1
00:00:00,447 --> 00:00:01,991
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:01,991 --> 00:00:03,003
You're right,
3
00:00:03,003 --> 00:00:04,587
I did get pregnant
last semester.
4
00:00:04,587 --> 00:00:05,755
I had a miscarriage.
5
00:00:05,755 --> 00:00:07,679
Just because we're
not having sex yet,
6
00:00:07,679 --> 00:00:09,175
there are certain things
7
00:00:09,175 --> 00:00:11,469
that we can do.
- I wish I could just...
8
00:00:11,469 --> 00:00:13,960
No, Pacey, Pacey, no!
Pacey, stop!
9
00:00:13,960 --> 00:00:15,749
You know, Miss Watson,
the college advisor?
10
00:00:15,749 --> 00:00:16,762
Yeah.
11
00:00:16,762 --> 00:00:18,393
She actually called
Harvard for me.
12
00:00:18,393 --> 00:00:20,270
Your mother and I
have made a decision.
13
00:00:20,270 --> 00:00:21,896
I can't have the baby.
14
00:00:21,896 --> 00:00:23,227
I can't believe this.
15
00:00:23,227 --> 00:00:24,283
Ecstacy.
16
00:00:24,283 --> 00:00:25,718
I thought that I made my feelings
17
00:00:25,718 --> 00:00:27,054
perfectly clear on this subject,
18
00:00:27,054 --> 00:00:28,556
which led me to suspect the lady
19
00:00:28,556 --> 00:00:29,766
was protesting too much.
20
00:00:33,367 --> 00:00:34,763
Look, I know
how overwhelming
21
00:00:34,763 --> 00:00:36,474
the college application
thing can be.
22
00:00:36,474 --> 00:00:37,642
But the way
I got through it
23
00:00:37,642 --> 00:00:39,561
is to take it
step by step.
24
00:00:39,561 --> 00:00:40,936
So, let's
just take a step
25
00:00:40,936 --> 00:00:42,564
over to the college-bound
reference section
26
00:00:42,564 --> 00:00:43,648
and start
pulling down
a few books.
27
00:00:43,648 --> 00:00:44,732
Yeah.
28
00:00:44,732 --> 00:00:45,732
Hey, you know
what might be fun?
29
00:00:45,732 --> 00:00:46,775
Uh, what?
30
00:00:46,775 --> 00:00:48,152
Start focusing
on schools
31
00:00:48,152 --> 00:00:49,487
that are in New York
since it's
your old hood.
32
00:00:49,487 --> 00:00:51,906
Oh, I don't know.
I just spent 3 years
33
00:00:51,906 --> 00:00:53,908
trying to flush
the big apple
out of my system.
34
00:00:53,908 --> 00:00:55,451
Yeah, but haven't you
recently decided
35
00:00:55,451 --> 00:00:56,743
you might
wanna go back?
36
00:00:56,743 --> 00:00:58,829
Huh! Well,
as you're so fond
of pointing out,
37
00:00:58,829 --> 00:01:00,498
I--I haven't
recently decided
anything.
38
00:01:00,498 --> 00:01:01,749
Well, what
about your rush
39
00:01:01,749 --> 00:01:04,669
to rejoin the gang
at the, uh, haunt?
40
00:01:04,669 --> 00:01:06,629
Has drew
been whispering
in your ear?
41
00:01:06,629 --> 00:01:08,548
Well, actually,
we did have
a little confab
42
00:01:08,548 --> 00:01:10,049
at the yacht club
last week.
43
00:01:10,049 --> 00:01:11,718
He was telling me
all about you
and your social set
44
00:01:11,718 --> 00:01:13,595
and how you guys
used to spend
all of your time
45
00:01:13,595 --> 00:01:14,803
at the haunt
dancing and drinking
46
00:01:14,803 --> 00:01:16,931
until the wee hours
of the morning.
47
00:01:16,931 --> 00:01:18,974
According to him,
it was a non-stop
ball of fun.
48
00:01:18,974 --> 00:01:21,269
Mm. Well, "according
to him" would be
the key phrase.
49
00:01:21,269 --> 00:01:23,250
He's the dark prince
of revisionist
history.
50
00:01:25,085 --> 00:01:26,399
I found you. Ok,
I'm glad you're
still here.
51
00:01:26,399 --> 00:01:28,443
Why?
What's going on?
52
00:01:28,443 --> 00:01:30,486
Oh, nothing much,
actually.
It's just, uh--
53
00:01:30,486 --> 00:01:32,071
Well, there's
this one thing--
54
00:01:32,071 --> 00:01:32,988
uh,
there's something
waiting at the house
55
00:01:32,988 --> 00:01:34,407
for you all day,
and, uh,
56
00:01:34,407 --> 00:01:36,576
actually, you know,
it's not really
that important.
57
00:01:36,576 --> 00:01:38,327
It's just
a little letter
from a know-nothing
58
00:01:38,327 --> 00:01:39,912
nor'eastern school.
59
00:01:39,912 --> 00:01:41,748
So, you know,
you might wanna
take a glance at it.
60
00:01:41,748 --> 00:01:43,082
It's from some place
61
00:01:43,082 --> 00:01:44,626
called, um, Harvard.
62
00:01:44,626 --> 00:01:47,836
Ohh! Harvard!
Oh! Oh, my gosh, ok!
63
00:01:47,836 --> 00:01:51,424
Um, this is future
in an envelope.
64
00:01:51,424 --> 00:01:53,426
Oh, god, or not!
65
00:01:53,426 --> 00:01:55,010
If it was a yes,
it would be bigger,
right?
66
00:01:55,010 --> 00:01:56,471
I mean,
this is a case
67
00:01:56,471 --> 00:01:58,847
where size really
does matter, right?
68
00:01:58,847 --> 00:02:00,182
Well, I think
that size
only matters
69
00:02:00,182 --> 00:02:01,309
when you have
a full view
70
00:02:01,309 --> 00:02:04,520
of the entire
package, really.
71
00:02:04,520 --> 00:02:06,272
So, I have to open it
in order to find out.
72
00:02:06,272 --> 00:02:07,440
Uh-huh.
73
00:02:07,440 --> 00:02:08,691
Come on.
They'd be fools
not to take you.
74
00:02:08,691 --> 00:02:09,858
They would,
wouldn't they?
75
00:02:09,858 --> 00:02:11,193
Will you open it?
76
00:02:11,193 --> 00:02:12,840
Ok.
77
00:02:17,929 --> 00:02:19,118
"Dear Ms. McPhee,
78
00:02:19,118 --> 00:02:21,746
"Harvard college
is pleased to inform you
79
00:02:21,746 --> 00:02:23,122
"that your application
for early action
80
00:02:23,122 --> 00:02:25,124
"for the fall of 2001
has been accepted,
81
00:02:25,124 --> 00:02:26,709
"and we are
looking forward
to having you
82
00:02:26,709 --> 00:02:27,502
as a member
of the freshmen class."
83
00:02:27,502 --> 00:02:29,587
Yes! You're in,
84
00:02:29,587 --> 00:02:31,088
you're in!
85
00:02:31,088 --> 00:02:32,548
I'm in!
86
00:02:32,548 --> 00:02:35,071
Hey, congratulations!
87
00:02:36,323 --> 00:02:37,970
Oh, my god!
88
00:02:37,970 --> 00:02:40,097
Hey, everybody!
My sister just
got in to Harvard!
89
00:03:50,814 --> 00:03:52,420
If you're looking
for something new
and different,
90
00:03:52,420 --> 00:03:54,213
may I suggest
Morcheeba?
91
00:03:54,213 --> 00:03:55,631
Morcheeba.
92
00:03:55,631 --> 00:03:57,675
They're
a little Herbie Hancock,
a little Biz Markie,
93
00:03:57,675 --> 00:04:00,219
and just a touch
of Poe tossed in
for good measure.
94
00:04:00,219 --> 00:04:01,637
Several more artists
not currently
represented
95
00:04:01,637 --> 00:04:03,222
in my CD collection.
96
00:04:03,222 --> 00:04:04,766
You've at least
heard of them.
97
00:04:04,766 --> 00:04:06,100
Uh...
98
00:04:06,100 --> 00:04:07,518
Oh, Dawson.
99
00:04:07,518 --> 00:04:09,854
Heh heh!
100
00:04:09,854 --> 00:04:12,690
Thanks.
101
00:04:12,690 --> 00:04:15,025
Is that
a party invite?
102
00:04:15,025 --> 00:04:16,778
Oh, not
just a party,
a rave.
103
00:04:16,778 --> 00:04:18,279
A rave in Capeside.
104
00:04:18,279 --> 00:04:19,530
Well, I guess
even suburban,
105
00:04:19,530 --> 00:04:21,449
rhythm-impaired
youths need
an outlet, right?
106
00:04:21,449 --> 00:04:23,242
Sure. Hey,
it does a body good
107
00:04:23,242 --> 00:04:25,536
to just let loose
once in a while.
108
00:04:25,536 --> 00:04:28,122
Besides, raves aren't
just an outlet for dancing.
109
00:04:28,122 --> 00:04:30,916
They're sort of
a declaration
of independence.
110
00:04:30,916 --> 00:04:32,794
Yeah, right up there
with the Boston
tea party.
111
00:04:32,794 --> 00:04:35,962
Hey, every generation
has its rebel subculture
experience,
112
00:04:35,962 --> 00:04:37,339
and this is ours.
113
00:04:37,339 --> 00:04:40,635
You know,
our attempt to define
who and what we are
114
00:04:40,635 --> 00:04:42,511
and to make a statement
about how we're gonna
live our lives.
115
00:04:42,511 --> 00:04:44,263
And our statement
is that we can keep
tedium at bay
116
00:04:44,263 --> 00:04:46,474
by wearing glitter
and jumping around
to techno pop?
117
00:04:46,474 --> 00:04:48,225
It's called fun.
And I think you need
118
00:04:48,225 --> 00:04:49,351
to come with me
and check it out.
119
00:04:49,351 --> 00:04:51,353
To a rave?
Not really my scene.
120
00:04:51,353 --> 00:04:53,397
Well, I'm guessing
you haven't actually
been to one,
121
00:04:53,397 --> 00:04:54,398
so how would you know?
122
00:04:54,398 --> 00:04:56,108
Instinct, you know?
123
00:04:56,108 --> 00:04:57,526
I've never been
two-stepping either,
124
00:04:57,526 --> 00:04:58,778
but somehow
I know better
than to run out
125
00:04:58,778 --> 00:05:00,195
and buy a pair
of cowboy boots.
126
00:05:00,195 --> 00:05:02,406
Yeah, well,
two-stepping
isn't all the rage
127
00:05:02,406 --> 00:05:03,949
with the nation's
youth.
128
00:05:03,949 --> 00:05:06,034
But, if you
were so inclined,
129
00:05:06,034 --> 00:05:08,036
I would love
to intro you
to something that--
130
00:05:08,036 --> 00:05:09,497
Is completely foreign
to everything
131
00:05:09,497 --> 00:05:11,081
I've ever known
in my entire life.
132
00:05:11,081 --> 00:05:14,376
Ok, well, consider it
one of the terms
and conditions
133
00:05:14,376 --> 00:05:15,753
of our new friend
agreement.
134
00:05:15,753 --> 00:05:17,755
You know?
"Must challenge
and expose other party
135
00:05:17,755 --> 00:05:19,131
"to experiences
he or she
136
00:05:19,131 --> 00:05:21,216
would otherwise
not indulge in."
137
00:05:21,216 --> 00:05:22,969
Does this agreement
have a rain check
clause?
138
00:05:22,969 --> 00:05:25,053
Yes, but
just this once.
139
00:05:25,053 --> 00:05:26,973
Ok, I promise
I'll take you up
on it next time,
140
00:05:26,973 --> 00:05:28,098
if and when
I'm ready for you
to see
141
00:05:28,098 --> 00:05:30,351
how insufferably
uncool I can be.
142
00:05:30,351 --> 00:05:33,437
Oh! You don't
give yourself
enough credit.
143
00:05:33,437 --> 00:05:36,440
I mean, at worst,
you're just
mildly uncool.
144
00:05:36,440 --> 00:05:38,609
Well, thank you.
145
00:05:38,609 --> 00:05:40,110
Will you
at least give
this disc a try?
146
00:05:40,110 --> 00:05:41,362
Yeah. Right now?
147
00:05:41,362 --> 00:05:42,530
Mm-hmm. Come on.
148
00:05:42,530 --> 00:05:44,573
Ok.
149
00:05:44,573 --> 00:05:45,825
This town
is sorely lacking
150
00:05:45,825 --> 00:05:48,494
in post-meridian
activities.
151
00:05:48,494 --> 00:05:51,956
We could always do
a Bonnie and Clyde.
152
00:05:51,956 --> 00:05:54,959
What, like, hit a bank
and go on the lam?
153
00:05:54,959 --> 00:05:56,293
Well, it's
a practical solution
154
00:05:56,293 --> 00:05:57,753
to 2 of our
biggest problems,
you know--
155
00:05:57,753 --> 00:05:59,588
money and boredom.
156
00:05:59,588 --> 00:06:01,089
Yeah, that's good,
actually.
157
00:06:01,089 --> 00:06:02,132
You know,
we can get ourselves
158
00:06:02,132 --> 00:06:03,175
one of those big
honking sedans.
159
00:06:03,175 --> 00:06:04,552
I can get myself
a fedora.
160
00:06:04,552 --> 00:06:06,512
You can get yourself
one of those
Kodak box cameras.
161
00:06:06,512 --> 00:06:08,597
Then we just head out
across the heartland.
162
00:06:08,597 --> 00:06:10,015
You know,
thumb our nose
at authorities,
163
00:06:10,015 --> 00:06:11,475
stopping occasionally,
I guess,
164
00:06:11,475 --> 00:06:15,000
to take cute pictures
of the loving
gangster couple.
165
00:06:18,085 --> 00:06:20,860
Do you wanna
burn some time
spinning some discs?
166
00:06:20,860 --> 00:06:24,613
Oh, nah,
not right now.
Come on.
167
00:06:24,613 --> 00:06:26,782
MR. McPHEE:
My father gave that to me
168
00:06:26,782 --> 00:06:28,367
the summer I got in.
169
00:06:28,367 --> 00:06:32,204
And I've been saving it,
hoping for this moment.
170
00:06:32,204 --> 00:06:33,706
You look perfect in it.
171
00:06:33,706 --> 00:06:35,708
Daddy,
I'm not perfect.
172
00:06:35,708 --> 00:06:37,418
Not
by a long shot.
173
00:06:37,418 --> 00:06:38,920
You know, Andie,
174
00:06:38,920 --> 00:06:40,880
wearing the crimson
signifies excellence.
175
00:06:40,880 --> 00:06:42,297
In fact, I remember
when the boys and I
176
00:06:42,297 --> 00:06:44,049
first got
to the yard--
177
00:06:44,049 --> 00:06:46,301
You think
this is exciting?
178
00:06:46,301 --> 00:06:47,428
You wait till
the course book arrives.
179
00:06:47,428 --> 00:06:48,804
We're gonna see
180
00:06:48,804 --> 00:06:50,305
if some of the old
war horses are
lecturing this fall.
181
00:06:50,305 --> 00:06:51,515
And then, you know,
there's a summer session--
182
00:06:51,515 --> 00:06:54,268
Dad!
183
00:06:54,268 --> 00:06:56,478
All right, all right,
I'm getting
ahead of myself.
184
00:06:56,478 --> 00:06:58,355
It-it's just--
185
00:06:58,355 --> 00:07:01,400
This is the greatest moment
of your life, Andie.
186
00:07:01,400 --> 00:07:03,485
I have never been
more proud of you
187
00:07:03,485 --> 00:07:07,031
than I am right now.
188
00:07:07,031 --> 00:07:08,574
Well, just remember
I want that same speech
189
00:07:08,574 --> 00:07:10,242
when I get
into clown college.
190
00:07:12,369 --> 00:07:13,829
All right, you have
to excuse me.
191
00:07:13,829 --> 00:07:15,957
I have a phone book
full of calls
to make
192
00:07:15,957 --> 00:07:18,939
to some
of my fellow alum.
Heh heh!
193
00:07:20,899 --> 00:07:24,256
Ohh. It's a big
sweater to fill, huh?
194
00:07:24,256 --> 00:07:26,592
Well, don't let him
get to you,
195
00:07:26,592 --> 00:07:28,719
but don't freak
yourself out, either.
196
00:07:28,719 --> 00:07:30,596
I'm not freaked out.
I'm not anything.
197
00:07:30,596 --> 00:07:32,389
In a way,
I wish I were.
198
00:07:32,389 --> 00:07:34,182
You heard him.
This is
supposed to be
199
00:07:34,182 --> 00:07:36,936
the greatest moment
of my life.
200
00:07:36,936 --> 00:07:38,604
You know, I mean,
I should feel
201
00:07:38,604 --> 00:07:40,856
amazing or happy
or something.
202
00:07:40,856 --> 00:07:44,318
You're telling me
you don't feel anything?
203
00:07:44,318 --> 00:07:47,362
No. One big
fat empty.
204
00:07:47,362 --> 00:07:49,135
It's probably
just the medication,
you know.
205
00:07:49,135 --> 00:07:50,449
It keeps me
from feeling
the lows,
206
00:07:50,449 --> 00:07:52,200
but the side effect
is it keeps me
207
00:07:52,200 --> 00:07:53,368
from feeling
the highs, too.
208
00:07:53,368 --> 00:07:54,829
But you don't
have to worry
about me.
209
00:07:54,829 --> 00:07:55,871
I'm sure
I'll be bouncing
off the walls
210
00:07:55,871 --> 00:07:57,581
in a few days.
211
00:07:57,581 --> 00:07:59,458
Uh, I totally forgot.
212
00:07:59,458 --> 00:08:01,085
Speaking of
bouncing off the walls,
213
00:08:01,085 --> 00:08:02,168
I got
this e-mail invite.
214
00:08:02,168 --> 00:08:03,337
There's a rave
going on tonight.
215
00:08:03,337 --> 00:08:04,463
What better way
to celebrate?
216
00:08:04,463 --> 00:08:05,881
Right? You just
got into Harvard.
217
00:08:05,881 --> 00:08:08,884
I think you deserve
a night of wild,
reckless abandon.
218
00:08:08,884 --> 00:08:11,157
What do you say?
219
00:08:24,754 --> 00:08:26,798
Ahem.
220
00:08:29,258 --> 00:08:30,405
Drew, one more time
221
00:08:30,405 --> 00:08:31,991
and I'm gonna
feel compelled
222
00:08:31,991 --> 00:08:34,493
to accidentally
smash your fingers
in the doorjamb.
223
00:08:34,493 --> 00:08:36,829
Come on. Think back
to your halcyon heyday.
224
00:08:36,829 --> 00:08:38,664
You were
the uber-raver.
225
00:08:38,664 --> 00:08:41,083
Your love for the scene
was world-renowned.
226
00:08:41,083 --> 00:08:42,960
Hmm-hmm!
Another part
of my reputation
227
00:08:42,960 --> 00:08:44,670
I was
really proud of.
228
00:08:44,670 --> 00:08:46,755
You, my dear,
are a pod person.
229
00:08:46,755 --> 00:08:49,175
The Jen I once knew
thrived on that
reputation.
230
00:08:49,175 --> 00:08:50,926
She personified fun.
231
00:08:50,926 --> 00:08:54,096
That Jen is M.I.A.
232
00:08:54,096 --> 00:08:57,725
Heh!
-College seeker.
-Net?
233
00:08:57,725 --> 00:08:59,351
Oh, come on,
Jen. How bottom
of the ninth is it?
234
00:08:59,351 --> 00:09:01,145
Oh, it's coming
back to me.
235
00:09:01,145 --> 00:09:02,146
Yeah, I remember
why my skin crawls
236
00:09:02,146 --> 00:09:03,731
every time
you're around me.
237
00:09:03,731 --> 00:09:05,357
Your skin crawls
because I remind you
of what you're missing.
238
00:09:05,357 --> 00:09:07,359
Come on, Jen, face it.
You need stimuli.
239
00:09:07,359 --> 00:09:08,736
Too long without it
240
00:09:08,736 --> 00:09:11,197
and the little voices
inside start
to ask for it.
241
00:09:11,197 --> 00:09:12,865
And you've been here
for a while,
242
00:09:12,865 --> 00:09:15,617
and I bet
your little voices
are screaming.
243
00:09:15,617 --> 00:09:17,452
Oh, by the by,
244
00:09:17,452 --> 00:09:18,996
uh, that night
I went back
245
00:09:18,996 --> 00:09:21,373
for the, uh, ecstasy
I gave you--
246
00:09:21,373 --> 00:09:22,708
It's a funny thing.
247
00:09:22,708 --> 00:09:25,627
Both you and it
were gone.
248
00:09:25,627 --> 00:09:27,171
Now, I know
where you are--
249
00:09:27,171 --> 00:09:28,839
You're
such a bastard.
250
00:09:28,839 --> 00:09:30,174
You know, it's
not surprising to me
that you wavered.
251
00:09:30,174 --> 00:09:32,258
I mean, here it is,
252
00:09:32,258 --> 00:09:34,095
fall quarter, senior year,
and you still don't know
253
00:09:34,095 --> 00:09:35,512
what you wanna
do with your life,
254
00:09:35,512 --> 00:09:37,598
where you wanna go,
who you wanna be,
255
00:09:37,598 --> 00:09:39,266
it would sure be nice
to escape those questions
256
00:09:39,266 --> 00:09:40,809
for a little while,
wouldn't it?
257
00:09:40,809 --> 00:09:42,728
Drew, I'm no longer
14 and naive.
258
00:09:42,728 --> 00:09:44,105
And if you're gonna
try and convince me
259
00:09:44,105 --> 00:09:45,647
to screw up my life
again, you're
gonna have to do
260
00:09:45,647 --> 00:09:46,982
a hell of a lot
better than that.
261
00:09:46,982 --> 00:09:48,234
Ok. How's this?
262
00:09:48,234 --> 00:09:50,402
You're afraid that
if you admit to yourself
263
00:09:50,402 --> 00:09:52,821
how much
you loved feeling good,
264
00:09:52,821 --> 00:09:55,386
you'd have
to admit that you wanna
feel that good again.
265
00:09:58,181 --> 00:09:59,536
If you're
gonna take one,
266
00:09:59,536 --> 00:10:01,101
tonight's
the perfect night.
267
00:10:16,699 --> 00:10:20,307
"Congratulations"?
Did, uh,
268
00:10:20,307 --> 00:10:21,809
publisher's
clearing house
stop by today?
269
00:10:21,809 --> 00:10:23,727
Oh, Dawson,
no, uh,
270
00:10:23,727 --> 00:10:24,603
honey, I thought
you were going
to be working
271
00:10:24,603 --> 00:10:26,021
at the restaurant
tonight.
272
00:10:26,021 --> 00:10:27,106
It was
a little slow.
273
00:10:27,106 --> 00:10:28,356
They said
they didn't need me.
274
00:10:28,356 --> 00:10:29,566
Well, we're glad
you're here
275
00:10:29,566 --> 00:10:31,443
because, um,
276
00:10:31,443 --> 00:10:32,444
we have
something
to tell you.
277
00:10:32,444 --> 00:10:34,196
Ok.
278
00:10:34,196 --> 00:10:36,198
Uh, we have spent
279
00:10:36,198 --> 00:10:37,491
a lot of time
thinking about this.
280
00:10:37,491 --> 00:10:41,162
And, uh, despite
all the logical reasons
281
00:10:41,162 --> 00:10:42,412
why we shouldn't,
282
00:10:42,412 --> 00:10:44,832
our, uh, hearts
283
00:10:44,832 --> 00:10:49,086
say that we should
have this baby.
284
00:10:51,755 --> 00:10:54,091
I'm so happy for you,
this is--
285
00:10:54,091 --> 00:10:56,468
This is amazing.
286
00:10:56,468 --> 00:10:57,719
This is really
how you feel,
huh?
287
00:10:57,719 --> 00:11:00,097
Yes, absolutely,
completely.
288
00:11:00,097 --> 00:11:02,474
But...
289
00:11:02,474 --> 00:11:04,392
Wow!
290
00:11:04,392 --> 00:11:05,602
Yeah. Wow!
291
00:11:05,602 --> 00:11:06,645
Wow.
292
00:11:06,645 --> 00:11:07,729
Oh, honey, we were
just gonna sit down
293
00:11:07,729 --> 00:11:09,064
and have dinner.
Let me get you a plate.
294
00:11:09,064 --> 00:11:10,691
Uh, you know what?
Don't worry about it.
295
00:11:10,691 --> 00:11:13,235
I already ate,
and, uh,
296
00:11:13,235 --> 00:11:14,695
there's this thing
I was invited to,
297
00:11:14,695 --> 00:11:16,655
so think I'm gonna
go upstairs, change,
298
00:11:16,655 --> 00:11:18,240
and then I will be
out of your hair.
299
00:11:18,240 --> 00:11:19,491
You guys
have a good night.
300
00:11:19,491 --> 00:11:21,785
You know what I love
about that kid?
301
00:11:21,785 --> 00:11:23,537
Everything.
302
00:11:23,537 --> 00:11:25,747
Yeah, well,
that and...
303
00:11:25,747 --> 00:11:27,541
He can totally
take a hint.
304
00:11:27,541 --> 00:11:29,168
I've been to
at least a dozen raves,
305
00:11:29,168 --> 00:11:30,585
and they've
all been great.
306
00:11:30,585 --> 00:11:32,338
Oh, yeah. Hundreds
of sweaty strangers
307
00:11:32,338 --> 00:11:33,630
packed together,
being blasted
308
00:11:33,630 --> 00:11:35,299
with potentially
ear-damaging
decibels?
309
00:11:35,299 --> 00:11:37,301
Oh, sounds great.
310
00:11:37,301 --> 00:11:41,117
Ha! Hey, I thought
you were gonna
give this a chance.
311
00:11:43,870 --> 00:11:46,018
I am. I'm actually
really excited
312
00:11:46,018 --> 00:11:49,437
to check out
this new revolution.
313
00:11:49,437 --> 00:11:50,918
No.
314
00:11:53,754 --> 00:11:55,194
Aren't raves just like
high school dances,
315
00:11:55,194 --> 00:11:56,820
but 10 times longer?
316
00:11:56,820 --> 00:11:58,864
Oh, I used to love
high school dances.
317
00:11:58,864 --> 00:12:00,074
Well, duh,
you were the queen
318
00:12:00,074 --> 00:12:01,491
of every one
you ever went to.
319
00:12:01,491 --> 00:12:04,410
Well, duh!
Why do you think
I loved them?
320
00:12:04,410 --> 00:12:05,913
Hey, if you
don't wanna come,
321
00:12:05,913 --> 00:12:07,831
we are totally fine
leaving you here.
322
00:12:07,831 --> 00:12:09,415
You'll finally have time
to clean the bathroom.
323
00:12:09,415 --> 00:12:10,834
Did I say
I didn't wanna come?
324
00:12:10,834 --> 00:12:12,127
All of a sudden,
I'm starting to see
the upside here.
325
00:12:12,127 --> 00:12:13,628
Good!
326
00:12:19,197 --> 00:12:20,928
Dawson? Whoa.
327
00:12:20,928 --> 00:12:23,055
You actually
decided to come.
328
00:12:23,055 --> 00:12:24,098
Uh, yeah.
I'm cashing in
my rain check.
329
00:12:24,098 --> 00:12:25,703
Come in.
330
00:12:28,248 --> 00:12:30,729
Hey, guys,
look who's joining us.
331
00:12:30,729 --> 00:12:32,501
Heh.
332
00:12:34,754 --> 00:12:36,401
All right.
The Mitch mobile
333
00:12:36,401 --> 00:12:39,071
is gassed and ready
to go. Who's coming?
334
00:12:39,071 --> 00:12:40,634
Let's go, Pace.
335
00:12:42,803 --> 00:12:43,617
We're gonna be late
picking up Jack.
336
00:12:43,617 --> 00:12:45,619
His meeting
ends by 10:00.
337
00:12:45,619 --> 00:12:47,162
I know, I know.
I just--
338
00:12:47,162 --> 00:12:49,497
I gotta
find directions
to the map point.
339
00:12:49,497 --> 00:12:51,125
What's a map point?
340
00:12:51,125 --> 00:12:52,876
Um, it's, uh,
341
00:12:52,876 --> 00:12:55,254
it's like a buffer zone
for undesirables.
342
00:12:55,254 --> 00:12:56,880
If they don't like
the way that you look,
343
00:12:56,880 --> 00:12:59,967
you might not
get directions
to the actual location.
344
00:12:59,967 --> 00:13:02,094
But--but how do you
know if you're
undesirable?
345
00:13:02,094 --> 00:13:04,512
Andie, it's a rave
on the outer banks
of civilization.
346
00:13:04,512 --> 00:13:07,141
Anybody who shows up
with money is desirable.
347
00:13:07,141 --> 00:13:08,474
Oh, there we go.
348
00:13:08,474 --> 00:13:10,602
Don't worry. Heh!
Within an hour,
349
00:13:10,602 --> 00:13:12,313
you will be grooving
to the point
of exhaustion
350
00:13:12,313 --> 00:13:13,605
with the Capeside
version
351
00:13:13,605 --> 00:13:15,149
of its disenfranchised
youth.
352
00:13:15,149 --> 00:13:16,942
Are you sure
you wanna go,
353
00:13:16,942 --> 00:13:18,360
because I'm starting
to feel really guilty
354
00:13:18,360 --> 00:13:19,611
about twisting your arm,
and if you don't wanna go,
355
00:13:19,611 --> 00:13:21,196
I totally understand.
356
00:13:21,196 --> 00:13:24,074
Mm-mmm. No, no,
I want to celebrate
with you.
357
00:13:24,074 --> 00:13:25,200
Good, because I think
we're gonna have
so much fun,
358
00:13:25,200 --> 00:13:26,368
and I think that is
exactly what we need--
359
00:13:26,368 --> 00:13:28,036
is to have fun.
360
00:13:28,036 --> 00:13:30,684
But first,
the facilities.
361
00:13:56,481 --> 00:13:57,858
Figured
while I'm in there,
I might as well
362
00:13:57,858 --> 00:13:59,360
slap on a little bit
of that lip--
363
00:13:59,360 --> 00:14:00,861
Ahem.
364
00:14:00,861 --> 00:14:03,864
Are those
some kind of pills?
365
00:14:03,864 --> 00:14:06,408
Yeah. Um,
some kind of pills.
366
00:14:06,408 --> 00:14:08,222
We're not talking
aspirin, are we?
367
00:14:16,356 --> 00:14:18,628
You know what just
went through my mind?
368
00:14:18,628 --> 00:14:20,714
That fourth of July
in Cohasset.
369
00:14:20,714 --> 00:14:21,798
That was the last time
370
00:14:21,798 --> 00:14:23,717
all of us were
in a car together.
371
00:14:23,717 --> 00:14:25,260
God, you guys
were such babies.
372
00:14:25,260 --> 00:14:26,594
How old
were you, Pacey?
373
00:14:26,594 --> 00:14:28,180
I don't know,
I don't remember.
374
00:14:28,180 --> 00:14:30,724
We were 11.
You were 14.
375
00:14:30,724 --> 00:14:32,017
And you were
wearing something red.
376
00:14:32,017 --> 00:14:35,437
Is it possible
that I remember that?
377
00:14:35,437 --> 00:14:36,562
Unfortunately,
yeah.
378
00:14:43,341 --> 00:14:46,281
Ecstasy, wow!
379
00:14:46,281 --> 00:14:49,534
So have you done
a lot of it?
380
00:14:49,534 --> 00:14:52,579
Yeah, in New York.
381
00:14:52,579 --> 00:14:53,997
I never went
to a rave
without it,
382
00:14:53,997 --> 00:14:55,540
and I went
to a lot of raves.
383
00:14:55,540 --> 00:14:58,752
Mm-hmm!
So you must've liked
what it did for you.
384
00:14:58,752 --> 00:15:01,713
I mean, otherwise,
you wouldn't have
kept taking it, right?
385
00:15:01,713 --> 00:15:03,798
Well, yeah, I mean--
386
00:15:03,798 --> 00:15:06,843
First few times,
it's amazing.
387
00:15:06,843 --> 00:15:09,595
It's hard
not to love
the X-effect.
388
00:15:09,595 --> 00:15:11,265
Which is what,
exactly?
389
00:15:11,265 --> 00:15:14,726
Whew. Heh!
What's with
all the questions?
390
00:15:14,726 --> 00:15:16,644
I'm just curious.
391
00:15:16,644 --> 00:15:17,938
You know, a way
to pass the time
392
00:15:17,938 --> 00:15:20,836
until Jack gets out
of that never-ending
meeting.
393
00:15:22,380 --> 00:15:26,738
All right. Um, god.
394
00:15:26,738 --> 00:15:30,137
The first time
you do X,
it's really good.
395
00:15:32,098 --> 00:15:34,579
You get this feeling
of loving everybody
396
00:15:34,579 --> 00:15:36,164
and everything,
397
00:15:36,164 --> 00:15:38,542
and everybody
loves you and...
398
00:15:38,542 --> 00:15:39,876
That can be
really powerful.
399
00:15:39,876 --> 00:15:42,129
X just made me
happy. It just...
400
00:15:42,129 --> 00:15:43,547
Provided
a pleasant vacation
401
00:15:43,547 --> 00:15:45,632
from my usual spot
under the bell jar.
402
00:15:45,632 --> 00:15:48,009
So X makes you happy?
403
00:15:48,009 --> 00:15:52,473
Heh heh!
Mmm, all kinds
of wonderful.
404
00:15:52,473 --> 00:15:53,890
That doesn't
sound so bad.
405
00:15:53,890 --> 00:15:57,685
Yeah, it's
not at first.
406
00:15:57,685 --> 00:16:00,897
See, it lasts
about 6 hours
and then it's gone.
407
00:16:00,897 --> 00:16:02,149
And afterward,
ironically,
408
00:16:02,149 --> 00:16:04,526
you're
more depressed than
when you started.
409
00:16:04,526 --> 00:16:06,445
The worst thing, though,
with X,
410
00:16:06,445 --> 00:16:07,946
well, with any drug,
411
00:16:07,946 --> 00:16:09,781
is you lose
your inhibitions.
412
00:16:09,781 --> 00:16:13,701
That's why
I stopped. I just--
413
00:16:13,701 --> 00:16:15,975
I just didn't know
who I was anymore.
414
00:16:19,937 --> 00:16:22,043
Can I see it?
415
00:16:22,043 --> 00:16:23,504
Come on, I'm just,
you know, I'm curious.
416
00:16:23,504 --> 00:16:25,464
I wanna see
what they look like.
417
00:16:25,464 --> 00:16:26,986
Heh!
418
00:16:29,071 --> 00:16:31,595
Andie, you're
way too interested.
419
00:16:31,595 --> 00:16:34,306
I'm just interested
in feeling happy.
420
00:16:34,306 --> 00:16:36,016
Wait a minute.
Didn't you just
get in to Harvard?
421
00:16:36,016 --> 00:16:36,912
Yep.
422
00:16:39,123 --> 00:16:41,313
And one would think
that finally getting
423
00:16:41,313 --> 00:16:44,065
the one thing
that you wanted
your entire life,
424
00:16:44,065 --> 00:16:47,235
you'd experience one moment
of sheer joy, but--
425
00:16:47,235 --> 00:16:48,966
No moment?
426
00:16:50,801 --> 00:16:53,158
You wanna talk
about what
you are feeling?
427
00:16:53,158 --> 00:16:54,660
Nope.
428
00:16:54,660 --> 00:16:57,245
Because that's all
I ever do is talk and talk.
429
00:16:57,245 --> 00:16:59,247
Tonight, I just
wanna have fun.
430
00:16:59,247 --> 00:17:01,708
I wanna leave
my problems behind
in a little field
431
00:17:01,708 --> 00:17:04,064
and pick them up
tomorrow.
432
00:17:06,317 --> 00:17:08,882
I don't know. I--
433
00:17:08,882 --> 00:17:10,592
I'm sure it's
just some kind of weird
434
00:17:10,592 --> 00:17:12,594
delayed reaction
thing,
435
00:17:12,594 --> 00:17:16,014
and I'm gonna feel
happy soon. Yeah.
436
00:17:16,014 --> 00:17:17,349
It's just--
437
00:17:17,349 --> 00:17:18,684
You will.
438
00:17:18,684 --> 00:17:22,103
Oh, my god.
Insufferable.
439
00:17:22,103 --> 00:17:24,272
I cannot
wait to dance
this soccer stuff
440
00:17:24,272 --> 00:17:26,253
right out of my head!
441
00:17:27,547 --> 00:17:31,112
What, did I, uh,
interrupt something?
442
00:17:31,112 --> 00:17:34,324
No. Uh,
just girl talk.
443
00:17:34,324 --> 00:17:36,784
Mm-hmm. Well,
I'm glad you stopped
when I got here.
444
00:17:36,784 --> 00:17:39,287
Shall we, uh,
vamanos?
445
00:17:39,287 --> 00:17:41,101
Yeah.
446
00:17:45,314 --> 00:17:48,505
Okay, come on.
Not here.
Later, later.
447
00:17:48,505 --> 00:17:51,132
Could they
make this any creepier?
448
00:17:51,132 --> 00:17:52,259
I'll be
your map point
buddy.
449
00:17:52,259 --> 00:17:53,822
Come on.
450
00:18:01,747 --> 00:18:02,852
When
did they become
451
00:18:02,852 --> 00:18:05,480
going-out-together
buddies?
452
00:18:05,480 --> 00:18:08,734
I believe this
is the inaugural event.
453
00:18:08,734 --> 00:18:10,444
So, then of all
the guys in Capeside
454
00:18:10,444 --> 00:18:12,112
that wanna
befriend her,
she picks Dawson.
455
00:18:12,112 --> 00:18:15,407
That doesn't
bother you at all?
456
00:18:15,407 --> 00:18:17,117
Pace, he's
the only person
close to her age
457
00:18:17,117 --> 00:18:18,410
working
at the restaurant.
458
00:18:18,410 --> 00:18:20,370
Makes perfect sense
that they'd become friends.
459
00:18:20,370 --> 00:18:22,748
No. I asked
if it bothered you.
460
00:18:22,748 --> 00:18:24,458
No. It doesn't
bother me.
461
00:18:24,458 --> 00:18:26,126
Tsk! It bothers you.
462
00:18:26,126 --> 00:18:28,962
Heh! No,
it doesn't bother me.
463
00:18:28,962 --> 00:18:31,506
It--
464
00:18:31,506 --> 00:18:33,091
bothers you.
465
00:18:33,091 --> 00:18:34,926
You just want it
to bother me, too.
466
00:18:34,926 --> 00:18:36,094
So then
what's bothering you?
467
00:18:36,094 --> 00:18:38,555
You.
468
00:18:43,997 --> 00:18:47,188
Now, why
are you here?
469
00:18:47,188 --> 00:18:50,317
To have
a great night?
470
00:18:50,317 --> 00:18:52,277
Exactly! Right on!
471
00:18:52,277 --> 00:18:53,903
All right, um,
5 bucks a body.
472
00:18:53,903 --> 00:18:55,926
We'll take 4.
473
00:18:58,095 --> 00:19:00,222
Follow the yellow
brick road.
474
00:19:04,560 --> 00:19:06,082
Now that I
have you alone,
475
00:19:06,082 --> 00:19:07,250
tell me,
is it just a front,
476
00:19:07,250 --> 00:19:08,502
or are you really ok
477
00:19:08,502 --> 00:19:10,545
with the Joey-Pacey
component
of the evening?
478
00:19:10,545 --> 00:19:13,006
Uh, it's
a little awkward,
I'm not gonna lie,
479
00:19:13,006 --> 00:19:14,132
but you know what?
I'm in too good
of a mood
480
00:19:14,132 --> 00:19:15,300
to let it bother me.
481
00:19:15,300 --> 00:19:17,302
Is that why you
changed your mind?
482
00:19:17,302 --> 00:19:19,638
Uh...yeah.
483
00:19:19,638 --> 00:19:22,807
Actually, um,
484
00:19:22,807 --> 00:19:24,685
my parents decided
to have the baby.
485
00:19:24,685 --> 00:19:28,104
Wow! Oh, Dawson,
that's incredible.
486
00:19:28,104 --> 00:19:28,855
Good, good. I wanted
to tell you right away,
487
00:19:28,855 --> 00:19:31,149
but in light of--
488
00:19:31,149 --> 00:19:32,858
you know, I--I didn't
wanna ruin the evening.
489
00:19:32,858 --> 00:19:35,028
Oh, no. No,
you can absolutely
490
00:19:35,028 --> 00:19:36,404
talk to me about this.
You have to.
491
00:19:36,404 --> 00:19:38,573
Ok. Good,
because I--I--
492
00:19:38,573 --> 00:19:41,576
I really wanted
to share it
with somebody, and--
493
00:19:41,576 --> 00:19:43,453
I am so excited
about this.
494
00:19:43,453 --> 00:19:44,871
As you should be.
495
00:19:44,871 --> 00:19:47,248
I mean, hey,
as irritating
as they are,
496
00:19:47,248 --> 00:19:49,000
younger siblings
do have
their pluses.
497
00:19:49,000 --> 00:19:50,377
You know,
they're good
for doing chores,
498
00:19:50,377 --> 00:19:51,919
and there's always
someone to blame
499
00:19:51,919 --> 00:19:53,296
if anything
gets broken.
500
00:19:54,673 --> 00:19:56,924
Um, thank you.
501
00:19:56,924 --> 00:19:58,926
For sharing
what you went through.
502
00:19:58,926 --> 00:20:01,262
It really
helped me understand
503
00:20:01,262 --> 00:20:02,096
what my parents
were going through
504
00:20:02,096 --> 00:20:03,473
from the right
perspective.
505
00:20:03,473 --> 00:20:05,892
Yeah, well,
if there's anything
I'm good for,
506
00:20:05,892 --> 00:20:07,977
it's a little
attitude adjustment.
507
00:20:07,977 --> 00:20:10,104
Heh heh heh!
508
00:20:10,104 --> 00:20:11,544
Come on!
509
00:20:23,597 --> 00:20:25,662
Aw, man,
this is awesome!
510
00:20:25,662 --> 00:20:27,560
Rave time
has arrived!
511
00:20:30,646 --> 00:20:32,419
Hey, Andie, um,
512
00:20:32,419 --> 00:20:33,670
were we done
back there
at the park?
513
00:20:33,670 --> 00:20:35,255
Totally done.
514
00:20:35,255 --> 00:20:37,424
All right.
So, you're ok?
515
00:20:37,424 --> 00:20:40,802
I am so ok.
Actually, I feel
really great.
516
00:20:40,802 --> 00:20:42,053
Well, why don't you
give me back the X?
517
00:20:42,053 --> 00:20:43,638
Jack won't see.
518
00:20:43,638 --> 00:20:45,515
Um, Jen?
519
00:20:45,515 --> 00:20:47,058
Don't be mad,
but I sort of
took one.
520
00:20:47,058 --> 00:20:49,603
Andie, no. W-When?
521
00:20:49,603 --> 00:20:50,978
Well, before we
got back to the car,
522
00:20:50,978 --> 00:20:53,690
I just decided--
you know,
carpe diem.
523
00:20:53,690 --> 00:20:55,734
Andie, no, this is
so not good for you.
524
00:20:55,734 --> 00:20:58,111
But you said
it was amazing
the first few times.
525
00:20:58,111 --> 00:20:59,153
And I think
I've earned
526
00:20:59,153 --> 00:21:01,531
an amazing night,
right?
527
00:21:01,531 --> 00:21:02,616
I'll pay you back.
528
00:21:02,616 --> 00:21:04,284
I mean,
whatever it cost.
Is it a lot?
529
00:21:04,284 --> 00:21:05,535
No, Andie,
I don't care
about the money.
530
00:21:05,535 --> 00:21:06,703
I care about you.
531
00:21:06,703 --> 00:21:09,289
That's so sweet,
Jen.
532
00:21:09,289 --> 00:21:12,876
But I told you,
I'm feeling fine.
533
00:21:12,876 --> 00:21:16,045
Um, look, can we
not tell Jack
about this?
534
00:21:16,045 --> 00:21:17,589
Because
I don't think
he'd approve.
535
00:21:17,589 --> 00:21:19,299
Yeah.
536
00:21:19,299 --> 00:21:20,613
Ok, come on.
537
00:21:26,159 --> 00:21:28,182
Ha ha!
Right on!
538
00:21:28,182 --> 00:21:31,352
You guys are
so not the squares
I thought you were.
539
00:21:31,352 --> 00:21:33,939
Hi there.
We haven't met.
540
00:21:33,939 --> 00:21:35,315
I don't have
a problem with that.
541
00:21:35,315 --> 00:21:36,670
Ho ho ho!
Ooh! Ouch!
542
00:21:39,047 --> 00:21:41,613
Is it weird that we're all here,
or what?
543
00:21:41,613 --> 00:21:42,948
Somebody's out
celebrating.
544
00:21:42,948 --> 00:21:45,199
Yep!
545
00:21:45,199 --> 00:21:46,284
What are
we celebrating?
546
00:21:46,284 --> 00:21:48,140
Andie got
into Harvard.
547
00:21:49,600 --> 00:21:51,456
Which explains
your sudden,
desperate need
548
00:21:51,456 --> 00:21:53,040
to focus
on your future.
549
00:21:53,040 --> 00:21:55,877
I really don't
need you tonight.
550
00:21:55,877 --> 00:21:57,420
You did it,
551
00:21:57,420 --> 00:21:58,797
just like
you always said
you would.
552
00:21:58,797 --> 00:22:00,841
Wow, Potter.
How cool are you?
553
00:22:00,841 --> 00:22:02,342
You don't mind
that lasted
554
00:22:02,342 --> 00:22:04,218
just a split second
longer
555
00:22:04,218 --> 00:22:06,659
then the ex-guidelines
allow?
556
00:22:08,243 --> 00:22:11,977
Who is that guy?
557
00:22:11,977 --> 00:22:14,667
Did you ever meet
Abby Morgan?
558
00:22:18,838 --> 00:22:20,234
Wow, Jen!
559
00:22:20,234 --> 00:22:23,467
This place
is so beautiful!
560
00:22:33,811 --> 00:22:36,376
Wow.
561
00:22:36,376 --> 00:22:38,106
Whoo!
562
00:22:47,240 --> 00:22:49,222
Ok, um, Andie,
petting Joey?
563
00:22:49,222 --> 00:22:50,849
Not a good way
to maintain
a low profile.
564
00:22:50,849 --> 00:22:52,183
I want you
to enjoy this,
565
00:22:52,183 --> 00:22:53,309
but you're
gonna have to try
and maintain,
566
00:22:53,309 --> 00:22:54,519
especially
around the people
567
00:22:54,519 --> 00:22:55,645
that you're gonna see
come Monday morning.
568
00:22:55,645 --> 00:22:57,856
I'm ok, Jen, really!
569
00:22:57,856 --> 00:23:00,316
You don't have
to worry about me.
I'm feeling fine.
570
00:23:00,316 --> 00:23:02,151
I'm sure you are.
Listen, Andie,
571
00:23:02,151 --> 00:23:03,528
I really wanna keep
an eye on you tonight,
572
00:23:03,528 --> 00:23:04,863
so you're gonna
have to work with me
573
00:23:04,863 --> 00:23:06,907
and stick by me.
574
00:23:06,907 --> 00:23:08,533
You're
the best, Jen!
575
00:23:09,868 --> 00:23:13,914
Ooh! I never
knew your hair
was so soft.
576
00:23:13,914 --> 00:23:16,332
Ok, Andie. Again,
not in the realm
of maintaining.
577
00:23:16,332 --> 00:23:19,126
You've gotta try
harder for me, please?
578
00:23:19,126 --> 00:23:20,962
There are wild people
everywhere.
579
00:23:20,962 --> 00:23:23,715
This is exactly
the kind of reckless
abandonment you need.
580
00:23:23,715 --> 00:23:26,050
Which of you McPhees
is going to dance?
581
00:23:26,050 --> 00:23:27,176
Me! I wanna!
582
00:23:27,176 --> 00:23:29,387
Right on, sister.
Come on this way.
583
00:23:29,387 --> 00:23:31,305
Um, do me
a big favor?
584
00:23:31,305 --> 00:23:32,640
I want you
to keep an eye
585
00:23:32,640 --> 00:23:33,683
on Drue and Andy
for me, all right?
586
00:23:33,683 --> 00:23:34,851
Why?
587
00:23:34,851 --> 00:23:36,519
Just trust me.
He's not
the kind of guy
588
00:23:36,519 --> 00:23:38,834
that you leave
your sister with.
589
00:23:57,185 --> 00:23:59,124
I'm sorry
about the Dawson snafu.
590
00:23:59,124 --> 00:24:00,710
When I invited him,
he said no.
591
00:24:00,710 --> 00:24:01,753
It didn't
even occur to me
592
00:24:01,753 --> 00:24:03,463
that he would
change his mind.
593
00:24:03,463 --> 00:24:04,839
That's ok. I'm--
I'm kind of glad
594
00:24:04,839 --> 00:24:06,382
that we all ended up
together.
595
00:24:06,382 --> 00:24:09,928
I mean, accidental
or not, things have
been getting better.
596
00:24:09,928 --> 00:24:11,054
Slowly.
597
00:24:11,054 --> 00:24:12,179
I'm glad
to hear that.
598
00:24:12,179 --> 00:24:14,265
The three of you
have so much history.
599
00:24:14,265 --> 00:24:16,580
And Dawson's
such a great guy.
600
00:24:18,373 --> 00:24:19,562
Speaking
of Dawson, um,
601
00:24:19,562 --> 00:24:21,689
and I know this is
none of my business,
602
00:24:21,689 --> 00:24:23,232
is there possibly,
603
00:24:23,232 --> 00:24:25,693
even in
the vaguest way, um,
604
00:24:25,693 --> 00:24:27,152
well, something
happening with you
and Dawson?
605
00:24:27,152 --> 00:24:29,572
Heh heh! Where exactly
did that come from?
606
00:24:29,572 --> 00:24:31,532
Well, obviously
you're aware
607
00:24:31,532 --> 00:24:33,701
of his incredibly
infamous crush
on you.
608
00:24:33,701 --> 00:24:36,058
Yeah, the one that ended
when he was, like, 12.
609
00:24:39,019 --> 00:24:42,126
Well, um, you see,
610
00:24:42,126 --> 00:24:44,378
Gretchen, um,
611
00:24:44,378 --> 00:24:45,964
Dawson has
this, um, way
612
00:24:45,964 --> 00:24:47,298
of hanging
on to things
613
00:24:47,298 --> 00:24:48,424
since he was,
like, 12.
614
00:24:48,424 --> 00:24:49,968
You know,
I mean, sure
he outgrows them,
615
00:24:49,968 --> 00:24:51,636
puts them
in their proper
perspective,
616
00:24:51,636 --> 00:24:53,262
but that
doesn't always mean
that they're gone.
617
00:24:53,262 --> 00:24:54,931
Sometimes I think
they're just
waiting around
618
00:24:54,931 --> 00:24:57,934
for the right moment
to come out
again and...
619
00:24:57,934 --> 00:25:00,227
Well, maybe
if he thinks
620
00:25:00,227 --> 00:25:02,063
there's
the slightest
chance--
621
00:25:02,063 --> 00:25:03,857
You know what I think?
622
00:25:03,857 --> 00:25:06,026
If Dawson is waiting
for some childhood crush
623
00:25:06,026 --> 00:25:07,234
to come around again,
624
00:25:07,234 --> 00:25:10,009
he's not waiting on me.
625
00:25:20,060 --> 00:25:22,458
Andie McPhee,
you are so high.
626
00:25:22,458 --> 00:25:23,501
Me?! No, I'm not.
627
00:25:23,501 --> 00:25:24,606
Yeah. Really?
628
00:25:26,692 --> 00:25:28,089
Yeah, feels good,
don't it?
629
00:25:28,089 --> 00:25:31,676
No, shh!
I'm supposed
to be maintaining.
630
00:25:31,676 --> 00:25:33,970
Nobody knows
except Jen,
631
00:25:33,970 --> 00:25:36,097
and she's
gonna make sure
I'm ok tonight.
632
00:25:36,097 --> 00:25:38,808
Yeah, Andie, look.
Honey, take my word
for this, ok?
633
00:25:38,808 --> 00:25:41,644
I am a far,
far better guide
through the looking glass
634
00:25:41,644 --> 00:25:44,438
then Jen Lindley
could ever be.
635
00:25:44,438 --> 00:25:47,171
Ok? Come on, Ivy League,
let's have fun.
636
00:26:00,600 --> 00:26:02,498
You know
you're violating
637
00:26:02,498 --> 00:26:05,085
the sacred
buddy system.
638
00:26:05,085 --> 00:26:07,128
No one ventures out
alone, remember?
639
00:26:07,128 --> 00:26:08,838
Yeah, well,
I would've
stayed in there,
640
00:26:08,838 --> 00:26:10,255
but I was
really intimidated
641
00:26:10,255 --> 00:26:12,050
by all the intricate
steps necessary
642
00:26:12,050 --> 00:26:15,762
to enjoy the most
tuneless music
known to man.
643
00:26:15,762 --> 00:26:17,055
I, too, felt
a little out of place,
644
00:26:17,055 --> 00:26:18,806
you know,
not having dressed
645
00:26:18,806 --> 00:26:20,307
in what could only
be described
646
00:26:20,307 --> 00:26:23,394
as an homage
to Japanese animation.
647
00:26:23,394 --> 00:26:25,709
So, why are we here?
648
00:26:27,753 --> 00:26:30,777
We're trying
something new.
649
00:26:30,777 --> 00:26:33,487
Yeah, which only
really serves
650
00:26:33,487 --> 00:26:35,865
to let me
know how much
I enjoyed the old.
651
00:26:35,865 --> 00:26:39,577
Hmm! Me, too.
652
00:26:39,577 --> 00:26:41,746
But I am glad
we came.
653
00:26:41,746 --> 00:26:43,497
I mean,
if nothing else,
to witness
654
00:26:43,497 --> 00:26:46,000
the wasted youth
of America firsthand.
655
00:26:46,000 --> 00:26:47,814
And it ain't pretty.
656
00:26:49,900 --> 00:26:54,092
But you, madame,
most certainly are.
657
00:26:54,092 --> 00:26:55,572
Mmm!
658
00:26:57,199 --> 00:26:59,076
Heh heh heh!
659
00:27:01,745 --> 00:27:03,434
Remember how
we used to play
660
00:27:03,434 --> 00:27:04,727
barnacle
for your thoughts?
661
00:27:04,727 --> 00:27:07,021
Yes.
662
00:27:07,021 --> 00:27:09,065
Well, I don't exactly
have a barnacle on me,
663
00:27:09,065 --> 00:27:12,401
but I could offer you
this lovely glow necklace.
664
00:27:12,401 --> 00:27:14,403
Oh, which I would
gladly accept.
665
00:27:14,403 --> 00:27:17,886
Oh! Gives you that
whole Caesar look again.
666
00:27:20,931 --> 00:27:22,912
So, I did my part,
667
00:27:22,912 --> 00:27:25,165
and I think now you're
supposed to tell me
668
00:27:25,165 --> 00:27:27,854
something deep
and profound.
669
00:27:30,565 --> 00:27:33,777
You wanna hear
something deep
and profound, huh?
670
00:27:36,947 --> 00:27:40,096
I miss True Love,
Joey.
671
00:27:40,096 --> 00:27:42,015
I mean, right now,
672
00:27:42,015 --> 00:27:43,641
sitting
under the stars,
673
00:27:43,641 --> 00:27:46,978
my arm around you,
let me tell you...
674
00:27:46,978 --> 00:27:49,668
I miss True Love
something fierce.
675
00:27:52,629 --> 00:27:54,965
I miss her, too,
Pacey.
676
00:27:57,176 --> 00:27:58,510
Hmm.
677
00:28:01,471 --> 00:28:03,327
Hey. Glow necklace?
678
00:28:03,327 --> 00:28:05,788
All the cool kids
seem to be wearing them.
679
00:28:05,788 --> 00:28:08,166
No? If you
don't like the color,
680
00:28:08,166 --> 00:28:10,043
I'd be more than happy
to exchange it.
They've got others.
681
00:28:10,043 --> 00:28:13,046
No, it's great.
Thanks.
682
00:28:13,046 --> 00:28:13,942
Is something wrong?
683
00:28:16,028 --> 00:28:18,009
Ok. There's
no easy way
to say this,
684
00:28:18,009 --> 00:28:19,468
so I'm just gonna
put it out there.
685
00:28:19,468 --> 00:28:20,803
Is it possible,
686
00:28:20,803 --> 00:28:22,305
even in
the vaguest way,
687
00:28:22,305 --> 00:28:24,640
that you're here
because you think
there's a chance
688
00:28:24,640 --> 00:28:26,391
something
might be happening
between us?
689
00:28:26,391 --> 00:28:29,854
I think there is
something happening
between us.
690
00:28:29,854 --> 00:28:31,189
It's called friendship.
691
00:28:31,189 --> 00:28:32,899
And that's
all you expect?
692
00:28:32,899 --> 00:28:35,651
Did I do something
to make you think
I expected more?
693
00:28:35,651 --> 00:28:38,112
No. No, sorry.
694
00:28:38,112 --> 00:28:40,405
This is
so out of the blue,
695
00:28:40,405 --> 00:28:42,742
I feel ridiculous
that I even
mentioned it.
696
00:28:42,742 --> 00:28:45,078
Don't feel ridiculous.
It's no secret that
at one point in my life
697
00:28:45,078 --> 00:28:47,914
I would have killed
for you to even acknowledge
that I was in a room,
698
00:28:47,914 --> 00:28:49,957
let alone hang out
with you. But, uh...
699
00:28:49,957 --> 00:28:54,087
I don't think that's
where either one of us
are at right now.
700
00:28:54,087 --> 00:28:56,339
So where are we at?
701
00:28:56,339 --> 00:28:57,652
Um...
702
00:28:59,321 --> 00:29:01,010
Well...
703
00:29:01,010 --> 00:29:03,846
When that boat sailed
last summer,
704
00:29:03,846 --> 00:29:06,933
I didn't just lose Joey.
I lost my 2 best friends.
705
00:29:06,933 --> 00:29:09,977
But, you know,
you move on, and...
706
00:29:09,977 --> 00:29:11,854
And if you're lucky,
you make new friends
like you.
707
00:29:11,854 --> 00:29:14,232
You're easy to talk to.
You give really good advice.
708
00:29:14,232 --> 00:29:17,777
But, uh...
I don't expect anything,
709
00:29:17,777 --> 00:29:19,779
you know? It's just
the opposite, really.
710
00:29:19,779 --> 00:29:22,031
It's just...
God, it's really nice
711
00:29:22,031 --> 00:29:24,158
to just be in the present
with somebody.
712
00:29:24,158 --> 00:29:25,931
Ok.
Ok?
713
00:29:27,933 --> 00:29:29,351
Dance or bounce?
714
00:29:31,228 --> 00:29:32,208
Bounce?
715
00:29:34,981 --> 00:29:36,462
Oh, my god! Hi!
716
00:29:36,462 --> 00:29:39,215
It's you guys!
I love you guys!
717
00:29:39,215 --> 00:29:40,841
Mmm!
718
00:29:42,260 --> 00:29:43,636
She's feeling
the love.
719
00:29:43,636 --> 00:29:45,263
Apparently.
720
00:29:46,722 --> 00:29:50,017
Yeah, Andie, I think
you've done enough
hugging tonight.
721
00:29:50,017 --> 00:29:52,686
I just wanted
to show you guys
how much I love you both.
722
00:29:52,686 --> 00:29:54,647
You guys are
so good together!
723
00:29:54,647 --> 00:29:56,690
And, Joey,
you are so nice!
724
00:29:56,690 --> 00:29:59,526
Well, except for the time
when you dumped Dawson
for Pacey.
725
00:29:59,526 --> 00:30:02,071
That was pretty cold.
But, really,
who can blame you?
726
00:30:02,071 --> 00:30:03,614
I mean, it's Pacey.
727
00:30:05,283 --> 00:30:07,243
I pretend not to care,
728
00:30:07,243 --> 00:30:08,995
but I have to admit, Pace,
729
00:30:08,995 --> 00:30:11,956
you are the love
of my life,
730
00:30:11,956 --> 00:30:14,834
and I am
so not over you!
731
00:30:14,834 --> 00:30:16,710
I hope it's ok
that I said that.
732
00:30:16,710 --> 00:30:18,879
I mean, we're all
really good friends,
so it shouldn't be
733
00:30:18,879 --> 00:30:20,047
that big
of a secret, right?
734
00:30:20,047 --> 00:30:22,383
It's news to me, Andie.
735
00:30:22,383 --> 00:30:24,551
You totally
don't have to worry.
Pacey is so over me
736
00:30:24,551 --> 00:30:27,138
and such
the faithful type.
737
00:30:27,138 --> 00:30:30,475
If only I had been--
maybe we'd still
be together.
738
00:30:30,475 --> 00:30:32,518
Andie, are you
feeling ok?
739
00:30:32,518 --> 00:30:34,312
Oh, yeah.
740
00:30:34,312 --> 00:30:36,022
I feel great.
741
00:30:36,022 --> 00:30:38,858
And I just
got into Harvard!
742
00:30:38,858 --> 00:30:41,652
Oh! We're
gonna go bounce.
743
00:30:41,652 --> 00:30:43,654
Come with us!
Come on!
744
00:30:43,654 --> 00:30:45,239
No. You guys
go ahead.
745
00:30:45,239 --> 00:30:46,657
Ok! Ok.
746
00:30:46,657 --> 00:30:49,014
Let's go!
747
00:30:59,774 --> 00:31:00,754
Jack.
748
00:31:00,754 --> 00:31:03,278
Jack!
749
00:31:02,068 --> 00:31:03,299
What, what?
Hey.
750
00:31:03,299 --> 00:31:04,508
Hey, where'd
everybody go?
751
00:31:04,508 --> 00:31:06,510
Jen, I want you
to meet Holly
and Liz.
752
00:31:06,510 --> 00:31:09,138
Right. Hi.
Listen, can you
753
00:31:09,138 --> 00:31:11,516
just point me
to where Andie went,
general direction?
754
00:31:11,516 --> 00:31:12,850
I don't know.
I lost track of her
755
00:31:12,850 --> 00:31:14,435
when I started
hanging out
with these guys.
756
00:31:14,435 --> 00:31:17,397
I asked you to do one thing--
one little thing.
757
00:31:17,397 --> 00:31:19,399
I don't know.
Come on, we're
gonna go find her.
758
00:31:19,399 --> 00:31:21,401
I--
See you guys later.
759
00:31:21,401 --> 00:31:23,819
Hey, what, uh,
what is with you?
760
00:31:23,819 --> 00:31:26,030
I thought
you were like
this major raver.
761
00:31:26,030 --> 00:31:28,449
All you
seem to be doing
is monitoring Andie.
762
00:31:28,449 --> 00:31:30,910
I'm just making sure
she's all right.
763
00:31:30,910 --> 00:31:32,286
Why wouldn't
she be?
764
00:31:32,286 --> 00:31:34,538
Let's just find her.
765
00:31:34,538 --> 00:31:36,228
Ha ha ha. Whoa!
766
00:31:39,147 --> 00:31:40,273
Whoa!
767
00:31:50,658 --> 00:31:54,225
Hey, this is
a no-parking zone,
buddy. Move it.
768
00:31:54,225 --> 00:31:56,018
Here.
769
00:31:56,018 --> 00:31:58,062
Hey, you guys,
can we come bounce?
770
00:31:58,062 --> 00:31:59,480
Yeah.
Plenty of room.
771
00:31:59,480 --> 00:32:00,668
Thanks!
772
00:32:02,879 --> 00:32:04,464
Whoo hoo hoo!
773
00:32:06,383 --> 00:32:07,780
Hi there.
774
00:32:07,780 --> 00:32:10,657
Wow, this is so much fun!
It's like a big gang bounce!
775
00:32:10,657 --> 00:32:13,681
I'm having so much fun
with Drue and you and Dawson!
776
00:32:22,065 --> 00:32:23,400
You ok?
777
00:32:25,277 --> 00:32:27,007
You don't look
so good, Andie.
778
00:32:27,007 --> 00:32:29,176
I'm getting a little bit
of a headache.
779
00:32:29,176 --> 00:32:30,719
Let's sit
this one out.
780
00:32:30,719 --> 00:32:31,971
Drue?
781
00:32:31,971 --> 00:32:34,160
Rest for a minute.
You'll be fine.
782
00:32:40,125 --> 00:32:42,482
Dawson, I’m
not feeling so--
783
00:32:42,482 --> 00:32:45,818
Andie? You all right?
Andie? God.
784
00:32:45,818 --> 00:32:47,945
Andie--Andie!
785
00:32:47,945 --> 00:32:50,364
Dawson,
what happened?
786
00:32:50,364 --> 00:32:52,450
I don't know.
She just collapsed.
787
00:32:52,450 --> 00:32:54,076
Andie, come on!
Wake up! Please
don't do this!
788
00:32:54,076 --> 00:32:57,079
Come on! Please don't
do this, Andie!
789
00:32:57,079 --> 00:32:59,039
Somebody help us!
790
00:32:59,039 --> 00:33:01,584
Andie! Come on!
791
00:33:01,584 --> 00:33:03,689
Come on, wake up.
Wake up.
792
00:33:06,651 --> 00:33:10,009
We need
some help here.
793
00:33:10,009 --> 00:33:11,635
It's my sister.
794
00:33:11,635 --> 00:33:13,387
We were in the moon bounce,
and she just collapsed.
795
00:33:13,387 --> 00:33:14,555
What's she on?
796
00:33:14,555 --> 00:33:16,349
Uh, an antidepressant,
Nardil, I think.
797
00:33:16,349 --> 00:33:17,808
No. What
is she on?
798
00:33:17,808 --> 00:33:19,018
X. She took
a tab of ecstasy.
799
00:33:19,018 --> 00:33:20,019
With Nardil?
How bad is it?
800
00:33:20,019 --> 00:33:22,938
Temp's 103.
BP 190 over 110.
801
00:33:22,938 --> 00:33:25,065
We gotta get her
to the hospital
like 10 minutes ago.
802
00:33:25,065 --> 00:33:26,567
On my count. 1,
803
00:33:26,567 --> 00:33:28,256
2, 3.
804
00:33:36,389 --> 00:33:37,786
If anyone's
gonna ride, get in.
805
00:33:37,786 --> 00:33:38,996
Yeah, that's me.
806
00:33:38,996 --> 00:33:40,164
Jack--
- Not now, Jen.
807
00:33:40,164 --> 00:33:41,290
Please let me
come with you.
808
00:33:41,290 --> 00:33:42,791
I think you've done
enough for tonight.
809
00:33:42,791 --> 00:33:44,001
No, you don't understand.
810
00:33:44,001 --> 00:33:46,920
I didn't know she was
on her medication. I--
811
00:33:46,920 --> 00:33:49,423
What does it matter?
You gave my sister
drugs, Jen!
812
00:33:49,423 --> 00:33:51,321
Should be you
in this ambulance.
813
00:34:04,834 --> 00:34:06,357
Do you, uh...
814
00:34:06,357 --> 00:34:08,547
You need a ride
to the hospital?
815
00:34:12,800 --> 00:34:15,824
No. No, I should
probably just go home.
816
00:34:15,824 --> 00:34:17,013
Ok.
817
00:34:18,390 --> 00:34:19,932
Let's go, guys.
818
00:34:32,612 --> 00:34:33,842
How is she?
819
00:34:33,842 --> 00:34:36,115
Not good.
820
00:34:37,909 --> 00:34:39,848
Really not good.
821
00:34:39,848 --> 00:34:41,621
Come on.
I'll take you home.
822
00:34:46,251 --> 00:34:49,233
At the park,
all the warning signs
were there.
823
00:34:49,233 --> 00:34:51,318
I don't know
why I didn't see it.
824
00:34:51,318 --> 00:34:53,362
She took the stuff.
It's not your fault.
825
00:34:53,362 --> 00:34:55,364
Drue, I practically
stamped a-m-a approved on it.
826
00:34:55,364 --> 00:34:56,365
I should have known better.
827
00:34:56,365 --> 00:34:57,762
I mean,
forget her medication,
828
00:34:57,762 --> 00:34:59,744
she could have gone down
for any number of reasons,
829
00:34:59,744 --> 00:35:01,995
and it still would
have been my fault.
830
00:35:01,995 --> 00:35:03,872
Andie is responsible
for her own choices,
even her bad ones.
831
00:35:03,872 --> 00:35:05,958
Why are you
so interested in
playing the martyr here?
832
00:35:05,958 --> 00:35:08,294
Does nothing faze you?
Andie's my friend,
833
00:35:08,294 --> 00:35:11,088
and she's in the hospital
right now because of
something she got from me,
834
00:35:11,088 --> 00:35:12,839
and you don't think
that I should feel bad?
835
00:35:12,839 --> 00:35:14,758
You want something
to feel bad about?
836
00:35:14,758 --> 00:35:17,844
How about the way your
"friends" iced you?
837
00:35:17,844 --> 00:35:19,346
I hate...
838
00:35:19,346 --> 00:35:21,432
I hate the way
you twist everything.
839
00:35:21,432 --> 00:35:23,850
Hate it all you want.
The truth still is,
840
00:35:23,850 --> 00:35:26,019
no matter what
Andie tells them,
Monday at school
841
00:35:26,019 --> 00:35:27,980
they're gonna treat you
like this is your fault.
842
00:35:27,980 --> 00:35:29,732
You came here
the banished
bad seed, Jen.
843
00:35:29,732 --> 00:35:31,734
That's all
you'll ever be to them.
844
00:35:31,734 --> 00:35:33,736
You know what?
They want you
to play that role
845
00:35:33,736 --> 00:35:35,988
so that they
can feel better about
the pathetic, plastic,
846
00:35:35,988 --> 00:35:37,782
mayberry existence
they're living.
847
00:35:37,782 --> 00:35:39,992
And I thought
that I was damaged.
848
00:35:39,992 --> 00:35:43,162
You are. So am I.
And that's why
we need each other.
849
00:35:43,162 --> 00:35:45,331
We're coming from
the same place
here, Jen.
850
00:35:45,331 --> 00:35:47,750
No, Drue.
We came from
the same place,
851
00:35:47,750 --> 00:35:49,752
but now
we're miles apart,
852
00:35:49,752 --> 00:35:51,754
and I intend
to keep it that way.
853
00:35:51,754 --> 00:35:53,901
I'm gonna call my friend
and see how she's doing.
854
00:36:00,366 --> 00:36:01,347
You get him?
855
00:36:01,347 --> 00:36:03,432
Taken care of.
Thanks.
856
00:36:03,432 --> 00:36:04,558
How's Andie?
857
00:36:04,558 --> 00:36:06,769
Uh...she's, uh,
858
00:36:06,769 --> 00:36:08,771
she's stable now.
859
00:36:08,771 --> 00:36:11,774
They said that she
went into some kind
of hypertensive crisis.
860
00:36:11,774 --> 00:36:13,859
See, Andie's
on this older type
861
00:36:13,859 --> 00:36:16,445
of antidepressant,
862
00:36:16,445 --> 00:36:18,989
and it turns out
it's, you know,
863
00:36:18,989 --> 00:36:21,367
it's a time bomb
when it's mixed
with the wrong thing.
864
00:36:21,367 --> 00:36:23,202
So, uh...
865
00:36:23,202 --> 00:36:24,829
In a way I guess, uh,
866
00:36:24,829 --> 00:36:26,997
we're pretty lucky
the way things turned out,
867
00:36:26,997 --> 00:36:28,978
that she didn't, um...
868
00:36:30,522 --> 00:36:32,398
God, she could
have died.
869
00:36:39,238 --> 00:36:42,388
They want to, um,
they want to keep
her overnight,
870
00:36:42,388 --> 00:36:44,515
so...I know she
appreciates you guys
871
00:36:44,515 --> 00:36:47,017
being here and
everything, but...
872
00:36:47,017 --> 00:36:49,562
I don't think
she's in the mood
for visitors right now.
873
00:36:49,562 --> 00:36:51,271
So maybe you should
just go home, give her
a call tomorrow,
874
00:36:51,271 --> 00:36:52,815
see how she's feeling.
875
00:36:52,815 --> 00:36:54,567
You're right.
I'm sure she needs
her rest.
876
00:36:54,567 --> 00:36:56,297
I think we do, too.
877
00:36:58,174 --> 00:37:01,260
Yeah. So...I'll see
you guys tomorrow.
878
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
Are you ok, Pace?
879
00:37:09,602 --> 00:37:10,729
No.
880
00:37:12,313 --> 00:37:15,087
No. I should
have known that
something was wrong.
881
00:37:15,087 --> 00:37:16,088
I mean, I knew.
882
00:37:16,088 --> 00:37:18,549
I just didn't know
how bad it was.
883
00:37:18,549 --> 00:37:20,384
Even if you
had realized,
884
00:37:20,384 --> 00:37:23,053
there's
nothing you
could have done.
885
00:37:23,053 --> 00:37:24,346
Yeah.
886
00:37:24,346 --> 00:37:27,182
I think I want
to stay here
tonight...
887
00:37:27,182 --> 00:37:29,142
If that's ok.
888
00:37:29,142 --> 00:37:31,353
Completely.
889
00:37:31,353 --> 00:37:33,626
You want company?
890
00:37:35,211 --> 00:37:38,256
No, I'll just
give you a call
when I get home, ok?
891
00:37:42,510 --> 00:37:43,636
Here.
892
00:37:44,970 --> 00:37:46,681
In case you need
something to rest on.
893
00:38:08,035 --> 00:38:11,393
Not exactly the evening
I had in mind
when I invited you.
894
00:38:11,393 --> 00:38:13,771
Well, I don't think
anybody had this evening
in mind.
895
00:38:13,771 --> 00:38:15,981
But, uh...
896
00:38:15,981 --> 00:38:18,233
I'm glad I went.
897
00:38:18,233 --> 00:38:19,944
Me, too.
898
00:38:19,944 --> 00:38:21,779
So, uh...
899
00:38:21,779 --> 00:38:22,780
Good night.
900
00:38:22,780 --> 00:38:24,239
See you at work.
901
00:38:24,239 --> 00:38:25,511
All right.
902
00:38:27,179 --> 00:38:28,160
Dawson.
903
00:38:28,160 --> 00:38:30,746
Yeah?
904
00:38:30,746 --> 00:38:32,372
Your friendship means
a lot to me, too.
905
00:38:32,372 --> 00:38:34,374
Coming back here
has been really hard,
906
00:38:34,374 --> 00:38:37,210
and somehow you've
made the transition
a lot more enjoyable
907
00:38:37,210 --> 00:38:40,088
than I ever thought
it could be.
908
00:38:40,088 --> 00:38:42,361
Good. That's
what friends are for.
909
00:38:44,155 --> 00:38:45,260
Well, good night.
910
00:38:45,260 --> 00:38:46,407
Good night.
911
00:38:58,377 --> 00:39:00,212
Weird night, huh?
912
00:39:02,047 --> 00:39:03,779
Yeah.
913
00:39:03,779 --> 00:39:05,885
I'm not even tired.
914
00:39:08,429 --> 00:39:10,640
How 'bout
hungry?
915
00:39:17,229 --> 00:39:18,711
I'm sorry, Daddy.
916
00:39:18,711 --> 00:39:21,087
I really am.
917
00:39:21,087 --> 00:39:23,215
I'm not mad, Andie.
918
00:39:23,215 --> 00:39:24,737
I am.
919
00:39:27,281 --> 00:39:29,972
The--the three
of us, we, um...
We need each other.
920
00:39:29,972 --> 00:39:33,600
You can't do stupid
things like this, Andie.
You just can't.
921
00:39:33,600 --> 00:39:35,811
I mean, think about
what our family's
been through already.
922
00:39:35,811 --> 00:39:37,354
I know.
923
00:39:37,354 --> 00:39:39,523
I'm sorry.
I know it was stupid.
924
00:39:39,523 --> 00:39:41,859
It's the stupidest thing
I've ever done.
925
00:39:41,859 --> 00:39:45,445
I don't know. It's just...
926
00:39:45,445 --> 00:39:48,323
I wanted to feel
something, you know?
927
00:39:48,323 --> 00:39:49,658
Anything.
928
00:39:49,658 --> 00:39:50,951
It's ok.
929
00:39:50,951 --> 00:39:52,578
We'll get
through this
930
00:39:52,578 --> 00:39:54,538
as long as we
can communicate,
931
00:39:54,538 --> 00:39:57,666
you know, as...
A family.
932
00:39:57,666 --> 00:40:00,481
You have to tell
us what you're
going through.
933
00:40:02,065 --> 00:40:04,130
No more secrets.
934
00:40:04,130 --> 00:40:05,277
Ok.
935
00:40:08,239 --> 00:40:09,803
Hey.
936
00:40:09,803 --> 00:40:12,765
It's a...25-cent coffee
from the machine,
937
00:40:12,765 --> 00:40:14,767
so don't get
your hopes up.
938
00:40:14,767 --> 00:40:16,685
Thank you.
939
00:40:16,685 --> 00:40:18,938
You stayed.
940
00:40:18,938 --> 00:40:21,899
Well, you know, I didn't
have anything better to do,
941
00:40:21,899 --> 00:40:24,484
so I figured I’d
just stay and bug you.
942
00:40:24,484 --> 00:40:25,381
You're not bugging me.
943
00:40:26,758 --> 00:40:28,906
About the things
that I said, Pacey...
944
00:40:28,906 --> 00:40:31,575
Hey, don't worry
about what you said.
945
00:40:31,575 --> 00:40:34,015
Doesn't matter.
What matters now
is that you're ok.
946
00:40:36,392 --> 00:40:37,936
Thanks.
947
00:40:50,656 --> 00:40:53,097
I can't shake the way
that Andie looked
948
00:40:53,097 --> 00:40:55,099
when they put her
in that ambulance.
949
00:40:55,099 --> 00:40:57,810
It's scary how things
can turn so bad so fast.
950
00:40:57,810 --> 00:41:00,896
It's scary how real
everything's been
this year, you know?
951
00:41:00,896 --> 00:41:03,273
Jen and Pacey
in the storm,
952
00:41:03,273 --> 00:41:06,110
and Andie tonight...
953
00:41:06,110 --> 00:41:09,112
Does make you
kinda realize
that any one of us
954
00:41:09,112 --> 00:41:11,970
could go at any moment
for the stupidest
of reasons.
955
00:41:13,054 --> 00:41:14,013
Yeah.
956
00:41:15,222 --> 00:41:17,621
I remember when
parties used to be
957
00:41:17,621 --> 00:41:20,332
bowling and birthday
cakes, you know?
958
00:41:20,332 --> 00:41:24,148
Now they're high-risk
adventures that can
actually kill you.
959
00:41:26,150 --> 00:41:29,112
Another perk of growing up
in the new millennium.
960
00:41:34,951 --> 00:41:37,099
You know,
less than a year,
Dawson,
961
00:41:37,099 --> 00:41:39,351
and we'll all
be outta here.
962
00:41:39,351 --> 00:41:41,436
Yeah.
963
00:41:41,436 --> 00:41:44,189
It's really sad
to think that
after 18 years
964
00:41:44,189 --> 00:41:46,942
of living down
the creek
from each other,
965
00:41:46,942 --> 00:41:49,528
there's gonna
be no one rowing
our boats anymore.
966
00:41:49,528 --> 00:41:52,405
Well, I wouldn't put
our boats in dry-dock
just yet.
967
00:41:52,405 --> 00:41:55,367
You have plans
for our boats?
968
00:41:55,367 --> 00:41:58,286
I do. I think you should
give yours to Alexander,
969
00:41:58,286 --> 00:42:01,040
because I'm gonna
be giving mine to my
new brother or sister.
970
00:42:01,040 --> 00:42:02,833
That's why Gale's
been so sick lately?
971
00:42:02,833 --> 00:42:04,981
She's pregnant?
Mm-hmm.
972
00:42:06,691 --> 00:42:09,027
Congratulations!
Oh, my god!
973
00:42:11,863 --> 00:42:14,260
Well, you know,
Capeside wouldn't
be Capeside
974
00:42:14,260 --> 00:42:16,179
without a little
Leery running around.
975
00:42:16,179 --> 00:42:19,078
Or rowing
across the creek
to get to your house.
976
00:42:21,122 --> 00:42:23,520
Sounds weird,
but hearing that,
977
00:42:23,520 --> 00:42:25,313
makes me feel--
978
00:42:25,313 --> 00:42:26,335
Old?
979
00:42:27,670 --> 00:42:29,193
How'd you know that?
980
00:42:29,193 --> 00:42:30,777
It's the way I felt.
981
00:42:30,777 --> 00:42:34,280
Nothing--ha--propels you
into adulthood faster
982
00:42:34,280 --> 00:42:37,013
than the next generation
nipping at your heels.
983
00:42:44,062 --> 00:42:46,877
You know,
Dawson, um...
984
00:42:46,877 --> 00:42:48,962
I think about it
sometimes,
985
00:42:48,962 --> 00:42:50,672
and...
986
00:42:50,672 --> 00:42:54,093
Wherever we go next,
987
00:42:54,093 --> 00:42:56,782
it's hard to imagine
life without you.
988
00:43:01,079 --> 00:43:04,082
You did pretty well
for 3 months.
989
00:43:07,001 --> 00:43:09,336
I think you know
what I mean.
990
00:43:13,132 --> 00:43:14,092
Yeah.
991
00:43:17,678 --> 00:43:19,471
Yeah, I do.