687 --> 00:03:11,191
the underrated
but ever-tasty
Cocoa Pebbles.
63
00:03:12,859 --> 00:03:15,778
And then we round out
the cereal lover's
perfect day
64
00:03:15,778 --> 00:03:19,408
with that yummy
late-night staple,
Cap'n Crunch.
65
00:03:21,034 --> 00:03:22,202
If there was
ever a concern
66
00:03:22,202 --> 00:03:23,828
that you were not
Andie McPhee's brother,
67
00:03:23,828 --> 00:03:24,871
it's been solved.
68
00:03:24,871 --> 00:03:27,082
Yeah. Whoa,
what are you--
come on!
69
00:03:28,666 --> 00:03:30,043
You're a good man,
Jackie Brown,
70
00:03:30,043 --> 00:03:32,754
but as a grocery
shopper, you blow.
71
00:03:32,754 --> 00:03:37,050
I'm afraid I must
leave you with the Grape Nuts.
72
00:03:37,050 --> 00:03:38,218
Fascist.
73
00:03:38,218 --> 00:03:39,593
Pig.
74
00:03:39,593 --> 00:03:42,097
At least you
fought the good fight.
75
00:03:42,097 --> 00:03:43,432
Hey, Jack.
76
00:03:43,432 --> 00:03:45,183
Uh, Ethan...
77
00:03:45,183 --> 00:03:48,270
From the train Ethan.
78
00:03:48,270 --> 00:03:50,146
I prefer
just plain Ethan.
79
00:03:51,440 --> 00:03:54,568
Uh, wow, uh...
What are you doing here?
80
00:03:54,568 --> 00:03:55,944
Food shopping.
81
00:03:55,944 --> 00:03:58,447
I hear it's pretty
standard in one
of these places.
82
00:03:58,447 --> 00:04:01,657
I meant... I thought
you were going back
to school last weekend.
83
00:04:01,657 --> 00:04:04,369
I did. I came
back for Capefest.
84
00:04:04,369 --> 00:04:06,580
Oh...what is that?
85
00:04:06,580 --> 00:04:11,209
Is it like a...
Feed the poor type of thing?
86
00:04:11,209 --> 00:04:13,962
Which one of us
lives here
year 'round?
87
00:04:13,962 --> 00:04:14,921
It's a concert.
88
00:04:14,921 --> 00:04:17,299
A free concert
in the park.
89
00:04:17,299 --> 00:04:19,551
Oh, ok, so it's
like a 'palooza type deal?
90
00:04:19,551 --> 00:04:23,012
Moshing, stage-diving,
overpriced bottled
water.
91
00:04:23,012 --> 00:04:25,974
Anyway, there's
a campsite outside
the concert,
92
00:04:25,974 --> 00:04:27,392
where everyone
hangs out.
93
00:04:27,392 --> 00:04:28,851
I'm going down
to get a spot tomorrow.
94
00:04:28,851 --> 00:04:31,020
Oh, cool. That
sounds like a blast.
95
00:04:31,020 --> 00:04:32,772
Well, if you're
a fan, you should come.
96
00:04:32,772 --> 00:04:36,568
Uh...yeah,
I'm like a total fan.
97
00:04:36,568 --> 00:04:39,237
Telltale fan quiz:
Who's your favorite
foo fighter?
98
00:04:40,738 --> 00:04:42,240
Courtney love.
99
00:04:45,368 --> 00:04:47,537
You're in
the alternative nation,
100
00:04:47,537 --> 00:04:50,081
just not quite
in the right zip code.
101
00:04:54,294 --> 00:04:55,670
You should come anyway.
102
00:05:01,926 --> 00:05:03,178
Cute!
103
00:05:05,096 --> 00:05:07,432
Gay.
104
00:05:07,432 --> 00:05:09,559
Aren't they all?
105
00:05:09,559 --> 00:05:11,436
Excuse me,
Mr. Broderick.
106
00:05:11,436 --> 00:05:12,770
Can I speak with you
for a minute?
107
00:05:12,770 --> 00:05:13,771
And you are?
108
00:05:13,771 --> 00:05:14,730
Andie McPhee.
109
00:05:14,730 --> 00:05:17,984
And you want to
waste my time about?
110
00:05:17,984 --> 00:05:19,361
The school play.
111
00:05:19,361 --> 00:05:21,196
Well, I see. Auditions
are after school,
112
00:05:21,196 --> 00:05:22,280
so if you don't mind--
113
00:05:22,280 --> 00:05:24,115
No, but if
you could just
give me a minute.
114
00:05:24,115 --> 00:05:26,993
I am not auditioning
at this time, comprende?
115
00:05:26,993 --> 00:05:28,911
I am eating lunch.
116
00:05:28,911 --> 00:05:30,997
I assume you eat lunch
on your planet, do you not?
117
00:05:30,997 --> 00:05:32,790
But I'm not here
to audition.
118
00:05:32,790 --> 00:05:35,669
I know. You want
to star in the show.
119
00:05:35,669 --> 00:05:37,295
Assistant director?
120
00:05:37,295 --> 00:05:39,464
I'm very familiar
with the scenario.
121
00:05:39,464 --> 00:05:40,840
Look, Mr. Broderick!
122
00:05:40,840 --> 00:05:44,718
I want to be
assistant director.
123
00:05:44,718 --> 00:05:48,764
I'm smart, bossy,
and super-efficient,
124
00:05:48,764 --> 00:05:50,475
and the truth is,
you need me.
125
00:05:50,475 --> 00:05:53,061
Why didn't you
just say so?
126
00:05:55,564 --> 00:05:57,691
Filmmaking is not
fast food, Dawson.
127
00:05:57,691 --> 00:05:59,817
She's entitled to
the equipment, too.
128
00:05:59,817 --> 00:06:01,611
Look, you check out
a camera,
129
00:06:01,611 --> 00:06:04,447
you return the camera
in a timely fashion.
That's all I'm asking.
130
00:06:06,533 --> 00:06:07,950
Uh, Mom?
131
00:06:07,950 --> 00:06:09,202
Oh.
132
00:06:09,202 --> 00:06:09,952
What's going on?
133
00:06:09,952 --> 00:06:11,204
Hey.
134
00:06:11,204 --> 00:06:14,999
Uh, look, honey,
135
00:06:14,999 --> 00:06:18,420
I'm gonna be
taking some furniture
over to my place.
136
00:06:18,420 --> 00:06:19,753
Oh, ok.
137
00:06:19,753 --> 00:06:22,048
Just the family room
and the guest room.
138
00:06:22,048 --> 00:06:24,551
It's part of
the settlement.
139
00:06:24,551 --> 00:06:25,801
I asked your dad
not to say anything
140
00:06:25,801 --> 00:06:28,096
because I wanted
to explain myself.
141
00:06:28,096 --> 00:06:31,015
Mom, you don't have
to explain yourself.
That's how it works.
142
00:06:31,015 --> 00:06:34,018
I need you to keep
being as positive
143
00:06:34,018 --> 00:06:35,311
as you can be
about this, honey.
144
00:06:35,311 --> 00:06:38,356
It's gonna make it so much
easier on all of us.
145
00:06:38,356 --> 00:06:41,192
Well, I aim to please.
146
00:06:41,192 --> 00:06:44,571
Thank you
for understanding.
147
00:06:57,459 --> 00:07:00,336
Wanna talk?
148
00:07:00,336 --> 00:07:03,548
What's there to say?
149
00:07:03,548 --> 00:07:08,177
About what
you're feeling?
150
00:07:08,177 --> 00:07:09,596
I'm thinking
my parents are divorced,
151
00:07:09,596 --> 00:07:12,265
and I'm glad
it's finally over.
152
00:07:12,265 --> 00:07:13,891
Dawson, I said
what you're feeling.
153
00:07:16,394 --> 00:07:18,438
I'm still working
on that one.
154
00:07:23,276 --> 00:07:25,612
This is gonna be great.
I mean, sleeping out
under the stars,
155
00:07:25,612 --> 00:07:27,113
fresh breeze
off of that ocean.
156
00:07:27,113 --> 00:07:28,657
The call of the wild.
157
00:07:28,657 --> 00:07:30,492
Well, it's
the call of nature
I'm worried about.
158
00:07:30,492 --> 00:07:31,993
Jack, where
are the chemical
toilets?
159
00:07:31,993 --> 00:07:36,205
I don't know.
What do you say
we set up here?
160
00:07:36,205 --> 00:07:37,873
Ha. I thought I'd go
to extreme measures
161
00:07:37,873 --> 00:07:39,292
to get in
some guy's pants.
162
00:07:39,292 --> 00:07:41,628
Whoa, whoa, whoa.
I'm not trying to get
in his pants.
163
00:07:41,628 --> 00:07:43,296
For crying out loud,
this is the first gay guy
164
00:07:43,296 --> 00:07:44,631
I've actually
conversed with.
165
00:07:44,631 --> 00:07:46,090
Excuse me for wanting
to get to know him.
166
00:07:46,090 --> 00:07:47,634
Jack, I know.
167
00:07:47,634 --> 00:07:51,220
Just be aware
that you're venturing
into new territory here.
168
00:07:51,220 --> 00:07:53,807
And that before you take
this great big
emotional leap, Jack,
169
00:07:53,807 --> 00:07:55,809
you should be
willing to admit that
you're taking it.
170
00:07:55,809 --> 00:07:57,226
Don't just try
and brush it off
171
00:07:57,226 --> 00:07:59,729
as simply
wanting to get
to know somebody.
172
00:07:59,729 --> 00:08:02,691
I'm telling you,
that's all it is.
173
00:08:02,691 --> 00:08:06,235
Ok. Even still,
take my advice.
174
00:08:06,235 --> 00:08:08,822
Play it cool.
Let him come
to you.
175
00:08:08,822 --> 00:08:11,865
I think I'm gonna see
if I can find him.
176
00:08:19,374 --> 00:08:21,543
Ok, Corie.
Maybe you're right.
177
00:08:21,543 --> 00:08:23,795
Maybe love isn't enough.
178
00:08:23,795 --> 00:08:26,506
Maybe 2 people
should have to take more
than a blood test.
179
00:08:26,506 --> 00:08:29,133
Maybe love isn't enough.
180
00:08:29,133 --> 00:08:32,261
Ok, Corie.
Maybe you're right.
181
00:08:32,261 --> 00:08:34,305
Maybe love
isn't enough.
182
00:08:34,305 --> 00:08:36,683
Maybe 2 people
should have to take
more than a blood test.
183
00:08:36,683 --> 00:08:37,726
Maybe they should be
checked...
184
00:08:37,726 --> 00:08:39,477
Maybe they
should be checked...
185
00:08:39,477 --> 00:08:42,230
For common sense,
understanding...
186
00:08:42,230 --> 00:08:44,023
Maybe they
should be checked
for common sense,
187
00:08:44,023 --> 00:08:47,151
understanding,
and emotional
maturity.
188
00:08:51,698 --> 00:08:54,659
Ok, Corie.
Maybe you're right.
189
00:08:54,659 --> 00:08:58,204
Maybe love isn't enough.
190
00:08:58,204 --> 00:09:02,500
Maybe 2 people
should have to take
more than a blood test.
191
00:09:02,500 --> 00:09:06,546
Maybe they should
be checked for common sense,
192
00:09:06,546 --> 00:09:09,591
understanding,
and emotional maturity.
193
00:09:11,467 --> 00:09:13,887
I like him.
What do you think?
194
00:09:13,887 --> 00:09:16,347
I think I'm getting
a migraine.
195
00:09:16,347 --> 00:09:19,934
I think he's got
a certain
dramatic flair.
196
00:09:19,934 --> 00:09:22,103
I've got someone else
in mind.
197
00:09:22,103 --> 00:09:26,065
Who, someone else?
We are out
of someone else’s.
198
00:09:26,065 --> 00:09:29,193
Granted, the boy I know
is a deplorable student,
199
00:09:29,193 --> 00:09:31,945
and he has the ethics
of a Billy goat.
200
00:09:31,945 --> 00:09:35,032
We have already
cast our Corie
and Velasco.
201
00:09:35,032 --> 00:09:37,911
Please don't let
our only Paul
slip away.
202
00:09:37,911 --> 00:09:40,580
Have no fear,
Ms. McPhee.
203
00:09:40,580 --> 00:09:42,791
I cut a deal
with one of my students.
204
00:09:42,791 --> 00:09:46,920
The kid is a natural
with comedy.
205
00:09:46,920 --> 00:09:53,134
Ok, Mr. Broderick,
if I may be so bold,
206
00:09:53,134 --> 00:09:54,761
from my limited
perspective,
207
00:09:54,761 --> 00:09:56,971
I see but 2 kinds
of actors--
208
00:09:56,971 --> 00:09:59,265
those with talent
209
00:09:59,265 --> 00:10:01,643
and those with
the ability to expand
on that talent,
210
00:10:01,643 --> 00:10:03,311
which requires
maturity,
211
00:10:03,311 --> 00:10:06,230
which requires a sense
of responsibility,
212
00:10:06,230 --> 00:10:08,691
which requires
the ability to come
213
00:10:08,691 --> 00:10:10,860
both prepared
and on time.
214
00:10:10,860 --> 00:10:12,487
Hey, you guys.
I'm sorry I'm late.
215
00:10:12,487 --> 00:10:15,197
I'm here to read
for the role of Paul.
Pacey Witter.
216
00:10:15,197 --> 00:10:18,409
That's him.
That's our Paul.
217
00:10:18,409 --> 00:10:20,662
Um...
218
00:10:24,457 --> 00:10:25,750
Um...
219
00:10:37,971 --> 00:10:40,264
Dawson, tell me
this isn't an attempt
220
00:10:40,264 --> 00:10:43,601
to repossess
the camera.
221
00:10:43,601 --> 00:10:46,270
I just want to
reiterate something.
222
00:10:46,270 --> 00:10:49,064
Reiterate away.
223
00:10:49,064 --> 00:10:50,984
Ok, I get this
little ego trip.
224
00:10:50,984 --> 00:10:52,986
All right, I know
you're the principal's
daughter,
225
00:10:52,986 --> 00:10:55,279
but that does not
give you the right to be
selfish or rude.
226
00:10:55,279 --> 00:10:58,407
Dawson, I didn't know
you wanted to use the camera,
227
00:10:58,407 --> 00:11:02,829
but you're just gonna
have to get used to it.
228
00:11:02,829 --> 00:11:04,622
I thought I heard
a familiar
sounding voice.
229
00:11:04,622 --> 00:11:08,167
If it isn't
my second favorite
student filmmaker.
230
00:11:08,167 --> 00:11:09,335
How are you, Dawson?
231
00:11:09,335 --> 00:11:10,670
Principal Green.
Good.
232
00:11:10,670 --> 00:11:12,129
So I understand
that you and Nikki
233
00:11:12,129 --> 00:11:13,589
have become
fast friends.
234
00:11:13,589 --> 00:11:15,842
Yeah. Yeah.
235
00:11:15,842 --> 00:11:17,510
I had a feeling
you two would
hit it off.
236
00:11:17,510 --> 00:11:19,094
Ha. Hey, listen,
237
00:11:19,094 --> 00:11:20,638
why don't you
stay and join us
for supper?
238
00:11:20,638 --> 00:11:21,806
I couldn't, I've got--
239
00:11:21,806 --> 00:11:23,558
Oh, Daddy, I'm sure
Dawson has other plans.
240
00:11:23,558 --> 00:11:25,810
Now, wait a minute.
As your father and
as your principal,
241
00:11:25,810 --> 00:11:27,979
I think I'm gonna
have to pull
rank here.
242
00:11:27,979 --> 00:11:29,689
Besides, how often
do I get a chance
243
00:11:29,689 --> 00:11:31,941
to have a nice meal
with one
of my students?
244
00:11:31,941 --> 00:11:33,359
And I promise
not to talk too much
245
00:11:33,359 --> 00:11:35,904
about my lovely
little daughter.
246
00:11:35,904 --> 00:11:39,073
Ha ha ha. Come on.
247
00:11:49,458 --> 00:11:51,252
Hey, there.
248
00:11:51,252 --> 00:11:53,629
So you decided to show.
249
00:11:53,629 --> 00:11:56,799
Well, one small
step for man,
250
00:11:56,799 --> 00:11:58,885
one giant leap
for mankind.
251
00:11:58,885 --> 00:12:01,303
You here by yourself,
or with?
252
00:12:01,303 --> 00:12:05,307
Uh, with. A girl.
She's a friend
of mine.
253
00:12:05,307 --> 00:12:07,393
Setting up our tent.
254
00:12:07,393 --> 00:12:08,686
Ahem.
What about you?
255
00:12:08,686 --> 00:12:12,065
All by my lonesome.
256
00:12:14,692 --> 00:12:16,318
Um, um--
257
00:12:16,318 --> 00:12:19,614
So, you want to go
grab a bite to eat,
258
00:12:19,614 --> 00:12:20,615
take a walk, what?
259
00:12:20,615 --> 00:12:23,576
Yeah. Uh, to both.
260
00:12:23,576 --> 00:12:25,118
Whatever.
261
00:12:27,747 --> 00:12:29,290
Come on.
I'll lead the way.
262
00:12:34,670 --> 00:12:36,756
After the train ride,
I thought for sure
263
00:12:36,756 --> 00:12:38,800
you'd ask for my number.
264
00:12:38,800 --> 00:12:40,969
Yeah, well,
typical paranoia set in.
265
00:12:40,969 --> 00:12:43,638
What can I say?
266
00:12:43,638 --> 00:12:46,390
I figured as much.
267
00:12:46,390 --> 00:12:48,893
How come you didn't
ask for mine?
268
00:12:48,893 --> 00:12:51,270
Because I could.
269
00:12:51,270 --> 00:12:53,522
It's more important
that you learn to ask.
270
00:12:53,522 --> 00:12:54,983
You're the newbie,
remember?
271
00:12:54,983 --> 00:12:58,027
Yeah, newbie. Uh,
the barely out gay kid
272
00:12:58,027 --> 00:12:59,361
soon to have
his heart broken, right?
273
00:12:59,361 --> 00:13:01,196
Good recall.
274
00:13:01,196 --> 00:13:03,783
Yeah, well, there's
not much I'm gonna forget
about that conversation.
275
00:13:03,783 --> 00:13:04,951
That was a first for me.
276
00:13:04,951 --> 00:13:06,911
That was
your first time
277
00:13:06,911 --> 00:13:08,412
talking
to another gay kid?
278
00:13:08,412 --> 00:13:13,709
Yeah, well, unless
you count the Internet.
279
00:13:13,709 --> 00:13:16,087
I--I don't.
280
00:13:29,391 --> 00:13:30,893
Hey, man.
Where'd you get that?
281
00:13:30,893 --> 00:13:32,353
Oh. Over there.
282
00:13:32,353 --> 00:13:34,438
This guy's like
a genius with
a veggie burger.
283
00:13:34,438 --> 00:13:37,150
Veggie burgers!
Get 'em
while they're hot!
284
00:13:37,150 --> 00:13:40,111
Hey, no crowding.
Plenty for everyone.
285
00:13:40,111 --> 00:13:42,530
All meatless.
No cows died to make these.
286
00:13:42,530 --> 00:13:44,490
You want your bun toasted?
287
00:13:44,490 --> 00:13:47,035
Thought you'd never ask.
288
00:13:47,994 --> 00:13:50,955
Hey.
289
00:13:50,955 --> 00:13:53,041
Quite a crowd
you have here.
290
00:13:53,041 --> 00:13:54,416
Listen, I really
don't have time
291
00:13:54,416 --> 00:13:56,002
for small talk
at the moment.
292
00:13:56,002 --> 00:13:58,713
Did--did you want
a burger, or not?
293
00:13:58,713 --> 00:14:00,048
Yes.
294
00:14:01,423 --> 00:14:04,468
You know what?
I was wondering
if maybe you could
295
00:14:04,468 --> 00:14:06,137
give me a hand
with my tent.
296
00:14:06,137 --> 00:14:09,222
I was never much
of a girl scout.
297
00:14:10,432 --> 00:14:14,062
Stanley. Take over here
for a minute, will you?
298
00:14:15,646 --> 00:14:18,399
So you never told me
that you were a vegetarian.
299
00:14:18,399 --> 00:14:19,901
You never asked.
300
00:14:22,319 --> 00:14:24,864
Do I detect a note of
ambivalence in seeing me?
301
00:14:24,864 --> 00:14:27,867
That would
be correct.
302
00:14:27,867 --> 00:14:29,869
Any particular reason?
303
00:14:29,869 --> 00:14:31,370
You--you mean
besides the fact
304
00:14:31,370 --> 00:14:32,997
that you lead me on
for the sole purpose
305
00:14:32,997 --> 00:14:35,416
of crushing me
underfoot?
306
00:14:35,416 --> 00:14:37,752
That's not true, Henry,
and you know it.
307
00:14:37,752 --> 00:14:39,670
Yeah, well. You could
have fooled me.
308
00:14:39,670 --> 00:14:42,006
What are you
talking about?
309
00:14:42,006 --> 00:14:43,340
Don't tell me
that you're not
310
00:14:43,340 --> 00:14:45,718
taking some
small satisfaction
in it.
311
00:14:45,718 --> 00:14:47,469
In what?
312
00:14:47,469 --> 00:14:51,265
Being on
the requited side
of unrequited love.
313
00:14:53,768 --> 00:14:56,979
Henry, I thought
that you and I
agreed to be friends.
314
00:14:56,979 --> 00:15:00,108
Friends?
315
00:15:00,108 --> 00:15:02,484
You haven't even
noticed, have you?
316
00:15:02,484 --> 00:15:04,946
What? Noticed what?
317
00:15:04,946 --> 00:15:07,073
That we haven't spoken
in over a month.
318
00:15:07,073 --> 00:15:10,283
For the past 4 weeks,
I've been giving you
the silent treatment,
319
00:15:10,283 --> 00:15:13,204
and it hasn't
even registered
on your radar screen.
320
00:15:13,204 --> 00:15:14,622
Hell, I could have
fallen off a cliff
321
00:15:14,622 --> 00:15:16,665
10,000 feet
for all you care.
322
00:15:16,665 --> 00:15:18,709
That's not true. All right?
Look, you know what?
323
00:15:18,709 --> 00:15:23,131
You can put up
your own damn tent.
324
00:15:26,842 --> 00:15:29,720
Dawson, you're looking
at probably the only
little girl in America
325
00:15:29,720 --> 00:15:33,348
who wanted
a super 8 camera
for her 10th birthday.
326
00:15:33,348 --> 00:15:36,351
Nikki, should I tell him
327
00:15:36,351 --> 00:15:38,271
the name of your first
cinematic achievement?
328
00:15:38,271 --> 00:15:40,273
Don't you dare.
329
00:15:40,273 --> 00:15:42,942
A Day in the Life
of Daddy. Ha ha.
330
00:15:42,942 --> 00:15:44,526
She followed me around
all day long.
331
00:15:44,526 --> 00:15:47,113
James Cameron
of third grade.
332
00:15:47,113 --> 00:15:49,949
So tell me,
has she enlisted you
for her new film?
333
00:15:49,949 --> 00:15:51,284
Uh, no, she hasn't.
334
00:15:51,284 --> 00:15:52,660
I don't even know
what it's about.
335
00:15:52,660 --> 00:15:55,163
That's between
me and my crew.
336
00:15:55,163 --> 00:15:58,207
So, in order to bask
in the glory
337
00:15:58,207 --> 00:15:59,750
of this mind-bending
idea of yours
338
00:15:59,750 --> 00:16:00,835
I have to offer
my services?
339
00:16:00,835 --> 00:16:02,670
Is that an offer?
340
00:16:02,670 --> 00:16:03,963
Are you asking
for my help?
341
00:16:03,963 --> 00:16:06,090
I don't need
any help, Dawson.
342
00:16:06,090 --> 00:16:07,716
I think it would be
a great idea
343
00:16:07,716 --> 00:16:08,926
for you two
to work together.
344
00:16:08,926 --> 00:16:10,636
Forget it.
I don't think that--
345
00:16:10,636 --> 00:16:11,929
I'm sorry
I mentioned it.
346
00:16:16,225 --> 00:16:18,060
Yeah.
347
00:16:18,060 --> 00:16:20,896
You knew that young
that you were
attracted to men?
348
00:16:20,896 --> 00:16:25,609
No, I knew that young
that I was different.
349
00:16:25,609 --> 00:16:29,197
Being gay isn't about
what sex you're attracted to.
350
00:16:29,197 --> 00:16:32,074
It forms so much
of who and what you are.
351
00:16:32,074 --> 00:16:33,201
You--you lost me.
352
00:16:33,201 --> 00:16:34,618
I'll make it simple.
353
00:16:34,618 --> 00:16:36,745
You haven't talked
to another gay kid,
354
00:16:36,745 --> 00:16:38,580
so you definitely
haven't kissed one, right?
355
00:16:38,580 --> 00:16:40,166
No.
356
00:16:40,166 --> 00:16:41,500
But you still
know you're gay.
357
00:16:41,500 --> 00:16:43,044
Sure.
How?
358
00:16:43,044 --> 00:16:44,628
I--I just know,
I guess.
359
00:16:47,589 --> 00:16:50,425
Everyone always
wants to define gay
and straight
360
00:16:50,425 --> 00:16:52,094
by who you sleep with.
It's not about that.
361
00:16:52,094 --> 00:16:56,598
It's about moments.
362
00:16:56,598 --> 00:16:59,768
It's about being
too nervous to ask
for my number.
363
00:16:59,768 --> 00:17:03,356
It's about
conversations like this.
364
00:17:03,356 --> 00:17:05,191
It's about who
and what you love.
365
00:17:05,191 --> 00:17:06,859
That's why
you can't erase it.
366
00:17:06,859 --> 00:17:12,156
Because it's not
just a part of your life,
it's everywhere.
367
00:17:15,368 --> 00:17:17,078
Unlike my stuff.
368
00:17:17,078 --> 00:17:18,120
What?
369
00:17:18,120 --> 00:17:20,539
My camping gear.
It's gone.
370
00:17:20,539 --> 00:17:22,583
Oh.
Oh, man.
371
00:17:25,753 --> 00:17:26,754
After you.
372
00:17:26,754 --> 00:17:29,257
I want you to quit.
373
00:17:29,257 --> 00:17:31,342
Listen, he saw
my potential, ok?
374
00:17:31,342 --> 00:17:34,220
No, no, no, no. This was
my after-school activity.
375
00:17:34,220 --> 00:17:35,554
But I'm the lead
in the play.
376
00:17:35,554 --> 00:17:38,515
I want you to quit.
377
00:17:38,515 --> 00:17:40,809
All right, listen,
the guy said he'd give me
a "C" in English.
378
00:17:40,809 --> 00:17:42,353
What do you want?
379
00:17:42,353 --> 00:17:45,106
Oh, oh. That's
what it's come to?
Anything for a "C"?
380
00:17:45,106 --> 00:17:46,857
What's happened
to you?
381
00:17:46,857 --> 00:17:49,318
Ok, not that this
is any of your concern,
382
00:17:49,318 --> 00:17:50,569
but Mr. Broderick
says he thinks
383
00:17:50,569 --> 00:17:52,487
I might actually
be good at this,
and so do I.
384
00:17:52,487 --> 00:17:55,116
Ok, listen.
Mr. Broderick may be
385
00:17:55,116 --> 00:17:56,242
a lousy
English teacher,
386
00:17:56,242 --> 00:17:58,035
but as
a theater director,
387
00:17:58,035 --> 00:18:00,162
he is probing
new lows, Pacey.
388
00:18:00,162 --> 00:18:01,538
Rumor has it
that he has botched
389
00:18:01,538 --> 00:18:03,791
every school play
for the past
5 years.
390
00:18:03,791 --> 00:18:06,419
And it's only
by sheer force
of will
391
00:18:06,419 --> 00:18:08,087
that the past
student theater
geeks
392
00:18:08,087 --> 00:18:09,338
have managed
to sandbag
393
00:18:09,338 --> 00:18:11,673
his bi-hourly
nervous breakdowns.
394
00:18:11,673 --> 00:18:14,676
So, what's your point?
395
00:18:14,676 --> 00:18:19,307
My point is,
I got into this
to get over you, ok?
396
00:18:19,307 --> 00:18:21,350
To give myself
a new focus,
397
00:18:21,350 --> 00:18:22,893
and instead,
your presence
398
00:18:22,893 --> 00:18:24,895
is giving me
perpetual myopia.
399
00:18:24,895 --> 00:18:26,605
We haven't even done
one rehearsal yet.
400
00:18:26,605 --> 00:18:28,899
You want me to throw
my whole theater career
to the wind?
401
00:18:28,899 --> 00:18:31,526
Oh. Ok, listen,
sir Barrymore,
402
00:18:31,526 --> 00:18:34,155
our director
is irrational,
403
00:18:34,155 --> 00:18:36,324
and your
lack of ability,
404
00:18:36,324 --> 00:18:37,658
though not apparent
to him yet,
405
00:18:37,658 --> 00:18:39,701
is enough
to send him over
the proverbial edge
406
00:18:39,701 --> 00:18:40,702
and me with him.
407
00:18:40,702 --> 00:18:42,121
Fine. You quit, then.
408
00:18:42,121 --> 00:18:44,081
I most certainly
will not.
409
00:18:44,081 --> 00:18:45,791
I'm not gonna quit.
Witters are not quitters.
410
00:18:45,791 --> 00:18:47,335
Oh, oh,
that's really cute.
411
00:18:47,335 --> 00:18:49,920
You know what?
Fine. Just don't.
412
00:18:49,920 --> 00:18:51,380
Fine. I won't.
413
00:19:08,105 --> 00:19:09,815
Dawson?
414
00:19:09,815 --> 00:19:13,735
Hey. I must say,
your film geekdom
415
00:19:13,735 --> 00:19:16,030
is definitely
not evident in your
bedroom decor.
416
00:19:16,030 --> 00:19:18,449
Your room, let me guess.
417
00:19:18,449 --> 00:19:20,326
Wall-to-wall
Spielberg one-sheets?
418
00:19:20,326 --> 00:19:23,371
Uh, yeah.
Well, it's a shrine.
419
00:19:23,371 --> 00:19:25,289
Figured as much.
420
00:19:27,458 --> 00:19:28,667
You say that like
it's a bad thing.
421
00:19:28,667 --> 00:19:31,086
Oh, it's not.
It's just...
422
00:19:31,086 --> 00:19:33,214
There's so much
to be passionate about.
423
00:19:33,214 --> 00:19:35,632
It seems kind of silly
to only focus on one.
424
00:19:35,632 --> 00:19:37,592
Yeah, but if
you're lucky enough
to find that one thing,
425
00:19:37,592 --> 00:19:39,136
why not just immerse
yourself in it?
426
00:19:39,136 --> 00:19:41,305
Don't get me wrong, Dawson.
I love film,
427
00:19:41,305 --> 00:19:43,640
but I love it
because it allows me
428
00:19:43,640 --> 00:19:46,394
to explore
all of the other subjects
that interest me.
429
00:19:46,394 --> 00:19:49,730
If all you care about
is film,
430
00:19:49,730 --> 00:19:53,317
then you're just gonna
end up making movies
about other movies.
431
00:19:53,317 --> 00:19:55,361
What good is that?
432
00:19:57,446 --> 00:19:59,865
I'm really sorry
about my father.
433
00:19:59,865 --> 00:20:01,492
Um, ever since
the divorce,
434
00:20:01,492 --> 00:20:03,702
he does this really
aggressive thing
435
00:20:03,702 --> 00:20:06,539
when it comes to me
making friends.
It's so weird.
436
00:20:06,539 --> 00:20:08,832
But you know,
I try to cut him
some slack.
437
00:20:08,832 --> 00:20:10,959
So...
438
00:20:12,586 --> 00:20:14,088
So you're cool
with it?
439
00:20:14,088 --> 00:20:16,131
The--the divorce?
440
00:20:18,133 --> 00:20:21,845
The, um, constant shuttling
between living quarters,
441
00:20:21,845 --> 00:20:25,640
the continually veiled
and not-so-veiled comments
442
00:20:25,640 --> 00:20:27,142
my parents
make about each other,
443
00:20:27,142 --> 00:20:29,811
the, um, never-ending
expectation
444
00:20:29,811 --> 00:20:31,605
that I look on
the bright side of things?
445
00:20:31,605 --> 00:20:35,776
Oh, sure.
I'm just dandy.
446
00:20:35,776 --> 00:20:37,152
That's
the oddest thing.
447
00:20:37,152 --> 00:20:39,696
I mean, judging from
how well put-together
you come off,
448
00:20:39,696 --> 00:20:42,032
I would just assume
that you're not
affected by it at all.
449
00:20:42,032 --> 00:20:45,494
It's a well-crafted
disguise, Dawson.
450
00:20:45,494 --> 00:20:48,956
Inside, I'm just
another angry kid.
451
00:20:48,956 --> 00:20:51,792
How angry?
452
00:20:56,004 --> 00:20:58,424
Angry enough to make
a film about it.
453
00:21:01,510 --> 00:21:03,262
So that's what
your movie's about.
454
00:21:03,262 --> 00:21:08,683
More or less.
It's about the, um,
American family.
455
00:21:08,683 --> 00:21:10,394
What makes them
functional,
456
00:21:10,394 --> 00:21:14,273
or, uh, as more often
seems to be the case,
dysfunctional.
457
00:21:14,273 --> 00:21:17,151
Well, Capeside
should provide you
458
00:21:17,151 --> 00:21:19,236
with a healthy supply
of material there.
459
00:21:21,696 --> 00:21:24,658
What about you?
Your parents are divorced.
460
00:21:24,658 --> 00:21:25,993
How do you feel
about it?
461
00:21:28,703 --> 00:21:30,664
Um...
462
00:21:30,664 --> 00:21:33,792
I, um, I don't mean
to probe. I'm sorry.
463
00:21:33,792 --> 00:21:37,963
No. No, I mean,
you--you were honest
with me,
464
00:21:37,963 --> 00:21:40,799
the least I could do
is be honest back,
right?
465
00:21:40,799 --> 00:21:43,802
Um...
466
00:21:43,802 --> 00:21:45,679
The truth is,
most of the time
I'm--I'm fine
467
00:21:45,679 --> 00:21:47,264
with they're
not being together.
468
00:21:47,264 --> 00:21:51,101
You know, I mean,
maybe I'm just
self-obsessed,
469
00:21:51,101 --> 00:21:54,896
but I--I just
don't think about it
that much, you know?
470
00:21:54,896 --> 00:21:58,733
And then,
um, other times
it just--
471
00:21:58,733 --> 00:22:01,487
it just kind of
sneaks up on you.
472
00:22:01,487 --> 00:22:07,075
You know, I mean,
it's...like a...
473
00:22:07,075 --> 00:22:10,329
A disappointment
of being the product
474
00:22:10,329 --> 00:22:13,624
of something that
didn't work out.
475
00:22:13,624 --> 00:22:16,751
I mean,
'cause that's what
our parents are.
476
00:22:16,751 --> 00:22:20,589
They're our--our
primary examples
of love,
477
00:22:20,589 --> 00:22:25,553
and--and my example
just wasn't...
478
00:22:25,553 --> 00:22:29,014
I guess, strong
enough to, um...
479
00:22:29,014 --> 00:22:30,724
Dawson?
480
00:22:30,724 --> 00:22:35,728
I should get going.
Um, tell your dad
thanks.
481
00:22:48,992 --> 00:22:51,579
Oh, Jack. Thank god
you're back
482
00:22:51,579 --> 00:22:52,871
from your stalk--
I mean, walk.
483
00:22:52,871 --> 00:22:53,872
You're never
gonna guess
484
00:22:53,872 --> 00:22:56,041
who I ran into here,
of all--
485
00:22:56,041 --> 00:22:57,918
Hi.
486
00:22:57,918 --> 00:22:58,877
Hello.
487
00:22:58,877 --> 00:23:00,671
Ethan, Jen.
Jen, Ethan.
488
00:23:00,671 --> 00:23:01,672
Nice to meet you.
489
00:23:01,672 --> 00:23:03,173
It's nice to meet you.
490
00:23:03,173 --> 00:23:05,133
It looks like you could
use a little help
with this tent.
491
00:23:05,133 --> 00:23:07,595
Yes. Please.
492
00:23:07,595 --> 00:23:10,347
Relieve me of all
of my feminist
illusions
493
00:23:10,347 --> 00:23:11,599
about the equality
of the sexes
494
00:23:11,599 --> 00:23:13,559
concerning
spatial relations.
495
00:23:13,559 --> 00:23:15,852
Uh, listen.
496
00:23:15,852 --> 00:23:17,770
All of his stuff
got stolen, ok?
All of his gear.
497
00:23:17,770 --> 00:23:20,441
So, uh, he needs
a place to stay tonight.
498
00:23:20,441 --> 00:23:22,610
And you, being
the kind-hearted soul
that you are,
499
00:23:22,610 --> 00:23:23,860
offered him
a spot in our tent.
500
00:23:23,860 --> 00:23:25,070
Yeah, so could you, uh,
501
00:23:25,070 --> 00:23:26,614
go take a walk
for a couple of hours?
502
00:23:26,614 --> 00:23:28,323
Come back around,
say, midnight?
503
00:23:28,323 --> 00:23:29,366
You're kidding me.
504
00:23:29,366 --> 00:23:31,201
Nope. Go mix. Mingle.
505
00:23:31,201 --> 00:23:32,994
Write a few letters
for amnesty international.
506
00:23:32,994 --> 00:23:34,747
You'll probably make
a lot of nice new friends.
507
00:23:34,747 --> 00:23:36,582
You know what?
I've got
a better idea.
508
00:23:36,582 --> 00:23:37,999
How about
me and the car
509
00:23:37,999 --> 00:23:39,084
we go back
to Grams' house
510
00:23:39,084 --> 00:23:41,002
and we pick you up
in the morning?
511
00:23:41,002 --> 00:23:42,588
Besides, Jack,
I thought that you two
512
00:23:42,588 --> 00:23:44,172
were just getting
to know each other.
513
00:23:45,882 --> 00:23:47,800
Mm-hmm.
514
00:24:09,156 --> 00:24:12,033
♪ Well, we busted
out of class ♪
515
00:24:12,033 --> 00:24:16,037
♪ had to get away
from those fools ♪
516
00:24:16,037 --> 00:24:20,208
♪ we learned more from
a 3-minute record, baby ♪
517
00:24:20,208 --> 00:24:23,420
♪ than we ever
learned in school ♪
518
00:24:23,420 --> 00:24:27,549
♪ tonight I hear
the neighborhood
drummer sounds ♪
519
00:24:27,549 --> 00:24:31,178
♪ I can feel my heart
begin to pound ♪
520
00:24:31,178 --> 00:24:34,889
♪ you say you're tired
and you just want
to close your eyes ♪
521
00:24:34,889 --> 00:24:37,850
♪ and follow
your dreams down ♪
522
00:24:40,187 --> 00:24:43,273
♪ well, we made a promise ♪
523
00:24:43,273 --> 00:24:47,569
♪ we swore
we'd always remember ♪
524
00:24:47,569 --> 00:24:53,283
♪ no retreat, baby,
no surrender ♪
525
00:24:53,283 --> 00:24:55,577
Why don't you sleep
at your club?
526
00:24:55,577 --> 00:24:57,245
It's not that kind
of club.
527
00:24:57,245 --> 00:24:59,122
It's a locker room
and a handball court,
528
00:24:59,122 --> 00:25:01,208
and to sleep there
I'd have to keep
winning the serve.
529
00:25:01,208 --> 00:25:04,419
No, stop right there.
Pacey, in theory,
your character
530
00:25:04,419 --> 00:25:07,172
may deliver
his lines like that,
but in concept, no.
531
00:25:07,172 --> 00:25:08,674
In concept, no.
532
00:25:08,674 --> 00:25:10,050
Yes.
533
00:25:10,050 --> 00:25:11,635
What precisely
is the difference
534
00:25:11,635 --> 00:25:13,762
between in theory
and in concept?
535
00:25:13,762 --> 00:25:15,681
Well, I think
what Mr. Broderick
means is--
536
00:25:15,681 --> 00:25:19,017
What Mr. Broderick means
is that he can speak
for himself.
537
00:25:19,017 --> 00:25:24,064
You see, Paul desires
his young bride to know
538
00:25:24,064 --> 00:25:26,941
she knows nothing
of the real world.
539
00:25:26,941 --> 00:25:29,611
Right. Which,
practically speaking,
means what?
540
00:25:29,611 --> 00:25:36,410
Louder and angrier.
541
00:25:36,410 --> 00:25:38,245
Yes. Let's do it again,
right now.
542
00:25:38,245 --> 00:25:40,955
Louder and angrier.
543
00:25:42,875 --> 00:25:44,959
It's not
that kind of club!
544
00:25:44,959 --> 00:25:46,919
It's a handball court
with a locker room,
545
00:25:46,919 --> 00:25:49,005
and to stay there
I'd have to keep on
winning my serve.
546
00:25:49,005 --> 00:25:50,758
Good. I liked it.
547
00:25:50,758 --> 00:25:52,967
You liked that?
548
00:25:52,967 --> 00:25:54,553
Well, except
for the hand stuff.
549
00:25:54,553 --> 00:25:56,597
You were gesticulating.
550
00:25:56,597 --> 00:25:58,807
Whoa, hey.
Gesticulating? Me? Never.
551
00:25:58,807 --> 00:26:00,308
Sometimes in the privacy
of my bedroom--
552
00:26:00,308 --> 00:26:01,476
Whoa, wait,
wait, Pacey.
553
00:26:01,476 --> 00:26:04,772
That, just now.
That's it.
You nailed it.
554
00:26:04,772 --> 00:26:06,523
What, just now?
555
00:26:06,523 --> 00:26:09,526
The joke. The dry,
smug delivery.
556
00:26:09,526 --> 00:26:10,985
That's
the character.
557
00:26:10,985 --> 00:26:12,362
Uh, Miss McPhee?
558
00:26:12,362 --> 00:26:14,865
Am I, or am I not
the director here?
559
00:26:14,865 --> 00:26:16,658
You're confusing my actors.
560
00:26:16,658 --> 00:26:19,369
Well, I just
thought that--
561
00:26:19,369 --> 00:26:22,038
Don't think. Ever.
562
00:26:22,038 --> 00:26:26,959
Let's do it again.
Louder and angrier.
563
00:26:31,673 --> 00:26:33,467
It's not
that kind of club!
564
00:26:33,467 --> 00:26:36,094
It's a handball court
with a locker room
attached to it.
565
00:26:36,094 --> 00:26:39,807
And to stay there
I'd have to keep on
winning my serve.
566
00:26:39,807 --> 00:26:42,810
This is really cool
of you guys.
567
00:26:42,810 --> 00:26:44,311
You sure Jen's
not gonna mind
568
00:26:44,311 --> 00:26:45,520
if I take
her sleeping bag?
569
00:26:45,520 --> 00:26:46,939
No, no.
Definitely not.
570
00:26:46,939 --> 00:26:49,483
She's, uh, she's a bit
of a night owl.
571
00:26:49,483 --> 00:26:51,067
Old girlfriend?
572
00:26:51,067 --> 00:26:54,279
No, not exactly, but
we did get set up once.
573
00:26:54,279 --> 00:26:56,239
Let me guess.
School dance.
574
00:26:56,239 --> 00:26:58,867
Yeah. How'd you know?
575
00:26:58,867 --> 00:27:01,703
Oh, punch bowl,
wrist corsage,
576
00:27:01,703 --> 00:27:03,956
all the trappings
of straightdom.
577
00:27:03,956 --> 00:27:07,960
Until you realize
you both like boys.
578
00:27:07,960 --> 00:27:12,004
Oldest story
in the world.
579
00:27:16,510 --> 00:27:19,262
Well, good night.
580
00:27:19,262 --> 00:27:23,266
Um, good night.
581
00:27:27,938 --> 00:27:29,439
Aren't you gonna
turn off the light?
582
00:27:29,439 --> 00:27:33,527
Look, I--I was
just thinking maybe, um,
583
00:27:33,527 --> 00:27:37,071
that we could
talk some more?
584
00:27:37,071 --> 00:27:41,117
You know what?
I'm really beat.
585
00:27:41,117 --> 00:27:42,786
We've got a big day
ahead of us
tomorrow.
586
00:27:42,786 --> 00:27:44,955
There's 20 bands
starting
at daybreak.
587
00:27:58,760 --> 00:28:01,013
Hey.
588
00:28:02,764 --> 00:28:05,057
That was
really beautiful.
589
00:28:05,057 --> 00:28:07,059
I mean, it was more
than beautiful.
590
00:28:07,059 --> 00:28:10,397
It was--it was awesome.
591
00:28:10,397 --> 00:28:13,567
Whatever.
592
00:28:13,567 --> 00:28:15,318
I didn't know
that you could sing.
593
00:28:15,318 --> 00:28:16,486
I think
we established
594
00:28:16,486 --> 00:28:19,698
there's a lot
you don't know
about me.
595
00:28:19,698 --> 00:28:21,658
Henry? Henry,
wait up for me.
596
00:28:21,658 --> 00:28:24,202
Why?
597
00:28:24,202 --> 00:28:26,580
Because I wanted
to talk to you.
598
00:28:26,580 --> 00:28:29,457
You can't--
you can't keep
doing this to me.
599
00:28:29,457 --> 00:28:31,001
Doing what?
600
00:28:31,001 --> 00:28:32,126
Trying to
be my friend,
601
00:28:32,126 --> 00:28:33,211
and then
pushing me away
602
00:28:33,211 --> 00:28:35,129
when--
when my feelings
scare you.
603
00:28:39,133 --> 00:28:42,596
Ok, I admit it.
I miss you.
604
00:28:42,596 --> 00:28:46,725
I miss the goofy way
that you used to look at me
605
00:28:46,725 --> 00:28:51,396
with all that passion
and intensity.
606
00:28:51,396 --> 00:28:57,069
You made me feel like
I was actually worth
the fuss.
607
00:28:57,069 --> 00:29:02,240
You know, I used
to spend every day
thinking about you
608
00:29:02,240 --> 00:29:06,620
and dreaming
about you,
609
00:29:06,620 --> 00:29:08,080
and every time
you walked by,
610
00:29:08,080 --> 00:29:11,374
I lost myself.
Do you know what
that feels like?
611
00:29:11,374 --> 00:29:13,835
Do you?
612
00:29:13,835 --> 00:29:14,962
No.
613
00:29:14,962 --> 00:29:16,296
Then you couldn't
possibly know
614
00:29:16,296 --> 00:29:17,839
what it feels like
to have that person
615
00:29:17,839 --> 00:29:20,467
not have the same
feelings back.
616
00:29:20,467 --> 00:29:25,806
Look, I'm sorry
you miss how
I looked at you,
617
00:29:25,806 --> 00:29:30,769
but I don't miss
how you never
looked at me.
618
00:29:54,250 --> 00:29:57,378
Have I stepped into
some parallel universe?
619
00:29:57,378 --> 00:29:59,339
Say it isn't so,
Dawson.
620
00:29:59,339 --> 00:30:01,925
It's very so, Jo.
621
00:30:01,925 --> 00:30:05,095
Is this
about your parents?
622
00:30:05,095 --> 00:30:07,931
Truth be told,
I don't know
what it's about.
623
00:30:07,931 --> 00:30:10,266
All I know is I was
at Nikki's house today,
624
00:30:10,266 --> 00:30:13,186
we were talking
and it hit me.
625
00:30:13,186 --> 00:30:18,108
The kid who hung
these posters up,
I'm not him anymore.
626
00:30:18,108 --> 00:30:19,943
I don't see the world
the same way.
627
00:30:19,943 --> 00:30:21,528
My viewpoint then
was so limited.
628
00:30:21,528 --> 00:30:26,198
And now
I...don't know what I see,
but I don't see this.
629
00:30:28,451 --> 00:30:31,579
So you were
at Nikki's house,
your worst enemy.
630
00:30:31,579 --> 00:30:32,998
A--she's not
my worst enemy,
631
00:30:32,998 --> 00:30:34,958
b--have you missed
everything
that I've told you?
632
00:30:34,958 --> 00:30:38,837
I never thought
I'd say this about you,
Dawson, but...
633
00:30:38,837 --> 00:30:40,463
You're such a sell-out.
634
00:30:40,463 --> 00:30:42,423
What?
635
00:30:42,423 --> 00:30:45,301
I mean, first Eve
practically tugs you
around by a dog collar,
636
00:30:45,301 --> 00:30:47,470
and now this new film girl
breezes into town,
637
00:30:47,470 --> 00:30:49,430
and you're tossing
your identity out the window.
638
00:30:49,430 --> 00:30:51,265
I'm not tossing my identity
out the window.
639
00:30:51,265 --> 00:30:53,060
If anything, for
the first time in my life,
640
00:30:53,060 --> 00:30:55,395
I'm actually getting close
to discovering what
my identity is.
641
00:30:55,395 --> 00:30:57,022
All right.
I talked to Nikki.
642
00:30:57,022 --> 00:30:59,900
She helped me
sort through all this
weirdness with my parents.
643
00:30:59,900 --> 00:31:02,861
Dawson, I wanted to talk
to you about that,
and you didn't want to talk.
644
00:31:02,861 --> 00:31:05,072
No, I didn't. How did this
become all about you?
645
00:31:05,072 --> 00:31:06,073
Because you ran to her.
646
00:31:06,073 --> 00:31:07,281
I did not--
647
00:31:07,281 --> 00:31:09,034
What did you do then?
648
00:31:09,034 --> 00:31:12,328
Look, you wanna cite
themes for our friendship,
try this on for size, Joey.
649
00:31:12,328 --> 00:31:15,165
Every time I express
one iota of interest
650
00:31:15,165 --> 00:31:17,458
or even mere respect for
anyone of the opposite sex,
651
00:31:17,458 --> 00:31:19,127
you attack me like
I'm some sort of criminal.
652
00:31:19,127 --> 00:31:20,962
Oh, and you don't attack me?
653
00:31:20,962 --> 00:31:23,965
No, I don't. As you notice,
I have not once asked about
Mr. Ivy League.
654
00:31:23,965 --> 00:31:26,801
Yeah. That's noted.
His name's A.J. ok?
655
00:31:26,801 --> 00:31:29,971
And maybe your not
asking me about him is worse
than my attacking you, ok?
656
00:31:29,971 --> 00:31:31,598
No. It's not.
My choice is civil.
657
00:31:31,598 --> 00:31:32,724
Oh, and I'm not civil?
658
00:31:32,724 --> 00:31:34,142
No. You're yelling.
That's not civil.
659
00:31:34,142 --> 00:31:36,268
You're yelling, too.
660
00:31:39,231 --> 00:31:42,525
Out with the old,
in with the new, huh?
661
00:31:42,525 --> 00:31:44,861
Have fun.
662
00:32:00,501 --> 00:32:04,296
Well, I'm gonna
go grab some breakfast
before the music starts.
663
00:32:04,296 --> 00:32:06,133
Thanks again for
letting me crash here.
664
00:32:06,133 --> 00:32:08,551
Sure.
665
00:32:10,845 --> 00:32:13,723
Aren't you forgetting
something you're
supposed to ask me for?
666
00:32:13,723 --> 00:32:16,309
I don't think so.
667
00:32:16,309 --> 00:32:18,352
My number, Jack.
668
00:32:18,352 --> 00:32:20,814
You know, so you can
call me some time, we
can talk, get together.
669
00:32:20,814 --> 00:32:22,941
I don't get this.
670
00:32:22,941 --> 00:32:26,569
I mean, last night,
you didn't seem interested
enough to want to talk to me,
671
00:32:26,569 --> 00:32:28,529
and now all of a sudden,
you want me
to have your number.
672
00:32:28,529 --> 00:32:30,949
I was tired.
I wanted to sleep.
673
00:32:30,949 --> 00:32:32,659
That's got nothing to do
with us being friends.
674
00:32:32,659 --> 00:32:34,786
Friends.
675
00:32:37,164 --> 00:32:41,333
I figured you were
probably interested.
676
00:32:41,333 --> 00:32:43,586
And you're not.
677
00:32:43,586 --> 00:32:46,714
Even if I was, I would
never go there with you.
678
00:32:46,714 --> 00:32:48,466
You're so not ready.
679
00:32:48,466 --> 00:32:51,303
How could you possibly
know what I'm ready for?
680
00:32:51,303 --> 00:32:53,888
It doesn't mean that I’m
not interested in you, Jack.
681
00:32:53,888 --> 00:32:59,393
It just means that if I’m
gonna stay in your life,
and I want to,
682
00:32:59,393 --> 00:33:03,106
that I'm a lot more likely
to stick around this way.
683
00:33:03,106 --> 00:33:06,193
So you are interested.
684
00:33:06,193 --> 00:33:09,196
No comment.
685
00:33:11,072 --> 00:33:13,325
Well, this is, um...
686
00:33:13,325 --> 00:33:15,618
This is sort of funny.
687
00:33:15,618 --> 00:33:20,832
I mean, as much as
I didn't want to admit it,
688
00:33:20,832 --> 00:33:24,377
you were the first guy
that I was ready to take
that--that next step with,
689
00:33:24,377 --> 00:33:26,546
and you said no.
690
00:33:28,422 --> 00:33:31,176
I guess I should be
somewhat discouraged.
691
00:33:32,593 --> 00:33:35,722
I don't know, I mean,
I'm bizarrely optimistic...
692
00:33:35,722 --> 00:33:38,390
Just to know that there's
someone like you out there.
693
00:33:46,858 --> 00:33:48,985
Take care, Jack.
694
00:33:54,991 --> 00:33:58,995
I had a date. I ditched
a perfectly good date
for a non-rehearsal.
695
00:33:58,995 --> 00:34:00,747
Ok. Be patient.
He'll show.
696
00:34:00,747 --> 00:34:05,418
Oh, joy, then we can
do more "louder, angrier."
697
00:34:07,170 --> 00:34:09,630
Why not just start
without the grand poobah?
698
00:34:09,630 --> 00:34:11,799
I mean, Andie's here.
She can direct us.
699
00:34:11,799 --> 00:34:14,552
How about not? I've been
in the dungeon enough,
thank you.
700
00:34:14,552 --> 00:34:17,013
What, all we're gonna do
is run a few lines.
701
00:34:17,013 --> 00:34:21,184
Besides, was it not you who
said that this is actually
your after-school activity?
702
00:34:21,184 --> 00:34:22,435
Hmm?
703
00:34:24,604 --> 00:34:26,356
Ok. Fine.
704
00:34:26,356 --> 00:34:28,275
Pacey,
do your deadpan thing.
705
00:34:28,275 --> 00:34:32,195
Corie, when the phone rings,
I want you to do it just
like the stage directions.
706
00:34:32,195 --> 00:34:37,575
You know, confidential,
um, laughing at times,
provocative. Ok?
707
00:34:37,575 --> 00:34:40,036
Ok. On my direction.
708
00:34:41,871 --> 00:34:44,291
Ok, and begin.
709
00:34:48,836 --> 00:34:51,047
The stage is over there.
710
00:34:51,047 --> 00:34:54,050
You lost or something?
711
00:34:55,218 --> 00:34:56,844
Kind of.
712
00:35:00,014 --> 00:35:03,143
Actually, I came
here to apologize.
713
00:35:03,143 --> 00:35:05,061
For what?
714
00:35:07,355 --> 00:35:10,524
For being careless
with your heart...
715
00:35:10,524 --> 00:35:14,654
And for thinking that
just because I'm older,
I knew better.
716
00:35:18,116 --> 00:35:22,620
Last night, I stayed up
all night thinking about
what you said and...
717
00:35:22,620 --> 00:35:24,747
You're right.
718
00:35:24,747 --> 00:35:29,043
I don't know what it's like
to be in love like that.
719
00:35:29,043 --> 00:35:33,506
I don't know what it's
like to completely lose
yourself in somebody else...
720
00:35:36,468 --> 00:35:38,886
But I'd like to.
721
00:35:44,476 --> 00:35:48,855
And if one of us is younger
than the other here...
722
00:35:48,855 --> 00:35:51,691
I don't think that it's you,
Henry.
723
00:35:53,067 --> 00:35:55,528
You got that right.
724
00:35:58,698 --> 00:36:00,700
Now...
725
00:36:00,700 --> 00:36:04,329
How do you like your coffee?
726
00:36:06,998 --> 00:36:08,791
Can't say
we didn't try.
727
00:36:08,791 --> 00:36:10,460
Yeah.
Almost 2 whole weeks.
728
00:36:10,460 --> 00:36:14,005
Better than
finding out in 2 years.
729
00:36:14,005 --> 00:36:16,924
I like it. I like
where this is going.
730
00:36:16,924 --> 00:36:18,718
Yeah, we started
running it with Andie--
731
00:36:18,718 --> 00:36:21,388
All those exercises I've been
throwing out at you
to stretch your range,
732
00:36:21,388 --> 00:36:22,680
they're paying off
beautifully.
733
00:36:22,680 --> 00:36:24,516
Mr. Broderick,
we ran through it
with Andie.
734
00:36:24,516 --> 00:36:26,600
I like the pacing.
I like the funny.
I like the energy.
735
00:36:26,600 --> 00:36:28,353
Andie, get the set designs,
would you please?
736
00:36:28,353 --> 00:36:30,522
I'm telling you, all those
things were Andie's ideas.
737
00:36:30,522 --> 00:36:34,108
No, sir. I mean,
I was beginning to doubt
myself there for a moment,
738
00:36:34,108 --> 00:36:36,736
but you guys are
definitely in the groove.
739
00:36:36,736 --> 00:36:40,281
The rest is just grunt work--
memorization, pacing,
the easy stuff.
740
00:36:40,281 --> 00:36:43,117
Andie, these aren't
the set designs we discussed.
741
00:36:43,117 --> 00:36:45,953
They are. I told Lauren
you wanted a completely
simplistic set:
742
00:36:45,953 --> 00:36:48,873
Freestanding doorways,
hanging windows,
and minimal props.
743
00:36:48,873 --> 00:36:51,251
Well, then I changed
my mind, didn't I?
744
00:36:51,251 --> 00:36:54,628
I mean, the actors will send
this stuff flying around
the stage like a trapeze.
745
00:36:54,628 --> 00:36:55,880
No. But, Mr. Broderick--
746
00:36:55,880 --> 00:37:01,594
Andie, don't argue.
Just follow orders.
747
00:37:04,889 --> 00:37:09,602
All right, let's
run the scene again.
Same way, no changes.
748
00:37:16,692 --> 00:37:18,528
Andie, you can't leave
like this, all right?
749
00:37:18,528 --> 00:37:20,196
This guy thinks
he's theater Caesar.
750
00:37:20,196 --> 00:37:22,865
He's just terrified
that somebody's gonna
find out that he's not.
751
00:37:22,865 --> 00:37:25,701
No. I can't work
under these conditions.
It's hard enough as it is.
752
00:37:25,701 --> 00:37:28,246
Ok. All right.
If it's hard, I'll quit.
753
00:37:28,246 --> 00:37:32,083
You can't do that.
I mean, you're--
you're actually good.
754
00:37:32,083 --> 00:37:36,087
Thank you, but the fact
still remains that
you're better, all right?
755
00:37:36,087 --> 00:37:39,090
And we need you in there.
Even if that guy's a jerk,
you gotta stick it out.
756
00:37:39,090 --> 00:37:41,675
I mean, I need you, McPhee.
757
00:37:43,844 --> 00:37:46,389
What am I supposed to do,
resume kissing his ass?
758
00:37:46,389 --> 00:37:48,057
Yeah, basically.
759
00:37:48,057 --> 00:37:50,059
Well, is he gonna
stay out of my way?
760
00:37:50,059 --> 00:37:52,937
Who, Broderick?
You're talking
crazy talk.
761
00:37:52,937 --> 00:37:56,065
He'd never do
anything like that.
It'd be too easy.
762
00:37:56,065 --> 00:37:58,234
All right. Then
what's in it for me?
763
00:37:58,234 --> 00:37:59,611
Well, that depends.
764
00:37:59,611 --> 00:38:02,238
Are we talking
in concept or in theory?
765
00:38:04,491 --> 00:38:06,742
What's the verdict?
What are you gonna do?
Yes or no?
766
00:38:06,742 --> 00:38:10,121
I think no.
767
00:38:10,121 --> 00:38:13,749
All right. Good. I mean,
actually, that's kind of
what I expected you to say.
768
00:38:13,749 --> 00:38:16,586
So, um, I'll see you
at rehearsal then.
769
00:38:16,586 --> 00:38:17,878
Well, no.
Pacey, I said no.
770
00:38:17,878 --> 00:38:19,713
I'm sorry.
What did you--
I can't hear you.
771
00:38:19,713 --> 00:38:21,757
It's good to hear
you're so fired up
about this project.
772
00:38:21,757 --> 00:38:23,384
Pacey, I said no!
773
00:38:23,384 --> 00:38:26,596
Oh, Pacey, I said no.
774
00:38:26,596 --> 00:38:30,391
So all your efforts to
secure some major face time
with the new beau backfired?
775
00:38:30,391 --> 00:38:33,978
Well, it turns out
that the gay version of
the "let's be friends" speech
776
00:38:33,978 --> 00:38:36,981
is basically the same
as the straight version.
777
00:38:36,981 --> 00:38:42,403
Hmm. So would that mean
that the part where you
were rude and insensitive
778
00:38:42,403 --> 00:38:45,990
and sent me off into the
cold, dark night unescorted,
that was all for nothing?
779
00:38:45,990 --> 00:38:50,036
Rude is such a strong word.
I prefer something more
like, uh...
780
00:38:50,036 --> 00:38:52,622
Momentarily self-involved.
781
00:38:52,622 --> 00:38:54,832
That does have
a certain ring to it.
782
00:38:54,832 --> 00:38:56,501
Am I forgiven?
783
00:38:56,501 --> 00:39:00,254
Yes, Jack.
You are forgiven.
784
00:39:00,254 --> 00:39:03,132
You know, it's
a happy turning point
in a girl's life
785
00:39:03,132 --> 00:39:05,718
when her gay best friend
finally dumps her
for another boy.
786
00:39:05,718 --> 00:39:07,637
They should
make some sort of
greeting card for that.
787
00:39:07,637 --> 00:39:08,888
Hold on.
What happened?
788
00:39:08,888 --> 00:39:10,682
What?
789
00:39:10,682 --> 00:39:13,434
The good attitude.
You're wigging me out here.
Explain. What'd I miss?
790
00:39:13,434 --> 00:39:16,312
Remember when you sent me
into the night and told me
to make new friends?
791
00:39:16,312 --> 00:39:19,273
Yes. I thought we already
established that was
not my finest hour.
792
00:39:19,273 --> 00:39:21,651
I know. Well,
let's just say that--
793
00:39:21,651 --> 00:39:24,862
that while I was
wandering around,
I may have...
794
00:39:24,862 --> 00:39:27,823
Inadvertently
stumbled upon somebody.
795
00:39:27,823 --> 00:39:31,411
A, uh, friend?
796
00:39:31,411 --> 00:39:32,744
Yeah.
797
00:39:33,705 --> 00:39:35,915
Anyone I know?
798
00:39:35,915 --> 00:39:39,210
Yeah. Yeah. Most definitely
someone that you know.
799
00:39:39,210 --> 00:39:41,170
Who is it?
800
00:39:41,170 --> 00:39:42,255
I'm not telling you.
801
00:39:42,255 --> 00:39:43,756
Who is it?
Uh-uh.
802
00:39:43,756 --> 00:39:45,758
You're not
gonna get it out of me.
803
00:39:51,514 --> 00:39:55,142
Do I still have
ladder privileges?
804
00:39:55,142 --> 00:39:57,562
I suppose so.
805
00:40:02,525 --> 00:40:05,361
I come bearing gifts.
806
00:40:10,157 --> 00:40:13,745
You remember?
Remember that summer
807
00:40:13,745 --> 00:40:16,956
we came across a pile
of Mitch and Gale's
old Beatles albums,
808
00:40:16,956 --> 00:40:19,333
listened to them
on the porch
every day for hours?
809
00:40:19,333 --> 00:40:21,961
Grams kept on yelling
for us to turn down
that hippie music.
810
00:40:21,961 --> 00:40:24,756
Yeah, and you wanted
to be John Lennon.
811
00:40:24,756 --> 00:40:28,134
You wanted to write songs
and change the world
through music.
812
00:40:28,134 --> 00:40:29,176
I did?
813
00:40:29,176 --> 00:40:31,679
You did.
814
00:40:31,679 --> 00:40:34,181
You weren't
just about Spielberg.
815
00:40:34,181 --> 00:40:37,685
You weren't limited.
You--you were
about so many things.
816
00:40:39,729 --> 00:40:42,398
I just wanted
to remind you of that.
817
00:40:51,282 --> 00:40:56,704
I also wanted to remind you
that even though
sometimes my emotions,
818
00:40:56,704 --> 00:41:02,710
particularly jealousy, uh,
sometimes get the best of me,
819
00:41:02,710 --> 00:41:05,296
I still hear you.
820
00:41:05,296 --> 00:41:08,840
No matter how much we yell
or...
821
00:41:08,840 --> 00:41:11,344
No matter how quiet you are...
822
00:41:12,386 --> 00:41:15,765
I hear you, Dawson.
823
00:41:18,351 --> 00:41:20,853
I hear you, too, Joey.
824
00:41:24,898 --> 00:41:28,944
Listen,
I know what's going on
inside of you is huge.
825
00:41:30,321 --> 00:41:32,990
It's ok if you
don't share it with me.
826
00:41:34,742 --> 00:41:37,995
Just promise me
you'll keep trying
to share it with someone?
827
00:41:41,541 --> 00:41:44,544
Do you want
to give me a hand?
828
00:42:08,150 --> 00:42:09,610
Heh.
829
00:42:11,195 --> 00:42:12,530
So what do you think?
830
00:42:12,530 --> 00:42:15,949
You think John here
will inspire me
to walk my own path?
831
00:42:15,949 --> 00:42:19,370
You've always walked
your own path, Dawson.
832
00:42:19,370 --> 00:42:21,997
You just needed
to widen it a little.
833
00:42:24,834 --> 00:42:27,837
And be on the lookout
for your Yoko.