1
00:00:01,501 --> 00:00:03,086
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,212
I hate New York.
3
00:00:04,212 --> 00:00:07,048
I think I've been pushing
myself really hard to
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,675
go back there to
school next year,
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,020
but truth is,
I don't want to.
6
00:00:10,020 --> 00:00:11,177
I was kind of thinking
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,476
you should look into Boston.
8
00:00:12,476 --> 00:00:13,805
It's a real up and coming town.
9
00:00:13,805 --> 00:00:15,306
I've got to go on with my life.
10
00:00:15,306 --> 00:00:16,558
Go back to college.
11
00:00:16,558 --> 00:00:18,602
This is not my
place. Not with you.
12
00:00:18,602 --> 00:00:20,085
You're still chasing after Joey.
13
00:00:20,085 --> 00:00:21,104
What's going on?
14
00:00:21,104 --> 00:00:22,117
We were just dancing.
15
00:00:22,117 --> 00:00:24,272
Yeah, that's what it looked
like to me. Just dancing.
16
00:00:24,272 --> 00:00:26,010
Why don't you just tell me
what is going on?
17
00:00:26,010 --> 00:00:27,942
We are trapped
in this relationship.
18
00:00:27,942 --> 00:00:29,008
When I'm with you,
19
00:00:29,008 --> 00:00:30,265
I feel like I'm nothing.
20
00:00:30,265 --> 00:00:31,296
You can go to hell.
21
00:00:34,075 --> 00:00:36,911
Ok, please, just give me
something. Anything.
22
00:00:36,911 --> 00:00:39,664
A small juicy
little morsel
just to tide me over
23
00:00:39,664 --> 00:00:41,374
so I can keep on living
vicariously through you.
24
00:00:41,374 --> 00:00:43,500
First of all,
when discussing
my love life,
25
00:00:43,500 --> 00:00:45,420
try not to use the word
juicy or morsel.
26
00:00:45,420 --> 00:00:46,463
Ok? It cheapens me.
27
00:00:46,463 --> 00:00:49,632
Fine. Fine.
28
00:00:49,632 --> 00:00:51,884
But you and Tobey
are going out again, right?
29
00:00:51,884 --> 00:00:53,510
Yes, we are
going out again.
30
00:00:53,510 --> 00:00:55,305
And?
31
00:00:55,305 --> 00:00:56,306
And that's
all you're getting.
32
00:00:56,306 --> 00:00:57,432
Might I remind you
that it was me
33
00:00:57,432 --> 00:00:58,515
that got the 2
of you together?
34
00:00:58,515 --> 00:00:59,517
Mm-hmm.
35
00:00:59,517 --> 00:01:01,811
Don't make me beg.
36
00:01:01,811 --> 00:01:03,438
Because I'll do it
and it won't be pretty.
37
00:01:03,438 --> 00:01:05,731
Actually, begging happens
to be a great look for you.
38
00:01:05,731 --> 00:01:07,108
Especially when you
stick out that pouty
lower lip.
39
00:01:07,108 --> 00:01:08,360
It's very sexy.
40
00:01:08,360 --> 00:01:10,195
Well, I must be
off my game, Drue.
41
00:01:10,195 --> 00:01:12,071
Normally I can smell you
coming a mile away.
42
00:01:12,071 --> 00:01:14,240
Be nice or you won't get
your yearbooks.
43
00:01:14,240 --> 00:01:16,284
Ooh!
Nice.
44
00:01:16,284 --> 00:01:17,660
That is uncharacteristically
nice of you.
45
00:01:17,660 --> 00:01:18,995
What's going on?
46
00:01:18,995 --> 00:01:20,913
Hey, how many prom drownings
do I have to rescue you from
47
00:01:20,913 --> 00:01:22,081
before you accept
the new me?
48
00:01:22,081 --> 00:01:23,875
Maybe one...or two.
49
00:01:23,875 --> 00:01:27,920
Hmm. If we can all turn
to page 53 in our prayer
books,
50
00:01:27,920 --> 00:01:31,924
I think we should bow
our heads in a moment
of silence.
51
00:01:33,259 --> 00:01:34,511
I wonder if they've seen
this yet?
52
00:01:34,511 --> 00:01:35,552
Or if
they're talking yet?
53
00:01:35,552 --> 00:01:37,096
I wonder if anyone
besides you 2 cares?
54
00:01:37,096 --> 00:01:39,182
Well, as far as I know,
they haven't said
so much as a hello
55
00:01:39,182 --> 00:01:40,225
since the prom debacle.
56
00:01:40,225 --> 00:01:41,851
Same goes
for Dawson and Gretchen.
57
00:01:41,851 --> 00:01:43,144
See, that confuses me.
I mean, I was sure
58
00:01:43,144 --> 00:01:44,396
that they would've
gotten back together by now.
59
00:01:44,396 --> 00:01:45,855
They're so good
for each other.
60
00:01:45,855 --> 00:01:47,106
Well, you know,
long distance relationships
can be tough.
61
00:01:47,106 --> 00:01:48,733
He's gonna be in L.A.
62
00:01:48,733 --> 00:01:50,235
You know, the way I see it,
if anybody's getting
back together,
63
00:01:50,235 --> 00:01:51,528
Joey and Pacey.
64
00:01:51,528 --> 00:01:53,821
Blah, blah, blah.
All you guys do is talk.
65
00:01:53,821 --> 00:01:55,572
You know what?
I say it's time
we take some action.
66
00:01:58,826 --> 00:02:00,703
Who will live to suck face
another day?
67
00:02:00,703 --> 00:02:03,248
Will it be Joey and Pacey?
Gretchen and Dawson?
68
00:02:03,248 --> 00:02:04,581
Both...or neither?
69
00:02:06,042 --> 00:02:07,502
It's disgusting.
70
00:02:07,502 --> 00:02:10,587
Yeah, it's really
inappropriate, Drue.
71
00:02:12,173 --> 00:02:13,341
Jen,
spot me 2 bucks.
72
00:02:13,341 --> 00:02:15,176
I can do that.
I got it here.
73
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
I have a 20.
Take it all the way, baby.
74
00:02:16,177 --> 00:02:17,512
Hey, guys, what's up?
75
00:02:17,512 --> 00:02:18,888
Whoa!
76
00:02:18,888 --> 00:02:20,390
Dawson, Joey.
You guys eaten?
77
00:02:20,390 --> 00:02:21,807
Cute, huh?
78
00:02:21,807 --> 00:02:23,017
Aw.
79
00:03:35,507 --> 00:03:37,133
Busy?
80
00:03:37,133 --> 00:03:39,469
Oh, yeah. I'm just doing
some last looks
on this Brooks film
81
00:03:39,469 --> 00:03:41,720
before I send it off
to USC.
82
00:03:41,720 --> 00:03:43,722
If I got any chance
at all of getting in
their summer program
83
00:03:43,722 --> 00:03:46,643
this has to be out
by tomorrow.
84
00:03:46,643 --> 00:03:49,270
Honey, have you talked
to Gretchen yet?
85
00:03:49,270 --> 00:03:50,896
There's not
really much to talk about.
86
00:03:50,896 --> 00:03:53,274
But are you ok with the way
things were left
87
00:03:53,274 --> 00:03:54,609
between the 2 of you?
88
00:03:54,609 --> 00:03:57,612
Well,
I'm not doing cartwheels.
89
00:03:57,612 --> 00:04:00,156
But, you know,
what do you expect?
90
00:04:00,156 --> 00:04:02,492
I'm sure we'll
eventually find a way
91
00:04:02,492 --> 00:04:05,077
to restore
our friendship.
92
00:04:05,077 --> 00:04:07,121
Well, I don't see
how you're gonna
restore your friendship
93
00:04:07,121 --> 00:04:08,498
if you're not speaking.
94
00:04:08,498 --> 00:04:10,708
Well, it's my friendship
so I'll handle it.
95
00:04:18,675 --> 00:04:20,259
Gretchen's leaving town.
96
00:04:21,636 --> 00:04:23,680
When?
How do you know?
97
00:04:23,680 --> 00:04:25,139
She gave her notice
a couple days ago.
98
00:04:25,139 --> 00:04:27,225
Today's her last day
at the restaurant.
99
00:04:29,394 --> 00:04:30,562
So it must be
soon then.
100
00:04:30,562 --> 00:04:31,604
I just thought
you'd want to know
101
00:04:31,604 --> 00:04:32,980
if you want
to say good-bye.
102
00:04:32,980 --> 00:04:36,733
Well, she didn't tell me
she was leaving.
103
00:04:36,733 --> 00:04:38,528
So obviously she
doesn't want me to know.
104
00:04:38,528 --> 00:04:39,904
No. No, the truth is,
Dawson,
105
00:04:39,904 --> 00:04:41,822
you don't know what
Gretchen's thinking
right now.
106
00:04:41,822 --> 00:04:44,867
So why don't you go
over there and find out?
107
00:04:44,867 --> 00:04:49,330
You could, uh...ask her
to sign your yearbook,
108
00:04:49,330 --> 00:04:51,790
that's always a good way
to start a conversation.
109
00:04:54,502 --> 00:04:56,003
Mom,
I appreciate the effort,
110
00:04:56,003 --> 00:04:59,173
but aside
from that being
a painfully lame idea,
111
00:04:59,173 --> 00:05:01,300
that's such a thinly
veiled attempt
at a reconciliation
112
00:05:01,300 --> 00:05:02,677
I'm not even sure
there's a veil there.
113
00:05:02,677 --> 00:05:05,012
Well, then I'm sure
you'll think
of something better.
114
00:05:05,012 --> 00:05:07,306
But if you want to keep
Gretchen in your life, honey,
115
00:05:07,306 --> 00:05:08,683
you're gonna have
to talk to her,
116
00:05:08,683 --> 00:05:11,769
and you're gonna have
to do it soon.
117
00:05:29,161 --> 00:05:32,873
Hey.
How's it going?
118
00:05:32,873 --> 00:05:35,918
This baby should run
for another
2,000-3,000 miles, easy.
119
00:05:35,918 --> 00:05:37,962
Though it wouldn't kill you
to change the oil
120
00:05:37,962 --> 00:05:39,171
every once in a millennium.
121
00:05:39,171 --> 00:05:41,424
I'll try
and remember that.
122
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
Oh, I talked
to the landlord,
123
00:05:43,134 --> 00:05:45,886
and we're officially
paid up till the end
of next month.
124
00:05:45,886 --> 00:05:47,472
And after that
the lease is up.
125
00:05:47,472 --> 00:05:49,766
Thanks for doing that.
126
00:05:49,766 --> 00:05:51,684
No problem.
Consider it payment
127
00:05:51,684 --> 00:05:52,809
for the work
you've done on my car.
128
00:05:55,229 --> 00:05:57,356
You want this?
129
00:05:57,356 --> 00:06:00,652
Thanks.
130
00:06:01,694 --> 00:06:03,028
So how are you?
131
00:06:03,028 --> 00:06:06,991
Uh...to tell you the truth,
I've had better days.
132
00:06:06,991 --> 00:06:10,703
How about yourself?
You talked to Dawson lately?
133
00:06:10,703 --> 00:06:12,371
No.
134
00:06:12,371 --> 00:06:14,873
I don't know
if I'm avoiding him
or he's avoiding me.
135
00:06:14,873 --> 00:06:17,084
Yeah, I know
what you mean.
136
00:06:17,084 --> 00:06:18,461
Joey?
137
00:06:18,461 --> 00:06:19,712
Same thing.
138
00:06:21,838 --> 00:06:23,882
I'm really sorry, Pace.
139
00:06:23,882 --> 00:06:26,803
Do you think it's
possible that you and I
140
00:06:26,803 --> 00:06:28,179
might actually
feel better
141
00:06:28,179 --> 00:06:29,681
if we were to
deal with our
significant exs
142
00:06:29,681 --> 00:06:30,889
instead of
just holing up
143
00:06:30,889 --> 00:06:32,183
in this cozy little
beach house?
144
00:06:32,183 --> 00:06:33,225
Probably.
145
00:06:33,225 --> 00:06:35,311
But that doesn't mean
I'm actually ready
146
00:06:35,311 --> 00:06:36,228
to go out there and cope.
147
00:06:36,228 --> 00:06:39,398
Me neither.
148
00:06:39,398 --> 00:06:42,318
Maybe it's genetic.
149
00:06:53,078 --> 00:06:55,373
The house just went on
the market a few days ago,
150
00:06:55,373 --> 00:06:58,835
and I'm sure it's not going to
be on the market very long.
151
00:06:58,835 --> 00:07:01,546
Mm-hmm. You know,
I think if we tore apart
that upstairs room,
152
00:07:01,546 --> 00:07:02,879
it would make a great gym.
153
00:07:02,879 --> 00:07:04,382
Mmm. I was thinking
the exact same thing.
154
00:07:04,382 --> 00:07:05,341
Lots of steel, maybe--
155
00:07:05,341 --> 00:07:06,883
That's my room.
156
00:07:06,883 --> 00:07:08,761
And all this wallpaper
would have to go.
157
00:07:08,761 --> 00:07:10,137
Well, there's tons
of possibilities.
158
00:07:10,137 --> 00:07:11,930
Why don't you take
another look around?
159
00:07:15,643 --> 00:07:17,436
You must be Jennifer.
160
00:07:17,436 --> 00:07:19,230
I've heard so much
about you.
161
00:07:19,230 --> 00:07:21,898
And congratulations
on Boston Bay college,
by the way.
162
00:07:21,898 --> 00:07:23,359
I'm sorry, but who are you?
163
00:07:23,359 --> 00:07:25,027
I'm Dana Borkow.
I'm the realtor.
164
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Didn't you know?
165
00:07:27,530 --> 00:07:29,490
Your grandmother's
selling her house.
166
00:07:35,287 --> 00:07:36,706
Joey Potter.
167
00:07:36,706 --> 00:07:38,249
I was hoping to run
into you.
168
00:07:38,249 --> 00:07:40,084
It's nice to see you again,
Mr. Kubelik.
169
00:07:40,084 --> 00:07:41,836
You're coming
to my party
tomorrow night, yes?
170
00:07:41,836 --> 00:07:42,961
I wouldn't miss it.
171
00:07:42,961 --> 00:07:44,171
And I hope
that you're bringing
172
00:07:44,171 --> 00:07:46,965
that charming
boyfriend of yours.
Pacey, was it?
173
00:07:46,965 --> 00:07:48,509
He certainly did
liven up the last
party.
174
00:07:48,509 --> 00:07:49,968
Oh, uh--
175
00:07:49,968 --> 00:07:52,012
well, actually, um--
176
00:07:52,012 --> 00:07:54,807
certain things have
kind of changed
since the last party.
177
00:07:54,807 --> 00:07:58,561
Um, Pacey and I, uh...
178
00:07:58,561 --> 00:07:59,729
We, uh...
179
00:07:59,729 --> 00:08:02,064
Well, we--
we kind of broke up.
180
00:08:02,064 --> 00:08:04,400
Oh. Well, I'm sorry
to hear that.
181
00:08:04,400 --> 00:08:07,278
Well, I take it
you're still
on good terms, huh?
182
00:08:08,446 --> 00:08:10,656
Yeah, sure.
We talk all the time.
183
00:08:10,656 --> 00:08:11,908
I'm glad
to hear that,
184
00:08:11,908 --> 00:08:13,743
because Dean Newman
and I were hoping
185
00:08:13,743 --> 00:08:14,786
to chat with him
tomorrow night
186
00:08:14,786 --> 00:08:16,287
about a rather
pressing matter.
187
00:08:16,287 --> 00:08:18,205
The Dean of admissions?
188
00:08:18,205 --> 00:08:21,459
Yeah, we have
an offer we want
to discuss with him.
189
00:08:21,459 --> 00:08:26,255
Yeah, sure. I'm--I'm sure
that Pacey would love
to talk to you.
190
00:08:26,255 --> 00:08:28,215
Ok. Well, then
I'll see you both
tomorrow night then.
191
00:08:28,215 --> 00:08:29,425
Ok.
192
00:08:29,425 --> 00:08:30,301
Have a good day.
193
00:08:30,301 --> 00:08:33,178
You, too.
194
00:08:33,178 --> 00:08:35,139
Forgive me, Jennifer,
I didn't realize I needed
195
00:08:35,139 --> 00:08:37,099
your permission
to sell my own house.
196
00:08:37,099 --> 00:08:38,434
Well, it's not
about permission,
197
00:08:38,434 --> 00:08:40,060
but since you're basically
doing this for me,
198
00:08:40,060 --> 00:08:42,020
why shouldn't I have
a say in the matter?
199
00:08:42,020 --> 00:08:44,607
What makes you think
I'm doing this for you?
200
00:08:44,607 --> 00:08:46,651
Ok. I want you
to look me in the eyes
201
00:08:46,651 --> 00:08:48,945
and tell me that this
is not about sending me
to college.
202
00:08:48,945 --> 00:08:51,697
Look, I admit that money
from the house
203
00:08:51,697 --> 00:08:53,825
will primarily go
towards your tuition.
204
00:08:53,825 --> 00:08:56,201
But that is not
the only reason
for my decision.
205
00:08:56,201 --> 00:08:58,287
All right.
Well, then by all means,
enlighten me.
206
00:09:00,997 --> 00:09:04,669
You are moving on
to the next phase
in your life,
207
00:09:04,669 --> 00:09:07,045
and I need to do
the same.
208
00:09:07,045 --> 00:09:10,508
Which is why
I've decided to move
209
00:09:10,508 --> 00:09:12,009
to La Brea Park.
210
00:09:13,344 --> 00:09:15,137
Ok. Run that by me
one more time
211
00:09:15,137 --> 00:09:16,722
because when you say
La Brea Park,
212
00:09:16,722 --> 00:09:19,015
I think retirement community
213
00:09:19,015 --> 00:09:20,977
with bunnies
and lawn bowling tournaments,
214
00:09:20,977 --> 00:09:22,645
and aside
from your habitual knitting
215
00:09:22,645 --> 00:09:24,480
and your penchant
for Metamucil, you--
216
00:09:24,480 --> 00:09:26,148
you're far too young
and far too hip
217
00:09:26,148 --> 00:09:27,900
to be living
in a place like that.
218
00:09:27,900 --> 00:09:30,194
Jennifer,
just because a community
219
00:09:30,194 --> 00:09:32,196
has the word retirement
in front of it
220
00:09:32,196 --> 00:09:34,573
doesn't automatically
mean it's a bad place.
221
00:09:34,573 --> 00:09:37,034
Oh, honestly, Jennifer,
222
00:09:37,034 --> 00:09:38,410
I didn't realize
you were such an ageist.
223
00:09:38,410 --> 00:09:40,913
Oh, I'm not an ageist.
I'm not an age--
224
00:09:40,913 --> 00:09:43,081
an "ist" anything.
225
00:09:43,081 --> 00:09:45,960
I wanna go see
this fabulous park of yours.
226
00:10:02,560 --> 00:10:04,520
Hey, you.
227
00:10:04,520 --> 00:10:07,023
Hey.
228
00:10:10,067 --> 00:10:13,029
I thought you might want
to sign that...
229
00:10:14,655 --> 00:10:16,323
Before you leave town.
230
00:10:19,451 --> 00:10:22,538
Well, you're nothing
if not direct.
231
00:10:22,538 --> 00:10:23,998
Were you really just gonna
slip out of town
232
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
without even saying good-bye?
233
00:10:24,999 --> 00:10:27,084
I was thinking about it,
yeah. Maybe.
234
00:10:27,084 --> 00:10:28,085
You know what?
Then in that case,
235
00:10:28,085 --> 00:10:29,336
just pretend
I never did stop by.
236
00:10:29,336 --> 00:10:31,505
Or maybe I was
thinking about
237
00:10:31,505 --> 00:10:33,090
how to say good-bye
to you all week.
238
00:10:41,933 --> 00:10:43,434
So where are you going?
239
00:10:43,434 --> 00:10:45,477
Back to school.
240
00:10:46,896 --> 00:10:48,564
I signed up
for some
summer classes
241
00:10:48,564 --> 00:10:51,108
to make up some
of the units
I missed this year.
242
00:10:51,108 --> 00:10:54,028
How soon do classes start?
243
00:10:54,028 --> 00:10:55,487
Not for over a month.
244
00:10:55,487 --> 00:10:57,031
Ok.
245
00:10:57,031 --> 00:10:59,241
But I'm gonna take
a little road trip
before that.
246
00:10:59,241 --> 00:11:01,410
Do some traveling
while I still have
the time.
247
00:11:01,410 --> 00:11:06,040
It, uh...sounds like fun.
248
00:11:09,251 --> 00:11:10,461
I leave the day
after tomorrow.
249
00:11:10,461 --> 00:11:12,463
Do you?
250
00:11:12,463 --> 00:11:14,840
That soon?
251
00:11:14,840 --> 00:11:16,050
I know.
252
00:11:16,050 --> 00:11:19,511
That's--that's...
253
00:11:19,511 --> 00:11:23,140
That's really soon.
I feel ill-prepared.
254
00:11:25,183 --> 00:11:27,561
Well, you still have
a whole day and a half
255
00:11:27,561 --> 00:11:29,981
to come up with some
fantastic going away
speech for me.
256
00:11:29,981 --> 00:11:32,108
All right.
257
00:11:35,945 --> 00:11:37,279
But I would like
to sign that.
258
00:11:37,279 --> 00:11:39,949
Can I?
259
00:11:42,034 --> 00:11:44,078
Can I have
some time with it?
260
00:11:44,078 --> 00:11:48,373
Sure. Yeah.
261
00:11:48,373 --> 00:11:50,542
Just as long as you realize
that the longer you have it,
262
00:11:50,542 --> 00:11:53,087
the less acceptable
"Have a bitchin' summer"
is gonna be.
263
00:11:55,213 --> 00:11:58,801
Ok.
264
00:12:00,719 --> 00:12:02,178
Ok.
265
00:12:23,742 --> 00:12:25,577
Hey.
266
00:12:25,577 --> 00:12:28,580
I was beginning
to wonder if you were
ever gonna knock.
267
00:12:31,042 --> 00:12:32,584
You saw me standing
out here?
268
00:12:34,336 --> 00:12:35,587
No.
269
00:12:38,841 --> 00:12:41,886
Ok, um...
270
00:12:41,886 --> 00:12:44,013
Here's the thing.
Um...
271
00:12:44,013 --> 00:12:46,807
I ran into Mr. Kubelik today.
Remember him?
272
00:12:46,807 --> 00:12:49,143
He's the Worthington guy
and he remembered you,
273
00:12:49,143 --> 00:12:51,187
and he asked me to bring you
to this party
274
00:12:51,187 --> 00:12:52,980
that they're having
tomorrow night
for all the new freshmen.
275
00:12:52,980 --> 00:12:54,773
And he thought
that we were still together,
276
00:12:54,773 --> 00:12:56,274
and I said that things
were weird between us.
277
00:12:56,274 --> 00:12:57,484
But then he said
he had this offer for you
278
00:12:57,484 --> 00:12:58,819
and he mentioned
the Dean of admissions,
279
00:12:58,819 --> 00:13:00,445
and I'm thinking what else
could he be talking about
280
00:13:00,445 --> 00:13:02,156
other than Worthington
and you.
281
00:13:02,156 --> 00:13:04,075
And, you know,
maybe there's some loophole
or he--
282
00:13:04,075 --> 00:13:06,368
there's some
special program and I--
283
00:13:06,368 --> 00:13:08,244
I miss you, Jo.
284
00:13:16,795 --> 00:13:19,173
I miss you, too.
285
00:13:22,843 --> 00:13:24,845
You know, I've been...
286
00:13:24,845 --> 00:13:27,765
Replaying everything
that happened
at that stupid prom.
287
00:13:30,350 --> 00:13:35,147
Wasn't supposed
to end like that.
288
00:13:35,147 --> 00:13:37,942
We're not supposed
to end like that.
Right?
289
00:13:44,364 --> 00:13:47,201
I wish you'd come
to the party with me.
290
00:13:49,411 --> 00:13:52,539
Yeah. Of course.
291
00:13:54,332 --> 00:13:58,254
And, uh--
292
00:13:58,254 --> 00:13:59,838
I'll see you tomorrow.
293
00:14:21,568 --> 00:14:22,903
Ok. So
riddle me this.
294
00:14:22,903 --> 00:14:25,281
How many funyons
can a tiny little
woman like you
295
00:14:25,281 --> 00:14:27,241
possibly consume
on one little
road trip?
296
00:14:27,241 --> 00:14:28,492
Don't change the subject.
297
00:14:28,492 --> 00:14:29,994
I'm not changing
the subject.
298
00:14:29,994 --> 00:14:32,830
I'm just steering it
in a different
direction on purpose.
299
00:14:32,830 --> 00:14:35,666
Look, I just don't think
you should go to the party
tonight, Pace.
300
00:14:35,666 --> 00:14:37,751
I mean, even if you and Joey
are supposed to be together,
301
00:14:37,751 --> 00:14:39,586
you both need to take
some time apart
302
00:14:39,586 --> 00:14:40,796
to figure out
what went wrong.
303
00:14:40,796 --> 00:14:42,256
Otherwise you're gonna
wind up making
304
00:14:42,256 --> 00:14:44,258
the same mistakes
all over again.
305
00:14:44,258 --> 00:14:46,093
Trust me. I know
from whence I speak.
306
00:14:46,093 --> 00:14:47,719
Trust you?
307
00:14:47,719 --> 00:14:49,138
Miss pack-up-and-leave-town?
308
00:14:49,138 --> 00:14:50,346
Forgive me
if you're not exactly
309
00:14:50,346 --> 00:14:52,141
my relationship role model
right now.
310
00:14:52,141 --> 00:14:54,101
I'm just trying to help,
Pace.
311
00:14:54,101 --> 00:14:55,602
I don't want to see
you getting hurt.
312
00:14:55,602 --> 00:14:58,396
Well, it's too late for that.
I'm already hurt.
313
00:14:58,396 --> 00:15:01,192
And that's exactly
the situation
I'm trying to rectify.
314
00:15:01,192 --> 00:15:02,651
That's why I gotta go
to this party,
315
00:15:02,651 --> 00:15:04,528
just to see what the gods
have in store for me.
316
00:15:04,528 --> 00:15:06,947
You mean Kubelik
and his mysterious
offer?
317
00:15:06,947 --> 00:15:09,325
Yeah.
318
00:15:09,325 --> 00:15:11,535
Look, I know as well as you do
that this is a long shot.
319
00:15:11,535 --> 00:15:15,371
But what other choice
do I have? I need a sign.
320
00:15:15,371 --> 00:15:18,625
I need someone or something
to tell me what to do.
321
00:15:18,625 --> 00:15:21,086
To show me what's right
'cause I don't know
what to do anymore.
322
00:15:21,086 --> 00:15:23,588
And if this guy's gonna
offer me a chance
to go to Worthington,
323
00:15:23,588 --> 00:15:27,926
then I have my answer
and I know for sure.
324
00:15:27,926 --> 00:15:29,345
What will you know?
325
00:15:31,388 --> 00:15:33,224
Well, that I'm supposed
to be with her.
326
00:15:39,021 --> 00:15:41,899
Ah, look. Gretch?
327
00:15:41,899 --> 00:15:43,650
If it's all right with you
I think I'm gonna walk home.
328
00:15:43,650 --> 00:15:45,402
Yeah.
329
00:15:48,780 --> 00:15:51,367
So, then...
330
00:15:51,367 --> 00:15:53,409
This is it. You're really
gonna leave tomorrow morning?
331
00:15:53,409 --> 00:15:55,412
Well, long before
you're up, snoozer.
332
00:16:00,000 --> 00:16:03,670
Hey! What's this?
Ha ha.
333
00:16:03,670 --> 00:16:05,589
I'm really glad
you came home this year,
Gretchen.
334
00:16:05,589 --> 00:16:07,841
Sure you are. You got
a sweet beach house
out of the deal.
335
00:16:07,841 --> 00:16:10,010
Yeah, I did.
But it would not
have been the same
336
00:16:10,010 --> 00:16:12,554
if it wasn't for you.
337
00:16:12,554 --> 00:16:16,600
So, I just want you to know
that, you know,
your little brother--
338
00:16:16,600 --> 00:16:18,476
well, you know.
339
00:16:18,476 --> 00:16:19,603
I love you, too, Pace.
340
00:16:19,603 --> 00:16:21,479
Yeah.
341
00:16:21,479 --> 00:16:23,439
And even better
than that--
342
00:16:23,439 --> 00:16:25,234
I mean, all familial
obligations aside--
343
00:16:25,234 --> 00:16:27,069
I actually like you.
344
00:16:27,069 --> 00:16:28,737
Well, you're not
so bad yourself.
345
00:16:28,737 --> 00:16:30,322
Yeah, I know.
346
00:16:33,242 --> 00:16:34,451
Good-bye, Gretchen.
347
00:16:36,912 --> 00:16:38,914
Good-bye.
Bye.
348
00:16:48,257 --> 00:16:49,300
Last name?
349
00:16:49,300 --> 00:16:51,009
Oh, hello. Um--
350
00:16:51,009 --> 00:16:52,803
I was here
a few days ago--
351
00:16:52,803 --> 00:16:54,012
Last name?
352
00:16:54,012 --> 00:16:56,223
Ryan. Evelyn Ryan.
353
00:16:56,223 --> 00:16:58,934
Huh.
She's a crusty old broad.
354
00:16:58,934 --> 00:17:00,018
I wonder what she'd do
if we just gunned it?
355
00:17:00,018 --> 00:17:01,145
I mean, how would
she catch us?
356
00:17:01,145 --> 00:17:03,563
In one of those little
golf carts, you think?
357
00:17:03,563 --> 00:17:04,982
You know, I seriously think
we could take her.
358
00:17:04,982 --> 00:17:06,024
Jennifer, please.
359
00:17:06,024 --> 00:17:08,819
Just making a joke.
360
00:17:08,819 --> 00:17:10,237
Here you go.
361
00:17:10,237 --> 00:17:13,324
Next time go
to gate 3 first
to get your pass.
362
00:17:13,324 --> 00:17:15,033
Oh, I'm sorry.
I didn't realize--
363
00:17:15,033 --> 00:17:16,327
Everyone needs a pass.
364
00:17:16,327 --> 00:17:17,869
Residents get
a permanent pass.
365
00:17:17,869 --> 00:17:19,079
If they have visitors,
366
00:17:19,079 --> 00:17:21,457
they're supposed
to call in advance
to get a pass.
367
00:17:21,457 --> 00:17:23,625
Nobody gets in
without a pass.
368
00:17:34,886 --> 00:17:36,263
I don't know how
you did it, Dawson,
369
00:17:36,263 --> 00:17:37,473
but you managed
to make Mr. Brooks
370
00:17:37,473 --> 00:17:38,932
seem like Harrison Ford.
371
00:17:38,932 --> 00:17:40,142
So it's ok then?
372
00:17:40,142 --> 00:17:42,019
Well, as your father,
I am prone to subjectivity,
373
00:17:42,019 --> 00:17:44,396
but when USC calls
and begs you to join
their program,
374
00:17:44,396 --> 00:17:45,897
remember you heard it
here first.
375
00:17:45,897 --> 00:17:48,692
It is great.
376
00:17:48,692 --> 00:17:52,570
But I can see
that your mind's
on other things.
377
00:17:54,114 --> 00:17:56,074
Want to talk about it?
378
00:17:56,074 --> 00:17:57,533
Not really.
379
00:17:57,533 --> 00:17:59,953
But thank you
for watching this.
380
00:17:59,953 --> 00:18:02,498
I really needed
an opinion from somebody
other than Brooks.
381
00:18:02,498 --> 00:18:06,168
You know? I mean,
how could a man
with an ego that big
382
00:18:06,168 --> 00:18:07,669
not love a movie
that's all about him?
383
00:18:10,464 --> 00:18:13,342
That man was a real
wild card, huh?
384
00:18:13,342 --> 00:18:17,721
I can't get over how much
he reminded me of you.
385
00:18:17,721 --> 00:18:19,014
I remind you of him?
386
00:18:19,014 --> 00:18:21,725
Well, that part where
he talks about that girl?
387
00:18:21,725 --> 00:18:23,435
How she jumped
over the counter,
388
00:18:23,435 --> 00:18:24,769
they went off
to California together,
389
00:18:24,769 --> 00:18:26,604
they didn't even know
each other? Who does that?
390
00:18:26,604 --> 00:18:28,565
Hitchhikers.
391
00:18:28,565 --> 00:18:30,859
Risk takers. Dreamers.
392
00:18:30,859 --> 00:18:32,986
People who understand
that every once in a while,
393
00:18:32,986 --> 00:18:35,613
an opportunity
presents itself.
394
00:18:35,613 --> 00:18:37,324
And whatever they decide
to do in that moment
395
00:18:37,324 --> 00:18:41,661
will change the rest
of their lives forever.
396
00:18:41,661 --> 00:18:44,122
Brooks could have told
that girl to get lost.
397
00:18:44,122 --> 00:18:46,041
He could have gone off
to California alone
like he planned,
398
00:18:46,041 --> 00:18:48,085
but he didn't.
399
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
No, he didn't.
Because he knew.
400
00:18:50,087 --> 00:18:51,922
Very few men
are lucky enough
401
00:18:51,922 --> 00:18:54,174
to actually see
those moments, Dawson.
402
00:18:54,174 --> 00:18:57,594
He was really
an inspiration.
403
00:18:59,846 --> 00:19:03,267
Yeah. I...
404
00:19:03,267 --> 00:19:05,143
I guess he is.
405
00:19:14,610 --> 00:19:15,862
Hey.
406
00:19:22,911 --> 00:19:24,788
You know, you didn't have
to wait outside for me.
407
00:19:24,788 --> 00:19:26,748
I would've rung the doorbell
like a proper gentleman.
408
00:19:26,748 --> 00:19:29,709
I've been ready for an hour,
which has given me
409
00:19:29,709 --> 00:19:31,211
far too much time to look
at myself in the mirror.
410
00:19:31,211 --> 00:19:32,337
Never a good thing.
411
00:19:32,337 --> 00:19:33,713
Right.
412
00:19:39,136 --> 00:19:41,888
Um...we should go.
413
00:19:41,888 --> 00:19:44,641
Yeah. Good idea.
414
00:20:02,159 --> 00:20:03,535
You're not moving there.
415
00:20:03,535 --> 00:20:04,995
I've looked
at other places.
416
00:20:04,995 --> 00:20:06,871
They are simply
not affordable.
417
00:20:06,871 --> 00:20:09,416
I'm sure with time
I'll be able
to acclimate
418
00:20:09,416 --> 00:20:10,959
to La Brea Park
quite nicely.
419
00:20:10,959 --> 00:20:12,085
Ok, you're not listening
to me.
420
00:20:12,085 --> 00:20:13,378
See, I'm not gonna
allow you to make
421
00:20:13,378 --> 00:20:14,838
such an enormous
sacrifice.
422
00:20:14,838 --> 00:20:19,259
This is not a sacrifice.
This is my gift to you.
423
00:20:19,259 --> 00:20:20,427
Well, I don't want it.
424
00:20:20,427 --> 00:20:21,719
You don't want
to go to college?
425
00:20:21,719 --> 00:20:23,597
No. No, not like this.
426
00:20:23,597 --> 00:20:26,683
The fact is
is that I should've applied
for a student loan.
427
00:20:26,683 --> 00:20:28,352
Just because I wouldn't
take money from my parents
428
00:20:28,352 --> 00:20:29,686
doesn't mean that I need
to burden you
429
00:20:29,686 --> 00:20:31,229
with my entire
college tuition.
430
00:20:33,190 --> 00:20:35,233
Look, when you offered
to help me out,
431
00:20:35,233 --> 00:20:38,529
I--I assumed that you
had some sort of savings.
432
00:20:38,529 --> 00:20:40,614
I didn't think that I was
gonna put you into hock.
433
00:20:40,614 --> 00:20:43,116
Jennifer, this is
not your problem.
434
00:20:43,116 --> 00:20:44,993
Look, can we please
not have this conversation?
435
00:20:44,993 --> 00:20:46,119
I'm not going to Boston,
436
00:20:46,119 --> 00:20:47,912
and I'm not letting you
sell this house.
437
00:20:57,922 --> 00:21:02,135
Hey. It's 7:00
438
00:20:59,216 --> 00:21:02,135
and the party's
already swinging.
439
00:21:02,135 --> 00:21:03,345
I'm impressed.
440
00:21:03,345 --> 00:21:04,471
Well, I take no credit.
441
00:21:04,471 --> 00:21:06,348
The promise of free food
always draws a crowd.
442
00:21:06,348 --> 00:21:07,891
You look lovely, Joey.
443
00:21:07,891 --> 00:21:10,519
And I see you brought
your friend.
444
00:21:10,519 --> 00:21:12,437
It's good to see you
again, Mr. Kubelik.
445
00:21:12,437 --> 00:21:13,438
Thanks for inviting
me tonight.
446
00:21:13,438 --> 00:21:14,856
Oh, absolutely.
I'm glad you're here.
447
00:21:14,856 --> 00:21:16,149
Oh, well, that's Pacey.
448
00:21:16,149 --> 00:21:17,317
He never misses
an opportunity
449
00:21:17,317 --> 00:21:20,487
to show himself off
in a suit.
450
00:21:20,487 --> 00:21:22,739
I think we've
gathered everyone
by the fireplace, sir.
451
00:21:22,739 --> 00:21:25,200
Wonderful. Joey,
why don't you join Brad?
452
00:21:25,200 --> 00:21:27,327
We're taking
a few photographs
of next year's freshmen.
453
00:21:27,327 --> 00:21:28,328
I'll lead the way.
454
00:21:28,328 --> 00:21:29,329
I'll be right back.
455
00:21:29,329 --> 00:21:31,831
Ok.
456
00:21:37,421 --> 00:21:40,340
So. What do you say
you and I go find
that Dean of yours, huh?
457
00:21:40,340 --> 00:21:43,801
All right.
458
00:21:49,891 --> 00:21:51,851
I thought you weren't
leaving till tomorrow.
459
00:21:51,851 --> 00:21:54,187
Hey, uh, no. I was just
pre-packing the car.
460
00:21:54,187 --> 00:21:56,772
What's up?
461
00:22:01,361 --> 00:22:02,738
I want to go with you.
462
00:22:05,282 --> 00:22:07,158
W-What? Why?
463
00:22:07,158 --> 00:22:10,746
Because if you
leave now, I am always
gonna wonder "what if?"
464
00:22:10,746 --> 00:22:13,290
What if there were
no pending college
departures?
465
00:22:13,290 --> 00:22:15,041
What if there were
no job offers in Boston?
466
00:22:15,041 --> 00:22:17,377
What if there
was no Joey. What if it
was just you and me,
467
00:22:17,377 --> 00:22:20,046
on the open road,
with nothing but
our hearts to guide us?
468
00:22:20,046 --> 00:22:22,340
Would we have worked?
469
00:22:22,340 --> 00:22:25,051
You said the reason
we broke up is because
you don't belong here.
470
00:22:25,051 --> 00:22:27,679
Fine.
471
00:22:27,679 --> 00:22:29,723
Let's get out of here
and just...
472
00:22:29,723 --> 00:22:30,807
See what happens.
473
00:22:33,685 --> 00:22:35,604
Dawson, this is crazy.
I mean, come on,
474
00:22:35,604 --> 00:22:37,021
you can't just
pick up and leave.
475
00:22:37,021 --> 00:22:39,524
Why not? Give me
one good reason.
476
00:22:39,524 --> 00:22:41,443
Ok, um, graduation.
477
00:22:41,443 --> 00:22:43,278
I mean, your ceremony's
less than a week away.
478
00:22:43,278 --> 00:22:44,362
You mean the ceremony
where I sit there
479
00:22:44,362 --> 00:22:46,615
and listen to other
people talk for 3 hours?
480
00:22:46,615 --> 00:22:49,493
Before I walk across
the football field
in a goofy cap and gown,
481
00:22:49,493 --> 00:22:51,536
to pick up a piece
of paper, which isn't
even a real diploma?
482
00:22:51,536 --> 00:22:53,830
I'm sorry,
that experience
is not rich enough
483
00:22:53,830 --> 00:22:55,873
to warrant me
lying awake at night,
484
00:22:55,873 --> 00:22:57,668
regretting that I
did not have the guts
485
00:22:57,668 --> 00:22:58,794
to take this trip
with you.
486
00:23:00,587 --> 00:23:02,130
Fine. Ok,
forget graduation.
487
00:23:02,130 --> 00:23:03,423
I'm gonna stick
with my first reason.
488
00:23:03,423 --> 00:23:04,840
Which was?
489
00:23:04,840 --> 00:23:06,677
This is crazy!
Yeah.
490
00:23:06,677 --> 00:23:09,220
It is. It's nuts!
It's completely
ludicrous.
491
00:23:09,220 --> 00:23:10,514
And you can't think
of one good reason
492
00:23:10,514 --> 00:23:12,098
why I should not
come with you,
Gretchen.
493
00:23:12,098 --> 00:23:16,436
Something in my gut
is telling me that this
is our moment.
494
00:23:16,436 --> 00:23:17,895
We can't
let this slip by.
495
00:23:17,895 --> 00:23:19,815
Dawson, I--
496
00:23:29,324 --> 00:23:30,908
Just say yes.
497
00:23:33,036 --> 00:23:34,078
Yes.
498
00:23:50,345 --> 00:23:52,430
Dawson...
499
00:23:52,430 --> 00:23:54,140
Hey, there,
beautiful.
500
00:23:54,140 --> 00:23:56,184
Honey, I have got
a crisis down
at the restaurant.
501
00:23:56,184 --> 00:23:58,353
I was wondering,
could you watch her
for a few hours?
502
00:23:58,353 --> 00:24:00,230
I would love to.
503
00:24:00,230 --> 00:24:04,942
She is so good with you.
I swear, she knows you
already.
504
00:24:04,942 --> 00:24:08,697
Oh, um, did you
get a chance to talk
to Gretchen yet?
505
00:24:08,697 --> 00:24:11,157
Um, yeah.
She's coming
over tonight.
506
00:24:11,157 --> 00:24:13,744
Oh, good, honey.
I'm glad you 2 are
working things out.
507
00:24:13,744 --> 00:24:15,829
Good-bye,
sweetheart.
508
00:24:22,335 --> 00:24:25,046
Don't look at me
like that. That was
technically not a lie.
509
00:24:25,046 --> 00:24:26,339
That was a lie
by omission.
510
00:24:26,339 --> 00:24:28,383
It's not the same
thing at all.
511
00:24:36,140 --> 00:24:38,268
You know, I really don't
feel guilty about the whole
Mom and Dad thing.
512
00:24:38,268 --> 00:24:40,019
I mean, yeah,
it is a big deal
513
00:24:40,019 --> 00:24:41,354
to watch their son
graduate from high school,
514
00:24:41,354 --> 00:24:43,398
but at the same time,
I'm saving them
515
00:24:43,398 --> 00:24:46,317
from an excruciatingly
long ceremony. That's
a gift right there.
516
00:24:50,906 --> 00:24:52,616
All right,
so it's not a gift.
But you know what?
517
00:24:52,616 --> 00:24:53,991
Honestly, I feel like
I've earned the right
518
00:24:53,991 --> 00:24:55,243
to disappoint them
a little bit.
519
00:24:55,243 --> 00:24:56,703
I mean, I've spent
the last 18 years
520
00:24:56,703 --> 00:24:58,413
making everybody
around me happy.
521
00:24:58,413 --> 00:25:00,956
I think it's high time
I pursued a little
happiness of my own.
522
00:25:10,884 --> 00:25:13,094
But if it's not guilt,
then why am I having
such a hard time
523
00:25:13,094 --> 00:25:14,304
writing this letter?
524
00:25:21,144 --> 00:25:22,896
Pacey, you've met
the Dean of the college.
525
00:25:22,896 --> 00:25:26,399
This is our Dean
of admissions,
Andrew hill Newman.
526
00:25:26,399 --> 00:25:27,651
Pleasure to meet you,
Mr. Newman,
527
00:25:27,651 --> 00:25:29,653
or Dean Newman,
whichever you prefer.
528
00:25:29,653 --> 00:25:31,154
Nice to meet you,
Pacey.
529
00:25:31,154 --> 00:25:34,240
Mr. Kubelik's told me
all sorts of wonderful
things about you.
530
00:25:34,240 --> 00:25:36,493
Andrew here
is chartering my boat
for the summer.
531
00:25:36,493 --> 00:25:38,202
Is that right?
532
00:25:38,202 --> 00:25:41,080
Yes, I've decided
to take a trip around
the Caribbean islands.
533
00:25:41,080 --> 00:25:43,750
I've heard that you
spent last summer sailing.
534
00:25:43,750 --> 00:25:45,502
I did indeed.
535
00:25:45,502 --> 00:25:48,379
Feel pretty comfortable
spending long periods
of time at sea?
536
00:25:48,379 --> 00:25:51,174
Well, I feel about
as comfortable as a kid
in a candy store, yeah.
537
00:25:51,174 --> 00:25:52,175
This could work.
538
00:25:52,175 --> 00:25:53,217
I thought so.
539
00:25:53,217 --> 00:25:55,470
What could work?
540
00:25:55,470 --> 00:25:59,683
Pacey, how would you
like to work on my yacht
for the summer,
541
00:25:59,683 --> 00:26:01,893
as one of the deck hands?
542
00:26:07,858 --> 00:26:10,360
Is that all you wanted
to talk to me about,
is a summer job?
543
00:26:10,360 --> 00:26:12,779
Yeah, if you haven't
got one already.
544
00:26:12,779 --> 00:26:16,031
The pay isn't the greatest,
but you'll have plenty
of time to yourself
545
00:26:16,031 --> 00:26:17,534
to explore the islands,
and it should be
546
00:26:17,534 --> 00:26:19,369
an experience
that you'll never forget.
547
00:26:19,369 --> 00:26:24,457
Well, this is, uh...
A little unexpected.
548
00:26:24,457 --> 00:26:27,377
But I'm really,
I'm truly flattered,
gentlemen.
549
00:26:27,377 --> 00:26:28,920
Well, take some time
to think about it.
550
00:26:28,920 --> 00:26:31,172
Ok. It was a pleasure
meeting you, sir.
551
00:26:31,172 --> 00:26:32,632
Yes. Thank you.
552
00:26:50,065 --> 00:26:52,819
So, bottom line
is that I'll get
to Boston Bay eventually,
553
00:26:52,819 --> 00:26:55,321
I'll just,
um, go to state
for a few semesters
554
00:26:55,321 --> 00:26:58,073
and--and save the money
that I would have spent
on tuition and dorm
555
00:26:58,073 --> 00:27:00,075
and I'll meet you there
in, like, a year or 2.
556
00:27:03,580 --> 00:27:06,165
Jack, I'm sure
that you can understand
my situation here.
557
00:27:06,165 --> 00:27:08,919
I--I mean, I can hardly
allow my grandmother
558
00:27:08,919 --> 00:27:12,380
to--to live a destitute
existence in some
retirement community
559
00:27:12,380 --> 00:27:14,925
just so that I can
enjoy, you know,
frat parties
560
00:27:14,925 --> 00:27:17,427
and higher education.
It's not right,
and I won't do it.
561
00:27:17,427 --> 00:27:20,388
Mm-hmm.
This is awful foamy.
562
00:27:23,224 --> 00:27:28,229
Ok, listen...
Grams needs me.
563
00:27:28,229 --> 00:27:30,273
When I came here
3 years ago,
she took me in.
564
00:27:30,273 --> 00:27:31,649
She took care of me.
What do you want me
to do now?
565
00:27:31,649 --> 00:27:33,108
Just turn my back
on her?
566
00:27:33,108 --> 00:27:34,945
No, I completely
understand.
567
00:27:34,945 --> 00:27:36,571
Yeah?
568
00:27:36,571 --> 00:27:38,823
Mm-hmm. Yeah, I think
what you're doing
for your grandmother
569
00:27:38,823 --> 00:27:41,826
is beautiful
and awfully selfless.
570
00:27:43,620 --> 00:27:46,081
Thanks.
Mm-hmm.
571
00:27:46,081 --> 00:27:47,457
Just a little bit
convenient, though.
572
00:27:47,457 --> 00:27:49,626
I knew there was
something else
coming. All right.
573
00:27:49,626 --> 00:27:51,294
How do you come up
with convenient?
574
00:27:51,294 --> 00:27:52,670
Well, I can't help
but notice that,
575
00:27:52,670 --> 00:27:56,091
although you're
clearly swimming
in a vat of guilt
576
00:27:56,091 --> 00:27:59,302
over leaving
your best friend
in a lurch like this,
577
00:27:59,302 --> 00:28:02,055
you also seem to be
just a bit, uh, relieved.
578
00:28:02,055 --> 00:28:04,766
It's as if you're happy
to have found something
to get you off the hook,
579
00:28:04,766 --> 00:28:06,643
so that you don't
have to go away
to college.
580
00:28:06,643 --> 00:28:08,394
And not only do you
not have to go,
581
00:28:08,394 --> 00:28:11,064
you then become
Jen of Arc,
the martyr-saint,
582
00:28:11,064 --> 00:28:12,649
willing to sacrifice
her own happiness
583
00:28:12,649 --> 00:28:14,275
for the sake of her
grandmother's.
584
00:28:14,275 --> 00:28:15,652
Jack, that's ridiculous,
all right?
585
00:28:15,652 --> 00:28:17,695
Why on earth
would I not want
to go away to college?
586
00:28:17,695 --> 00:28:21,532
Because you're scared.
I mean, think about it.
587
00:28:21,532 --> 00:28:23,868
You're leaving
the only town in which
you ever felt safe.
588
00:28:23,868 --> 00:28:28,163
The only person who--
who cared enough to devote
her entire life to you.
589
00:28:32,167 --> 00:28:35,005
Ok, I'm--I hear what
you're saying, but, um--
590
00:28:35,005 --> 00:28:38,049
but it--it's not
that easy.
591
00:28:38,049 --> 00:28:39,759
I mean, I can't
just leave her alone.
592
00:28:39,759 --> 00:28:41,719
I'm not
saying you should.
593
00:28:41,719 --> 00:28:44,305
Look, I know Grams
needs you, but you
need her just as much,
594
00:28:44,305 --> 00:28:46,265
and there's nothing
wrong with that.
595
00:28:49,853 --> 00:28:53,690
I'm not ashamed to admit
that I'd be scared to go
to school without you.
596
00:28:56,651 --> 00:28:59,029
Ok, I admit it.
597
00:28:59,029 --> 00:29:03,908
I'm an 18-year-old woman
who's afraid to be
away from her grammy.
598
00:29:03,908 --> 00:29:05,200
What am I gonna do?
599
00:29:06,703 --> 00:29:08,203
I think you know
what to do.
600
00:29:21,759 --> 00:29:23,427
Hey, there you are.
601
00:29:23,427 --> 00:29:25,221
Been looking
all over for you.
602
00:29:27,974 --> 00:29:29,224
What's wrong?
603
00:29:30,393 --> 00:29:34,397
Um, well...
604
00:29:34,397 --> 00:29:38,275
Kubelik wants me
to work on his boat
this summer.
605
00:29:38,275 --> 00:29:39,777
That's what
the offer was about.
606
00:29:39,777 --> 00:29:41,821
It didn't have
anything to do with
going to Worthington.
607
00:29:53,583 --> 00:29:54,625
Let's go.
608
00:29:56,502 --> 00:29:59,505
Uh, you know what?
I think I'll go.
609
00:29:59,505 --> 00:30:02,884
But I think
that you should
stay here, Jo.
610
00:30:02,884 --> 00:30:05,762
I've been watching
you in there.
You've been...
611
00:30:05,762 --> 00:30:07,722
Gliding from
conversation
to conversation
612
00:30:07,722 --> 00:30:10,265
with complete
confidence and ease
this time.
613
00:30:11,976 --> 00:30:13,644
I don't know if you
remember the last
Worthington party
614
00:30:13,644 --> 00:30:16,106
that you and I
attended together,
but...
615
00:30:16,106 --> 00:30:17,982
You were kind of
a jumble of nerves.
616
00:30:21,903 --> 00:30:24,488
I guess I was
kind of hoping that...
617
00:30:24,488 --> 00:30:27,282
You would need for me
to be your savior
again tonight.
618
00:30:28,910 --> 00:30:33,330
But...that's no longer
the case.
619
00:30:36,042 --> 00:30:38,920
You don't need that
now. Everything's
different.
620
00:30:40,671 --> 00:30:43,216
I think that they're
better this way.
621
00:30:45,718 --> 00:30:47,220
The only thing
that remains the same
622
00:30:47,220 --> 00:30:49,305
is you're still
the most beautiful girl
in the room.
623
00:30:51,557 --> 00:30:53,184
Pace--
Jo, you can't leave.
624
00:30:53,184 --> 00:30:57,354
I mean, this is it now.
This is...
625
00:30:57,354 --> 00:31:00,150
This is your life,
and you should enjoy it.
626
00:31:00,150 --> 00:31:02,902
How can I enjoy it
without you?
627
00:31:09,617 --> 00:31:10,827
Let's go.
628
00:31:24,757 --> 00:31:26,383
Hey.
629
00:31:26,383 --> 00:31:28,803
I was wondering
when you were
going to get here.
630
00:31:28,803 --> 00:31:29,720
Are you done
packing?
631
00:31:29,720 --> 00:31:31,514
Yeah, yeah.
632
00:31:31,514 --> 00:31:33,850
But you know how they say
making your own boxes
is really easy?
633
00:31:33,850 --> 00:31:35,685
Yeah.
They lied.
634
00:31:35,685 --> 00:31:37,187
She sleeping?
635
00:31:37,187 --> 00:31:39,189
Yeah, she went down
about half
an hour ago.
636
00:31:39,189 --> 00:31:40,523
Aw...
637
00:31:41,983 --> 00:31:43,234
Cute.
638
00:31:49,282 --> 00:31:51,617
Ok, can I just say
639
00:31:51,617 --> 00:31:53,452
that you're the cutest
thing in the world
right now?
640
00:31:53,452 --> 00:31:55,412
Why?
Look at you,
all papa Dawson.
641
00:31:57,790 --> 00:31:59,876
I don't know.
I never thought I would
get so into this stuff.
642
00:31:59,876 --> 00:32:01,377
You know? But--
643
00:32:01,377 --> 00:32:03,296
I mean, I was happy about
the idea of a baby sister,
644
00:32:03,296 --> 00:32:07,133
but I just...I never thought
I would get this attached.
645
00:32:07,133 --> 00:32:10,970
She's so small and--
and perfect and...
646
00:32:10,970 --> 00:32:14,015
Helpless. When
she smiles, it just...
647
00:32:14,015 --> 00:32:16,976
Uhh. It just
breaks my heart.
648
00:32:19,937 --> 00:32:22,315
Man, I can't believe
how much I'm gonna miss
when I'm in school.
649
00:32:22,315 --> 00:32:23,440
By the time I get back
she's gonna be
650
00:32:23,440 --> 00:32:26,319
this fully walking,
talking little person.
651
00:32:26,319 --> 00:32:28,738
That's true.
652
00:32:28,738 --> 00:32:31,532
She and Alexander
are gonna be about
the same age, so...
653
00:32:31,532 --> 00:32:35,245
I wonder if they'll
end up climbing in and out
of each other's windows.
654
00:32:35,245 --> 00:32:36,954
You know,
becoming best friends.
655
00:32:48,174 --> 00:32:50,551
So, how did it go
with that letter
to your parents?
656
00:32:52,095 --> 00:32:54,389
I'm, uh...
Still working on it.
657
00:32:54,389 --> 00:32:55,390
Well, you think
that one's hard,
658
00:32:55,390 --> 00:32:58,268
wait until you try
to write Joey's.
659
00:32:58,268 --> 00:33:00,686
That's ok, Dawson.
I expected you to.
660
00:33:00,686 --> 00:33:01,979
Ok.
661
00:33:06,067 --> 00:33:08,194
Well, I should get back.
662
00:33:08,194 --> 00:33:10,529
I may be done packing,
but the cleaning
festivities
663
00:33:10,529 --> 00:33:11,655
have only just begun.
664
00:33:13,741 --> 00:33:14,784
Good luck.
665
00:33:14,784 --> 00:33:16,035
Thanks.
666
00:33:31,426 --> 00:33:32,635
Good-bye.
667
00:33:33,761 --> 00:33:35,305
Bye.
668
00:33:53,448 --> 00:33:57,285
So, uh...
Good night.
669
00:33:58,244 --> 00:34:00,495
Thanks for coming,
Pace.
670
00:34:00,495 --> 00:34:03,166
Well, thanks
for asking.
671
00:34:03,166 --> 00:34:04,459
I just,
I'm sorry--
672
00:34:04,459 --> 00:34:05,501
I'm sorry.
673
00:34:07,795 --> 00:34:10,923
You don't have
anything to be
sorry for, Jo.
674
00:34:10,923 --> 00:34:13,050
It's me.
675
00:34:14,885 --> 00:34:17,221
So I--
Pace...
676
00:34:20,391 --> 00:34:23,519
Do you think maybe
I could come and stay
with you tonight?
677
00:34:27,148 --> 00:34:29,775
We could just...sleep.
678
00:34:33,070 --> 00:34:34,655
Yeah.
679
00:34:51,506 --> 00:34:53,841
So...did you talk
to Jack last night?
680
00:34:53,841 --> 00:34:55,551
Did he tell you
you were making
the biggest mistake
681
00:34:55,551 --> 00:34:57,594
of your life?
682
00:34:57,594 --> 00:34:59,763
What ever happened
to "Good morning"?
683
00:34:59,763 --> 00:35:01,265
Or "Have some java"?
684
00:35:01,265 --> 00:35:05,102
I would never refer
to coffee as java.
Now, what did Jack say?
685
00:35:05,102 --> 00:35:07,271
Oh, you know. Stuff.
686
00:35:08,647 --> 00:35:11,025
Could you be a little
more specific, please?
687
00:35:11,025 --> 00:35:14,153
What's that? I'm sorry.
I can't hear you
over these beans.
688
00:35:14,153 --> 00:35:18,157
Fine. You want
to play games,
that's just fine.
689
00:35:18,157 --> 00:35:20,784
I'm really not
that interested,
anyway.
690
00:35:23,578 --> 00:35:25,289
How would you like
to move to Boston?
691
00:35:25,289 --> 00:35:28,418
Now what kind
of nonsense
are you talking?
692
00:35:28,418 --> 00:35:31,837
Nothing nonsensical
here at all.
693
00:35:31,837 --> 00:35:33,130
Dead serious.
694
00:35:35,883 --> 00:35:37,676
I know what
you're doing, Jennifer.
695
00:35:37,676 --> 00:35:39,720
It's one of the reasons
I love you so much.
696
00:35:39,720 --> 00:35:43,558
You have a big,
beautiful heart, but...
697
00:35:43,558 --> 00:35:46,852
I will not allow you
to do this for me.
698
00:35:46,852 --> 00:35:48,604
Well, maybe
I'm doing it for me.
699
00:35:51,065 --> 00:35:54,360
Look, moving to Boston,
going away to college,
700
00:35:54,360 --> 00:35:57,405
um...it scares me.
701
00:35:57,405 --> 00:36:00,616
And somehow, the idea
of having you nearby,
702
00:36:00,616 --> 00:36:02,368
just to know
that you're there,
will--you know,
703
00:36:02,368 --> 00:36:06,205
it scares me less.
So, before you start
writing sonnets
704
00:36:06,205 --> 00:36:07,582
about my big,
beautiful heart,
705
00:36:07,582 --> 00:36:11,377
you should know
that I'm not
doing this for you.
706
00:36:11,377 --> 00:36:13,754
I'm doing this 'cause
my big, selfish heart
wants you to be there.
707
00:36:13,754 --> 00:36:16,840
So will you please
go with me?
708
00:36:18,509 --> 00:36:21,095
Oh, I don't know.
It's...
709
00:36:21,095 --> 00:36:23,847
Such an overwhelming
concept. I wouldn't
know where to begin.
710
00:36:23,847 --> 00:36:25,182
Well, you start
by calling movers--
711
00:36:25,182 --> 00:36:27,226
It's not that simple,
Jennifer. First of all,
712
00:36:27,226 --> 00:36:29,019
I would have to find
a place to live--
713
00:36:29,019 --> 00:36:30,020
All right,
I'll give you that.
It would be difficult
714
00:36:30,020 --> 00:36:31,647
to find a place as nice
as La Brea Park.
715
00:36:31,647 --> 00:36:33,690
Well, even if I could
find a suitable home,
716
00:36:33,690 --> 00:36:35,359
what would I do
in Boston?
717
00:36:35,359 --> 00:36:37,403
How would I
spend my time?
718
00:36:37,403 --> 00:36:38,737
Any way you like.
719
00:36:38,737 --> 00:36:41,657
Maybe a change
of scenery
would serve to...
720
00:36:41,657 --> 00:36:43,993
Inspire you to
try new things.
Meet new people.
721
00:36:43,993 --> 00:36:46,537
No, I'm--I'm too old
for such things.
722
00:36:46,537 --> 00:36:48,539
Please! You, who have
seen more action
723
00:36:48,539 --> 00:36:50,749
in the romance
department
than I have this year.
724
00:36:52,251 --> 00:36:55,129
You're the youngest
grandma I know.
725
00:36:55,129 --> 00:36:57,756
So, will you please
just quit it with
these pitiful excuses
726
00:36:57,756 --> 00:36:59,674
and say yes?
727
00:37:08,225 --> 00:37:10,561
You're sure I wouldn't
cramp your style?
728
00:37:10,561 --> 00:37:13,356
I'm sure you will.
729
00:37:23,533 --> 00:37:25,409
Somehow I knew
I'd find you here.
730
00:37:28,371 --> 00:37:30,665
I meant to sneak back in
before you woke up.
731
00:37:31,957 --> 00:37:33,250
How long have you
been out here?
732
00:37:33,250 --> 00:37:37,547
Uh...I don't know.
733
00:37:37,547 --> 00:37:38,714
Couple hours, maybe.
734
00:37:40,883 --> 00:37:42,552
Watched the sun
come up this morning.
735
00:37:42,552 --> 00:37:43,760
I don't think I've
done that since we were
736
00:37:43,760 --> 00:37:45,846
sailing around
together on the True Love.
737
00:37:45,846 --> 00:37:48,932
Which...feels like
a million years ago,
doesn't it?
738
00:37:53,896 --> 00:37:55,648
Hey, Pace...
739
00:37:58,025 --> 00:37:59,652
I'm really sorry
about dragging you
740
00:37:59,652 --> 00:38:02,279
to that party
last night, and...
741
00:38:02,279 --> 00:38:04,657
Bringing back
all of those
bad feelings.
742
00:38:04,657 --> 00:38:06,617
It's not your fault, Jo.
743
00:38:09,453 --> 00:38:11,455
None of this
is your fault.
744
00:38:11,455 --> 00:38:13,999
You're not the reason
that we broke up.
745
00:38:17,628 --> 00:38:18,588
But I thought
that you said--
746
00:38:18,588 --> 00:38:20,923
I know what I said.
747
00:38:20,923 --> 00:38:23,634
And I know how I said it,
and it makes me
sick to my stomach
748
00:38:23,634 --> 00:38:25,302
every time
I think about it.
749
00:38:25,302 --> 00:38:29,056
Blaming you for my
insecurities and...
750
00:38:29,056 --> 00:38:31,808
Then making you feel
guilty for all the things
that you've accomplished,
751
00:38:31,808 --> 00:38:34,311
when you should feel
nothing but proud.
752
00:38:36,188 --> 00:38:37,773
And I'm so proud of you.
753
00:38:41,736 --> 00:38:43,112
I know you are.
754
00:38:43,112 --> 00:38:46,031
But I didn't
show you that.
755
00:38:46,031 --> 00:38:47,991
Instead--
756
00:38:47,991 --> 00:38:49,952
Instead,
I decided to become
a stereotypical guy
757
00:38:49,952 --> 00:38:51,537
who can't handle it
when his girlfriend
758
00:38:51,537 --> 00:38:53,497
gets a better job
than he does.
759
00:38:55,916 --> 00:38:56,917
I hate that guy.
760
00:38:56,917 --> 00:38:58,919
Pacey, you're not
that guy.
761
00:38:58,919 --> 00:39:01,380
I feel like that guy.
762
00:39:03,840 --> 00:39:05,801
Because as much
as I want not to care,
763
00:39:05,801 --> 00:39:09,096
and as much as I wish
that I could just let it
roll off of my back, I can't.
764
00:39:10,765 --> 00:39:14,851
When we were at the party
together last night, Jo,
I was jealous.
765
00:39:14,851 --> 00:39:17,938
I wasn't jealous of you,
but I was certainly jealous
of the rest of the kids
766
00:39:17,938 --> 00:39:22,234
who were gonna get
to experience you next year.
767
00:39:22,234 --> 00:39:24,819
'Cause they're gonna
get to be with you,
and I'm not.
768
00:39:27,239 --> 00:39:29,742
And I was so certain
that Kubelik's offer
769
00:39:29,742 --> 00:39:32,161
was gonna be
the answer to all
of our problems.
770
00:39:33,370 --> 00:39:34,580
A sign, you know?
771
00:39:34,580 --> 00:39:38,626
Yeah. I know.
772
00:39:38,626 --> 00:39:40,336
I know, and I think
that it was a sign.
773
00:39:40,336 --> 00:39:42,296
Just not the one
that we were hoping for.
774
00:39:46,049 --> 00:39:49,720
But at least we got
a better ending this time.
775
00:39:51,180 --> 00:39:52,765
I am grateful for that.
776
00:40:03,192 --> 00:40:04,443
Me, too.
777
00:40:51,824 --> 00:40:53,992
"Dear Dawson...
778
00:40:53,992 --> 00:40:55,619
"I've been thinking about
what to say to you
779
00:40:55,619 --> 00:40:58,038
"since I left
your house yesterday.
780
00:40:58,038 --> 00:41:00,040
"I thought about
waiting for you
to come to my door,
781
00:41:00,040 --> 00:41:02,125
"saying this
face to face,
782
00:41:02,125 --> 00:41:04,503
"but I knew
it would be too hard.
783
00:41:04,503 --> 00:41:07,339
"I realize that,
as much as I need
to move on,
784
00:41:07,339 --> 00:41:08,924
"you need to stay here.
785
00:41:08,924 --> 00:41:10,426
"Your whole life is about
to change in a way
786
00:41:10,426 --> 00:41:12,261
"that will never
be the same.
787
00:41:12,261 --> 00:41:13,846
"You're opening
a new chapter,
788
00:41:13,846 --> 00:41:17,057
"and you have to give
a proper good-bye
to the old one.
789
00:41:17,057 --> 00:41:20,977
"You don't want
to miss these moments,
even the sad ones,
790
00:41:20,977 --> 00:41:23,480
"because you'll
never get them back.
791
00:41:23,480 --> 00:41:25,816
"So enjoy this time.
792
00:41:25,816 --> 00:41:29,278
"Let it wash over you
so that your memories
of it are strong.
793
00:41:29,278 --> 00:41:34,366
"Besides, I don't need
to spend a month in a car
to fall in love with you.
794
00:41:34,366 --> 00:41:36,786
"I already am
in love with you,
795
00:41:36,786 --> 00:41:38,704
"even more than you know.
796
00:41:38,704 --> 00:41:40,831
"So good-bye,
Dawson Leery.
797
00:41:40,831 --> 00:41:42,291
"Thank you
for changing my life
798
00:41:42,291 --> 00:41:44,209
"and opening
my heart again.
799
00:41:44,209 --> 00:41:47,421
"You'll never know
how much it meant to me.
800
00:41:47,421 --> 00:41:50,424
Have a bitchin'
summer. Love, Gretchen."
801
00:42:09,777 --> 00:42:12,696
I haven't seen you
all weekend.
802
00:42:12,696 --> 00:42:13,948
I know.
803
00:42:21,580 --> 00:42:22,790
You do anything good?
804
00:42:25,167 --> 00:42:27,169
No, not really.
805
00:42:30,297 --> 00:42:31,590
You?
806
00:42:32,549 --> 00:42:36,470
No. Not really.
807
00:42:48,440 --> 00:42:50,734
So, what are you doing
this summer, Dawson?
808
00:42:56,657 --> 00:42:58,033
This.