1 00:00:00,583 --> 00:00:02,627 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,462 Jen, I think I’m in love with you. 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,673 I'm not ready for anyone, let alone you. 4 00:00:06,673 --> 00:00:09,009 It's like I have to keep busy, because if I stop, 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,343 even just for one minute, 6 00:00:10,343 --> 00:00:11,678 all I can think about 7 00:00:11,678 --> 00:00:14,727 is how badly I hurt him, and how badly I got hurt. 8 00:00:14,727 --> 00:00:15,890 Where does your father live? 9 00:00:15,890 --> 00:00:18,184 A place called Capeside, he's 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,485 the high school principal there. - Principal Green? 11 00:00:20,485 --> 00:00:21,896 Long relationship? 12 00:00:21,896 --> 00:00:24,190 Feels like a divorce, I swear. Not to mention that 13 00:00:24,190 --> 00:00:27,444 I see him every day at school. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 What's the matter, I get under gaydar? 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,744 Correct me if I'm wrong, Dawson, but don't you already own a camera? 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,287 A video camera, yeah. 17 00:00:37,287 --> 00:00:38,538 And the difference is? 18 00:00:38,538 --> 00:00:40,165 Well, imagine Schindler's List 19 00:00:40,165 --> 00:00:42,416 shot on a family camcorder. 20 00:00:42,416 --> 00:00:44,627 Right? I mean, video's a great format to learn on, 21 00:00:44,627 --> 00:00:47,005 but the look and the feel is strictly amateur. 22 00:00:47,005 --> 00:00:50,008 Film is key, and I think I'm finally ready to give her another spin. 23 00:00:50,008 --> 00:00:51,801 Her? 24 00:00:51,801 --> 00:00:55,013 The Arriflex. Capeside High's one -and only 16 -mm camera. 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,598 She is a beauty, Dawson. 26 00:00:56,598 --> 00:00:58,474 Nikki, hey, what are you doing here? 27 00:00:58,474 --> 00:01:00,643 Extra credit for Jordan's film class. 28 00:01:00,643 --> 00:01:02,896 Plus, I get to be near all the equipment. 29 00:01:02,896 --> 00:01:05,774 Ah, how very earnest of you. 30 00:01:05,774 --> 00:01:07,317 You're Joey, right? 31 00:01:07,317 --> 00:01:09,778 Right. Hey. 32 00:01:09,778 --> 00:01:12,072 I've heard wonderful things about your film. 33 00:01:12,072 --> 00:01:14,116 Really? From who? 34 00:01:14,116 --> 00:01:16,368 Um...speaking of equipment... 35 00:01:16,368 --> 00:01:17,327 Hand her over. 36 00:01:17,327 --> 00:01:19,288 Sorry, Dawson, she's checked out. 37 00:01:19,288 --> 00:01:20,997 Uh, that's highly unlikely. 38 00:01:20,997 --> 00:01:23,417 Yet completely true. 39 00:01:23,417 --> 00:01:24,876 How long has it been checked out for? 40 00:01:24,876 --> 00:01:26,044 About 7 days. 41 00:01:26,044 --> 00:01:27,670 It's due back today. 42 00:01:27,670 --> 00:01:30,673 Nope, she's checked out for the next 4 weeks straight. 43 00:01:30,673 --> 00:01:32,008 There's a one week maximum. 44 00:01:32,008 --> 00:01:33,676 I cleared it with Mr. Jordan. 45 00:01:33,676 --> 00:01:35,387 You did? Mm-hmm. 46 00:01:35,387 --> 00:01:36,512 You checked out the camera? 47 00:01:36,512 --> 00:01:38,014 Me check out the camera, yes. 48 00:01:38,014 --> 00:01:40,100 Well, there's a project that I want to start working on. 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,394 There's a project that I am working on. 50 00:01:43,853 --> 00:01:46,898 Ok, well, then when can I have the camera back, exactly? 51 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 When I'm done. 52 00:01:48,233 --> 00:01:50,193 And when will that be? 53 00:01:50,193 --> 00:01:51,903 Filmmaking is not fast food, Dawson. 54 00:01:51,903 --> 00:01:53,488 You can't rush it. 55 00:02:53,923 --> 00:02:55,509 Wait a minute! 56 00:02:55,509 --> 00:02:58,470 3 boxes of cereal, Jack? You're gonna need an explanation. 57 00:02:58,470 --> 00:02:59,929 Ok, fine. 58 00:02:59,929 --> 00:03:01,639 First, we have our Grape Nuts. 59 00:03:01,639 --> 00:03:03,433 Combination of taste and sufficient nutrients 60 00:03:03,433 --> 00:03:05,768 to make it the perfect day-starter. 61 00:03:05,768 --> 00:03:07,687 From there we move on to the premier afternoon snack, 62 00:03:07,687 --> 00:03:11,191 the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles. 63 00:03:12,859 --> 00:03:15,778 And then we round out the cereal lover's perfect day 64 00:03:15,778 --> 00:03:19,408 with that yummy late-night staple, Cap'n Crunch. 65 00:03:21,034 --> 00:03:22,202 If there was ever a concern 66 00:03:22,202 --> 00:03:23,828 that you were not Andie McPhee's brother, 67 00:03:23,828 --> 00:03:24,871 it's been solved. 68 00:03:24,871 --> 00:03:27,082 Yeah. Whoa, what are you-- come on! 69 00:03:28,666 --> 00:03:30,043 You're a good man, Jackie Brown, 70 00:03:30,043 --> 00:03:32,754 but as a grocery shopper, you blow. 71 00:03:32,754 --> 00:03:37,050 I'm afraid I must leave you with the Grape Nuts. 72 00:03:37,050 --> 00:03:38,218 Fascist. 73 00:03:38,218 --> 00:03:39,593 Pig. 74 00:03:39,593 --> 00:03:42,097 At least you fought the good fight. 75 00:03:42,097 --> 00:03:43,432 Hey, Jack. 76 00:03:43,432 --> 00:03:45,183 Uh, Ethan... 77 00:03:45,183 --> 00:03:48,270 From the train Ethan. 78 00:03:48,270 --> 00:03:50,146 I prefer just plain Ethan. 79 00:03:51,440 --> 00:03:54,568 Uh, wow, uh... What are you doing here? 80 00:03:54,568 --> 00:03:55,944 Food shopping. 81 00:03:55,944 --> 00:03:58,447 I hear it's pretty standard in one of these places. 82 00:03:58,447 --> 00:04:01,657 I meant... I thought you were going back to school last weekend. 83 00:04:01,657 --> 00:04:04,369 I did. I came back for Capefest. 84 00:04:04,369 --> 00:04:06,580 Oh...what is that? 85 00:04:06,580 --> 00:04:11,209 Is it like a... Feed the poor type of thing? 86 00:04:11,209 --> 00:04:13,962 Which one of us lives here year 'round? 87 00:04:13,962 --> 00:04:14,921 It's a concert. 88 00:04:14,921 --> 00:04:17,299 A free concert in the park. 89 00:04:17,299 --> 00:04:19,551 Oh, ok, so it's like a 'palooza type deal? 90 00:04:19,551 --> 00:04:23,012 Moshing, stage-diving, overpriced bottled water. 91 00:04:23,012 --> 00:04:25,974 Anyway, there's a campsite outside the concert, 92 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 where everyone hangs out. 93 00:04:27,392 --> 00:04:28,851 I'm going down to get a spot tomorrow. 94 00:04:28,851 --> 00:04:31,020 Oh, cool. That sounds like a blast. 95 00:04:31,020 --> 00:04:32,772 Well, if you're a fan, you should come. 96 00:04:32,772 --> 00:04:36,568 Uh...yeah, I'm like a total fan. 97 00:04:36,568 --> 00:04:39,237 Telltale fan quiz: Who's your favorite foo fighter? 98 00:04:40,738 --> 00:04:42,240 Courtney love. 99 00:04:45,368 --> 00:04:47,537 You're in the alternative nation, 100 00:04:47,537 --> 00:04:50,081 just not quite in the right zip code. 101 00:04:54,294 --> 00:04:55,670 You should come anyway. 102 00:05:01,926 --> 00:05:03,178 Cute! 103 00:05:05,096 --> 00:05:07,432 Gay. 104 00:05:07,432 --> 00:05:09,559 Aren't they all? 105 00:05:09,559 --> 00:05:11,436 Excuse me, Mr. Broderick. 106 00:05:11,436 --> 00:05:12,770 Can I speak with you for a minute? 107 00:05:12,770 --> 00:05:13,771 And you are? 108 00:05:13,771 --> 00:05:14,730 Andie McPhee. 109 00:05:14,730 --> 00:05:17,984 And you want to waste my time about? 110 00:05:17,984 --> 00:05:19,361 The school play. 111 00:05:19,361 --> 00:05:21,196 Well, I see. Auditions are after school, 112 00:05:21,196 --> 00:05:22,280 so if you don't mind-- 113 00:05:22,280 --> 00:05:24,115 No, but if you could just give me a minute. 114 00:05:24,115 --> 00:05:26,993 I am not auditioning at this time, comprende? 115 00:05:26,993 --> 00:05:28,911 I am eating lunch. 116 00:05:28,911 --> 00:05:30,997 I assume you eat lunch on your planet, do you not? 117 00:05:30,997 --> 00:05:32,790 But I'm not here to audition. 118 00:05:32,790 --> 00:05:35,669 I know. You want to star in the show. 119 00:05:35,669 --> 00:05:37,295 Assistant director? 120 00:05:37,295 --> 00:05:39,464 I'm very familiar with the scenario. 121 00:05:39,464 --> 00:05:40,840 Look, Mr. Broderick! 122 00:05:40,840 --> 00:05:44,718 I want to be assistant director. 123 00:05:44,718 --> 00:05:48,764 I'm smart, bossy, and super-efficient, 124 00:05:48,764 --> 00:05:50,475 and the truth is, you need me. 125 00:05:50,475 --> 00:05:53,061 Why didn't you just say so? 126 00:05:55,564 --> 00:05:57,691 Filmmaking is not fast food, Dawson. 127 00:05:57,691 --> 00:05:59,817 She's entitled to the equipment, too. 128 00:05:59,817 --> 00:06:01,611 Look, you check out a camera, 129 00:06:01,611 --> 00:06:04,447 you return the camera in a timely fashion. That's all I'm asking. 130 00:06:06,533 --> 00:06:07,950 Uh, Mom? 131 00:06:07,950 --> 00:06:09,202 Oh. 132 00:06:09,202 --> 00:06:09,952 What's going on? 133 00:06:09,952 --> 00:06:11,204 Hey. 134 00:06:11,204 --> 00:06:14,999 Uh, look, honey, 135 00:06:14,999 --> 00:06:18,420 I'm gonna be taking some furniture over to my place. 136 00:06:18,420 --> 00:06:19,753 Oh, ok. 137 00:06:19,753 --> 00:06:22,048 Just the family room and the guest room. 138 00:06:22,048 --> 00:06:24,551 It's part of the settlement. 139 00:06:24,551 --> 00:06:25,801 I asked your dad not to say anything 140 00:06:25,801 --> 00:06:28,096 because I wanted to explain myself. 141 00:06:28,096 --> 00:06:31,015 Mom, you don't have to explain yourself. That's how it works. 142 00:06:31,015 --> 00:06:34,018 I need you to keep being as positive 143 00:06:34,018 --> 00:06:35,311 as you can be about this, honey. 144 00:06:35,311 --> 00:06:38,356 It's gonna make it so much easier on all of us. 145 00:06:38,356 --> 00:06:41,192 Well, I aim to please. 146 00:06:41,192 --> 00:06:44,571 Thank you for understanding. 147 00:06:57,459 --> 00:07:00,336 Wanna talk? 148 00:07:00,336 --> 00:07:03,548 What's there to say? 149 00:07:03,548 --> 00:07:08,177 About what you're feeling? 150 00:07:08,177 --> 00:07:09,596 I'm thinking my parents are divorced, 151 00:07:09,596 --> 00:07:12,265 and I'm glad it's finally over. 152 00:07:12,265 --> 00:07:13,891 Dawson, I said what you're feeling. 153 00:07:16,394 --> 00:07:18,438 I'm still working on that one. 154 00:07:23,276 --> 00:07:25,612 This is gonna be great. I mean, sleeping out under the stars, 155 00:07:25,612 --> 00:07:27,113 fresh breeze off of that ocean. 156 00:07:27,113 --> 00:07:28,657 The call of the wild. 157 00:07:28,657 --> 00:07:30,492 Well, it's the call of nature I'm worried about. 158 00:07:30,492 --> 00:07:31,993 Jack, where are the chemical toilets? 159 00:07:31,993 --> 00:07:36,205 I don't know. What do you say we set up here? 160 00:07:36,205 --> 00:07:37,873 Ha. I thought I'd go to extreme measures 161 00:07:37,873 --> 00:07:39,292 to get in some guy's pants. 162 00:07:39,292 --> 00:07:41,628 Whoa, whoa, whoa. I'm not trying to get in his pants. 163 00:07:41,628 --> 00:07:43,296 For crying out loud, this is the first gay guy 164 00:07:43,296 --> 00:07:44,631 I've actually conversed with. 165 00:07:44,631 --> 00:07:46,090 Excuse me for wanting to get to know him. 166 00:07:46,090 --> 00:07:47,634 Jack, I know. 167 00:07:47,634 --> 00:07:51,220 Just be aware that you're venturing into new territory here. 168 00:07:51,220 --> 00:07:53,807 And that before you take this great big emotional leap, Jack, 169 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 you should be willing to admit that you're taking it. 170 00:07:55,809 --> 00:07:57,226 Don't just try and brush it off 171 00:07:57,226 --> 00:07:59,729 as simply wanting to get to know somebody. 172 00:07:59,729 --> 00:08:02,691 I'm telling you, that's all it is. 173 00:08:02,691 --> 00:08:06,235 Ok. Even still, take my advice. 174 00:08:06,235 --> 00:08:08,822 Play it cool. Let him come to you. 175 00:08:08,822 --> 00:08:11,865 I think I'm gonna see if I can find him. 176 00:08:19,374 --> 00:08:21,543 Ok, Corie. Maybe you're right. 177 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 Maybe love isn't enough. 178 00:08:23,795 --> 00:08:26,506 Maybe 2 people should have to take more than a blood test. 179 00:08:26,506 --> 00:08:29,133 Maybe love isn't enough. 180 00:08:29,133 --> 00:08:32,261 Ok, Corie. Maybe you're right. 181 00:08:32,261 --> 00:08:34,305 Maybe love isn't enough. 182 00:08:34,305 --> 00:08:36,683 Maybe 2 people should have to take more than a blood test. 183 00:08:36,683 --> 00:08:37,726 Maybe they should be checked... 184 00:08:37,726 --> 00:08:39,477 Maybe they should be checked... 185 00:08:39,477 --> 00:08:42,230 For common sense, understanding... 186 00:08:42,230 --> 00:08:44,023 Maybe they should be checked for common sense, 187 00:08:44,023 --> 00:08:47,151 understanding, and emotional maturity. 188 00:08:51,698 --> 00:08:54,659 Ok, Corie. Maybe you're right. 189 00:08:54,659 --> 00:08:58,204 Maybe love isn't enough. 190 00:08:58,204 --> 00:09:02,500 Maybe 2 people should have to take more than a blood test. 191 00:09:02,500 --> 00:09:06,546 Maybe they should be checked for common sense, 192 00:09:06,546 --> 00:09:09,591 understanding, and emotional maturity. 193 00:09:11,467 --> 00:09:13,887 I like him. What do you think? 194 00:09:13,887 --> 00:09:16,347 I think I'm getting a migraine. 195 00:09:16,347 --> 00:09:19,934 I think he's got a certain dramatic flair. 196 00:09:19,934 --> 00:09:22,103 I've got someone else in mind. 197 00:09:22,103 --> 00:09:26,065 Who, someone else? We are out of someone else’s. 198 00:09:26,065 --> 00:09:29,193 Granted, the boy I know is a deplorable student, 199 00:09:29,193 --> 00:09:31,945 and he has the ethics of a Billy goat. 200 00:09:31,945 --> 00:09:35,032 We have already cast our Corie and Velasco. 201 00:09:35,032 --> 00:09:37,911 Please don't let our only Paul slip away. 202 00:09:37,911 --> 00:09:40,580 Have no fear, Ms. McPhee. 203 00:09:40,580 --> 00:09:42,791 I cut a deal with one of my students. 204 00:09:42,791 --> 00:09:46,920 The kid is a natural with comedy. 205 00:09:46,920 --> 00:09:53,134 Ok, Mr. Broderick, if I may be so bold, 206 00:09:53,134 --> 00:09:54,761 from my limited perspective, 207 00:09:54,761 --> 00:09:56,971 I see but 2 kinds of actors-- 208 00:09:56,971 --> 00:09:59,265 those with talent 209 00:09:59,265 --> 00:10:01,643 and those with the ability to expand on that talent, 210 00:10:01,643 --> 00:10:03,311 which requires maturity, 211 00:10:03,311 --> 00:10:06,230 which requires a sense of responsibility, 212 00:10:06,230 --> 00:10:08,691 which requires the ability to come 213 00:10:08,691 --> 00:10:10,860 both prepared and on time. 214 00:10:10,860 --> 00:10:12,487 Hey, you guys. I'm sorry I'm late. 215 00:10:12,487 --> 00:10:15,197 I'm here to read for the role of Paul. Pacey Witter. 216 00:10:15,197 --> 00:10:18,409 That's him. That's our Paul. 217 00:10:18,409 --> 00:10:20,662 Um... 218 00:10:24,457 --> 00:10:25,750 Um... 219 00:10:37,971 --> 00:10:40,264 Dawson, tell me this isn't an attempt 220 00:10:40,264 --> 00:10:43,601 to repossess the camera. 221 00:10:43,601 --> 00:10:46,270 I just want to reiterate something. 222 00:10:46,270 --> 00:10:49,064 Reiterate away. 223 00:10:49,064 --> 00:10:50,984 Ok, I get this little ego trip. 224 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 All right, I know you're the principal's daughter, 225 00:10:52,986 --> 00:10:55,279 but that does not give you the right to be selfish or rude. 226 00:10:55,279 --> 00:10:58,407 Dawson, I didn't know you wanted to use the camera, 227 00:10:58,407 --> 00:11:02,829 but you're just gonna have to get used to it. 228 00:11:02,829 --> 00:11:04,622 I thought I heard a familiar sounding voice. 229 00:11:04,622 --> 00:11:08,167 If it isn't my second favorite student filmmaker. 230 00:11:08,167 --> 00:11:09,335 How are you, Dawson? 231 00:11:09,335 --> 00:11:10,670 Principal Green. Good. 232 00:11:10,670 --> 00:11:12,129 So I understand that you and Nikki 233 00:11:12,129 --> 00:11:13,589 have become fast friends. 234 00:11:13,589 --> 00:11:15,842 Yeah. Yeah. 235 00:11:15,842 --> 00:11:17,510 I had a feeling you two would hit it off. 236 00:11:17,510 --> 00:11:19,094 Ha. Hey, listen, 237 00:11:19,094 --> 00:11:20,638 why don't you stay and join us for supper? 238 00:11:20,638 --> 00:11:21,806 I couldn't, I've got-- 239 00:11:21,806 --> 00:11:23,558 Oh, Daddy, I'm sure Dawson has other plans. 240 00:11:23,558 --> 00:11:25,810 Now, wait a minute. As your father and as your principal, 241 00:11:25,810 --> 00:11:27,979 I think I'm gonna have to pull rank here. 242 00:11:27,979 --> 00:11:29,689 Besides, how often do I get a chance 243 00:11:29,689 --> 00:11:31,941 to have a nice meal with one of my students? 244 00:11:31,941 --> 00:11:33,359 And I promise not to talk too much 245 00:11:33,359 --> 00:11:35,904 about my lovely little daughter. 246 00:11:35,904 --> 00:11:39,073 Ha ha ha. Come on. 247 00:11:49,458 --> 00:11:51,252 Hey, there. 248 00:11:51,252 --> 00:11:53,629 So you decided to show. 249 00:11:53,629 --> 00:11:56,799 Well, one small step for man, 250 00:11:56,799 --> 00:11:58,885 one giant leap for mankind. 251 00:11:58,885 --> 00:12:01,303 You here by yourself, or with? 252 00:12:01,303 --> 00:12:05,307 Uh, with. A girl. She's a friend of mine. 253 00:12:05,307 --> 00:12:07,393 Setting up our tent. 254 00:12:07,393 --> 00:12:08,686 Ahem. What about you? 255 00:12:08,686 --> 00:12:12,065 All by my lonesome. 256 00:12:14,692 --> 00:12:16,318 Um, um-- 257 00:12:16,318 --> 00:12:19,614 So, you want to go grab a bite to eat, 258 00:12:19,614 --> 00:12:20,615 take a walk, what? 259 00:12:20,615 --> 00:12:23,576 Yeah. Uh, to both. 260 00:12:23,576 --> 00:12:25,118 Whatever. 261 00:12:27,747 --> 00:12:29,290 Come on. I'll lead the way. 262 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 After the train ride, I thought for sure 263 00:12:36,756 --> 00:12:38,800 you'd ask for my number. 264 00:12:38,800 --> 00:12:40,969 Yeah, well, typical paranoia set in. 265 00:12:40,969 --> 00:12:43,638 What can I say? 266 00:12:43,638 --> 00:12:46,390 I figured as much. 267 00:12:46,390 --> 00:12:48,893 How come you didn't ask for mine? 268 00:12:48,893 --> 00:12:51,270 Because I could. 269 00:12:51,270 --> 00:12:53,522 It's more important that you learn to ask. 270 00:12:53,522 --> 00:12:54,983 You're the newbie, remember? 271 00:12:54,983 --> 00:12:58,027 Yeah, newbie. Uh, the barely out gay kid 272 00:12:58,027 --> 00:12:59,361 soon to have his heart broken, right? 273 00:12:59,361 --> 00:13:01,196 Good recall. 274 00:13:01,196 --> 00:13:03,783 Yeah, well, there's not much I'm gonna forget about that conversation. 275 00:13:03,783 --> 00:13:04,951 That was a first for me. 276 00:13:04,951 --> 00:13:06,911 That was your first time 277 00:13:06,911 --> 00:13:08,412 talking to another gay kid? 278 00:13:08,412 --> 00:13:13,709 Yeah, well, unless you count the Internet. 279 00:13:13,709 --> 00:13:16,087 I--I don't. 280 00:13:29,391 --> 00:13:30,893 Hey, man. Where'd you get that? 281 00:13:30,893 --> 00:13:32,353 Oh. Over there. 282 00:13:32,353 --> 00:13:34,438 This guy's like a genius with a veggie burger. 283 00:13:34,438 --> 00:13:37,150 Veggie burgers! Get 'em while they're hot! 284 00:13:37,150 --> 00:13:40,111 Hey, no crowding. Plenty for everyone. 285 00:13:40,111 --> 00:13:42,530 All meatless. No cows died to make these. 286 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 You want your bun toasted? 287 00:13:44,490 --> 00:13:47,035 Thought you'd never ask. 288 00:13:47,994 --> 00:13:50,955 Hey. 289 00:13:50,955 --> 00:13:53,041 Quite a crowd you have here. 290 00:13:53,041 --> 00:13:54,416 Listen, I really don't have time 291 00:13:54,416 --> 00:13:56,002 for small talk at the moment. 292 00:13:56,002 --> 00:13:58,713 Did--did you want a burger, or not? 293 00:13:58,713 --> 00:14:00,048 Yes. 294 00:14:01,423 --> 00:14:04,468 You know what? I was wondering if maybe you could 295 00:14:04,468 --> 00:14:06,137 give me a hand with my tent. 296 00:14:06,137 --> 00:14:09,222 I was never much of a girl scout. 297 00:14:10,432 --> 00:14:14,062 Stanley. Take over here for a minute, will you? 298 00:14:15,646 --> 00:14:18,399 So you never told me that you were a vegetarian. 299 00:14:18,399 --> 00:14:19,901 You never asked. 300 00:14:22,319 --> 00:14:24,864 Do I detect a note of ambivalence in seeing me? 301 00:14:24,864 --> 00:14:27,867 That would be correct. 302 00:14:27,867 --> 00:14:29,869 Any particular reason? 303 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 You--you mean besides the fact 304 00:14:31,370 --> 00:14:32,997 that you lead me on for the sole purpose 305 00:14:32,997 --> 00:14:35,416 of crushing me underfoot? 306 00:14:35,416 --> 00:14:37,752 That's not true, Henry, and you know it. 307 00:14:37,752 --> 00:14:39,670 Yeah, well. You could have fooled me. 308 00:14:39,670 --> 00:14:42,006 What are you talking about? 309 00:14:42,006 --> 00:14:43,340 Don't tell me that you're not 310 00:14:43,340 --> 00:14:45,718 taking some small satisfaction in it. 311 00:14:45,718 --> 00:14:47,469 In what? 312 00:14:47,469 --> 00:14:51,265 Being on the requited side of unrequited love. 313 00:14:53,768 --> 00:14:56,979 Henry, I thought that you and I agreed to be friends. 314 00:14:56,979 --> 00:15:00,108 Friends? 315 00:15:00,108 --> 00:15:02,484 You haven't even noticed, have you? 316 00:15:02,484 --> 00:15:04,946 What? Noticed what? 317 00:15:04,946 --> 00:15:07,073 That we haven't spoken in over a month. 318 00:15:07,073 --> 00:15:10,283 For the past 4 weeks, I've been giving you the silent treatment, 319 00:15:10,283 --> 00:15:13,204 and it hasn't even registered on your radar screen. 320 00:15:13,204 --> 00:15:14,622 Hell, I could have fallen off a cliff 321 00:15:14,622 --> 00:15:16,665 10,000 feet for all you care. 322 00:15:16,665 --> 00:15:18,709 That's not true. All right? Look, you know what? 323 00:15:18,709 --> 00:15:23,131 You can put up your own damn tent. 324 00:15:26,842 --> 00:15:29,720 Dawson, you're looking at probably the only little girl in America 325 00:15:29,720 --> 00:15:33,348 who wanted a super 8 camera for her 10th birthday. 326 00:15:33,348 --> 00:15:36,351 Nikki, should I tell him 327 00:15:36,351 --> 00:15:38,271 the name of your first cinematic achievement? 328 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 Don't you dare. 329 00:15:40,273 --> 00:15:42,942 A Day in the Life of Daddy. Ha ha. 330 00:15:42,942 --> 00:15:44,526 She followed me around all day long. 331 00:15:44,526 --> 00:15:47,113 James Cameron of third grade. 332 00:15:47,113 --> 00:15:49,949 So tell me, has she enlisted you for her new film? 333 00:15:49,949 --> 00:15:51,284 Uh, no, she hasn't. 334 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 I don't even know what it's about. 335 00:15:52,660 --> 00:15:55,163 That's between me and my crew. 336 00:15:55,163 --> 00:15:58,207 So, in order to bask in the glory 337 00:15:58,207 --> 00:15:59,750 of this mind-bending idea of yours 338 00:15:59,750 --> 00:16:00,835 I have to offer my services? 339 00:16:00,835 --> 00:16:02,670 Is that an offer? 340 00:16:02,670 --> 00:16:03,963 Are you asking for my help? 341 00:16:03,963 --> 00:16:06,090 I don't need any help, Dawson. 342 00:16:06,090 --> 00:16:07,716 I think it would be a great idea 343 00:16:07,716 --> 00:16:08,926 for you two to work together. 344 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 Forget it. I don't think that-- 345 00:16:10,636 --> 00:16:11,929 I'm sorry I mentioned it. 346 00:16:16,225 --> 00:16:18,060 Yeah. 347 00:16:18,060 --> 00:16:20,896 You knew that young that you were attracted to men? 348 00:16:20,896 --> 00:16:25,609 No, I knew that young that I was different. 349 00:16:25,609 --> 00:16:29,197 Being gay isn't about what sex you're attracted to. 350 00:16:29,197 --> 00:16:32,074 It forms so much of who and what you are. 351 00:16:32,074 --> 00:16:33,201 You--you lost me. 352 00:16:33,201 --> 00:16:34,618 I'll make it simple. 353 00:16:34,618 --> 00:16:36,745 You haven't talked to another gay kid, 354 00:16:36,745 --> 00:16:38,580 so you definitely haven't kissed one, right? 355 00:16:38,580 --> 00:16:40,166 No. 356 00:16:40,166 --> 00:16:41,500 But you still know you're gay. 357 00:16:41,500 --> 00:16:43,044 Sure. How? 358 00:16:43,044 --> 00:16:44,628 I--I just know, I guess. 359 00:16:47,589 --> 00:16:50,425 Everyone always wants to define gay and straight 360 00:16:50,425 --> 00:16:52,094 by who you sleep with. It's not about that. 361 00:16:52,094 --> 00:16:56,598 It's about moments. 362 00:16:56,598 --> 00:16:59,768 It's about being too nervous to ask for my number. 363 00:16:59,768 --> 00:17:03,356 It's about conversations like this. 364 00:17:03,356 --> 00:17:05,191 It's about who and what you love. 365 00:17:05,191 --> 00:17:06,859 That's why you can't erase it. 366 00:17:06,859 --> 00:17:12,156 Because it's not just a part of your life, it's everywhere. 367 00:17:15,368 --> 00:17:17,078 Unlike my stuff. 368 00:17:17,078 --> 00:17:18,120 What? 369 00:17:18,120 --> 00:17:20,539 My camping gear. It's gone. 370 00:17:20,539 --> 00:17:22,583 Oh. Oh, man. 371 00:17:25,753 --> 00:17:26,754 After you. 372 00:17:26,754 --> 00:17:29,257 I want you to quit. 373 00:17:29,257 --> 00:17:31,342 Listen, he saw my potential, ok? 374 00:17:31,342 --> 00:17:34,220 No, no, no, no. This was my after-school activity. 375 00:17:34,220 --> 00:17:35,554 But I'm the lead in the play. 376 00:17:35,554 --> 00:17:38,515 I want you to quit. 377 00:17:38,515 --> 00:17:40,809 All right, listen, the guy said he'd give me a "C" in English. 378 00:17:40,809 --> 00:17:42,353 What do you want? 379 00:17:42,353 --> 00:17:45,106 Oh, oh. That's what it's come to? Anything for a "C"? 380 00:17:45,106 --> 00:17:46,857 What's happened to you? 381 00:17:46,857 --> 00:17:49,318 Ok, not that this is any of your concern, 382 00:17:49,318 --> 00:17:50,569 but Mr. Broderick says he thinks 383 00:17:50,569 --> 00:17:52,487 I might actually be good at this, and so do I. 384 00:17:52,487 --> 00:17:55,116 Ok, listen. Mr. Broderick may be 385 00:17:55,116 --> 00:17:56,242 a lousy English teacher, 386 00:17:56,242 --> 00:17:58,035 but as a theater director, 387 00:17:58,035 --> 00:18:00,162 he is probing new lows, Pacey. 388 00:18:00,162 --> 00:18:01,538 Rumor has it that he has botched 389 00:18:01,538 --> 00:18:03,791 every school play for the past 5 years. 390 00:18:03,791 --> 00:18:06,419 And it's only by sheer force of will 391 00:18:06,419 --> 00:18:08,087 that the past student theater geeks 392 00:18:08,087 --> 00:18:09,338 have managed to sandbag 393 00:18:09,338 --> 00:18:11,673 his bi-hourly nervous breakdowns. 394 00:18:11,673 --> 00:18:14,676 So, what's your point? 395 00:18:14,676 --> 00:18:19,307 My point is, I got into this to get over you, ok? 396 00:18:19,307 --> 00:18:21,350 To give myself a new focus, 397 00:18:21,350 --> 00:18:22,893 and instead, your presence 398 00:18:22,893 --> 00:18:24,895 is giving me perpetual myopia. 399 00:18:24,895 --> 00:18:26,605 We haven't even done one rehearsal yet. 400 00:18:26,605 --> 00:18:28,899 You want me to throw my whole theater career to the wind? 401 00:18:28,899 --> 00:18:31,526 Oh. Ok, listen, sir Barrymore, 402 00:18:31,526 --> 00:18:34,155 our director is irrational, 403 00:18:34,155 --> 00:18:36,324 and your lack of ability, 404 00:18:36,324 --> 00:18:37,658 though not apparent to him yet, 405 00:18:37,658 --> 00:18:39,701 is enough to send him over the proverbial edge 406 00:18:39,701 --> 00:18:40,702 and me with him. 407 00:18:40,702 --> 00:18:42,121 Fine. You quit, then. 408 00:18:42,121 --> 00:18:44,081 I most certainly will not. 409 00:18:44,081 --> 00:18:45,791 I'm not gonna quit. Witters are not quitters. 410 00:18:45,791 --> 00:18:47,335 Oh, oh, that's really cute. 411 00:18:47,335 --> 00:18:49,920 You know what? Fine. Just don't. 412 00:18:49,920 --> 00:18:51,380 Fine. I won't. 413 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 Dawson? 414 00:19:09,815 --> 00:19:13,735 Hey. I must say, your film geekdom 415 00:19:13,735 --> 00:19:16,030 is definitely not evident in your bedroom decor. 416 00:19:16,030 --> 00:19:18,449 Your room, let me guess. 417 00:19:18,449 --> 00:19:20,326 Wall-to-wall Spielberg one-sheets? 418 00:19:20,326 --> 00:19:23,371 Uh, yeah. Well, it's a shrine. 419 00:19:23,371 --> 00:19:25,289 Figured as much. 420 00:19:27,458 --> 00:19:28,667 You say that like it's a bad thing. 421 00:19:28,667 --> 00:19:31,086 Oh, it's not. It's just... 422 00:19:31,086 --> 00:19:33,214 There's so much to be passionate about. 423 00:19:33,214 --> 00:19:35,632 It seems kind of silly to only focus on one. 424 00:19:35,632 --> 00:19:37,592 Yeah, but if you're lucky enough to find that one thing, 425 00:19:37,592 --> 00:19:39,136 why not just immerse yourself in it? 426 00:19:39,136 --> 00:19:41,305 Don't get me wrong, Dawson. I love film, 427 00:19:41,305 --> 00:19:43,640 but I love it because it allows me 428 00:19:43,640 --> 00:19:46,394 to explore all of the other subjects that interest me. 429 00:19:46,394 --> 00:19:49,730 If all you care about is film, 430 00:19:49,730 --> 00:19:53,317 then you're just gonna end up making movies about other movies. 431 00:19:53,317 --> 00:19:55,361 What good is that? 432 00:19:57,446 --> 00:19:59,865 I'm really sorry about my father. 433 00:19:59,865 --> 00:20:01,492 Um, ever since the divorce, 434 00:20:01,492 --> 00:20:03,702 he does this really aggressive thing 435 00:20:03,702 --> 00:20:06,539 when it comes to me making friends. It's so weird. 436 00:20:06,539 --> 00:20:08,832 But you know, I try to cut him some slack. 437 00:20:08,832 --> 00:20:10,959 So... 438 00:20:12,586 --> 00:20:14,088 So you're cool with it? 439 00:20:14,088 --> 00:20:16,131 The--the divorce? 440 00:20:18,133 --> 00:20:21,845 The, um, constant shuttling between living quarters, 441 00:20:21,845 --> 00:20:25,640 the continually veiled and not-so-veiled comments 442 00:20:25,640 --> 00:20:27,142 my parents make about each other, 443 00:20:27,142 --> 00:20:29,811 the, um, never-ending expectation 444 00:20:29,811 --> 00:20:31,605 that I look on the bright side of things? 445 00:20:31,605 --> 00:20:35,776 Oh, sure. I'm just dandy. 446 00:20:35,776 --> 00:20:37,152 That's the oddest thing. 447 00:20:37,152 --> 00:20:39,696 I mean, judging from how well put-together you come off, 448 00:20:39,696 --> 00:20:42,032 I would just assume that you're not affected by it at all. 449 00:20:42,032 --> 00:20:45,494 It's a well-crafted disguise, Dawson. 450 00:20:45,494 --> 00:20:48,956 Inside, I'm just another angry kid. 451 00:20:48,956 --> 00:20:51,792 How angry? 452 00:20:56,004 --> 00:20:58,424 Angry enough to make a film about it. 453 00:21:01,510 --> 00:21:03,262 So that's what your movie's about. 454 00:21:03,262 --> 00:21:08,683 More or less. It's about the, um, American family. 455 00:21:08,683 --> 00:21:10,394 What makes them functional, 456 00:21:10,394 --> 00:21:14,273 or, uh, as more often seems to be the case, dysfunctional. 457 00:21:14,273 --> 00:21:17,151 Well, Capeside should provide you 458 00:21:17,151 --> 00:21:19,236 with a healthy supply of material there. 459 00:21:21,696 --> 00:21:24,658 What about you? Your parents are divorced. 460 00:21:24,658 --> 00:21:25,993 How do you feel about it? 461 00:21:28,703 --> 00:21:30,664 Um... 462 00:21:30,664 --> 00:21:33,792 I, um, I don't mean to probe. I'm sorry. 463 00:21:33,792 --> 00:21:37,963 No. No, I mean, you--you were honest with me, 464 00:21:37,963 --> 00:21:40,799 the least I could do is be honest back, right? 465 00:21:40,799 --> 00:21:43,802 Um... 466 00:21:43,802 --> 00:21:45,679 The truth is, most of the time I'm--I'm fine 467 00:21:45,679 --> 00:21:47,264 with they're not being together. 468 00:21:47,264 --> 00:21:51,101 You know, I mean, maybe I'm just self-obsessed, 469 00:21:51,101 --> 00:21:54,896 but I--I just don't think about it that much, you know? 470 00:21:54,896 --> 00:21:58,733 And then, um, other times it just-- 471 00:21:58,733 --> 00:22:01,487 it just kind of sneaks up on you. 472 00:22:01,487 --> 00:22:07,075 You know, I mean, it's...like a... 473 00:22:07,075 --> 00:22:10,329 A disappointment of being the product 474 00:22:10,329 --> 00:22:13,624 of something that didn't work out. 475 00:22:13,624 --> 00:22:16,751 I mean, 'cause that's what our parents are. 476 00:22:16,751 --> 00:22:20,589 They're our--our primary examples of love, 477 00:22:20,589 --> 00:22:25,553 and--and my example just wasn't... 478 00:22:25,553 --> 00:22:29,014 I guess, strong enough to, um... 479 00:22:29,014 --> 00:22:30,724 Dawson? 480 00:22:30,724 --> 00:22:35,728 I should get going. Um, tell your dad thanks. 481 00:22:48,992 --> 00:22:51,579 Oh, Jack. Thank god you're back 482 00:22:51,579 --> 00:22:52,871 from your stalk-- I mean, walk. 483 00:22:52,871 --> 00:22:53,872 You're never gonna guess 484 00:22:53,872 --> 00:22:56,041 who I ran into here, of all-- 485 00:22:56,041 --> 00:22:57,918 Hi. 486 00:22:57,918 --> 00:22:58,877 Hello. 487 00:22:58,877 --> 00:23:00,671 Ethan, Jen. Jen, Ethan. 488 00:23:00,671 --> 00:23:01,672 Nice to meet you. 489 00:23:01,672 --> 00:23:03,173 It's nice to meet you. 490 00:23:03,173 --> 00:23:05,133 It looks like you could use a little help with this tent. 491 00:23:05,133 --> 00:23:07,595 Yes. Please. 492 00:23:07,595 --> 00:23:10,347 Relieve me of all of my feminist illusions 493 00:23:10,347 --> 00:23:11,599 about the equality of the sexes 494 00:23:11,599 --> 00:23:13,559 concerning spatial relations. 495 00:23:13,559 --> 00:23:15,852 Uh, listen. 496 00:23:15,852 --> 00:23:17,770 All of his stuff got stolen, ok? All of his gear. 497 00:23:17,770 --> 00:23:20,441 So, uh, he needs a place to stay tonight. 498 00:23:20,441 --> 00:23:22,610 And you, being the kind-hearted soul that you are, 499 00:23:22,610 --> 00:23:23,860 offered him a spot in our tent. 500 00:23:23,860 --> 00:23:25,070 Yeah, so could you, uh, 501 00:23:25,070 --> 00:23:26,614 go take a walk for a couple of hours? 502 00:23:26,614 --> 00:23:28,323 Come back around, say, midnight? 503 00:23:28,323 --> 00:23:29,366 You're kidding me. 504 00:23:29,366 --> 00:23:31,201 Nope. Go mix. Mingle. 505 00:23:31,201 --> 00:23:32,994 Write a few letters for amnesty international. 506 00:23:32,994 --> 00:23:34,747 You'll probably make a lot of nice new friends. 507 00:23:34,747 --> 00:23:36,582 You know what? I've got a better idea. 508 00:23:36,582 --> 00:23:37,999 How about me and the car 509 00:23:37,999 --> 00:23:39,084 we go back to Grams' house 510 00:23:39,084 --> 00:23:41,002 and we pick you up in the morning? 511 00:23:41,002 --> 00:23:42,588 Besides, Jack, I thought that you two 512 00:23:42,588 --> 00:23:44,172 were just getting to know each other. 513 00:23:45,882 --> 00:23:47,800 Mm-hmm. 514 00:24:09,156 --> 00:24:12,033 ♪ Well, we busted out of class ♪ 515 00:24:12,033 --> 00:24:16,037 ♪ had to get away from those fools ♪ 516 00:24:16,037 --> 00:24:20,208 ♪ we learned more from a 3-minute record, baby ♪ 517 00:24:20,208 --> 00:24:23,420 ♪ than we ever learned in school ♪ 518 00:24:23,420 --> 00:24:27,549 ♪ tonight I hear the neighborhood drummer sounds ♪ 519 00:24:27,549 --> 00:24:31,178 ♪ I can feel my heart begin to pound ♪ 520 00:24:31,178 --> 00:24:34,889 ♪ you say you're tired and you just want to close your eyes ♪ 521 00:24:34,889 --> 00:24:37,850 ♪ and follow your dreams down ♪ 522 00:24:40,187 --> 00:24:43,273 ♪ well, we made a promise ♪ 523 00:24:43,273 --> 00:24:47,569 ♪ we swore we'd always remember ♪ 524 00:24:47,569 --> 00:24:53,283 ♪ no retreat, baby, no surrender ♪ 525 00:24:53,283 --> 00:24:55,577 Why don't you sleep at your club? 526 00:24:55,577 --> 00:24:57,245 It's not that kind of club. 527 00:24:57,245 --> 00:24:59,122 It's a locker room and a handball court, 528 00:24:59,122 --> 00:25:01,208 and to sleep there I'd have to keep winning the serve. 529 00:25:01,208 --> 00:25:04,419 No, stop right there. Pacey, in theory, your character 530 00:25:04,419 --> 00:25:07,172 may deliver his lines like that, but in concept, no. 531 00:25:07,172 --> 00:25:08,674 In concept, no. 532 00:25:08,674 --> 00:25:10,050 Yes. 533 00:25:10,050 --> 00:25:11,635 What precisely is the difference 534 00:25:11,635 --> 00:25:13,762 between in theory and in concept? 535 00:25:13,762 --> 00:25:15,681 Well, I think what Mr. Broderick means is-- 536 00:25:15,681 --> 00:25:19,017 What Mr. Broderick means is that he can speak for himself. 537 00:25:19,017 --> 00:25:24,064 You see, Paul desires his young bride to know 538 00:25:24,064 --> 00:25:26,941 she knows nothing of the real world. 539 00:25:26,941 --> 00:25:29,611 Right. Which, practically speaking, means what? 540 00:25:29,611 --> 00:25:36,410 Louder and angrier. 541 00:25:36,410 --> 00:25:38,245 Yes. Let's do it again, right now. 542 00:25:38,245 --> 00:25:40,955 Louder and angrier. 543 00:25:42,875 --> 00:25:44,959 It's not that kind of club! 544 00:25:44,959 --> 00:25:46,919 It's a handball court with a locker room, 545 00:25:46,919 --> 00:25:49,005 and to stay there I'd have to keep on winning my serve. 546 00:25:49,005 --> 00:25:50,758 Good. I liked it. 547 00:25:50,758 --> 00:25:52,967 You liked that? 548 00:25:52,967 --> 00:25:54,553 Well, except for the hand stuff. 549 00:25:54,553 --> 00:25:56,597 You were gesticulating. 550 00:25:56,597 --> 00:25:58,807 Whoa, hey. Gesticulating? Me? Never. 551 00:25:58,807 --> 00:26:00,308 Sometimes in the privacy of my bedroom-- 552 00:26:00,308 --> 00:26:01,476 Whoa, wait, wait, Pacey. 553 00:26:01,476 --> 00:26:04,772 That, just now. That's it. You nailed it. 554 00:26:04,772 --> 00:26:06,523 What, just now? 555 00:26:06,523 --> 00:26:09,526 The joke. The dry, smug delivery. 556 00:26:09,526 --> 00:26:10,985 That's the character. 557 00:26:10,985 --> 00:26:12,362 Uh, Miss McPhee? 558 00:26:12,362 --> 00:26:14,865 Am I, or am I not the director here? 559 00:26:14,865 --> 00:26:16,658 You're confusing my actors. 560 00:26:16,658 --> 00:26:19,369 Well, I just thought that-- 561 00:26:19,369 --> 00:26:22,038 Don't think. Ever. 562 00:26:22,038 --> 00:26:26,959 Let's do it again. Louder and angrier. 563 00:26:31,673 --> 00:26:33,467 It's not that kind of club! 564 00:26:33,467 --> 00:26:36,094 It's a handball court with a locker room attached to it. 565 00:26:36,094 --> 00:26:39,807 And to stay there I'd have to keep on winning my serve. 566 00:26:39,807 --> 00:26:42,810 This is really cool of you guys. 567 00:26:42,810 --> 00:26:44,311 You sure Jen's not gonna mind 568 00:26:44,311 --> 00:26:45,520 if I take her sleeping bag? 569 00:26:45,520 --> 00:26:46,939 No, no. Definitely not. 570 00:26:46,939 --> 00:26:49,483 She's, uh, she's a bit of a night owl. 571 00:26:49,483 --> 00:26:51,067 Old girlfriend? 572 00:26:51,067 --> 00:26:54,279 No, not exactly, but we did get set up once. 573 00:26:54,279 --> 00:26:56,239 Let me guess. School dance. 574 00:26:56,239 --> 00:26:58,867 Yeah. How'd you know? 575 00:26:58,867 --> 00:27:01,703 Oh, punch bowl, wrist corsage, 576 00:27:01,703 --> 00:27:03,956 all the trappings of straightdom. 577 00:27:03,956 --> 00:27:07,960 Until you realize you both like boys. 578 00:27:07,960 --> 00:27:12,004 Oldest story in the world. 579 00:27:16,510 --> 00:27:19,262 Well, good night. 580 00:27:19,262 --> 00:27:23,266 Um, good night. 581 00:27:27,938 --> 00:27:29,439 Aren't you gonna turn off the light? 582 00:27:29,439 --> 00:27:33,527 Look, I--I was just thinking maybe, um, 583 00:27:33,527 --> 00:27:37,071 that we could talk some more? 584 00:27:37,071 --> 00:27:41,117 You know what? I'm really beat. 585 00:27:41,117 --> 00:27:42,786 We've got a big day ahead of us tomorrow. 586 00:27:42,786 --> 00:27:44,955 There's 20 bands starting at daybreak. 587 00:27:58,760 --> 00:28:01,013 Hey. 588 00:28:02,764 --> 00:28:05,057 That was really beautiful. 589 00:28:05,057 --> 00:28:07,059 I mean, it was more than beautiful. 590 00:28:07,059 --> 00:28:10,397 It was--it was awesome. 591 00:28:10,397 --> 00:28:13,567 Whatever. 592 00:28:13,567 --> 00:28:15,318 I didn't know that you could sing. 593 00:28:15,318 --> 00:28:16,486 I think we established 594 00:28:16,486 --> 00:28:19,698 there's a lot you don't know about me. 595 00:28:19,698 --> 00:28:21,658 Henry? Henry, wait up for me. 596 00:28:21,658 --> 00:28:24,202 Why? 597 00:28:24,202 --> 00:28:26,580 Because I wanted to talk to you. 598 00:28:26,580 --> 00:28:29,457 You can't-- you can't keep doing this to me. 599 00:28:29,457 --> 00:28:31,001 Doing what? 600 00:28:31,001 --> 00:28:32,126 Trying to be my friend, 601 00:28:32,126 --> 00:28:33,211 and then pushing me away 602 00:28:33,211 --> 00:28:35,129 when-- when my feelings scare you. 603 00:28:39,133 --> 00:28:42,596 Ok, I admit it. I miss you. 604 00:28:42,596 --> 00:28:46,725 I miss the goofy way that you used to look at me 605 00:28:46,725 --> 00:28:51,396 with all that passion and intensity. 606 00:28:51,396 --> 00:28:57,069 You made me feel like I was actually worth the fuss. 607 00:28:57,069 --> 00:29:02,240 You know, I used to spend every day thinking about you 608 00:29:02,240 --> 00:29:06,620 and dreaming about you, 609 00:29:06,620 --> 00:29:08,080 and every time you walked by, 610 00:29:08,080 --> 00:29:11,374 I lost myself. Do you know what that feels like? 611 00:29:11,374 --> 00:29:13,835 Do you? 612 00:29:13,835 --> 00:29:14,962 No. 613 00:29:14,962 --> 00:29:16,296 Then you couldn't possibly know 614 00:29:16,296 --> 00:29:17,839 what it feels like to have that person 615 00:29:17,839 --> 00:29:20,467 not have the same feelings back. 616 00:29:20,467 --> 00:29:25,806 Look, I'm sorry you miss how I looked at you, 617 00:29:25,806 --> 00:29:30,769 but I don't miss how you never looked at me. 618 00:29:54,250 --> 00:29:57,378 Have I stepped into some parallel universe? 619 00:29:57,378 --> 00:29:59,339 Say it isn't so, Dawson. 620 00:29:59,339 --> 00:30:01,925 It's very so, Jo. 621 00:30:01,925 --> 00:30:05,095 Is this about your parents? 622 00:30:05,095 --> 00:30:07,931 Truth be told, I don't know what it's about. 623 00:30:07,931 --> 00:30:10,266 All I know is I was at Nikki's house today, 624 00:30:10,266 --> 00:30:13,186 we were talking and it hit me. 625 00:30:13,186 --> 00:30:18,108 The kid who hung these posters up, I'm not him anymore. 626 00:30:18,108 --> 00:30:19,943 I don't see the world the same way. 627 00:30:19,943 --> 00:30:21,528 My viewpoint then was so limited. 628 00:30:21,528 --> 00:30:26,198 And now I...don't know what I see, but I don't see this. 629 00:30:28,451 --> 00:30:31,579 So you were at Nikki's house, your worst enemy. 630 00:30:31,579 --> 00:30:32,998 A--she's not my worst enemy, 631 00:30:32,998 --> 00:30:34,958 b--have you missed everything that I've told you? 632 00:30:34,958 --> 00:30:38,837 I never thought I'd say this about you, Dawson, but... 633 00:30:38,837 --> 00:30:40,463 You're such a sell-out. 634 00:30:40,463 --> 00:30:42,423 What? 635 00:30:42,423 --> 00:30:45,301 I mean, first Eve practically tugs you around by a dog collar, 636 00:30:45,301 --> 00:30:47,470 and now this new film girl breezes into town, 637 00:30:47,470 --> 00:30:49,430 and you're tossing your identity out the window. 638 00:30:49,430 --> 00:30:51,265 I'm not tossing my identity out the window. 639 00:30:51,265 --> 00:30:53,060 If anything, for the first time in my life, 640 00:30:53,060 --> 00:30:55,395 I'm actually getting close to discovering what my identity is. 641 00:30:55,395 --> 00:30:57,022 All right. I talked to Nikki. 642 00:30:57,022 --> 00:30:59,900 She helped me sort through all this weirdness with my parents. 643 00:30:59,900 --> 00:31:02,861 Dawson, I wanted to talk to you about that, and you didn't want to talk. 644 00:31:02,861 --> 00:31:05,072 No, I didn't. How did this become all about you? 645 00:31:05,072 --> 00:31:06,073 Because you ran to her. 646 00:31:06,073 --> 00:31:07,281 I did not-- 647 00:31:07,281 --> 00:31:09,034 What did you do then? 648 00:31:09,034 --> 00:31:12,328 Look, you wanna cite themes for our friendship, try this on for size, Joey. 649 00:31:12,328 --> 00:31:15,165 Every time I express one iota of interest 650 00:31:15,165 --> 00:31:17,458 or even mere respect for anyone of the opposite sex, 651 00:31:17,458 --> 00:31:19,127 you attack me like I'm some sort of criminal. 652 00:31:19,127 --> 00:31:20,962 Oh, and you don't attack me? 653 00:31:20,962 --> 00:31:23,965 No, I don't. As you notice, I have not once asked about Mr. Ivy League. 654 00:31:23,965 --> 00:31:26,801 Yeah. That's noted. His name's A.J. ok? 655 00:31:26,801 --> 00:31:29,971 And maybe your not asking me about him is worse than my attacking you, ok? 656 00:31:29,971 --> 00:31:31,598 No. It's not. My choice is civil. 657 00:31:31,598 --> 00:31:32,724 Oh, and I'm not civil? 658 00:31:32,724 --> 00:31:34,142 No. You're yelling. That's not civil. 659 00:31:34,142 --> 00:31:36,268 You're yelling, too. 660 00:31:39,231 --> 00:31:42,525 Out with the old, in with the new, huh? 661 00:31:42,525 --> 00:31:44,861 Have fun. 662 00:32:00,501 --> 00:32:04,296 Well, I'm gonna go grab some breakfast before the music starts. 663 00:32:04,296 --> 00:32:06,133 Thanks again for letting me crash here. 664 00:32:06,133 --> 00:32:08,551 Sure. 665 00:32:10,845 --> 00:32:13,723 Aren't you forgetting something you're supposed to ask me for? 666 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 I don't think so. 667 00:32:16,309 --> 00:32:18,352 My number, Jack. 668 00:32:18,352 --> 00:32:20,814 You know, so you can call me some time, we can talk, get together. 669 00:32:20,814 --> 00:32:22,941 I don't get this. 670 00:32:22,941 --> 00:32:26,569 I mean, last night, you didn't seem interested enough to want to talk to me, 671 00:32:26,569 --> 00:32:28,529 and now all of a sudden, you want me to have your number. 672 00:32:28,529 --> 00:32:30,949 I was tired. I wanted to sleep. 673 00:32:30,949 --> 00:32:32,659 That's got nothing to do with us being friends. 674 00:32:32,659 --> 00:32:34,786 Friends. 675 00:32:37,164 --> 00:32:41,333 I figured you were probably interested. 676 00:32:41,333 --> 00:32:43,586 And you're not. 677 00:32:43,586 --> 00:32:46,714 Even if I was, I would never go there with you. 678 00:32:46,714 --> 00:32:48,466 You're so not ready. 679 00:32:48,466 --> 00:32:51,303 How could you possibly know what I'm ready for? 680 00:32:51,303 --> 00:32:53,888 It doesn't mean that I’m not interested in you, Jack. 681 00:32:53,888 --> 00:32:59,393 It just means that if I’m gonna stay in your life, and I want to, 682 00:32:59,393 --> 00:33:03,106 that I'm a lot more likely to stick around this way. 683 00:33:03,106 --> 00:33:06,193 So you are interested. 684 00:33:06,193 --> 00:33:09,196 No comment. 685 00:33:11,072 --> 00:33:13,325 Well, this is, um... 686 00:33:13,325 --> 00:33:15,618 This is sort of funny. 687 00:33:15,618 --> 00:33:20,832 I mean, as much as I didn't want to admit it, 688 00:33:20,832 --> 00:33:24,377 you were the first guy that I was ready to take that--that next step with, 689 00:33:24,377 --> 00:33:26,546 and you said no. 690 00:33:28,422 --> 00:33:31,176 I guess I should be somewhat discouraged. 691 00:33:32,593 --> 00:33:35,722 I don't know, I mean, I'm bizarrely optimistic... 692 00:33:35,722 --> 00:33:38,390 Just to know that there's someone like you out there. 693 00:33:46,858 --> 00:33:48,985 Take care, Jack. 694 00:33:54,991 --> 00:33:58,995 I had a date. I ditched a perfectly good date for a non-rehearsal. 695 00:33:58,995 --> 00:34:00,747 Ok. Be patient. He'll show. 696 00:34:00,747 --> 00:34:05,418 Oh, joy, then we can do more "louder, angrier." 697 00:34:07,170 --> 00:34:09,630 Why not just start without the grand poobah? 698 00:34:09,630 --> 00:34:11,799 I mean, Andie's here. She can direct us. 699 00:34:11,799 --> 00:34:14,552 How about not? I've been in the dungeon enough, thank you. 700 00:34:14,552 --> 00:34:17,013 What, all we're gonna do is run a few lines. 701 00:34:17,013 --> 00:34:21,184 Besides, was it not you who said that this is actually your after-school activity? 702 00:34:21,184 --> 00:34:22,435 Hmm? 703 00:34:24,604 --> 00:34:26,356 Ok. Fine. 704 00:34:26,356 --> 00:34:28,275 Pacey, do your deadpan thing. 705 00:34:28,275 --> 00:34:32,195 Corie, when the phone rings, I want you to do it just like the stage directions. 706 00:34:32,195 --> 00:34:37,575 You know, confidential, um, laughing at times, provocative. Ok? 707 00:34:37,575 --> 00:34:40,036 Ok. On my direction. 708 00:34:41,871 --> 00:34:44,291 Ok, and begin. 709 00:34:48,836 --> 00:34:51,047 The stage is over there. 710 00:34:51,047 --> 00:34:54,050 You lost or something? 711 00:34:55,218 --> 00:34:56,844 Kind of. 712 00:35:00,014 --> 00:35:03,143 Actually, I came here to apologize. 713 00:35:03,143 --> 00:35:05,061 For what? 714 00:35:07,355 --> 00:35:10,524 For being careless with your heart... 715 00:35:10,524 --> 00:35:14,654 And for thinking that just because I'm older, I knew better. 716 00:35:18,116 --> 00:35:22,620 Last night, I stayed up all night thinking about what you said and... 717 00:35:22,620 --> 00:35:24,747 You're right. 718 00:35:24,747 --> 00:35:29,043 I don't know what it's like to be in love like that. 719 00:35:29,043 --> 00:35:33,506 I don't know what it's like to completely lose yourself in somebody else... 720 00:35:36,468 --> 00:35:38,886 But I'd like to. 721 00:35:44,476 --> 00:35:48,855 And if one of us is younger than the other here... 722 00:35:48,855 --> 00:35:51,691 I don't think that it's you, Henry. 723 00:35:53,067 --> 00:35:55,528 You got that right. 724 00:35:58,698 --> 00:36:00,700 Now... 725 00:36:00,700 --> 00:36:04,329 How do you like your coffee? 726 00:36:06,998 --> 00:36:08,791 Can't say we didn't try. 727 00:36:08,791 --> 00:36:10,460 Yeah. Almost 2 whole weeks. 728 00:36:10,460 --> 00:36:14,005 Better than finding out in 2 years. 729 00:36:14,005 --> 00:36:16,924 I like it. I like where this is going. 730 00:36:16,924 --> 00:36:18,718 Yeah, we started running it with Andie-- 731 00:36:18,718 --> 00:36:21,388 All those exercises I've been throwing out at you to stretch your range, 732 00:36:21,388 --> 00:36:22,680 they're paying off beautifully. 733 00:36:22,680 --> 00:36:24,516 Mr. Broderick, we ran through it with Andie. 734 00:36:24,516 --> 00:36:26,600 I like the pacing. I like the funny. I like the energy. 735 00:36:26,600 --> 00:36:28,353 Andie, get the set designs, would you please? 736 00:36:28,353 --> 00:36:30,522 I'm telling you, all those things were Andie's ideas. 737 00:36:30,522 --> 00:36:34,108 No, sir. I mean, I was beginning to doubt myself there for a moment, 738 00:36:34,108 --> 00:36:36,736 but you guys are definitely in the groove. 739 00:36:36,736 --> 00:36:40,281 The rest is just grunt work-- memorization, pacing, the easy stuff. 740 00:36:40,281 --> 00:36:43,117 Andie, these aren't the set designs we discussed. 741 00:36:43,117 --> 00:36:45,953 They are. I told Lauren you wanted a completely simplistic set: 742 00:36:45,953 --> 00:36:48,873 Freestanding doorways, hanging windows, and minimal props. 743 00:36:48,873 --> 00:36:51,251 Well, then I changed my mind, didn't I? 744 00:36:51,251 --> 00:36:54,628 I mean, the actors will send this stuff flying around the stage like a trapeze. 745 00:36:54,628 --> 00:36:55,880 No. But, Mr. Broderick-- 746 00:36:55,880 --> 00:37:01,594 Andie, don't argue. Just follow orders. 747 00:37:04,889 --> 00:37:09,602 All right, let's run the scene again. Same way, no changes. 748 00:37:16,692 --> 00:37:18,528 Andie, you can't leave like this, all right? 749 00:37:18,528 --> 00:37:20,196 This guy thinks he's theater Caesar. 750 00:37:20,196 --> 00:37:22,865 He's just terrified that somebody's gonna find out that he's not. 751 00:37:22,865 --> 00:37:25,701 No. I can't work under these conditions. It's hard enough as it is. 752 00:37:25,701 --> 00:37:28,246 Ok. All right. If it's hard, I'll quit. 753 00:37:28,246 --> 00:37:32,083 You can't do that. I mean, you're-- you're actually good. 754 00:37:32,083 --> 00:37:36,087 Thank you, but the fact still remains that you're better, all right? 755 00:37:36,087 --> 00:37:39,090 And we need you in there. Even if that guy's a jerk, you gotta stick it out. 756 00:37:39,090 --> 00:37:41,675 I mean, I need you, McPhee. 757 00:37:43,844 --> 00:37:46,389 What am I supposed to do, resume kissing his ass? 758 00:37:46,389 --> 00:37:48,057 Yeah, basically. 759 00:37:48,057 --> 00:37:50,059 Well, is he gonna stay out of my way? 760 00:37:50,059 --> 00:37:52,937 Who, Broderick? You're talking crazy talk. 761 00:37:52,937 --> 00:37:56,065 He'd never do anything like that. It'd be too easy. 762 00:37:56,065 --> 00:37:58,234 All right. Then what's in it for me? 763 00:37:58,234 --> 00:37:59,611 Well, that depends. 764 00:37:59,611 --> 00:38:02,238 Are we talking in concept or in theory? 765 00:38:04,491 --> 00:38:06,742 What's the verdict? What are you gonna do? Yes or no? 766 00:38:06,742 --> 00:38:10,121 I think no. 767 00:38:10,121 --> 00:38:13,749 All right. Good. I mean, actually, that's kind of what I expected you to say. 768 00:38:13,749 --> 00:38:16,586 So, um, I'll see you at rehearsal then. 769 00:38:16,586 --> 00:38:17,878 Well, no. Pacey, I said no. 770 00:38:17,878 --> 00:38:19,713 I'm sorry. What did you-- I can't hear you. 771 00:38:19,713 --> 00:38:21,757 It's good to hear you're so fired up about this project. 772 00:38:21,757 --> 00:38:23,384 Pacey, I said no! 773 00:38:23,384 --> 00:38:26,596 Oh, Pacey, I said no. 774 00:38:26,596 --> 00:38:30,391 So all your efforts to secure some major face time with the new beau backfired? 775 00:38:30,391 --> 00:38:33,978 Well, it turns out that the gay version of the "let's be friends" speech 776 00:38:33,978 --> 00:38:36,981 is basically the same as the straight version. 777 00:38:36,981 --> 00:38:42,403 Hmm. So would that mean that the part where you were rude and insensitive 778 00:38:42,403 --> 00:38:45,990 and sent me off into the cold, dark night unescorted, that was all for nothing? 779 00:38:45,990 --> 00:38:50,036 Rude is such a strong word. I prefer something more like, uh... 780 00:38:50,036 --> 00:38:52,622 Momentarily self-involved. 781 00:38:52,622 --> 00:38:54,832 That does have a certain ring to it. 782 00:38:54,832 --> 00:38:56,501 Am I forgiven? 783 00:38:56,501 --> 00:39:00,254 Yes, Jack. You are forgiven. 784 00:39:00,254 --> 00:39:03,132 You know, it's a happy turning point in a girl's life 785 00:39:03,132 --> 00:39:05,718 when her gay best friend finally dumps her for another boy. 786 00:39:05,718 --> 00:39:07,637 They should make some sort of greeting card for that. 787 00:39:07,637 --> 00:39:08,888 Hold on. What happened? 788 00:39:08,888 --> 00:39:10,682 What? 789 00:39:10,682 --> 00:39:13,434 The good attitude. You're wigging me out here. Explain. What'd I miss? 790 00:39:13,434 --> 00:39:16,312 Remember when you sent me into the night and told me to make new friends? 791 00:39:16,312 --> 00:39:19,273 Yes. I thought we already established that was not my finest hour. 792 00:39:19,273 --> 00:39:21,651 I know. Well, let's just say that-- 793 00:39:21,651 --> 00:39:24,862 that while I was wandering around, I may have... 794 00:39:24,862 --> 00:39:27,823 Inadvertently stumbled upon somebody. 795 00:39:27,823 --> 00:39:31,411 A, uh, friend? 796 00:39:31,411 --> 00:39:32,744 Yeah. 797 00:39:33,705 --> 00:39:35,915 Anyone I know? 798 00:39:35,915 --> 00:39:39,210 Yeah. Yeah. Most definitely someone that you know. 799 00:39:39,210 --> 00:39:41,170 Who is it? 800 00:39:41,170 --> 00:39:42,255 I'm not telling you. 801 00:39:42,255 --> 00:39:43,756 Who is it? Uh-uh. 802 00:39:43,756 --> 00:39:45,758 You're not gonna get it out of me. 803 00:39:51,514 --> 00:39:55,142 Do I still have ladder privileges? 804 00:39:55,142 --> 00:39:57,562 I suppose so. 805 00:40:02,525 --> 00:40:05,361 I come bearing gifts. 806 00:40:10,157 --> 00:40:13,745 You remember? Remember that summer 807 00:40:13,745 --> 00:40:16,956 we came across a pile of Mitch and Gale's old Beatles albums, 808 00:40:16,956 --> 00:40:19,333 listened to them on the porch every day for hours? 809 00:40:19,333 --> 00:40:21,961 Grams kept on yelling for us to turn down that hippie music. 810 00:40:21,961 --> 00:40:24,756 Yeah, and you wanted to be John Lennon. 811 00:40:24,756 --> 00:40:28,134 You wanted to write songs and change the world through music. 812 00:40:28,134 --> 00:40:29,176 I did? 813 00:40:29,176 --> 00:40:31,679 You did. 814 00:40:31,679 --> 00:40:34,181 You weren't just about Spielberg. 815 00:40:34,181 --> 00:40:37,685 You weren't limited. You--you were about so many things. 816 00:40:39,729 --> 00:40:42,398 I just wanted to remind you of that. 817 00:40:51,282 --> 00:40:56,704 I also wanted to remind you that even though sometimes my emotions, 818 00:40:56,704 --> 00:41:02,710 particularly jealousy, uh, sometimes get the best of me, 819 00:41:02,710 --> 00:41:05,296 I still hear you. 820 00:41:05,296 --> 00:41:08,840 No matter how much we yell or... 821 00:41:08,840 --> 00:41:11,344 No matter how quiet you are... 822 00:41:12,386 --> 00:41:15,765 I hear you, Dawson. 823 00:41:18,351 --> 00:41:20,853 I hear you, too, Joey. 824 00:41:24,898 --> 00:41:28,944 Listen, I know what's going on inside of you is huge. 825 00:41:30,321 --> 00:41:32,990 It's ok if you don't share it with me. 826 00:41:34,742 --> 00:41:37,995 Just promise me you'll keep trying to share it with someone? 827 00:41:41,541 --> 00:41:44,544 Do you want to give me a hand? 828 00:42:08,150 --> 00:42:09,610 Heh. 829 00:42:11,195 --> 00:42:12,530 So what do you think? 830 00:42:12,530 --> 00:42:15,949 You think John here will inspire me to walk my own path? 831 00:42:15,949 --> 00:42:19,370 You've always walked your own path, Dawson. 832 00:42:19,370 --> 00:42:21,997 You just needed to widen it a little. 833 00:42:24,834 --> 00:42:27,837 And be on the lookout for your Yoko.