1 00:00:00,447 --> 00:00:01,991 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:01,991 --> 00:00:03,003 You're right, 3 00:00:03,003 --> 00:00:04,587 I did get pregnant last semester. 4 00:00:04,587 --> 00:00:05,755 I had a miscarriage. 5 00:00:05,755 --> 00:00:07,679 Just because we're not having sex yet, 6 00:00:07,679 --> 00:00:09,175 there are certain things 7 00:00:09,175 --> 00:00:11,469 that we can do. - I wish I could just... 8 00:00:11,469 --> 00:00:13,960 No, Pacey, Pacey, no! Pacey, stop! 9 00:00:13,960 --> 00:00:15,749 You know, Miss Watson, the college advisor? 10 00:00:15,749 --> 00:00:16,762 Yeah. 11 00:00:16,762 --> 00:00:18,393 She actually called Harvard for me. 12 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Your mother and I have made a decision. 13 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 I can't have the baby. 14 00:00:21,896 --> 00:00:23,227 I can't believe this. 15 00:00:23,227 --> 00:00:24,283 Ecstacy. 16 00:00:24,283 --> 00:00:25,718 I thought that I made my feelings 17 00:00:25,718 --> 00:00:27,054 perfectly clear on this subject, 18 00:00:27,054 --> 00:00:28,556 which led me to suspect the lady 19 00:00:28,556 --> 00:00:29,766 was protesting too much. 20 00:00:33,367 --> 00:00:34,763 Look, I know how overwhelming 21 00:00:34,763 --> 00:00:36,474 the college application thing can be. 22 00:00:36,474 --> 00:00:37,642 But the way I got through it 23 00:00:37,642 --> 00:00:39,561 is to take it step by step. 24 00:00:39,561 --> 00:00:40,936 So, let's just take a step 25 00:00:40,936 --> 00:00:42,564 over to the college-bound reference section 26 00:00:42,564 --> 00:00:43,648 and start pulling down a few books. 27 00:00:43,648 --> 00:00:44,732 Yeah. 28 00:00:44,732 --> 00:00:45,732 Hey, you know what might be fun? 29 00:00:45,732 --> 00:00:46,775 Uh, what? 30 00:00:46,775 --> 00:00:48,152 Start focusing on schools 31 00:00:48,152 --> 00:00:49,487 that are in New York since it's your old hood. 32 00:00:49,487 --> 00:00:51,906 Oh, I don't know. I just spent 3 years 33 00:00:51,906 --> 00:00:53,908 trying to flush the big apple out of my system. 34 00:00:53,908 --> 00:00:55,451 Yeah, but haven't you recently decided 35 00:00:55,451 --> 00:00:56,743 you might wanna go back? 36 00:00:56,743 --> 00:00:58,829 Huh! Well, as you're so fond of pointing out, 37 00:00:58,829 --> 00:01:00,498 I--I haven't recently decided anything. 38 00:01:00,498 --> 00:01:01,749 Well, what about your rush 39 00:01:01,749 --> 00:01:04,669 to rejoin the gang at the, uh, haunt? 40 00:01:04,669 --> 00:01:06,629 Has drew been whispering in your ear? 41 00:01:06,629 --> 00:01:08,548 Well, actually, we did have a little confab 42 00:01:08,548 --> 00:01:10,049 at the yacht club last week. 43 00:01:10,049 --> 00:01:11,718 He was telling me all about you and your social set 44 00:01:11,718 --> 00:01:13,595 and how you guys used to spend all of your time 45 00:01:13,595 --> 00:01:14,803 at the haunt dancing and drinking 46 00:01:14,803 --> 00:01:16,931 until the wee hours of the morning. 47 00:01:16,931 --> 00:01:18,974 According to him, it was a non-stop ball of fun. 48 00:01:18,974 --> 00:01:21,269 Mm. Well, "according to him" would be the key phrase. 49 00:01:21,269 --> 00:01:23,250 He's the dark prince of revisionist history. 50 00:01:25,085 --> 00:01:26,399 I found you. Ok, I'm glad you're still here. 51 00:01:26,399 --> 00:01:28,443 Why? What's going on? 52 00:01:28,443 --> 00:01:30,486 Oh, nothing much, actually. It's just, uh-- 53 00:01:30,486 --> 00:01:32,071 Well, there's this one thing-- 54 00:01:32,071 --> 00:01:32,988 uh, there's something waiting at the house 55 00:01:32,988 --> 00:01:34,407 for you all day, and, uh, 56 00:01:34,407 --> 00:01:36,576 actually, you know, it's not really that important. 57 00:01:36,576 --> 00:01:38,327 It's just a little letter from a know-nothing 58 00:01:38,327 --> 00:01:39,912 nor'eastern school. 59 00:01:39,912 --> 00:01:41,748 So, you know, you might wanna take a glance at it. 60 00:01:41,748 --> 00:01:43,082 It's from some place 61 00:01:43,082 --> 00:01:44,626 called, um, Harvard. 62 00:01:44,626 --> 00:01:47,836 Ohh! Harvard! Oh! Oh, my gosh, ok! 63 00:01:47,836 --> 00:01:51,424 Um, this is future in an envelope. 64 00:01:51,424 --> 00:01:53,426 Oh, god, or not! 65 00:01:53,426 --> 00:01:55,010 If it was a yes, it would be bigger, right? 66 00:01:55,010 --> 00:01:56,471 I mean, this is a case 67 00:01:56,471 --> 00:01:58,847 where size really does matter, right? 68 00:01:58,847 --> 00:02:00,182 Well, I think that size only matters 69 00:02:00,182 --> 00:02:01,309 when you have a full view 70 00:02:01,309 --> 00:02:04,520 of the entire package, really. 71 00:02:04,520 --> 00:02:06,272 So, I have to open it in order to find out. 72 00:02:06,272 --> 00:02:07,440 Uh-huh. 73 00:02:07,440 --> 00:02:08,691 Come on. They'd be fools not to take you. 74 00:02:08,691 --> 00:02:09,858 They would, wouldn't they? 75 00:02:09,858 --> 00:02:11,193 Will you open it? 76 00:02:11,193 --> 00:02:12,840 Ok. 77 00:02:17,929 --> 00:02:19,118 "Dear Ms. McPhee, 78 00:02:19,118 --> 00:02:21,746 "Harvard college is pleased to inform you 79 00:02:21,746 --> 00:02:23,122 "that your application for early action 80 00:02:23,122 --> 00:02:25,124 "for the fall of 2001 has been accepted, 81 00:02:25,124 --> 00:02:26,709 "and we are looking forward to having you 82 00:02:26,709 --> 00:02:27,502 as a member of the freshmen class." 83 00:02:27,502 --> 00:02:29,587 Yes! You're in, 84 00:02:29,587 --> 00:02:31,088 you're in! 85 00:02:31,088 --> 00:02:32,548 I'm in! 86 00:02:32,548 --> 00:02:35,071 Hey, congratulations! 87 00:02:36,323 --> 00:02:37,970 Oh, my god! 88 00:02:37,970 --> 00:02:40,097 Hey, everybody! My sister just got in to Harvard! 89 00:03:50,814 --> 00:03:52,420 If you're looking for something new and different, 90 00:03:52,420 --> 00:03:54,213 may I suggest Morcheeba? 91 00:03:54,213 --> 00:03:55,631 Morcheeba. 92 00:03:55,631 --> 00:03:57,675 They're a little Herbie Hancock, a little Biz Markie, 93 00:03:57,675 --> 00:04:00,219 and just a touch of Poe tossed in for good measure. 94 00:04:00,219 --> 00:04:01,637 Several more artists not currently represented 95 00:04:01,637 --> 00:04:03,222 in my CD collection. 96 00:04:03,222 --> 00:04:04,766 You've at least heard of them. 97 00:04:04,766 --> 00:04:06,100 Uh... 98 00:04:06,100 --> 00:04:07,518 Oh, Dawson. 99 00:04:07,518 --> 00:04:09,854 Heh heh! 100 00:04:09,854 --> 00:04:12,690 Thanks. 101 00:04:12,690 --> 00:04:15,025 Is that a party invite? 102 00:04:15,025 --> 00:04:16,778 Oh, not just a party, a rave. 103 00:04:16,778 --> 00:04:18,279 A rave in Capeside. 104 00:04:18,279 --> 00:04:19,530 Well, I guess even suburban, 105 00:04:19,530 --> 00:04:21,449 rhythm-impaired youths need an outlet, right? 106 00:04:21,449 --> 00:04:23,242 Sure. Hey, it does a body good 107 00:04:23,242 --> 00:04:25,536 to just let loose once in a while. 108 00:04:25,536 --> 00:04:28,122 Besides, raves aren't just an outlet for dancing. 109 00:04:28,122 --> 00:04:30,916 They're sort of a declaration of independence. 110 00:04:30,916 --> 00:04:32,794 Yeah, right up there with the Boston tea party. 111 00:04:32,794 --> 00:04:35,962 Hey, every generation has its rebel subculture experience, 112 00:04:35,962 --> 00:04:37,339 and this is ours. 113 00:04:37,339 --> 00:04:40,635 You know, our attempt to define who and what we are 114 00:04:40,635 --> 00:04:42,511 and to make a statement about how we're gonna live our lives. 115 00:04:42,511 --> 00:04:44,263 And our statement is that we can keep tedium at bay 116 00:04:44,263 --> 00:04:46,474 by wearing glitter and jumping around to techno pop? 117 00:04:46,474 --> 00:04:48,225 It's called fun. And I think you need 118 00:04:48,225 --> 00:04:49,351 to come with me and check it out. 119 00:04:49,351 --> 00:04:51,353 To a rave? Not really my scene. 120 00:04:51,353 --> 00:04:53,397 Well, I'm guessing you haven't actually been to one, 121 00:04:53,397 --> 00:04:54,398 so how would you know? 122 00:04:54,398 --> 00:04:56,108 Instinct, you know? 123 00:04:56,108 --> 00:04:57,526 I've never been two-stepping either, 124 00:04:57,526 --> 00:04:58,778 but somehow I know better than to run out 125 00:04:58,778 --> 00:05:00,195 and buy a pair of cowboy boots. 126 00:05:00,195 --> 00:05:02,406 Yeah, well, two-stepping isn't all the rage 127 00:05:02,406 --> 00:05:03,949 with the nation's youth. 128 00:05:03,949 --> 00:05:06,034 But, if you were so inclined, 129 00:05:06,034 --> 00:05:08,036 I would love to intro you to something that-- 130 00:05:08,036 --> 00:05:09,497 Is completely foreign to everything 131 00:05:09,497 --> 00:05:11,081 I've ever known in my entire life. 132 00:05:11,081 --> 00:05:14,376 Ok, well, consider it one of the terms and conditions 133 00:05:14,376 --> 00:05:15,753 of our new friend agreement. 134 00:05:15,753 --> 00:05:17,755 You know? "Must challenge and expose other party 135 00:05:17,755 --> 00:05:19,131 "to experiences he or she 136 00:05:19,131 --> 00:05:21,216 would otherwise not indulge in." 137 00:05:21,216 --> 00:05:22,969 Does this agreement have a rain check clause? 138 00:05:22,969 --> 00:05:25,053 Yes, but just this once. 139 00:05:25,053 --> 00:05:26,973 Ok, I promise I'll take you up on it next time, 140 00:05:26,973 --> 00:05:28,098 if and when I'm ready for you to see 141 00:05:28,098 --> 00:05:30,351 how insufferably uncool I can be. 142 00:05:30,351 --> 00:05:33,437 Oh! You don't give yourself enough credit. 143 00:05:33,437 --> 00:05:36,440 I mean, at worst, you're just mildly uncool. 144 00:05:36,440 --> 00:05:38,609 Well, thank you. 145 00:05:38,609 --> 00:05:40,110 Will you at least give this disc a try? 146 00:05:40,110 --> 00:05:41,362 Yeah. Right now? 147 00:05:41,362 --> 00:05:42,530 Mm-hmm. Come on. 148 00:05:42,530 --> 00:05:44,573 Ok. 149 00:05:44,573 --> 00:05:45,825 This town is sorely lacking 150 00:05:45,825 --> 00:05:48,494 in post-meridian activities. 151 00:05:48,494 --> 00:05:51,956 We could always do a Bonnie and Clyde. 152 00:05:51,956 --> 00:05:54,959 What, like, hit a bank and go on the lam? 153 00:05:54,959 --> 00:05:56,293 Well, it's a practical solution 154 00:05:56,293 --> 00:05:57,753 to 2 of our biggest problems, you know-- 155 00:05:57,753 --> 00:05:59,588 money and boredom. 156 00:05:59,588 --> 00:06:01,089 Yeah, that's good, actually. 157 00:06:01,089 --> 00:06:02,132 You know, we can get ourselves 158 00:06:02,132 --> 00:06:03,175 one of those big honking sedans. 159 00:06:03,175 --> 00:06:04,552 I can get myself a fedora. 160 00:06:04,552 --> 00:06:06,512 You can get yourself one of those Kodak box cameras. 161 00:06:06,512 --> 00:06:08,597 Then we just head out across the heartland. 162 00:06:08,597 --> 00:06:10,015 You know, thumb our nose at authorities, 163 00:06:10,015 --> 00:06:11,475 stopping occasionally, I guess, 164 00:06:11,475 --> 00:06:15,000 to take cute pictures of the loving gangster couple. 165 00:06:18,085 --> 00:06:20,860 Do you wanna burn some time spinning some discs? 166 00:06:20,860 --> 00:06:24,613 Oh, nah, not right now. Come on. 167 00:06:24,613 --> 00:06:26,782 MR. McPHEE: My father gave that to me 168 00:06:26,782 --> 00:06:28,367 the summer I got in. 169 00:06:28,367 --> 00:06:32,204 And I've been saving it, hoping for this moment. 170 00:06:32,204 --> 00:06:33,706 You look perfect in it. 171 00:06:33,706 --> 00:06:35,708 Daddy, I'm not perfect. 172 00:06:35,708 --> 00:06:37,418 Not by a long shot. 173 00:06:37,418 --> 00:06:38,920 You know, Andie, 174 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 wearing the crimson signifies excellence. 175 00:06:40,880 --> 00:06:42,297 In fact, I remember when the boys and I 176 00:06:42,297 --> 00:06:44,049 first got to the yard-- 177 00:06:44,049 --> 00:06:46,301 You think this is exciting? 178 00:06:46,301 --> 00:06:47,428 You wait till the course book arrives. 179 00:06:47,428 --> 00:06:48,804 We're gonna see 180 00:06:48,804 --> 00:06:50,305 if some of the old war horses are lecturing this fall. 181 00:06:50,305 --> 00:06:51,515 And then, you know, there's a summer session-- 182 00:06:51,515 --> 00:06:54,268 Dad! 183 00:06:54,268 --> 00:06:56,478 All right, all right, I'm getting ahead of myself. 184 00:06:56,478 --> 00:06:58,355 It-it's just-- 185 00:06:58,355 --> 00:07:01,400 This is the greatest moment of your life, Andie. 186 00:07:01,400 --> 00:07:03,485 I have never been more proud of you 187 00:07:03,485 --> 00:07:07,031 than I am right now. 188 00:07:07,031 --> 00:07:08,574 Well, just remember I want that same speech 189 00:07:08,574 --> 00:07:10,242 when I get into clown college. 190 00:07:12,369 --> 00:07:13,829 All right, you have to excuse me. 191 00:07:13,829 --> 00:07:15,957 I have a phone book full of calls to make 192 00:07:15,957 --> 00:07:18,939 to some of my fellow alum. Heh heh! 193 00:07:20,899 --> 00:07:24,256 Ohh. It's a big sweater to fill, huh? 194 00:07:24,256 --> 00:07:26,592 Well, don't let him get to you, 195 00:07:26,592 --> 00:07:28,719 but don't freak yourself out, either. 196 00:07:28,719 --> 00:07:30,596 I'm not freaked out. I'm not anything. 197 00:07:30,596 --> 00:07:32,389 In a way, I wish I were. 198 00:07:32,389 --> 00:07:34,182 You heard him. This is supposed to be 199 00:07:34,182 --> 00:07:36,936 the greatest moment of my life. 200 00:07:36,936 --> 00:07:38,604 You know, I mean, I should feel 201 00:07:38,604 --> 00:07:40,856 amazing or happy or something. 202 00:07:40,856 --> 00:07:44,318 You're telling me you don't feel anything? 203 00:07:44,318 --> 00:07:47,362 No. One big fat empty. 204 00:07:47,362 --> 00:07:49,135 It's probably just the medication, you know. 205 00:07:49,135 --> 00:07:50,449 It keeps me from feeling the lows, 206 00:07:50,449 --> 00:07:52,200 but the side effect is it keeps me 207 00:07:52,200 --> 00:07:53,368 from feeling the highs, too. 208 00:07:53,368 --> 00:07:54,829 But you don't have to worry about me. 209 00:07:54,829 --> 00:07:55,871 I'm sure I'll be bouncing off the walls 210 00:07:55,871 --> 00:07:57,581 in a few days. 211 00:07:57,581 --> 00:07:59,458 Uh, I totally forgot. 212 00:07:59,458 --> 00:08:01,085 Speaking of bouncing off the walls, 213 00:08:01,085 --> 00:08:02,168 I got this e-mail invite. 214 00:08:02,168 --> 00:08:03,337 There's a rave going on tonight. 215 00:08:03,337 --> 00:08:04,463 What better way to celebrate? 216 00:08:04,463 --> 00:08:05,881 Right? You just got into Harvard. 217 00:08:05,881 --> 00:08:08,884 I think you deserve a night of wild, reckless abandon. 218 00:08:08,884 --> 00:08:11,157 What do you say? 219 00:08:24,754 --> 00:08:26,798 Ahem. 220 00:08:29,258 --> 00:08:30,405 Drew, one more time 221 00:08:30,405 --> 00:08:31,991 and I'm gonna feel compelled 222 00:08:31,991 --> 00:08:34,493 to accidentally smash your fingers in the doorjamb. 223 00:08:34,493 --> 00:08:36,829 Come on. Think back to your halcyon heyday. 224 00:08:36,829 --> 00:08:38,664 You were the uber-raver. 225 00:08:38,664 --> 00:08:41,083 Your love for the scene was world-renowned. 226 00:08:41,083 --> 00:08:42,960 Hmm-hmm! Another part of my reputation 227 00:08:42,960 --> 00:08:44,670 I was really proud of. 228 00:08:44,670 --> 00:08:46,755 You, my dear, are a pod person. 229 00:08:46,755 --> 00:08:49,175 The Jen I once knew thrived on that reputation. 230 00:08:49,175 --> 00:08:50,926 She personified fun. 231 00:08:50,926 --> 00:08:54,096 That Jen is M.I.A. 232 00:08:54,096 --> 00:08:57,725 Heh! -College seeker. -Net? 233 00:08:57,725 --> 00:08:59,351 Oh, come on, Jen. How bottom of the ninth is it? 234 00:08:59,351 --> 00:09:01,145 Oh, it's coming back to me. 235 00:09:01,145 --> 00:09:02,146 Yeah, I remember why my skin crawls 236 00:09:02,146 --> 00:09:03,731 every time you're around me. 237 00:09:03,731 --> 00:09:05,357 Your skin crawls because I remind you of what you're missing. 238 00:09:05,357 --> 00:09:07,359 Come on, Jen, face it. You need stimuli. 239 00:09:07,359 --> 00:09:08,736 Too long without it 240 00:09:08,736 --> 00:09:11,197 and the little voices inside start to ask for it. 241 00:09:11,197 --> 00:09:12,865 And you've been here for a while, 242 00:09:12,865 --> 00:09:15,617 and I bet your little voices are screaming. 243 00:09:15,617 --> 00:09:17,452 Oh, by the by, 244 00:09:17,452 --> 00:09:18,996 uh, that night I went back 245 00:09:18,996 --> 00:09:21,373 for the, uh, ecstasy I gave you-- 246 00:09:21,373 --> 00:09:22,708 It's a funny thing. 247 00:09:22,708 --> 00:09:25,627 Both you and it were gone. 248 00:09:25,627 --> 00:09:27,171 Now, I know where you are-- 249 00:09:27,171 --> 00:09:28,839 You're such a bastard. 250 00:09:28,839 --> 00:09:30,174 You know, it's not surprising to me that you wavered. 251 00:09:30,174 --> 00:09:32,258 I mean, here it is, 252 00:09:32,258 --> 00:09:34,095 fall quarter, senior year, and you still don't know 253 00:09:34,095 --> 00:09:35,512 what you wanna do with your life, 254 00:09:35,512 --> 00:09:37,598 where you wanna go, who you wanna be, 255 00:09:37,598 --> 00:09:39,266 it would sure be nice to escape those questions 256 00:09:39,266 --> 00:09:40,809 for a little while, wouldn't it? 257 00:09:40,809 --> 00:09:42,728 Drew, I'm no longer 14 and naive. 258 00:09:42,728 --> 00:09:44,105 And if you're gonna try and convince me 259 00:09:44,105 --> 00:09:45,647 to screw up my life again, you're gonna have to do 260 00:09:45,647 --> 00:09:46,982 a hell of a lot better than that. 261 00:09:46,982 --> 00:09:48,234 Ok. How's this? 262 00:09:48,234 --> 00:09:50,402 You're afraid that if you admit to yourself 263 00:09:50,402 --> 00:09:52,821 how much you loved feeling good, 264 00:09:52,821 --> 00:09:55,386 you'd have to admit that you wanna feel that good again. 265 00:09:58,181 --> 00:09:59,536 If you're gonna take one, 266 00:09:59,536 --> 00:10:01,101 tonight's the perfect night. 267 00:10:16,699 --> 00:10:20,307 "Congratulations"? Did, uh, 268 00:10:20,307 --> 00:10:21,809 publisher's clearing house stop by today? 269 00:10:21,809 --> 00:10:23,727 Oh, Dawson, no, uh, 270 00:10:23,727 --> 00:10:24,603 honey, I thought you were going to be working 271 00:10:24,603 --> 00:10:26,021 at the restaurant tonight. 272 00:10:26,021 --> 00:10:27,106 It was a little slow. 273 00:10:27,106 --> 00:10:28,356 They said they didn't need me. 274 00:10:28,356 --> 00:10:29,566 Well, we're glad you're here 275 00:10:29,566 --> 00:10:31,443 because, um, 276 00:10:31,443 --> 00:10:32,444 we have something to tell you. 277 00:10:32,444 --> 00:10:34,196 Ok. 278 00:10:34,196 --> 00:10:36,198 Uh, we have spent 279 00:10:36,198 --> 00:10:37,491 a lot of time thinking about this. 280 00:10:37,491 --> 00:10:41,162 And, uh, despite all the logical reasons 281 00:10:41,162 --> 00:10:42,412 why we shouldn't, 282 00:10:42,412 --> 00:10:44,832 our, uh, hearts 283 00:10:44,832 --> 00:10:49,086 say that we should have this baby. 284 00:10:51,755 --> 00:10:54,091 I'm so happy for you, this is-- 285 00:10:54,091 --> 00:10:56,468 This is amazing. 286 00:10:56,468 --> 00:10:57,719 This is really how you feel, huh? 287 00:10:57,719 --> 00:11:00,097 Yes, absolutely, completely. 288 00:11:00,097 --> 00:11:02,474 But... 289 00:11:02,474 --> 00:11:04,392 Wow! 290 00:11:04,392 --> 00:11:05,602 Yeah. Wow! 291 00:11:05,602 --> 00:11:06,645 Wow. 292 00:11:06,645 --> 00:11:07,729 Oh, honey, we were just gonna sit down 293 00:11:07,729 --> 00:11:09,064 and have dinner. Let me get you a plate. 294 00:11:09,064 --> 00:11:10,691 Uh, you know what? Don't worry about it. 295 00:11:10,691 --> 00:11:13,235 I already ate, and, uh, 296 00:11:13,235 --> 00:11:14,695 there's this thing I was invited to, 297 00:11:14,695 --> 00:11:16,655 so think I'm gonna go upstairs, change, 298 00:11:16,655 --> 00:11:18,240 and then I will be out of your hair. 299 00:11:18,240 --> 00:11:19,491 You guys have a good night. 300 00:11:19,491 --> 00:11:21,785 You know what I love about that kid? 301 00:11:21,785 --> 00:11:23,537 Everything. 302 00:11:23,537 --> 00:11:25,747 Yeah, well, that and... 303 00:11:25,747 --> 00:11:27,541 He can totally take a hint. 304 00:11:27,541 --> 00:11:29,168 I've been to at least a dozen raves, 305 00:11:29,168 --> 00:11:30,585 and they've all been great. 306 00:11:30,585 --> 00:11:32,338 Oh, yeah. Hundreds of sweaty strangers 307 00:11:32,338 --> 00:11:33,630 packed together, being blasted 308 00:11:33,630 --> 00:11:35,299 with potentially ear-damaging decibels? 309 00:11:35,299 --> 00:11:37,301 Oh, sounds great. 310 00:11:37,301 --> 00:11:41,117 Ha! Hey, I thought you were gonna give this a chance. 311 00:11:43,870 --> 00:11:46,018 I am. I'm actually really excited 312 00:11:46,018 --> 00:11:49,437 to check out this new revolution. 313 00:11:49,437 --> 00:11:50,918 No. 314 00:11:53,754 --> 00:11:55,194 Aren't raves just like high school dances, 315 00:11:55,194 --> 00:11:56,820 but 10 times longer? 316 00:11:56,820 --> 00:11:58,864 Oh, I used to love high school dances. 317 00:11:58,864 --> 00:12:00,074 Well, duh, you were the queen 318 00:12:00,074 --> 00:12:01,491 of every one you ever went to. 319 00:12:01,491 --> 00:12:04,410 Well, duh! Why do you think I loved them? 320 00:12:04,410 --> 00:12:05,913 Hey, if you don't wanna come, 321 00:12:05,913 --> 00:12:07,831 we are totally fine leaving you here. 322 00:12:07,831 --> 00:12:09,415 You'll finally have time to clean the bathroom. 323 00:12:09,415 --> 00:12:10,834 Did I say I didn't wanna come? 324 00:12:10,834 --> 00:12:12,127 All of a sudden, I'm starting to see the upside here. 325 00:12:12,127 --> 00:12:13,628 Good! 326 00:12:19,197 --> 00:12:20,928 Dawson? Whoa. 327 00:12:20,928 --> 00:12:23,055 You actually decided to come. 328 00:12:23,055 --> 00:12:24,098 Uh, yeah. I'm cashing in my rain check. 329 00:12:24,098 --> 00:12:25,703 Come in. 330 00:12:28,248 --> 00:12:30,729 Hey, guys, look who's joining us. 331 00:12:30,729 --> 00:12:32,501 Heh. 332 00:12:34,754 --> 00:12:36,401 All right. The Mitch mobile 333 00:12:36,401 --> 00:12:39,071 is gassed and ready to go. Who's coming? 334 00:12:39,071 --> 00:12:40,634 Let's go, Pace. 335 00:12:42,803 --> 00:12:43,617 We're gonna be late picking up Jack. 336 00:12:43,617 --> 00:12:45,619 His meeting ends by 10:00. 337 00:12:45,619 --> 00:12:47,162 I know, I know. I just-- 338 00:12:47,162 --> 00:12:49,497 I gotta find directions to the map point. 339 00:12:49,497 --> 00:12:51,125 What's a map point? 340 00:12:51,125 --> 00:12:52,876 Um, it's, uh, 341 00:12:52,876 --> 00:12:55,254 it's like a buffer zone for undesirables. 342 00:12:55,254 --> 00:12:56,880 If they don't like the way that you look, 343 00:12:56,880 --> 00:12:59,967 you might not get directions to the actual location. 344 00:12:59,967 --> 00:13:02,094 But--but how do you know if you're undesirable? 345 00:13:02,094 --> 00:13:04,512 Andie, it's a rave on the outer banks of civilization. 346 00:13:04,512 --> 00:13:07,141 Anybody who shows up with money is desirable. 347 00:13:07,141 --> 00:13:08,474 Oh, there we go. 348 00:13:08,474 --> 00:13:10,602 Don't worry. Heh! Within an hour, 349 00:13:10,602 --> 00:13:12,313 you will be grooving to the point of exhaustion 350 00:13:12,313 --> 00:13:13,605 with the Capeside version 351 00:13:13,605 --> 00:13:15,149 of its disenfranchised youth. 352 00:13:15,149 --> 00:13:16,942 Are you sure you wanna go, 353 00:13:16,942 --> 00:13:18,360 because I'm starting to feel really guilty 354 00:13:18,360 --> 00:13:19,611 about twisting your arm, and if you don't wanna go, 355 00:13:19,611 --> 00:13:21,196 I totally understand. 356 00:13:21,196 --> 00:13:24,074 Mm-mmm. No, no, I want to celebrate with you. 357 00:13:24,074 --> 00:13:25,200 Good, because I think we're gonna have so much fun, 358 00:13:25,200 --> 00:13:26,368 and I think that is exactly what we need-- 359 00:13:26,368 --> 00:13:28,036 is to have fun. 360 00:13:28,036 --> 00:13:30,684 But first, the facilities. 361 00:13:56,481 --> 00:13:57,858 Figured while I'm in there, I might as well 362 00:13:57,858 --> 00:13:59,360 slap on a little bit of that lip-- 363 00:13:59,360 --> 00:14:00,861 Ahem. 364 00:14:00,861 --> 00:14:03,864 Are those some kind of pills? 365 00:14:03,864 --> 00:14:06,408 Yeah. Um, some kind of pills. 366 00:14:06,408 --> 00:14:08,222 We're not talking aspirin, are we? 367 00:14:16,356 --> 00:14:18,628 You know what just went through my mind? 368 00:14:18,628 --> 00:14:20,714 That fourth of July in Cohasset. 369 00:14:20,714 --> 00:14:21,798 That was the last time 370 00:14:21,798 --> 00:14:23,717 all of us were in a car together. 371 00:14:23,717 --> 00:14:25,260 God, you guys were such babies. 372 00:14:25,260 --> 00:14:26,594 How old were you, Pacey? 373 00:14:26,594 --> 00:14:28,180 I don't know, I don't remember. 374 00:14:28,180 --> 00:14:30,724 We were 11. You were 14. 375 00:14:30,724 --> 00:14:32,017 And you were wearing something red. 376 00:14:32,017 --> 00:14:35,437 Is it possible that I remember that? 377 00:14:35,437 --> 00:14:36,562 Unfortunately, yeah. 378 00:14:43,341 --> 00:14:46,281 Ecstasy, wow! 379 00:14:46,281 --> 00:14:49,534 So have you done a lot of it? 380 00:14:49,534 --> 00:14:52,579 Yeah, in New York. 381 00:14:52,579 --> 00:14:53,997 I never went to a rave without it, 382 00:14:53,997 --> 00:14:55,540 and I went to a lot of raves. 383 00:14:55,540 --> 00:14:58,752 Mm-hmm! So you must've liked what it did for you. 384 00:14:58,752 --> 00:15:01,713 I mean, otherwise, you wouldn't have kept taking it, right? 385 00:15:01,713 --> 00:15:03,798 Well, yeah, I mean-- 386 00:15:03,798 --> 00:15:06,843 First few times, it's amazing. 387 00:15:06,843 --> 00:15:09,595 It's hard not to love the X-effect. 388 00:15:09,595 --> 00:15:11,265 Which is what, exactly? 389 00:15:11,265 --> 00:15:14,726 Whew. Heh! What's with all the questions? 390 00:15:14,726 --> 00:15:16,644 I'm just curious. 391 00:15:16,644 --> 00:15:17,938 You know, a way to pass the time 392 00:15:17,938 --> 00:15:20,836 until Jack gets out of that never-ending meeting. 393 00:15:22,380 --> 00:15:26,738 All right. Um, god. 394 00:15:26,738 --> 00:15:30,137 The first time you do X, it's really good. 395 00:15:32,098 --> 00:15:34,579 You get this feeling of loving everybody 396 00:15:34,579 --> 00:15:36,164 and everything, 397 00:15:36,164 --> 00:15:38,542 and everybody loves you and... 398 00:15:38,542 --> 00:15:39,876 That can be really powerful. 399 00:15:39,876 --> 00:15:42,129 X just made me happy. It just... 400 00:15:42,129 --> 00:15:43,547 Provided a pleasant vacation 401 00:15:43,547 --> 00:15:45,632 from my usual spot under the bell jar. 402 00:15:45,632 --> 00:15:48,009 So X makes you happy? 403 00:15:48,009 --> 00:15:52,473 Heh heh! Mmm, all kinds of wonderful. 404 00:15:52,473 --> 00:15:53,890 That doesn't sound so bad. 405 00:15:53,890 --> 00:15:57,685 Yeah, it's not at first. 406 00:15:57,685 --> 00:16:00,897 See, it lasts about 6 hours and then it's gone. 407 00:16:00,897 --> 00:16:02,149 And afterward, ironically, 408 00:16:02,149 --> 00:16:04,526 you're more depressed than when you started. 409 00:16:04,526 --> 00:16:06,445 The worst thing, though, with X, 410 00:16:06,445 --> 00:16:07,946 well, with any drug, 411 00:16:07,946 --> 00:16:09,781 is you lose your inhibitions. 412 00:16:09,781 --> 00:16:13,701 That's why I stopped. I just-- 413 00:16:13,701 --> 00:16:15,975 I just didn't know who I was anymore. 414 00:16:19,937 --> 00:16:22,043 Can I see it? 415 00:16:22,043 --> 00:16:23,504 Come on, I'm just, you know, I'm curious. 416 00:16:23,504 --> 00:16:25,464 I wanna see what they look like. 417 00:16:25,464 --> 00:16:26,986 Heh! 418 00:16:29,071 --> 00:16:31,595 Andie, you're way too interested. 419 00:16:31,595 --> 00:16:34,306 I'm just interested in feeling happy. 420 00:16:34,306 --> 00:16:36,016 Wait a minute. Didn't you just get in to Harvard? 421 00:16:36,016 --> 00:16:36,912 Yep. 422 00:16:39,123 --> 00:16:41,313 And one would think that finally getting 423 00:16:41,313 --> 00:16:44,065 the one thing that you wanted your entire life, 424 00:16:44,065 --> 00:16:47,235 you'd experience one moment of sheer joy, but-- 425 00:16:47,235 --> 00:16:48,966 No moment? 426 00:16:50,801 --> 00:16:53,158 You wanna talk about what you are feeling? 427 00:16:53,158 --> 00:16:54,660 Nope. 428 00:16:54,660 --> 00:16:57,245 Because that's all I ever do is talk and talk. 429 00:16:57,245 --> 00:16:59,247 Tonight, I just wanna have fun. 430 00:16:59,247 --> 00:17:01,708 I wanna leave my problems behind in a little field 431 00:17:01,708 --> 00:17:04,064 and pick them up tomorrow. 432 00:17:06,317 --> 00:17:08,882 I don't know. I-- 433 00:17:08,882 --> 00:17:10,592 I'm sure it's just some kind of weird 434 00:17:10,592 --> 00:17:12,594 delayed reaction thing, 435 00:17:12,594 --> 00:17:16,014 and I'm gonna feel happy soon. Yeah. 436 00:17:16,014 --> 00:17:17,349 It's just-- 437 00:17:17,349 --> 00:17:18,684 You will. 438 00:17:18,684 --> 00:17:22,103 Oh, my god. Insufferable. 439 00:17:22,103 --> 00:17:24,272 I cannot wait to dance this soccer stuff 440 00:17:24,272 --> 00:17:26,253 right out of my head! 441 00:17:27,547 --> 00:17:31,112 What, did I, uh, interrupt something? 442 00:17:31,112 --> 00:17:34,324 No. Uh, just girl talk. 443 00:17:34,324 --> 00:17:36,784 Mm-hmm. Well, I'm glad you stopped when I got here. 444 00:17:36,784 --> 00:17:39,287 Shall we, uh, vamanos? 445 00:17:39,287 --> 00:17:41,101 Yeah. 446 00:17:45,314 --> 00:17:48,505 Okay, come on. Not here. Later, later. 447 00:17:48,505 --> 00:17:51,132 Could they make this any creepier? 448 00:17:51,132 --> 00:17:52,259 I'll be your map point buddy. 449 00:17:52,259 --> 00:17:53,822 Come on. 450 00:18:01,747 --> 00:18:02,852 When did they become 451 00:18:02,852 --> 00:18:05,480 going-out-together buddies? 452 00:18:05,480 --> 00:18:08,734 I believe this is the inaugural event. 453 00:18:08,734 --> 00:18:10,444 So, then of all the guys in Capeside 454 00:18:10,444 --> 00:18:12,112 that wanna befriend her, she picks Dawson. 455 00:18:12,112 --> 00:18:15,407 That doesn't bother you at all? 456 00:18:15,407 --> 00:18:17,117 Pace, he's the only person close to her age 457 00:18:17,117 --> 00:18:18,410 working at the restaurant. 458 00:18:18,410 --> 00:18:20,370 Makes perfect sense that they'd become friends. 459 00:18:20,370 --> 00:18:22,748 No. I asked if it bothered you. 460 00:18:22,748 --> 00:18:24,458 No. It doesn't bother me. 461 00:18:24,458 --> 00:18:26,126 Tsk! It bothers you. 462 00:18:26,126 --> 00:18:28,962 Heh! No, it doesn't bother me. 463 00:18:28,962 --> 00:18:31,506 It-- 464 00:18:31,506 --> 00:18:33,091 bothers you. 465 00:18:33,091 --> 00:18:34,926 You just want it to bother me, too. 466 00:18:34,926 --> 00:18:36,094 So then what's bothering you? 467 00:18:36,094 --> 00:18:38,555 You. 468 00:18:43,997 --> 00:18:47,188 Now, why are you here? 469 00:18:47,188 --> 00:18:50,317 To have a great night? 470 00:18:50,317 --> 00:18:52,277 Exactly! Right on! 471 00:18:52,277 --> 00:18:53,903 All right, um, 5 bucks a body. 472 00:18:53,903 --> 00:18:55,926 We'll take 4. 473 00:18:58,095 --> 00:19:00,222 Follow the yellow brick road. 474 00:19:04,560 --> 00:19:06,082 Now that I have you alone, 475 00:19:06,082 --> 00:19:07,250 tell me, is it just a front, 476 00:19:07,250 --> 00:19:08,502 or are you really ok 477 00:19:08,502 --> 00:19:10,545 with the Joey-Pacey component of the evening? 478 00:19:10,545 --> 00:19:13,006 Uh, it's a little awkward, I'm not gonna lie, 479 00:19:13,006 --> 00:19:14,132 but you know what? I'm in too good of a mood 480 00:19:14,132 --> 00:19:15,300 to let it bother me. 481 00:19:15,300 --> 00:19:17,302 Is that why you changed your mind? 482 00:19:17,302 --> 00:19:19,638 Uh...yeah. 483 00:19:19,638 --> 00:19:22,807 Actually, um, 484 00:19:22,807 --> 00:19:24,685 my parents decided to have the baby. 485 00:19:24,685 --> 00:19:28,104 Wow! Oh, Dawson, that's incredible. 486 00:19:28,104 --> 00:19:28,855 Good, good. I wanted to tell you right away, 487 00:19:28,855 --> 00:19:31,149 but in light of-- 488 00:19:31,149 --> 00:19:32,858 you know, I--I didn't wanna ruin the evening. 489 00:19:32,858 --> 00:19:35,028 Oh, no. No, you can absolutely 490 00:19:35,028 --> 00:19:36,404 talk to me about this. You have to. 491 00:19:36,404 --> 00:19:38,573 Ok. Good, because I--I-- 492 00:19:38,573 --> 00:19:41,576 I really wanted to share it with somebody, and-- 493 00:19:41,576 --> 00:19:43,453 I am so excited about this. 494 00:19:43,453 --> 00:19:44,871 As you should be. 495 00:19:44,871 --> 00:19:47,248 I mean, hey, as irritating as they are, 496 00:19:47,248 --> 00:19:49,000 younger siblings do have their pluses. 497 00:19:49,000 --> 00:19:50,377 You know, they're good for doing chores, 498 00:19:50,377 --> 00:19:51,919 and there's always someone to blame 499 00:19:51,919 --> 00:19:53,296 if anything gets broken. 500 00:19:54,673 --> 00:19:56,924 Um, thank you. 501 00:19:56,924 --> 00:19:58,926 For sharing what you went through. 502 00:19:58,926 --> 00:20:01,262 It really helped me understand 503 00:20:01,262 --> 00:20:02,096 what my parents were going through 504 00:20:02,096 --> 00:20:03,473 from the right perspective. 505 00:20:03,473 --> 00:20:05,892 Yeah, well, if there's anything I'm good for, 506 00:20:05,892 --> 00:20:07,977 it's a little attitude adjustment. 507 00:20:07,977 --> 00:20:10,104 Heh heh heh! 508 00:20:10,104 --> 00:20:11,544 Come on! 509 00:20:23,597 --> 00:20:25,662 Aw, man, this is awesome! 510 00:20:25,662 --> 00:20:27,560 Rave time has arrived! 511 00:20:30,646 --> 00:20:32,419 Hey, Andie, um, 512 00:20:32,419 --> 00:20:33,670 were we done back there at the park? 513 00:20:33,670 --> 00:20:35,255 Totally done. 514 00:20:35,255 --> 00:20:37,424 All right. So, you're ok? 515 00:20:37,424 --> 00:20:40,802 I am so ok. Actually, I feel really great. 516 00:20:40,802 --> 00:20:42,053 Well, why don't you give me back the X? 517 00:20:42,053 --> 00:20:43,638 Jack won't see. 518 00:20:43,638 --> 00:20:45,515 Um, Jen? 519 00:20:45,515 --> 00:20:47,058 Don't be mad, but I sort of took one. 520 00:20:47,058 --> 00:20:49,603 Andie, no. W-When? 521 00:20:49,603 --> 00:20:50,978 Well, before we got back to the car, 522 00:20:50,978 --> 00:20:53,690 I just decided-- you know, carpe diem. 523 00:20:53,690 --> 00:20:55,734 Andie, no, this is so not good for you. 524 00:20:55,734 --> 00:20:58,111 But you said it was amazing the first few times. 525 00:20:58,111 --> 00:20:59,153 And I think I've earned 526 00:20:59,153 --> 00:21:01,531 an amazing night, right? 527 00:21:01,531 --> 00:21:02,616 I'll pay you back. 528 00:21:02,616 --> 00:21:04,284 I mean, whatever it cost. Is it a lot? 529 00:21:04,284 --> 00:21:05,535 No, Andie, I don't care about the money. 530 00:21:05,535 --> 00:21:06,703 I care about you. 531 00:21:06,703 --> 00:21:09,289 That's so sweet, Jen. 532 00:21:09,289 --> 00:21:12,876 But I told you, I'm feeling fine. 533 00:21:12,876 --> 00:21:16,045 Um, look, can we not tell Jack about this? 534 00:21:16,045 --> 00:21:17,589 Because I don't think he'd approve. 535 00:21:17,589 --> 00:21:19,299 Yeah. 536 00:21:19,299 --> 00:21:20,613 Ok, come on. 537 00:21:26,159 --> 00:21:28,182 Ha ha! Right on! 538 00:21:28,182 --> 00:21:31,352 You guys are so not the squares I thought you were. 539 00:21:31,352 --> 00:21:33,939 Hi there. We haven't met. 540 00:21:33,939 --> 00:21:35,315 I don't have a problem with that. 541 00:21:35,315 --> 00:21:36,670 Ho ho ho! Ooh! Ouch! 542 00:21:39,047 --> 00:21:41,613 Is it weird that we're all here, or what? 543 00:21:41,613 --> 00:21:42,948 Somebody's out celebrating. 544 00:21:42,948 --> 00:21:45,199 Yep! 545 00:21:45,199 --> 00:21:46,284 What are we celebrating? 546 00:21:46,284 --> 00:21:48,140 Andie got into Harvard. 547 00:21:49,600 --> 00:21:51,456 Which explains your sudden, desperate need 548 00:21:51,456 --> 00:21:53,040 to focus on your future. 549 00:21:53,040 --> 00:21:55,877 I really don't need you tonight. 550 00:21:55,877 --> 00:21:57,420 You did it, 551 00:21:57,420 --> 00:21:58,797 just like you always said you would. 552 00:21:58,797 --> 00:22:00,841 Wow, Potter. How cool are you? 553 00:22:00,841 --> 00:22:02,342 You don't mind that lasted 554 00:22:02,342 --> 00:22:04,218 just a split second longer 555 00:22:04,218 --> 00:22:06,659 then the ex-guidelines allow? 556 00:22:08,243 --> 00:22:11,977 Who is that guy? 557 00:22:11,977 --> 00:22:14,667 Did you ever meet Abby Morgan? 558 00:22:18,838 --> 00:22:20,234 Wow, Jen! 559 00:22:20,234 --> 00:22:23,467 This place is so beautiful! 560 00:22:33,811 --> 00:22:36,376 Wow. 561 00:22:36,376 --> 00:22:38,106 Whoo! 562 00:22:47,240 --> 00:22:49,222 Ok, um, Andie, petting Joey? 563 00:22:49,222 --> 00:22:50,849 Not a good way to maintain a low profile. 564 00:22:50,849 --> 00:22:52,183 I want you to enjoy this, 565 00:22:52,183 --> 00:22:53,309 but you're gonna have to try and maintain, 566 00:22:53,309 --> 00:22:54,519 especially around the people 567 00:22:54,519 --> 00:22:55,645 that you're gonna see come Monday morning. 568 00:22:55,645 --> 00:22:57,856 I'm ok, Jen, really! 569 00:22:57,856 --> 00:23:00,316 You don't have to worry about me. I'm feeling fine. 570 00:23:00,316 --> 00:23:02,151 I'm sure you are. Listen, Andie, 571 00:23:02,151 --> 00:23:03,528 I really wanna keep an eye on you tonight, 572 00:23:03,528 --> 00:23:04,863 so you're gonna have to work with me 573 00:23:04,863 --> 00:23:06,907 and stick by me. 574 00:23:06,907 --> 00:23:08,533 You're the best, Jen! 575 00:23:09,868 --> 00:23:13,914 Ooh! I never knew your hair was so soft. 576 00:23:13,914 --> 00:23:16,332 Ok, Andie. Again, not in the realm of maintaining. 577 00:23:16,332 --> 00:23:19,126 You've gotta try harder for me, please? 578 00:23:19,126 --> 00:23:20,962 There are wild people everywhere. 579 00:23:20,962 --> 00:23:23,715 This is exactly the kind of reckless abandonment you need. 580 00:23:23,715 --> 00:23:26,050 Which of you McPhees is going to dance? 581 00:23:26,050 --> 00:23:27,176 Me! I wanna! 582 00:23:27,176 --> 00:23:29,387 Right on, sister. Come on this way. 583 00:23:29,387 --> 00:23:31,305 Um, do me a big favor? 584 00:23:31,305 --> 00:23:32,640 I want you to keep an eye 585 00:23:32,640 --> 00:23:33,683 on Drue and Andy for me, all right? 586 00:23:33,683 --> 00:23:34,851 Why? 587 00:23:34,851 --> 00:23:36,519 Just trust me. He's not the kind of guy 588 00:23:36,519 --> 00:23:38,834 that you leave your sister with. 589 00:23:57,185 --> 00:23:59,124 I'm sorry about the Dawson snafu. 590 00:23:59,124 --> 00:24:00,710 When I invited him, he said no. 591 00:24:00,710 --> 00:24:01,753 It didn't even occur to me 592 00:24:01,753 --> 00:24:03,463 that he would change his mind. 593 00:24:03,463 --> 00:24:04,839 That's ok. I'm-- I'm kind of glad 594 00:24:04,839 --> 00:24:06,382 that we all ended up together. 595 00:24:06,382 --> 00:24:09,928 I mean, accidental or not, things have been getting better. 596 00:24:09,928 --> 00:24:11,054 Slowly. 597 00:24:11,054 --> 00:24:12,179 I'm glad to hear that. 598 00:24:12,179 --> 00:24:14,265 The three of you have so much history. 599 00:24:14,265 --> 00:24:16,580 And Dawson's such a great guy. 600 00:24:18,373 --> 00:24:19,562 Speaking of Dawson, um, 601 00:24:19,562 --> 00:24:21,689 and I know this is none of my business, 602 00:24:21,689 --> 00:24:23,232 is there possibly, 603 00:24:23,232 --> 00:24:25,693 even in the vaguest way, um, 604 00:24:25,693 --> 00:24:27,152 well, something happening with you and Dawson? 605 00:24:27,152 --> 00:24:29,572 Heh heh! Where exactly did that come from? 606 00:24:29,572 --> 00:24:31,532 Well, obviously you're aware 607 00:24:31,532 --> 00:24:33,701 of his incredibly infamous crush on you. 608 00:24:33,701 --> 00:24:36,058 Yeah, the one that ended when he was, like, 12. 609 00:24:39,019 --> 00:24:42,126 Well, um, you see, 610 00:24:42,126 --> 00:24:44,378 Gretchen, um, 611 00:24:44,378 --> 00:24:45,964 Dawson has this, um, way 612 00:24:45,964 --> 00:24:47,298 of hanging on to things 613 00:24:47,298 --> 00:24:48,424 since he was, like, 12. 614 00:24:48,424 --> 00:24:49,968 You know, I mean, sure he outgrows them, 615 00:24:49,968 --> 00:24:51,636 puts them in their proper perspective, 616 00:24:51,636 --> 00:24:53,262 but that doesn't always mean that they're gone. 617 00:24:53,262 --> 00:24:54,931 Sometimes I think they're just waiting around 618 00:24:54,931 --> 00:24:57,934 for the right moment to come out again and... 619 00:24:57,934 --> 00:25:00,227 Well, maybe if he thinks 620 00:25:00,227 --> 00:25:02,063 there's the slightest chance-- 621 00:25:02,063 --> 00:25:03,857 You know what I think? 622 00:25:03,857 --> 00:25:06,026 If Dawson is waiting for some childhood crush 623 00:25:06,026 --> 00:25:07,234 to come around again, 624 00:25:07,234 --> 00:25:10,009 he's not waiting on me. 625 00:25:20,060 --> 00:25:22,458 Andie McPhee, you are so high. 626 00:25:22,458 --> 00:25:23,501 Me?! No, I'm not. 627 00:25:23,501 --> 00:25:24,606 Yeah. Really? 628 00:25:26,692 --> 00:25:28,089 Yeah, feels good, don't it? 629 00:25:28,089 --> 00:25:31,676 No, shh! I'm supposed to be maintaining. 630 00:25:31,676 --> 00:25:33,970 Nobody knows except Jen, 631 00:25:33,970 --> 00:25:36,097 and she's gonna make sure I'm ok tonight. 632 00:25:36,097 --> 00:25:38,808 Yeah, Andie, look. Honey, take my word for this, ok? 633 00:25:38,808 --> 00:25:41,644 I am a far, far better guide through the looking glass 634 00:25:41,644 --> 00:25:44,438 then Jen Lindley could ever be. 635 00:25:44,438 --> 00:25:47,171 Ok? Come on, Ivy League, let's have fun. 636 00:26:00,600 --> 00:26:02,498 You know you're violating 637 00:26:02,498 --> 00:26:05,085 the sacred buddy system. 638 00:26:05,085 --> 00:26:07,128 No one ventures out alone, remember? 639 00:26:07,128 --> 00:26:08,838 Yeah, well, I would've stayed in there, 640 00:26:08,838 --> 00:26:10,255 but I was really intimidated 641 00:26:10,255 --> 00:26:12,050 by all the intricate steps necessary 642 00:26:12,050 --> 00:26:15,762 to enjoy the most tuneless music known to man. 643 00:26:15,762 --> 00:26:17,055 I, too, felt a little out of place, 644 00:26:17,055 --> 00:26:18,806 you know, not having dressed 645 00:26:18,806 --> 00:26:20,307 in what could only be described 646 00:26:20,307 --> 00:26:23,394 as an homage to Japanese animation. 647 00:26:23,394 --> 00:26:25,709 So, why are we here? 648 00:26:27,753 --> 00:26:30,777 We're trying something new. 649 00:26:30,777 --> 00:26:33,487 Yeah, which only really serves 650 00:26:33,487 --> 00:26:35,865 to let me know how much I enjoyed the old. 651 00:26:35,865 --> 00:26:39,577 Hmm! Me, too. 652 00:26:39,577 --> 00:26:41,746 But I am glad we came. 653 00:26:41,746 --> 00:26:43,497 I mean, if nothing else, to witness 654 00:26:43,497 --> 00:26:46,000 the wasted youth of America firsthand. 655 00:26:46,000 --> 00:26:47,814 And it ain't pretty. 656 00:26:49,900 --> 00:26:54,092 But you, madame, most certainly are. 657 00:26:54,092 --> 00:26:55,572 Mmm! 658 00:26:57,199 --> 00:26:59,076 Heh heh heh! 659 00:27:01,745 --> 00:27:03,434 Remember how we used to play 660 00:27:03,434 --> 00:27:04,727 barnacle for your thoughts? 661 00:27:04,727 --> 00:27:07,021 Yes. 662 00:27:07,021 --> 00:27:09,065 Well, I don't exactly have a barnacle on me, 663 00:27:09,065 --> 00:27:12,401 but I could offer you this lovely glow necklace. 664 00:27:12,401 --> 00:27:14,403 Oh, which I would gladly accept. 665 00:27:14,403 --> 00:27:17,886 Oh! Gives you that whole Caesar look again. 666 00:27:20,931 --> 00:27:22,912 So, I did my part, 667 00:27:22,912 --> 00:27:25,165 and I think now you're supposed to tell me 668 00:27:25,165 --> 00:27:27,854 something deep and profound. 669 00:27:30,565 --> 00:27:33,777 You wanna hear something deep and profound, huh? 670 00:27:36,947 --> 00:27:40,096 I miss True Love, Joey. 671 00:27:40,096 --> 00:27:42,015 I mean, right now, 672 00:27:42,015 --> 00:27:43,641 sitting under the stars, 673 00:27:43,641 --> 00:27:46,978 my arm around you, let me tell you... 674 00:27:46,978 --> 00:27:49,668 I miss True Love something fierce. 675 00:27:52,629 --> 00:27:54,965 I miss her, too, Pacey. 676 00:27:57,176 --> 00:27:58,510 Hmm. 677 00:28:01,471 --> 00:28:03,327 Hey. Glow necklace? 678 00:28:03,327 --> 00:28:05,788 All the cool kids seem to be wearing them. 679 00:28:05,788 --> 00:28:08,166 No? If you don't like the color, 680 00:28:08,166 --> 00:28:10,043 I'd be more than happy to exchange it. They've got others. 681 00:28:10,043 --> 00:28:13,046 No, it's great. Thanks. 682 00:28:13,046 --> 00:28:13,942 Is something wrong? 683 00:28:16,028 --> 00:28:18,009 Ok. There's no easy way to say this, 684 00:28:18,009 --> 00:28:19,468 so I'm just gonna put it out there. 685 00:28:19,468 --> 00:28:20,803 Is it possible, 686 00:28:20,803 --> 00:28:22,305 even in the vaguest way, 687 00:28:22,305 --> 00:28:24,640 that you're here because you think there's a chance 688 00:28:24,640 --> 00:28:26,391 something might be happening between us? 689 00:28:26,391 --> 00:28:29,854 I think there is something happening between us. 690 00:28:29,854 --> 00:28:31,189 It's called friendship. 691 00:28:31,189 --> 00:28:32,899 And that's all you expect? 692 00:28:32,899 --> 00:28:35,651 Did I do something to make you think I expected more? 693 00:28:35,651 --> 00:28:38,112 No. No, sorry. 694 00:28:38,112 --> 00:28:40,405 This is so out of the blue, 695 00:28:40,405 --> 00:28:42,742 I feel ridiculous that I even mentioned it. 696 00:28:42,742 --> 00:28:45,078 Don't feel ridiculous. It's no secret that at one point in my life 697 00:28:45,078 --> 00:28:47,914 I would have killed for you to even acknowledge that I was in a room, 698 00:28:47,914 --> 00:28:49,957 let alone hang out with you. But, uh... 699 00:28:49,957 --> 00:28:54,087 I don't think that's where either one of us are at right now. 700 00:28:54,087 --> 00:28:56,339 So where are we at? 701 00:28:56,339 --> 00:28:57,652 Um... 702 00:28:59,321 --> 00:29:01,010 Well... 703 00:29:01,010 --> 00:29:03,846 When that boat sailed last summer, 704 00:29:03,846 --> 00:29:06,933 I didn't just lose Joey. I lost my 2 best friends. 705 00:29:06,933 --> 00:29:09,977 But, you know, you move on, and... 706 00:29:09,977 --> 00:29:11,854 And if you're lucky, you make new friends like you. 707 00:29:11,854 --> 00:29:14,232 You're easy to talk to. You give really good advice. 708 00:29:14,232 --> 00:29:17,777 But, uh... I don't expect anything, 709 00:29:17,777 --> 00:29:19,779 you know? It's just the opposite, really. 710 00:29:19,779 --> 00:29:22,031 It's just... God, it's really nice 711 00:29:22,031 --> 00:29:24,158 to just be in the present with somebody. 712 00:29:24,158 --> 00:29:25,931 Ok. Ok? 713 00:29:27,933 --> 00:29:29,351 Dance or bounce? 714 00:29:31,228 --> 00:29:32,208 Bounce? 715 00:29:34,981 --> 00:29:36,462 Oh, my god! Hi! 716 00:29:36,462 --> 00:29:39,215 It's you guys! I love you guys! 717 00:29:39,215 --> 00:29:40,841 Mmm! 718 00:29:42,260 --> 00:29:43,636 She's feeling the love. 719 00:29:43,636 --> 00:29:45,263 Apparently. 720 00:29:46,722 --> 00:29:50,017 Yeah, Andie, I think you've done enough hugging tonight. 721 00:29:50,017 --> 00:29:52,686 I just wanted to show you guys how much I love you both. 722 00:29:52,686 --> 00:29:54,647 You guys are so good together! 723 00:29:54,647 --> 00:29:56,690 And, Joey, you are so nice! 724 00:29:56,690 --> 00:29:59,526 Well, except for the time when you dumped Dawson for Pacey. 725 00:29:59,526 --> 00:30:02,071 That was pretty cold. But, really, who can blame you? 726 00:30:02,071 --> 00:30:03,614 I mean, it's Pacey. 727 00:30:05,283 --> 00:30:07,243 I pretend not to care, 728 00:30:07,243 --> 00:30:08,995 but I have to admit, Pace, 729 00:30:08,995 --> 00:30:11,956 you are the love of my life, 730 00:30:11,956 --> 00:30:14,834 and I am so not over you! 731 00:30:14,834 --> 00:30:16,710 I hope it's ok that I said that. 732 00:30:16,710 --> 00:30:18,879 I mean, we're all really good friends, so it shouldn't be 733 00:30:18,879 --> 00:30:20,047 that big of a secret, right? 734 00:30:20,047 --> 00:30:22,383 It's news to me, Andie. 735 00:30:22,383 --> 00:30:24,551 You totally don't have to worry. Pacey is so over me 736 00:30:24,551 --> 00:30:27,138 and such the faithful type. 737 00:30:27,138 --> 00:30:30,475 If only I had been-- maybe we'd still be together. 738 00:30:30,475 --> 00:30:32,518 Andie, are you feeling ok? 739 00:30:32,518 --> 00:30:34,312 Oh, yeah. 740 00:30:34,312 --> 00:30:36,022 I feel great. 741 00:30:36,022 --> 00:30:38,858 And I just got into Harvard! 742 00:30:38,858 --> 00:30:41,652 Oh! We're gonna go bounce. 743 00:30:41,652 --> 00:30:43,654 Come with us! Come on! 744 00:30:43,654 --> 00:30:45,239 No. You guys go ahead. 745 00:30:45,239 --> 00:30:46,657 Ok! Ok. 746 00:30:46,657 --> 00:30:49,014 Let's go! 747 00:30:59,774 --> 00:31:00,754 Jack. 748 00:31:00,754 --> 00:31:03,278 Jack! 749 00:31:02,068 --> 00:31:03,299 What, what? Hey. 750 00:31:03,299 --> 00:31:04,508 Hey, where'd everybody go? 751 00:31:04,508 --> 00:31:06,510 Jen, I want you to meet Holly and Liz. 752 00:31:06,510 --> 00:31:09,138 Right. Hi. Listen, can you 753 00:31:09,138 --> 00:31:11,516 just point me to where Andie went, general direction? 754 00:31:11,516 --> 00:31:12,850 I don't know. I lost track of her 755 00:31:12,850 --> 00:31:14,435 when I started hanging out with these guys. 756 00:31:14,435 --> 00:31:17,397 I asked you to do one thing-- one little thing. 757 00:31:17,397 --> 00:31:19,399 I don't know. Come on, we're gonna go find her. 758 00:31:19,399 --> 00:31:21,401 I-- See you guys later. 759 00:31:21,401 --> 00:31:23,819 Hey, what, uh, what is with you? 760 00:31:23,819 --> 00:31:26,030 I thought you were like this major raver. 761 00:31:26,030 --> 00:31:28,449 All you seem to be doing is monitoring Andie. 762 00:31:28,449 --> 00:31:30,910 I'm just making sure she's all right. 763 00:31:30,910 --> 00:31:32,286 Why wouldn't she be? 764 00:31:32,286 --> 00:31:34,538 Let's just find her. 765 00:31:34,538 --> 00:31:36,228 Ha ha ha. Whoa! 766 00:31:39,147 --> 00:31:40,273 Whoa! 767 00:31:50,658 --> 00:31:54,225 Hey, this is a no-parking zone, buddy. Move it. 768 00:31:54,225 --> 00:31:56,018 Here. 769 00:31:56,018 --> 00:31:58,062 Hey, you guys, can we come bounce? 770 00:31:58,062 --> 00:31:59,480 Yeah. Plenty of room. 771 00:31:59,480 --> 00:32:00,668 Thanks! 772 00:32:02,879 --> 00:32:04,464 Whoo hoo hoo! 773 00:32:06,383 --> 00:32:07,780 Hi there. 774 00:32:07,780 --> 00:32:10,657 Wow, this is so much fun! It's like a big gang bounce! 775 00:32:10,657 --> 00:32:13,681 I'm having so much fun with Drue and you and Dawson! 776 00:32:22,065 --> 00:32:23,400 You ok? 777 00:32:25,277 --> 00:32:27,007 You don't look so good, Andie. 778 00:32:27,007 --> 00:32:29,176 I'm getting a little bit of a headache. 779 00:32:29,176 --> 00:32:30,719 Let's sit this one out. 780 00:32:30,719 --> 00:32:31,971 Drue? 781 00:32:31,971 --> 00:32:34,160 Rest for a minute. You'll be fine. 782 00:32:40,125 --> 00:32:42,482 Dawson, I’m not feeling so-- 783 00:32:42,482 --> 00:32:45,818 Andie? You all right? Andie? God. 784 00:32:45,818 --> 00:32:47,945 Andie--Andie! 785 00:32:47,945 --> 00:32:50,364 Dawson, what happened? 786 00:32:50,364 --> 00:32:52,450 I don't know. She just collapsed. 787 00:32:52,450 --> 00:32:54,076 Andie, come on! Wake up! Please don't do this! 788 00:32:54,076 --> 00:32:57,079 Come on! Please don't do this, Andie! 789 00:32:57,079 --> 00:32:59,039 Somebody help us! 790 00:32:59,039 --> 00:33:01,584 Andie! Come on! 791 00:33:01,584 --> 00:33:03,689 Come on, wake up. Wake up. 792 00:33:06,651 --> 00:33:10,009 We need some help here. 793 00:33:10,009 --> 00:33:11,635 It's my sister. 794 00:33:11,635 --> 00:33:13,387 We were in the moon bounce, and she just collapsed. 795 00:33:13,387 --> 00:33:14,555 What's she on? 796 00:33:14,555 --> 00:33:16,349 Uh, an antidepressant, Nardil, I think. 797 00:33:16,349 --> 00:33:17,808 No. What is she on? 798 00:33:17,808 --> 00:33:19,018 X. She took a tab of ecstasy. 799 00:33:19,018 --> 00:33:20,019 With Nardil? How bad is it? 800 00:33:20,019 --> 00:33:22,938 Temp's 103. BP 190 over 110. 801 00:33:22,938 --> 00:33:25,065 We gotta get her to the hospital like 10 minutes ago. 802 00:33:25,065 --> 00:33:26,567 On my count. 1, 803 00:33:26,567 --> 00:33:28,256 2, 3. 804 00:33:36,389 --> 00:33:37,786 If anyone's gonna ride, get in. 805 00:33:37,786 --> 00:33:38,996 Yeah, that's me. 806 00:33:38,996 --> 00:33:40,164 Jack-- - Not now, Jen. 807 00:33:40,164 --> 00:33:41,290 Please let me come with you. 808 00:33:41,290 --> 00:33:42,791 I think you've done enough for tonight. 809 00:33:42,791 --> 00:33:44,001 No, you don't understand. 810 00:33:44,001 --> 00:33:46,920 I didn't know she was on her medication. I-- 811 00:33:46,920 --> 00:33:49,423 What does it matter? You gave my sister drugs, Jen! 812 00:33:49,423 --> 00:33:51,321 Should be you in this ambulance. 813 00:34:04,834 --> 00:34:06,357 Do you, uh... 814 00:34:06,357 --> 00:34:08,547 You need a ride to the hospital? 815 00:34:12,800 --> 00:34:15,824 No. No, I should probably just go home. 816 00:34:15,824 --> 00:34:17,013 Ok. 817 00:34:18,390 --> 00:34:19,932 Let's go, guys. 818 00:34:32,612 --> 00:34:33,842 How is she? 819 00:34:33,842 --> 00:34:36,115 Not good. 820 00:34:37,909 --> 00:34:39,848 Really not good. 821 00:34:39,848 --> 00:34:41,621 Come on. I'll take you home. 822 00:34:46,251 --> 00:34:49,233 At the park, all the warning signs were there. 823 00:34:49,233 --> 00:34:51,318 I don't know why I didn't see it. 824 00:34:51,318 --> 00:34:53,362 She took the stuff. It's not your fault. 825 00:34:53,362 --> 00:34:55,364 Drue, I practically stamped a-m-a approved on it. 826 00:34:55,364 --> 00:34:56,365 I should have known better. 827 00:34:56,365 --> 00:34:57,762 I mean, forget her medication, 828 00:34:57,762 --> 00:34:59,744 she could have gone down for any number of reasons, 829 00:34:59,744 --> 00:35:01,995 and it still would have been my fault. 830 00:35:01,995 --> 00:35:03,872 Andie is responsible for her own choices, even her bad ones. 831 00:35:03,872 --> 00:35:05,958 Why are you so interested in playing the martyr here? 832 00:35:05,958 --> 00:35:08,294 Does nothing faze you? Andie's my friend, 833 00:35:08,294 --> 00:35:11,088 and she's in the hospital right now because of something she got from me, 834 00:35:11,088 --> 00:35:12,839 and you don't think that I should feel bad? 835 00:35:12,839 --> 00:35:14,758 You want something to feel bad about? 836 00:35:14,758 --> 00:35:17,844 How about the way your "friends" iced you? 837 00:35:17,844 --> 00:35:19,346 I hate... 838 00:35:19,346 --> 00:35:21,432 I hate the way you twist everything. 839 00:35:21,432 --> 00:35:23,850 Hate it all you want. The truth still is, 840 00:35:23,850 --> 00:35:26,019 no matter what Andie tells them, Monday at school 841 00:35:26,019 --> 00:35:27,980 they're gonna treat you like this is your fault. 842 00:35:27,980 --> 00:35:29,732 You came here the banished bad seed, Jen. 843 00:35:29,732 --> 00:35:31,734 That's all you'll ever be to them. 844 00:35:31,734 --> 00:35:33,736 You know what? They want you to play that role 845 00:35:33,736 --> 00:35:35,988 so that they can feel better about the pathetic, plastic, 846 00:35:35,988 --> 00:35:37,782 mayberry existence they're living. 847 00:35:37,782 --> 00:35:39,992 And I thought that I was damaged. 848 00:35:39,992 --> 00:35:43,162 You are. So am I. And that's why we need each other. 849 00:35:43,162 --> 00:35:45,331 We're coming from the same place here, Jen. 850 00:35:45,331 --> 00:35:47,750 No, Drue. We came from the same place, 851 00:35:47,750 --> 00:35:49,752 but now we're miles apart, 852 00:35:49,752 --> 00:35:51,754 and I intend to keep it that way. 853 00:35:51,754 --> 00:35:53,901 I'm gonna call my friend and see how she's doing. 854 00:36:00,366 --> 00:36:01,347 You get him? 855 00:36:01,347 --> 00:36:03,432 Taken care of. Thanks. 856 00:36:03,432 --> 00:36:04,558 How's Andie? 857 00:36:04,558 --> 00:36:06,769 Uh...she's, uh, 858 00:36:06,769 --> 00:36:08,771 she's stable now. 859 00:36:08,771 --> 00:36:11,774 They said that she went into some kind of hypertensive crisis. 860 00:36:11,774 --> 00:36:13,859 See, Andie's on this older type 861 00:36:13,859 --> 00:36:16,445 of antidepressant, 862 00:36:16,445 --> 00:36:18,989 and it turns out it's, you know, 863 00:36:18,989 --> 00:36:21,367 it's a time bomb when it's mixed with the wrong thing. 864 00:36:21,367 --> 00:36:23,202 So, uh... 865 00:36:23,202 --> 00:36:24,829 In a way I guess, uh, 866 00:36:24,829 --> 00:36:26,997 we're pretty lucky the way things turned out, 867 00:36:26,997 --> 00:36:28,978 that she didn't, um... 868 00:36:30,522 --> 00:36:32,398 God, she could have died. 869 00:36:39,238 --> 00:36:42,388 They want to, um, they want to keep her overnight, 870 00:36:42,388 --> 00:36:44,515 so...I know she appreciates you guys 871 00:36:44,515 --> 00:36:47,017 being here and everything, but... 872 00:36:47,017 --> 00:36:49,562 I don't think she's in the mood for visitors right now. 873 00:36:49,562 --> 00:36:51,271 So maybe you should just go home, give her a call tomorrow, 874 00:36:51,271 --> 00:36:52,815 see how she's feeling. 875 00:36:52,815 --> 00:36:54,567 You're right. I'm sure she needs her rest. 876 00:36:54,567 --> 00:36:56,297 I think we do, too. 877 00:36:58,174 --> 00:37:01,260 Yeah. So...I'll see you guys tomorrow. 878 00:37:06,766 --> 00:37:08,184 Are you ok, Pace? 879 00:37:09,602 --> 00:37:10,729 No. 880 00:37:12,313 --> 00:37:15,087 No. I should have known that something was wrong. 881 00:37:15,087 --> 00:37:16,088 I mean, I knew. 882 00:37:16,088 --> 00:37:18,549 I just didn't know how bad it was. 883 00:37:18,549 --> 00:37:20,384 Even if you had realized, 884 00:37:20,384 --> 00:37:23,053 there's nothing you could have done. 885 00:37:23,053 --> 00:37:24,346 Yeah. 886 00:37:24,346 --> 00:37:27,182 I think I want to stay here tonight... 887 00:37:27,182 --> 00:37:29,142 If that's ok. 888 00:37:29,142 --> 00:37:31,353 Completely. 889 00:37:31,353 --> 00:37:33,626 You want company? 890 00:37:35,211 --> 00:37:38,256 No, I'll just give you a call when I get home, ok? 891 00:37:42,510 --> 00:37:43,636 Here. 892 00:37:44,970 --> 00:37:46,681 In case you need something to rest on. 893 00:38:08,035 --> 00:38:11,393 Not exactly the evening I had in mind when I invited you. 894 00:38:11,393 --> 00:38:13,771 Well, I don't think anybody had this evening in mind. 895 00:38:13,771 --> 00:38:15,981 But, uh... 896 00:38:15,981 --> 00:38:18,233 I'm glad I went. 897 00:38:18,233 --> 00:38:19,944 Me, too. 898 00:38:19,944 --> 00:38:21,779 So, uh... 899 00:38:21,779 --> 00:38:22,780 Good night. 900 00:38:22,780 --> 00:38:24,239 See you at work. 901 00:38:24,239 --> 00:38:25,511 All right. 902 00:38:27,179 --> 00:38:28,160 Dawson. 903 00:38:28,160 --> 00:38:30,746 Yeah? 904 00:38:30,746 --> 00:38:32,372 Your friendship means a lot to me, too. 905 00:38:32,372 --> 00:38:34,374 Coming back here has been really hard, 906 00:38:34,374 --> 00:38:37,210 and somehow you've made the transition a lot more enjoyable 907 00:38:37,210 --> 00:38:40,088 than I ever thought it could be. 908 00:38:40,088 --> 00:38:42,361 Good. That's what friends are for. 909 00:38:44,155 --> 00:38:45,260 Well, good night. 910 00:38:45,260 --> 00:38:46,407 Good night. 911 00:38:58,377 --> 00:39:00,212 Weird night, huh? 912 00:39:02,047 --> 00:39:03,779 Yeah. 913 00:39:03,779 --> 00:39:05,885 I'm not even tired. 914 00:39:08,429 --> 00:39:10,640 How 'bout hungry? 915 00:39:17,229 --> 00:39:18,711 I'm sorry, Daddy. 916 00:39:18,711 --> 00:39:21,087 I really am. 917 00:39:21,087 --> 00:39:23,215 I'm not mad, Andie. 918 00:39:23,215 --> 00:39:24,737 I am. 919 00:39:27,281 --> 00:39:29,972 The--the three of us, we, um... We need each other. 920 00:39:29,972 --> 00:39:33,600 You can't do stupid things like this, Andie. You just can't. 921 00:39:33,600 --> 00:39:35,811 I mean, think about what our family's been through already. 922 00:39:35,811 --> 00:39:37,354 I know. 923 00:39:37,354 --> 00:39:39,523 I'm sorry. I know it was stupid. 924 00:39:39,523 --> 00:39:41,859 It's the stupidest thing I've ever done. 925 00:39:41,859 --> 00:39:45,445 I don't know. It's just... 926 00:39:45,445 --> 00:39:48,323 I wanted to feel something, you know? 927 00:39:48,323 --> 00:39:49,658 Anything. 928 00:39:49,658 --> 00:39:50,951 It's ok. 929 00:39:50,951 --> 00:39:52,578 We'll get through this 930 00:39:52,578 --> 00:39:54,538 as long as we can communicate, 931 00:39:54,538 --> 00:39:57,666 you know, as... A family. 932 00:39:57,666 --> 00:40:00,481 You have to tell us what you're going through. 933 00:40:02,065 --> 00:40:04,130 No more secrets. 934 00:40:04,130 --> 00:40:05,277 Ok. 935 00:40:08,239 --> 00:40:09,803 Hey. 936 00:40:09,803 --> 00:40:12,765 It's a...25-cent coffee from the machine, 937 00:40:12,765 --> 00:40:14,767 so don't get your hopes up. 938 00:40:14,767 --> 00:40:16,685 Thank you. 939 00:40:16,685 --> 00:40:18,938 You stayed. 940 00:40:18,938 --> 00:40:21,899 Well, you know, I didn't have anything better to do, 941 00:40:21,899 --> 00:40:24,484 so I figured I’d just stay and bug you. 942 00:40:24,484 --> 00:40:25,381 You're not bugging me. 943 00:40:26,758 --> 00:40:28,906 About the things that I said, Pacey... 944 00:40:28,906 --> 00:40:31,575 Hey, don't worry about what you said. 945 00:40:31,575 --> 00:40:34,015 Doesn't matter. What matters now is that you're ok. 946 00:40:36,392 --> 00:40:37,936 Thanks. 947 00:40:50,656 --> 00:40:53,097 I can't shake the way that Andie looked 948 00:40:53,097 --> 00:40:55,099 when they put her in that ambulance. 949 00:40:55,099 --> 00:40:57,810 It's scary how things can turn so bad so fast. 950 00:40:57,810 --> 00:41:00,896 It's scary how real everything's been this year, you know? 951 00:41:00,896 --> 00:41:03,273 Jen and Pacey in the storm, 952 00:41:03,273 --> 00:41:06,110 and Andie tonight... 953 00:41:06,110 --> 00:41:09,112 Does make you kinda realize that any one of us 954 00:41:09,112 --> 00:41:11,970 could go at any moment for the stupidest of reasons. 955 00:41:13,054 --> 00:41:14,013 Yeah. 956 00:41:15,222 --> 00:41:17,621 I remember when parties used to be 957 00:41:17,621 --> 00:41:20,332 bowling and birthday cakes, you know? 958 00:41:20,332 --> 00:41:24,148 Now they're high-risk adventures that can actually kill you. 959 00:41:26,150 --> 00:41:29,112 Another perk of growing up in the new millennium. 960 00:41:34,951 --> 00:41:37,099 You know, less than a year, Dawson, 961 00:41:37,099 --> 00:41:39,351 and we'll all be outta here. 962 00:41:39,351 --> 00:41:41,436 Yeah. 963 00:41:41,436 --> 00:41:44,189 It's really sad to think that after 18 years 964 00:41:44,189 --> 00:41:46,942 of living down the creek from each other, 965 00:41:46,942 --> 00:41:49,528 there's gonna be no one rowing our boats anymore. 966 00:41:49,528 --> 00:41:52,405 Well, I wouldn't put our boats in dry-dock just yet. 967 00:41:52,405 --> 00:41:55,367 You have plans for our boats? 968 00:41:55,367 --> 00:41:58,286 I do. I think you should give yours to Alexander, 969 00:41:58,286 --> 00:42:01,040 because I'm gonna be giving mine to my new brother or sister. 970 00:42:01,040 --> 00:42:02,833 That's why Gale's been so sick lately? 971 00:42:02,833 --> 00:42:04,981 She's pregnant? Mm-hmm. 972 00:42:06,691 --> 00:42:09,027 Congratulations! Oh, my god! 973 00:42:11,863 --> 00:42:14,260 Well, you know, Capeside wouldn't be Capeside 974 00:42:14,260 --> 00:42:16,179 without a little Leery running around. 975 00:42:16,179 --> 00:42:19,078 Or rowing across the creek to get to your house. 976 00:42:21,122 --> 00:42:23,520 Sounds weird, but hearing that, 977 00:42:23,520 --> 00:42:25,313 makes me feel-- 978 00:42:25,313 --> 00:42:26,335 Old? 979 00:42:27,670 --> 00:42:29,193 How'd you know that? 980 00:42:29,193 --> 00:42:30,777 It's the way I felt. 981 00:42:30,777 --> 00:42:34,280 Nothing--ha--propels you into adulthood faster 982 00:42:34,280 --> 00:42:37,013 than the next generation nipping at your heels. 983 00:42:44,062 --> 00:42:46,877 You know, Dawson, um... 984 00:42:46,877 --> 00:42:48,962 I think about it sometimes, 985 00:42:48,962 --> 00:42:50,672 and... 986 00:42:50,672 --> 00:42:54,093 Wherever we go next, 987 00:42:54,093 --> 00:42:56,782 it's hard to imagine life without you. 988 00:43:01,079 --> 00:43:04,082 You did pretty well for 3 months. 989 00:43:07,001 --> 00:43:09,336 I think you know what I mean. 990 00:43:13,132 --> 00:43:14,092 Yeah. 991 00:43:17,678 --> 00:43:19,471 Yeah, I do.