1 00:00:01,501 --> 00:00:03,086 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,212 I hate New York. 3 00:00:04,212 --> 00:00:07,048 I think I've been pushing myself really hard to 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,675 go back there to school next year, 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,020 but truth is, I don't want to. 6 00:00:10,020 --> 00:00:11,177 I was kind of thinking 7 00:00:11,177 --> 00:00:12,476 you should look into Boston. 8 00:00:12,476 --> 00:00:13,805 It's a real up and coming town. 9 00:00:13,805 --> 00:00:15,306 I've got to go on with my life. 10 00:00:15,306 --> 00:00:16,558 Go back to college. 11 00:00:16,558 --> 00:00:18,602 This is not my place. Not with you. 12 00:00:18,602 --> 00:00:20,085 You're still chasing after Joey. 13 00:00:20,085 --> 00:00:21,104 What's going on? 14 00:00:21,104 --> 00:00:22,117 We were just dancing. 15 00:00:22,117 --> 00:00:24,272 Yeah, that's what it looked like to me. Just dancing. 16 00:00:24,272 --> 00:00:26,010 Why don't you just tell me what is going on? 17 00:00:26,010 --> 00:00:27,942 We are trapped in this relationship. 18 00:00:27,942 --> 00:00:29,008 When I'm with you, 19 00:00:29,008 --> 00:00:30,265 I feel like I'm nothing. 20 00:00:30,265 --> 00:00:31,296 You can go to hell. 21 00:00:34,075 --> 00:00:36,911 Ok, please, just give me something. Anything. 22 00:00:36,911 --> 00:00:39,664 A small juicy little morsel just to tide me over 23 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 so I can keep on living vicariously through you. 24 00:00:41,374 --> 00:00:43,500 First of all, when discussing my love life, 25 00:00:43,500 --> 00:00:45,420 try not to use the word juicy or morsel. 26 00:00:45,420 --> 00:00:46,463 Ok? It cheapens me. 27 00:00:46,463 --> 00:00:49,632 Fine. Fine. 28 00:00:49,632 --> 00:00:51,884 But you and Tobey are going out again, right? 29 00:00:51,884 --> 00:00:53,510 Yes, we are going out again. 30 00:00:53,510 --> 00:00:55,305 And? 31 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 And that's all you're getting. 32 00:00:56,306 --> 00:00:57,432 Might I remind you that it was me 33 00:00:57,432 --> 00:00:58,515 that got the 2 of you together? 34 00:00:58,515 --> 00:00:59,517 Mm-hmm. 35 00:00:59,517 --> 00:01:01,811 Don't make me beg. 36 00:01:01,811 --> 00:01:03,438 Because I'll do it and it won't be pretty. 37 00:01:03,438 --> 00:01:05,731 Actually, begging happens to be a great look for you. 38 00:01:05,731 --> 00:01:07,108 Especially when you stick out that pouty lower lip. 39 00:01:07,108 --> 00:01:08,360 It's very sexy. 40 00:01:08,360 --> 00:01:10,195 Well, I must be off my game, Drue. 41 00:01:10,195 --> 00:01:12,071 Normally I can smell you coming a mile away. 42 00:01:12,071 --> 00:01:14,240 Be nice or you won't get your yearbooks. 43 00:01:14,240 --> 00:01:16,284 Ooh! Nice. 44 00:01:16,284 --> 00:01:17,660 That is uncharacteristically nice of you. 45 00:01:17,660 --> 00:01:18,995 What's going on? 46 00:01:18,995 --> 00:01:20,913 Hey, how many prom drownings do I have to rescue you from 47 00:01:20,913 --> 00:01:22,081 before you accept the new me? 48 00:01:22,081 --> 00:01:23,875 Maybe one...or two. 49 00:01:23,875 --> 00:01:27,920 Hmm. If we can all turn to page 53 in our prayer books, 50 00:01:27,920 --> 00:01:31,924 I think we should bow our heads in a moment of silence. 51 00:01:33,259 --> 00:01:34,511 I wonder if they've seen this yet? 52 00:01:34,511 --> 00:01:35,552 Or if they're talking yet? 53 00:01:35,552 --> 00:01:37,096 I wonder if anyone besides you 2 cares? 54 00:01:37,096 --> 00:01:39,182 Well, as far as I know, they haven't said so much as a hello 55 00:01:39,182 --> 00:01:40,225 since the prom debacle. 56 00:01:40,225 --> 00:01:41,851 Same goes for Dawson and Gretchen. 57 00:01:41,851 --> 00:01:43,144 See, that confuses me. I mean, I was sure 58 00:01:43,144 --> 00:01:44,396 that they would've gotten back together by now. 59 00:01:44,396 --> 00:01:45,855 They're so good for each other. 60 00:01:45,855 --> 00:01:47,106 Well, you know, long distance relationships can be tough. 61 00:01:47,106 --> 00:01:48,733 He's gonna be in L.A. 62 00:01:48,733 --> 00:01:50,235 You know, the way I see it, if anybody's getting back together, 63 00:01:50,235 --> 00:01:51,528 Joey and Pacey. 64 00:01:51,528 --> 00:01:53,821 Blah, blah, blah. All you guys do is talk. 65 00:01:53,821 --> 00:01:55,572 You know what? I say it's time we take some action. 66 00:01:58,826 --> 00:02:00,703 Who will live to suck face another day? 67 00:02:00,703 --> 00:02:03,248 Will it be Joey and Pacey? Gretchen and Dawson? 68 00:02:03,248 --> 00:02:04,581 Both...or neither? 69 00:02:06,042 --> 00:02:07,502 It's disgusting. 70 00:02:07,502 --> 00:02:10,587 Yeah, it's really inappropriate, Drue. 71 00:02:12,173 --> 00:02:13,341 Jen, spot me 2 bucks. 72 00:02:13,341 --> 00:02:15,176 I can do that. I got it here. 73 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 I have a 20. Take it all the way, baby. 74 00:02:16,177 --> 00:02:17,512 Hey, guys, what's up? 75 00:02:17,512 --> 00:02:18,888 Whoa! 76 00:02:18,888 --> 00:02:20,390 Dawson, Joey. You guys eaten? 77 00:02:20,390 --> 00:02:21,807 Cute, huh? 78 00:02:21,807 --> 00:02:23,017 Aw. 79 00:03:35,507 --> 00:03:37,133 Busy? 80 00:03:37,133 --> 00:03:39,469 Oh, yeah. I'm just doing some last looks on this Brooks film 81 00:03:39,469 --> 00:03:41,720 before I send it off to USC. 82 00:03:41,720 --> 00:03:43,722 If I got any chance at all of getting in their summer program 83 00:03:43,722 --> 00:03:46,643 this has to be out by tomorrow. 84 00:03:46,643 --> 00:03:49,270 Honey, have you talked to Gretchen yet? 85 00:03:49,270 --> 00:03:50,896 There's not really much to talk about. 86 00:03:50,896 --> 00:03:53,274 But are you ok with the way things were left 87 00:03:53,274 --> 00:03:54,609 between the 2 of you? 88 00:03:54,609 --> 00:03:57,612 Well, I'm not doing cartwheels. 89 00:03:57,612 --> 00:04:00,156 But, you know, what do you expect? 90 00:04:00,156 --> 00:04:02,492 I'm sure we'll eventually find a way 91 00:04:02,492 --> 00:04:05,077 to restore our friendship. 92 00:04:05,077 --> 00:04:07,121 Well, I don't see how you're gonna restore your friendship 93 00:04:07,121 --> 00:04:08,498 if you're not speaking. 94 00:04:08,498 --> 00:04:10,708 Well, it's my friendship so I'll handle it. 95 00:04:18,675 --> 00:04:20,259 Gretchen's leaving town. 96 00:04:21,636 --> 00:04:23,680 When? How do you know? 97 00:04:23,680 --> 00:04:25,139 She gave her notice a couple days ago. 98 00:04:25,139 --> 00:04:27,225 Today's her last day at the restaurant. 99 00:04:29,394 --> 00:04:30,562 So it must be soon then. 100 00:04:30,562 --> 00:04:31,604 I just thought you'd want to know 101 00:04:31,604 --> 00:04:32,980 if you want to say good-bye. 102 00:04:32,980 --> 00:04:36,733 Well, she didn't tell me she was leaving. 103 00:04:36,733 --> 00:04:38,528 So obviously she doesn't want me to know. 104 00:04:38,528 --> 00:04:39,904 No. No, the truth is, Dawson, 105 00:04:39,904 --> 00:04:41,822 you don't know what Gretchen's thinking right now. 106 00:04:41,822 --> 00:04:44,867 So why don't you go over there and find out? 107 00:04:44,867 --> 00:04:49,330 You could, uh...ask her to sign your yearbook, 108 00:04:49,330 --> 00:04:51,790 that's always a good way to start a conversation. 109 00:04:54,502 --> 00:04:56,003 Mom, I appreciate the effort, 110 00:04:56,003 --> 00:04:59,173 but aside from that being a painfully lame idea, 111 00:04:59,173 --> 00:05:01,300 that's such a thinly veiled attempt at a reconciliation 112 00:05:01,300 --> 00:05:02,677 I'm not even sure there's a veil there. 113 00:05:02,677 --> 00:05:05,012 Well, then I'm sure you'll think of something better. 114 00:05:05,012 --> 00:05:07,306 But if you want to keep Gretchen in your life, honey, 115 00:05:07,306 --> 00:05:08,683 you're gonna have to talk to her, 116 00:05:08,683 --> 00:05:11,769 and you're gonna have to do it soon. 117 00:05:29,161 --> 00:05:32,873 Hey. How's it going? 118 00:05:32,873 --> 00:05:35,918 This baby should run for another 2,000-3,000 miles, easy. 119 00:05:35,918 --> 00:05:37,962 Though it wouldn't kill you to change the oil 120 00:05:37,962 --> 00:05:39,171 every once in a millennium. 121 00:05:39,171 --> 00:05:41,424 I'll try and remember that. 122 00:05:41,424 --> 00:05:43,134 Oh, I talked to the landlord, 123 00:05:43,134 --> 00:05:45,886 and we're officially paid up till the end of next month. 124 00:05:45,886 --> 00:05:47,472 And after that the lease is up. 125 00:05:47,472 --> 00:05:49,766 Thanks for doing that. 126 00:05:49,766 --> 00:05:51,684 No problem. Consider it payment 127 00:05:51,684 --> 00:05:52,809 for the work you've done on my car. 128 00:05:55,229 --> 00:05:57,356 You want this? 129 00:05:57,356 --> 00:06:00,652 Thanks. 130 00:06:01,694 --> 00:06:03,028 So how are you? 131 00:06:03,028 --> 00:06:06,991 Uh...to tell you the truth, I've had better days. 132 00:06:06,991 --> 00:06:10,703 How about yourself? You talked to Dawson lately? 133 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 No. 134 00:06:12,371 --> 00:06:14,873 I don't know if I'm avoiding him or he's avoiding me. 135 00:06:14,873 --> 00:06:17,084 Yeah, I know what you mean. 136 00:06:17,084 --> 00:06:18,461 Joey? 137 00:06:18,461 --> 00:06:19,712 Same thing. 138 00:06:21,838 --> 00:06:23,882 I'm really sorry, Pace. 139 00:06:23,882 --> 00:06:26,803 Do you think it's possible that you and I 140 00:06:26,803 --> 00:06:28,179 might actually feel better 141 00:06:28,179 --> 00:06:29,681 if we were to deal with our significant exs 142 00:06:29,681 --> 00:06:30,889 instead of just holing up 143 00:06:30,889 --> 00:06:32,183 in this cozy little beach house? 144 00:06:32,183 --> 00:06:33,225 Probably. 145 00:06:33,225 --> 00:06:35,311 But that doesn't mean I'm actually ready 146 00:06:35,311 --> 00:06:36,228 to go out there and cope. 147 00:06:36,228 --> 00:06:39,398 Me neither. 148 00:06:39,398 --> 00:06:42,318 Maybe it's genetic. 149 00:06:53,078 --> 00:06:55,373 The house just went on the market a few days ago, 150 00:06:55,373 --> 00:06:58,835 and I'm sure it's not going to be on the market very long. 151 00:06:58,835 --> 00:07:01,546 Mm-hmm. You know, I think if we tore apart that upstairs room, 152 00:07:01,546 --> 00:07:02,879 it would make a great gym. 153 00:07:02,879 --> 00:07:04,382 Mmm. I was thinking the exact same thing. 154 00:07:04,382 --> 00:07:05,341 Lots of steel, maybe-- 155 00:07:05,341 --> 00:07:06,883 That's my room. 156 00:07:06,883 --> 00:07:08,761 And all this wallpaper would have to go. 157 00:07:08,761 --> 00:07:10,137 Well, there's tons of possibilities. 158 00:07:10,137 --> 00:07:11,930 Why don't you take another look around? 159 00:07:15,643 --> 00:07:17,436 You must be Jennifer. 160 00:07:17,436 --> 00:07:19,230 I've heard so much about you. 161 00:07:19,230 --> 00:07:21,898 And congratulations on Boston Bay college, by the way. 162 00:07:21,898 --> 00:07:23,359 I'm sorry, but who are you? 163 00:07:23,359 --> 00:07:25,027 I'm Dana Borkow. I'm the realtor. 164 00:07:25,027 --> 00:07:27,530 Didn't you know? 165 00:07:27,530 --> 00:07:29,490 Your grandmother's selling her house. 166 00:07:35,287 --> 00:07:36,706 Joey Potter. 167 00:07:36,706 --> 00:07:38,249 I was hoping to run into you. 168 00:07:38,249 --> 00:07:40,084 It's nice to see you again, Mr. Kubelik. 169 00:07:40,084 --> 00:07:41,836 You're coming to my party tomorrow night, yes? 170 00:07:41,836 --> 00:07:42,961 I wouldn't miss it. 171 00:07:42,961 --> 00:07:44,171 And I hope that you're bringing 172 00:07:44,171 --> 00:07:46,965 that charming boyfriend of yours. Pacey, was it? 173 00:07:46,965 --> 00:07:48,509 He certainly did liven up the last party. 174 00:07:48,509 --> 00:07:49,968 Oh, uh-- 175 00:07:49,968 --> 00:07:52,012 well, actually, um-- 176 00:07:52,012 --> 00:07:54,807 certain things have kind of changed since the last party. 177 00:07:54,807 --> 00:07:58,561 Um, Pacey and I, uh... 178 00:07:58,561 --> 00:07:59,729 We, uh... 179 00:07:59,729 --> 00:08:02,064 Well, we-- we kind of broke up. 180 00:08:02,064 --> 00:08:04,400 Oh. Well, I'm sorry to hear that. 181 00:08:04,400 --> 00:08:07,278 Well, I take it you're still on good terms, huh? 182 00:08:08,446 --> 00:08:10,656 Yeah, sure. We talk all the time. 183 00:08:10,656 --> 00:08:11,908 I'm glad to hear that, 184 00:08:11,908 --> 00:08:13,743 because Dean Newman and I were hoping 185 00:08:13,743 --> 00:08:14,786 to chat with him tomorrow night 186 00:08:14,786 --> 00:08:16,287 about a rather pressing matter. 187 00:08:16,287 --> 00:08:18,205 The Dean of admissions? 188 00:08:18,205 --> 00:08:21,459 Yeah, we have an offer we want to discuss with him. 189 00:08:21,459 --> 00:08:26,255 Yeah, sure. I'm--I'm sure that Pacey would love to talk to you. 190 00:08:26,255 --> 00:08:28,215 Ok. Well, then I'll see you both tomorrow night then. 191 00:08:28,215 --> 00:08:29,425 Ok. 192 00:08:29,425 --> 00:08:30,301 Have a good day. 193 00:08:30,301 --> 00:08:33,178 You, too. 194 00:08:33,178 --> 00:08:35,139 Forgive me, Jennifer, I didn't realize I needed 195 00:08:35,139 --> 00:08:37,099 your permission to sell my own house. 196 00:08:37,099 --> 00:08:38,434 Well, it's not about permission, 197 00:08:38,434 --> 00:08:40,060 but since you're basically doing this for me, 198 00:08:40,060 --> 00:08:42,020 why shouldn't I have a say in the matter? 199 00:08:42,020 --> 00:08:44,607 What makes you think I'm doing this for you? 200 00:08:44,607 --> 00:08:46,651 Ok. I want you to look me in the eyes 201 00:08:46,651 --> 00:08:48,945 and tell me that this is not about sending me to college. 202 00:08:48,945 --> 00:08:51,697 Look, I admit that money from the house 203 00:08:51,697 --> 00:08:53,825 will primarily go towards your tuition. 204 00:08:53,825 --> 00:08:56,201 But that is not the only reason for my decision. 205 00:08:56,201 --> 00:08:58,287 All right. Well, then by all means, enlighten me. 206 00:09:00,997 --> 00:09:04,669 You are moving on to the next phase in your life, 207 00:09:04,669 --> 00:09:07,045 and I need to do the same. 208 00:09:07,045 --> 00:09:10,508 Which is why I've decided to move 209 00:09:10,508 --> 00:09:12,009 to La Brea Park. 210 00:09:13,344 --> 00:09:15,137 Ok. Run that by me one more time 211 00:09:15,137 --> 00:09:16,722 because when you say La Brea Park, 212 00:09:16,722 --> 00:09:19,015 I think retirement community 213 00:09:19,015 --> 00:09:20,977 with bunnies and lawn bowling tournaments, 214 00:09:20,977 --> 00:09:22,645 and aside from your habitual knitting 215 00:09:22,645 --> 00:09:24,480 and your penchant for Metamucil, you-- 216 00:09:24,480 --> 00:09:26,148 you're far too young and far too hip 217 00:09:26,148 --> 00:09:27,900 to be living in a place like that. 218 00:09:27,900 --> 00:09:30,194 Jennifer, just because a community 219 00:09:30,194 --> 00:09:32,196 has the word retirement in front of it 220 00:09:32,196 --> 00:09:34,573 doesn't automatically mean it's a bad place. 221 00:09:34,573 --> 00:09:37,034 Oh, honestly, Jennifer, 222 00:09:37,034 --> 00:09:38,410 I didn't realize you were such an ageist. 223 00:09:38,410 --> 00:09:40,913 Oh, I'm not an ageist. I'm not an age-- 224 00:09:40,913 --> 00:09:43,081 an "ist" anything. 225 00:09:43,081 --> 00:09:45,960 I wanna go see this fabulous park of yours. 226 00:10:02,560 --> 00:10:04,520 Hey, you. 227 00:10:04,520 --> 00:10:07,023 Hey. 228 00:10:10,067 --> 00:10:13,029 I thought you might want to sign that... 229 00:10:14,655 --> 00:10:16,323 Before you leave town. 230 00:10:19,451 --> 00:10:22,538 Well, you're nothing if not direct. 231 00:10:22,538 --> 00:10:23,998 Were you really just gonna slip out of town 232 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 without even saying good-bye? 233 00:10:24,999 --> 00:10:27,084 I was thinking about it, yeah. Maybe. 234 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 You know what? Then in that case, 235 00:10:28,085 --> 00:10:29,336 just pretend I never did stop by. 236 00:10:29,336 --> 00:10:31,505 Or maybe I was thinking about 237 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 how to say good-bye to you all week. 238 00:10:41,933 --> 00:10:43,434 So where are you going? 239 00:10:43,434 --> 00:10:45,477 Back to school. 240 00:10:46,896 --> 00:10:48,564 I signed up for some summer classes 241 00:10:48,564 --> 00:10:51,108 to make up some of the units I missed this year. 242 00:10:51,108 --> 00:10:54,028 How soon do classes start? 243 00:10:54,028 --> 00:10:55,487 Not for over a month. 244 00:10:55,487 --> 00:10:57,031 Ok. 245 00:10:57,031 --> 00:10:59,241 But I'm gonna take a little road trip before that. 246 00:10:59,241 --> 00:11:01,410 Do some traveling while I still have the time. 247 00:11:01,410 --> 00:11:06,040 It, uh...sounds like fun. 248 00:11:09,251 --> 00:11:10,461 I leave the day after tomorrow. 249 00:11:10,461 --> 00:11:12,463 Do you? 250 00:11:12,463 --> 00:11:14,840 That soon? 251 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 I know. 252 00:11:16,050 --> 00:11:19,511 That's--that's... 253 00:11:19,511 --> 00:11:23,140 That's really soon. I feel ill-prepared. 254 00:11:25,183 --> 00:11:27,561 Well, you still have a whole day and a half 255 00:11:27,561 --> 00:11:29,981 to come up with some fantastic going away speech for me. 256 00:11:29,981 --> 00:11:32,108 All right. 257 00:11:35,945 --> 00:11:37,279 But I would like to sign that. 258 00:11:37,279 --> 00:11:39,949 Can I? 259 00:11:42,034 --> 00:11:44,078 Can I have some time with it? 260 00:11:44,078 --> 00:11:48,373 Sure. Yeah. 261 00:11:48,373 --> 00:11:50,542 Just as long as you realize that the longer you have it, 262 00:11:50,542 --> 00:11:53,087 the less acceptable "Have a bitchin' summer" is gonna be. 263 00:11:55,213 --> 00:11:58,801 Ok. 264 00:12:00,719 --> 00:12:02,178 Ok. 265 00:12:23,742 --> 00:12:25,577 Hey. 266 00:12:25,577 --> 00:12:28,580 I was beginning to wonder if you were ever gonna knock. 267 00:12:31,042 --> 00:12:32,584 You saw me standing out here? 268 00:12:34,336 --> 00:12:35,587 No. 269 00:12:38,841 --> 00:12:41,886 Ok, um... 270 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 Here's the thing. Um... 271 00:12:44,013 --> 00:12:46,807 I ran into Mr. Kubelik today. Remember him? 272 00:12:46,807 --> 00:12:49,143 He's the Worthington guy and he remembered you, 273 00:12:49,143 --> 00:12:51,187 and he asked me to bring you to this party 274 00:12:51,187 --> 00:12:52,980 that they're having tomorrow night for all the new freshmen. 275 00:12:52,980 --> 00:12:54,773 And he thought that we were still together, 276 00:12:54,773 --> 00:12:56,274 and I said that things were weird between us. 277 00:12:56,274 --> 00:12:57,484 But then he said he had this offer for you 278 00:12:57,484 --> 00:12:58,819 and he mentioned the Dean of admissions, 279 00:12:58,819 --> 00:13:00,445 and I'm thinking what else could he be talking about 280 00:13:00,445 --> 00:13:02,156 other than Worthington and you. 281 00:13:02,156 --> 00:13:04,075 And, you know, maybe there's some loophole or he-- 282 00:13:04,075 --> 00:13:06,368 there's some special program and I-- 283 00:13:06,368 --> 00:13:08,244 I miss you, Jo. 284 00:13:16,795 --> 00:13:19,173 I miss you, too. 285 00:13:22,843 --> 00:13:24,845 You know, I've been... 286 00:13:24,845 --> 00:13:27,765 Replaying everything that happened at that stupid prom. 287 00:13:30,350 --> 00:13:35,147 Wasn't supposed to end like that. 288 00:13:35,147 --> 00:13:37,942 We're not supposed to end like that. Right? 289 00:13:44,364 --> 00:13:47,201 I wish you'd come to the party with me. 290 00:13:49,411 --> 00:13:52,539 Yeah. Of course. 291 00:13:54,332 --> 00:13:58,254 And, uh-- 292 00:13:58,254 --> 00:13:59,838 I'll see you tomorrow. 293 00:14:21,568 --> 00:14:22,903 Ok. So riddle me this. 294 00:14:22,903 --> 00:14:25,281 How many funyons can a tiny little woman like you 295 00:14:25,281 --> 00:14:27,241 possibly consume on one little road trip? 296 00:14:27,241 --> 00:14:28,492 Don't change the subject. 297 00:14:28,492 --> 00:14:29,994 I'm not changing the subject. 298 00:14:29,994 --> 00:14:32,830 I'm just steering it in a different direction on purpose. 299 00:14:32,830 --> 00:14:35,666 Look, I just don't think you should go to the party tonight, Pace. 300 00:14:35,666 --> 00:14:37,751 I mean, even if you and Joey are supposed to be together, 301 00:14:37,751 --> 00:14:39,586 you both need to take some time apart 302 00:14:39,586 --> 00:14:40,796 to figure out what went wrong. 303 00:14:40,796 --> 00:14:42,256 Otherwise you're gonna wind up making 304 00:14:42,256 --> 00:14:44,258 the same mistakes all over again. 305 00:14:44,258 --> 00:14:46,093 Trust me. I know from whence I speak. 306 00:14:46,093 --> 00:14:47,719 Trust you? 307 00:14:47,719 --> 00:14:49,138 Miss pack-up-and-leave-town? 308 00:14:49,138 --> 00:14:50,346 Forgive me if you're not exactly 309 00:14:50,346 --> 00:14:52,141 my relationship role model right now. 310 00:14:52,141 --> 00:14:54,101 I'm just trying to help, Pace. 311 00:14:54,101 --> 00:14:55,602 I don't want to see you getting hurt. 312 00:14:55,602 --> 00:14:58,396 Well, it's too late for that. I'm already hurt. 313 00:14:58,396 --> 00:15:01,192 And that's exactly the situation I'm trying to rectify. 314 00:15:01,192 --> 00:15:02,651 That's why I gotta go to this party, 315 00:15:02,651 --> 00:15:04,528 just to see what the gods have in store for me. 316 00:15:04,528 --> 00:15:06,947 You mean Kubelik and his mysterious offer? 317 00:15:06,947 --> 00:15:09,325 Yeah. 318 00:15:09,325 --> 00:15:11,535 Look, I know as well as you do that this is a long shot. 319 00:15:11,535 --> 00:15:15,371 But what other choice do I have? I need a sign. 320 00:15:15,371 --> 00:15:18,625 I need someone or something to tell me what to do. 321 00:15:18,625 --> 00:15:21,086 To show me what's right 'cause I don't know what to do anymore. 322 00:15:21,086 --> 00:15:23,588 And if this guy's gonna offer me a chance to go to Worthington, 323 00:15:23,588 --> 00:15:27,926 then I have my answer and I know for sure. 324 00:15:27,926 --> 00:15:29,345 What will you know? 325 00:15:31,388 --> 00:15:33,224 Well, that I'm supposed to be with her. 326 00:15:39,021 --> 00:15:41,899 Ah, look. Gretch? 327 00:15:41,899 --> 00:15:43,650 If it's all right with you I think I'm gonna walk home. 328 00:15:43,650 --> 00:15:45,402 Yeah. 329 00:15:48,780 --> 00:15:51,367 So, then... 330 00:15:51,367 --> 00:15:53,409 This is it. You're really gonna leave tomorrow morning? 331 00:15:53,409 --> 00:15:55,412 Well, long before you're up, snoozer. 332 00:16:00,000 --> 00:16:03,670 Hey! What's this? Ha ha. 333 00:16:03,670 --> 00:16:05,589 I'm really glad you came home this year, Gretchen. 334 00:16:05,589 --> 00:16:07,841 Sure you are. You got a sweet beach house out of the deal. 335 00:16:07,841 --> 00:16:10,010 Yeah, I did. But it would not have been the same 336 00:16:10,010 --> 00:16:12,554 if it wasn't for you. 337 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 So, I just want you to know that, you know, your little brother-- 338 00:16:16,600 --> 00:16:18,476 well, you know. 339 00:16:18,476 --> 00:16:19,603 I love you, too, Pace. 340 00:16:19,603 --> 00:16:21,479 Yeah. 341 00:16:21,479 --> 00:16:23,439 And even better than that-- 342 00:16:23,439 --> 00:16:25,234 I mean, all familial obligations aside-- 343 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 I actually like you. 344 00:16:27,069 --> 00:16:28,737 Well, you're not so bad yourself. 345 00:16:28,737 --> 00:16:30,322 Yeah, I know. 346 00:16:33,242 --> 00:16:34,451 Good-bye, Gretchen. 347 00:16:36,912 --> 00:16:38,914 Good-bye. Bye. 348 00:16:48,257 --> 00:16:49,300 Last name? 349 00:16:49,300 --> 00:16:51,009 Oh, hello. Um-- 350 00:16:51,009 --> 00:16:52,803 I was here a few days ago-- 351 00:16:52,803 --> 00:16:54,012 Last name? 352 00:16:54,012 --> 00:16:56,223 Ryan. Evelyn Ryan. 353 00:16:56,223 --> 00:16:58,934 Huh. She's a crusty old broad. 354 00:16:58,934 --> 00:17:00,018 I wonder what she'd do if we just gunned it? 355 00:17:00,018 --> 00:17:01,145 I mean, how would she catch us? 356 00:17:01,145 --> 00:17:03,563 In one of those little golf carts, you think? 357 00:17:03,563 --> 00:17:04,982 You know, I seriously think we could take her. 358 00:17:04,982 --> 00:17:06,024 Jennifer, please. 359 00:17:06,024 --> 00:17:08,819 Just making a joke. 360 00:17:08,819 --> 00:17:10,237 Here you go. 361 00:17:10,237 --> 00:17:13,324 Next time go to gate 3 first to get your pass. 362 00:17:13,324 --> 00:17:15,033 Oh, I'm sorry. I didn't realize-- 363 00:17:15,033 --> 00:17:16,327 Everyone needs a pass. 364 00:17:16,327 --> 00:17:17,869 Residents get a permanent pass. 365 00:17:17,869 --> 00:17:19,079 If they have visitors, 366 00:17:19,079 --> 00:17:21,457 they're supposed to call in advance to get a pass. 367 00:17:21,457 --> 00:17:23,625 Nobody gets in without a pass. 368 00:17:34,886 --> 00:17:36,263 I don't know how you did it, Dawson, 369 00:17:36,263 --> 00:17:37,473 but you managed to make Mr. Brooks 370 00:17:37,473 --> 00:17:38,932 seem like Harrison Ford. 371 00:17:38,932 --> 00:17:40,142 So it's ok then? 372 00:17:40,142 --> 00:17:42,019 Well, as your father, I am prone to subjectivity, 373 00:17:42,019 --> 00:17:44,396 but when USC calls and begs you to join their program, 374 00:17:44,396 --> 00:17:45,897 remember you heard it here first. 375 00:17:45,897 --> 00:17:48,692 It is great. 376 00:17:48,692 --> 00:17:52,570 But I can see that your mind's on other things. 377 00:17:54,114 --> 00:17:56,074 Want to talk about it? 378 00:17:56,074 --> 00:17:57,533 Not really. 379 00:17:57,533 --> 00:17:59,953 But thank you for watching this. 380 00:17:59,953 --> 00:18:02,498 I really needed an opinion from somebody other than Brooks. 381 00:18:02,498 --> 00:18:06,168 You know? I mean, how could a man with an ego that big 382 00:18:06,168 --> 00:18:07,669 not love a movie that's all about him? 383 00:18:10,464 --> 00:18:13,342 That man was a real wild card, huh? 384 00:18:13,342 --> 00:18:17,721 I can't get over how much he reminded me of you. 385 00:18:17,721 --> 00:18:19,014 I remind you of him? 386 00:18:19,014 --> 00:18:21,725 Well, that part where he talks about that girl? 387 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 How she jumped over the counter, 388 00:18:23,435 --> 00:18:24,769 they went off to California together, 389 00:18:24,769 --> 00:18:26,604 they didn't even know each other? Who does that? 390 00:18:26,604 --> 00:18:28,565 Hitchhikers. 391 00:18:28,565 --> 00:18:30,859 Risk takers. Dreamers. 392 00:18:30,859 --> 00:18:32,986 People who understand that every once in a while, 393 00:18:32,986 --> 00:18:35,613 an opportunity presents itself. 394 00:18:35,613 --> 00:18:37,324 And whatever they decide to do in that moment 395 00:18:37,324 --> 00:18:41,661 will change the rest of their lives forever. 396 00:18:41,661 --> 00:18:44,122 Brooks could have told that girl to get lost. 397 00:18:44,122 --> 00:18:46,041 He could have gone off to California alone like he planned, 398 00:18:46,041 --> 00:18:48,085 but he didn't. 399 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 No, he didn't. Because he knew. 400 00:18:50,087 --> 00:18:51,922 Very few men are lucky enough 401 00:18:51,922 --> 00:18:54,174 to actually see those moments, Dawson. 402 00:18:54,174 --> 00:18:57,594 He was really an inspiration. 403 00:18:59,846 --> 00:19:03,267 Yeah. I... 404 00:19:03,267 --> 00:19:05,143 I guess he is. 405 00:19:14,610 --> 00:19:15,862 Hey. 406 00:19:22,911 --> 00:19:24,788 You know, you didn't have to wait outside for me. 407 00:19:24,788 --> 00:19:26,748 I would've rung the doorbell like a proper gentleman. 408 00:19:26,748 --> 00:19:29,709 I've been ready for an hour, which has given me 409 00:19:29,709 --> 00:19:31,211 far too much time to look at myself in the mirror. 410 00:19:31,211 --> 00:19:32,337 Never a good thing. 411 00:19:32,337 --> 00:19:33,713 Right. 412 00:19:39,136 --> 00:19:41,888 Um...we should go. 413 00:19:41,888 --> 00:19:44,641 Yeah. Good idea. 414 00:20:02,159 --> 00:20:03,535 You're not moving there. 415 00:20:03,535 --> 00:20:04,995 I've looked at other places. 416 00:20:04,995 --> 00:20:06,871 They are simply not affordable. 417 00:20:06,871 --> 00:20:09,416 I'm sure with time I'll be able to acclimate 418 00:20:09,416 --> 00:20:10,959 to La Brea Park quite nicely. 419 00:20:10,959 --> 00:20:12,085 Ok, you're not listening to me. 420 00:20:12,085 --> 00:20:13,378 See, I'm not gonna allow you to make 421 00:20:13,378 --> 00:20:14,838 such an enormous sacrifice. 422 00:20:14,838 --> 00:20:19,259 This is not a sacrifice. This is my gift to you. 423 00:20:19,259 --> 00:20:20,427 Well, I don't want it. 424 00:20:20,427 --> 00:20:21,719 You don't want to go to college? 425 00:20:21,719 --> 00:20:23,597 No. No, not like this. 426 00:20:23,597 --> 00:20:26,683 The fact is is that I should've applied for a student loan. 427 00:20:26,683 --> 00:20:28,352 Just because I wouldn't take money from my parents 428 00:20:28,352 --> 00:20:29,686 doesn't mean that I need to burden you 429 00:20:29,686 --> 00:20:31,229 with my entire college tuition. 430 00:20:33,190 --> 00:20:35,233 Look, when you offered to help me out, 431 00:20:35,233 --> 00:20:38,529 I--I assumed that you had some sort of savings. 432 00:20:38,529 --> 00:20:40,614 I didn't think that I was gonna put you into hock. 433 00:20:40,614 --> 00:20:43,116 Jennifer, this is not your problem. 434 00:20:43,116 --> 00:20:44,993 Look, can we please not have this conversation? 435 00:20:44,993 --> 00:20:46,119 I'm not going to Boston, 436 00:20:46,119 --> 00:20:47,912 and I'm not letting you sell this house. 437 00:20:57,922 --> 00:21:02,135 Hey. It's 7:00 438 00:20:59,216 --> 00:21:02,135 and the party's already swinging. 439 00:21:02,135 --> 00:21:03,345 I'm impressed. 440 00:21:03,345 --> 00:21:04,471 Well, I take no credit. 441 00:21:04,471 --> 00:21:06,348 The promise of free food always draws a crowd. 442 00:21:06,348 --> 00:21:07,891 You look lovely, Joey. 443 00:21:07,891 --> 00:21:10,519 And I see you brought your friend. 444 00:21:10,519 --> 00:21:12,437 It's good to see you again, Mr. Kubelik. 445 00:21:12,437 --> 00:21:13,438 Thanks for inviting me tonight. 446 00:21:13,438 --> 00:21:14,856 Oh, absolutely. I'm glad you're here. 447 00:21:14,856 --> 00:21:16,149 Oh, well, that's Pacey. 448 00:21:16,149 --> 00:21:17,317 He never misses an opportunity 449 00:21:17,317 --> 00:21:20,487 to show himself off in a suit. 450 00:21:20,487 --> 00:21:22,739 I think we've gathered everyone by the fireplace, sir. 451 00:21:22,739 --> 00:21:25,200 Wonderful. Joey, why don't you join Brad? 452 00:21:25,200 --> 00:21:27,327 We're taking a few photographs of next year's freshmen. 453 00:21:27,327 --> 00:21:28,328 I'll lead the way. 454 00:21:28,328 --> 00:21:29,329 I'll be right back. 455 00:21:29,329 --> 00:21:31,831 Ok. 456 00:21:37,421 --> 00:21:40,340 So. What do you say you and I go find that Dean of yours, huh? 457 00:21:40,340 --> 00:21:43,801 All right. 458 00:21:49,891 --> 00:21:51,851 I thought you weren't leaving till tomorrow. 459 00:21:51,851 --> 00:21:54,187 Hey, uh, no. I was just pre-packing the car. 460 00:21:54,187 --> 00:21:56,772 What's up? 461 00:22:01,361 --> 00:22:02,738 I want to go with you. 462 00:22:05,282 --> 00:22:07,158 W-What? Why? 463 00:22:07,158 --> 00:22:10,746 Because if you leave now, I am always gonna wonder "what if?" 464 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 What if there were no pending college departures? 465 00:22:13,290 --> 00:22:15,041 What if there were no job offers in Boston? 466 00:22:15,041 --> 00:22:17,377 What if there was no Joey. What if it was just you and me, 467 00:22:17,377 --> 00:22:20,046 on the open road, with nothing but our hearts to guide us? 468 00:22:20,046 --> 00:22:22,340 Would we have worked? 469 00:22:22,340 --> 00:22:25,051 You said the reason we broke up is because you don't belong here. 470 00:22:25,051 --> 00:22:27,679 Fine. 471 00:22:27,679 --> 00:22:29,723 Let's get out of here and just... 472 00:22:29,723 --> 00:22:30,807 See what happens. 473 00:22:33,685 --> 00:22:35,604 Dawson, this is crazy. I mean, come on, 474 00:22:35,604 --> 00:22:37,021 you can't just pick up and leave. 475 00:22:37,021 --> 00:22:39,524 Why not? Give me one good reason. 476 00:22:39,524 --> 00:22:41,443 Ok, um, graduation. 477 00:22:41,443 --> 00:22:43,278 I mean, your ceremony's less than a week away. 478 00:22:43,278 --> 00:22:44,362 You mean the ceremony where I sit there 479 00:22:44,362 --> 00:22:46,615 and listen to other people talk for 3 hours? 480 00:22:46,615 --> 00:22:49,493 Before I walk across the football field in a goofy cap and gown, 481 00:22:49,493 --> 00:22:51,536 to pick up a piece of paper, which isn't even a real diploma? 482 00:22:51,536 --> 00:22:53,830 I'm sorry, that experience is not rich enough 483 00:22:53,830 --> 00:22:55,873 to warrant me lying awake at night, 484 00:22:55,873 --> 00:22:57,668 regretting that I did not have the guts 485 00:22:57,668 --> 00:22:58,794 to take this trip with you. 486 00:23:00,587 --> 00:23:02,130 Fine. Ok, forget graduation. 487 00:23:02,130 --> 00:23:03,423 I'm gonna stick with my first reason. 488 00:23:03,423 --> 00:23:04,840 Which was? 489 00:23:04,840 --> 00:23:06,677 This is crazy! Yeah. 490 00:23:06,677 --> 00:23:09,220 It is. It's nuts! It's completely ludicrous. 491 00:23:09,220 --> 00:23:10,514 And you can't think of one good reason 492 00:23:10,514 --> 00:23:12,098 why I should not come with you, Gretchen. 493 00:23:12,098 --> 00:23:16,436 Something in my gut is telling me that this is our moment. 494 00:23:16,436 --> 00:23:17,895 We can't let this slip by. 495 00:23:17,895 --> 00:23:19,815 Dawson, I-- 496 00:23:29,324 --> 00:23:30,908 Just say yes. 497 00:23:33,036 --> 00:23:34,078 Yes. 498 00:23:50,345 --> 00:23:52,430 Dawson... 499 00:23:52,430 --> 00:23:54,140 Hey, there, beautiful. 500 00:23:54,140 --> 00:23:56,184 Honey, I have got a crisis down at the restaurant. 501 00:23:56,184 --> 00:23:58,353 I was wondering, could you watch her for a few hours? 502 00:23:58,353 --> 00:24:00,230 I would love to. 503 00:24:00,230 --> 00:24:04,942 She is so good with you. I swear, she knows you already. 504 00:24:04,942 --> 00:24:08,697 Oh, um, did you get a chance to talk to Gretchen yet? 505 00:24:08,697 --> 00:24:11,157 Um, yeah. She's coming over tonight. 506 00:24:11,157 --> 00:24:13,744 Oh, good, honey. I'm glad you 2 are working things out. 507 00:24:13,744 --> 00:24:15,829 Good-bye, sweetheart. 508 00:24:22,335 --> 00:24:25,046 Don't look at me like that. That was technically not a lie. 509 00:24:25,046 --> 00:24:26,339 That was a lie by omission. 510 00:24:26,339 --> 00:24:28,383 It's not the same thing at all. 511 00:24:36,140 --> 00:24:38,268 You know, I really don't feel guilty about the whole Mom and Dad thing. 512 00:24:38,268 --> 00:24:40,019 I mean, yeah, it is a big deal 513 00:24:40,019 --> 00:24:41,354 to watch their son graduate from high school, 514 00:24:41,354 --> 00:24:43,398 but at the same time, I'm saving them 515 00:24:43,398 --> 00:24:46,317 from an excruciatingly long ceremony. That's a gift right there. 516 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 All right, so it's not a gift. But you know what? 517 00:24:52,616 --> 00:24:53,991 Honestly, I feel like I've earned the right 518 00:24:53,991 --> 00:24:55,243 to disappoint them a little bit. 519 00:24:55,243 --> 00:24:56,703 I mean, I've spent the last 18 years 520 00:24:56,703 --> 00:24:58,413 making everybody around me happy. 521 00:24:58,413 --> 00:25:00,956 I think it's high time I pursued a little happiness of my own. 522 00:25:10,884 --> 00:25:13,094 But if it's not guilt, then why am I having such a hard time 523 00:25:13,094 --> 00:25:14,304 writing this letter? 524 00:25:21,144 --> 00:25:22,896 Pacey, you've met the Dean of the college. 525 00:25:22,896 --> 00:25:26,399 This is our Dean of admissions, Andrew hill Newman. 526 00:25:26,399 --> 00:25:27,651 Pleasure to meet you, Mr. Newman, 527 00:25:27,651 --> 00:25:29,653 or Dean Newman, whichever you prefer. 528 00:25:29,653 --> 00:25:31,154 Nice to meet you, Pacey. 529 00:25:31,154 --> 00:25:34,240 Mr. Kubelik's told me all sorts of wonderful things about you. 530 00:25:34,240 --> 00:25:36,493 Andrew here is chartering my boat for the summer. 531 00:25:36,493 --> 00:25:38,202 Is that right? 532 00:25:38,202 --> 00:25:41,080 Yes, I've decided to take a trip around the Caribbean islands. 533 00:25:41,080 --> 00:25:43,750 I've heard that you spent last summer sailing. 534 00:25:43,750 --> 00:25:45,502 I did indeed. 535 00:25:45,502 --> 00:25:48,379 Feel pretty comfortable spending long periods of time at sea? 536 00:25:48,379 --> 00:25:51,174 Well, I feel about as comfortable as a kid in a candy store, yeah. 537 00:25:51,174 --> 00:25:52,175 This could work. 538 00:25:52,175 --> 00:25:53,217 I thought so. 539 00:25:53,217 --> 00:25:55,470 What could work? 540 00:25:55,470 --> 00:25:59,683 Pacey, how would you like to work on my yacht for the summer, 541 00:25:59,683 --> 00:26:01,893 as one of the deck hands? 542 00:26:07,858 --> 00:26:10,360 Is that all you wanted to talk to me about, is a summer job? 543 00:26:10,360 --> 00:26:12,779 Yeah, if you haven't got one already. 544 00:26:12,779 --> 00:26:16,031 The pay isn't the greatest, but you'll have plenty of time to yourself 545 00:26:16,031 --> 00:26:17,534 to explore the islands, and it should be 546 00:26:17,534 --> 00:26:19,369 an experience that you'll never forget. 547 00:26:19,369 --> 00:26:24,457 Well, this is, uh... A little unexpected. 548 00:26:24,457 --> 00:26:27,377 But I'm really, I'm truly flattered, gentlemen. 549 00:26:27,377 --> 00:26:28,920 Well, take some time to think about it. 550 00:26:28,920 --> 00:26:31,172 Ok. It was a pleasure meeting you, sir. 551 00:26:31,172 --> 00:26:32,632 Yes. Thank you. 552 00:26:50,065 --> 00:26:52,819 So, bottom line is that I'll get to Boston Bay eventually, 553 00:26:52,819 --> 00:26:55,321 I'll just, um, go to state for a few semesters 554 00:26:55,321 --> 00:26:58,073 and--and save the money that I would have spent on tuition and dorm 555 00:26:58,073 --> 00:27:00,075 and I'll meet you there in, like, a year or 2. 556 00:27:03,580 --> 00:27:06,165 Jack, I'm sure that you can understand my situation here. 557 00:27:06,165 --> 00:27:08,919 I--I mean, I can hardly allow my grandmother 558 00:27:08,919 --> 00:27:12,380 to--to live a destitute existence in some retirement community 559 00:27:12,380 --> 00:27:14,925 just so that I can enjoy, you know, frat parties 560 00:27:14,925 --> 00:27:17,427 and higher education. It's not right, and I won't do it. 561 00:27:17,427 --> 00:27:20,388 Mm-hmm. This is awful foamy. 562 00:27:23,224 --> 00:27:28,229 Ok, listen... Grams needs me. 563 00:27:28,229 --> 00:27:30,273 When I came here 3 years ago, she took me in. 564 00:27:30,273 --> 00:27:31,649 She took care of me. What do you want me to do now? 565 00:27:31,649 --> 00:27:33,108 Just turn my back on her? 566 00:27:33,108 --> 00:27:34,945 No, I completely understand. 567 00:27:34,945 --> 00:27:36,571 Yeah? 568 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 Mm-hmm. Yeah, I think what you're doing for your grandmother 569 00:27:38,823 --> 00:27:41,826 is beautiful and awfully selfless. 570 00:27:43,620 --> 00:27:46,081 Thanks. Mm-hmm. 571 00:27:46,081 --> 00:27:47,457 Just a little bit convenient, though. 572 00:27:47,457 --> 00:27:49,626 I knew there was something else coming. All right. 573 00:27:49,626 --> 00:27:51,294 How do you come up with convenient? 574 00:27:51,294 --> 00:27:52,670 Well, I can't help but notice that, 575 00:27:52,670 --> 00:27:56,091 although you're clearly swimming in a vat of guilt 576 00:27:56,091 --> 00:27:59,302 over leaving your best friend in a lurch like this, 577 00:27:59,302 --> 00:28:02,055 you also seem to be just a bit, uh, relieved. 578 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 It's as if you're happy to have found something to get you off the hook, 579 00:28:04,766 --> 00:28:06,643 so that you don't have to go away to college. 580 00:28:06,643 --> 00:28:08,394 And not only do you not have to go, 581 00:28:08,394 --> 00:28:11,064 you then become Jen of Arc, the martyr-saint, 582 00:28:11,064 --> 00:28:12,649 willing to sacrifice her own happiness 583 00:28:12,649 --> 00:28:14,275 for the sake of her grandmother's. 584 00:28:14,275 --> 00:28:15,652 Jack, that's ridiculous, all right? 585 00:28:15,652 --> 00:28:17,695 Why on earth would I not want to go away to college? 586 00:28:17,695 --> 00:28:21,532 Because you're scared. I mean, think about it. 587 00:28:21,532 --> 00:28:23,868 You're leaving the only town in which you ever felt safe. 588 00:28:23,868 --> 00:28:28,163 The only person who-- who cared enough to devote her entire life to you. 589 00:28:32,167 --> 00:28:35,005 Ok, I'm--I hear what you're saying, but, um-- 590 00:28:35,005 --> 00:28:38,049 but it--it's not that easy. 591 00:28:38,049 --> 00:28:39,759 I mean, I can't just leave her alone. 592 00:28:39,759 --> 00:28:41,719 I'm not saying you should. 593 00:28:41,719 --> 00:28:44,305 Look, I know Grams needs you, but you need her just as much, 594 00:28:44,305 --> 00:28:46,265 and there's nothing wrong with that. 595 00:28:49,853 --> 00:28:53,690 I'm not ashamed to admit that I'd be scared to go to school without you. 596 00:28:56,651 --> 00:28:59,029 Ok, I admit it. 597 00:28:59,029 --> 00:29:03,908 I'm an 18-year-old woman who's afraid to be away from her grammy. 598 00:29:03,908 --> 00:29:05,200 What am I gonna do? 599 00:29:06,703 --> 00:29:08,203 I think you know what to do. 600 00:29:21,759 --> 00:29:23,427 Hey, there you are. 601 00:29:23,427 --> 00:29:25,221 Been looking all over for you. 602 00:29:27,974 --> 00:29:29,224 What's wrong? 603 00:29:30,393 --> 00:29:34,397 Um, well... 604 00:29:34,397 --> 00:29:38,275 Kubelik wants me to work on his boat this summer. 605 00:29:38,275 --> 00:29:39,777 That's what the offer was about. 606 00:29:39,777 --> 00:29:41,821 It didn't have anything to do with going to Worthington. 607 00:29:53,583 --> 00:29:54,625 Let's go. 608 00:29:56,502 --> 00:29:59,505 Uh, you know what? I think I'll go. 609 00:29:59,505 --> 00:30:02,884 But I think that you should stay here, Jo. 610 00:30:02,884 --> 00:30:05,762 I've been watching you in there. You've been... 611 00:30:05,762 --> 00:30:07,722 Gliding from conversation to conversation 612 00:30:07,722 --> 00:30:10,265 with complete confidence and ease this time. 613 00:30:11,976 --> 00:30:13,644 I don't know if you remember the last Worthington party 614 00:30:13,644 --> 00:30:16,106 that you and I attended together, but... 615 00:30:16,106 --> 00:30:17,982 You were kind of a jumble of nerves. 616 00:30:21,903 --> 00:30:24,488 I guess I was kind of hoping that... 617 00:30:24,488 --> 00:30:27,282 You would need for me to be your savior again tonight. 618 00:30:28,910 --> 00:30:33,330 But...that's no longer the case. 619 00:30:36,042 --> 00:30:38,920 You don't need that now. Everything's different. 620 00:30:40,671 --> 00:30:43,216 I think that they're better this way. 621 00:30:45,718 --> 00:30:47,220 The only thing that remains the same 622 00:30:47,220 --> 00:30:49,305 is you're still the most beautiful girl in the room. 623 00:30:51,557 --> 00:30:53,184 Pace-- Jo, you can't leave. 624 00:30:53,184 --> 00:30:57,354 I mean, this is it now. This is... 625 00:30:57,354 --> 00:31:00,150 This is your life, and you should enjoy it. 626 00:31:00,150 --> 00:31:02,902 How can I enjoy it without you? 627 00:31:09,617 --> 00:31:10,827 Let's go. 628 00:31:24,757 --> 00:31:26,383 Hey. 629 00:31:26,383 --> 00:31:28,803 I was wondering when you were going to get here. 630 00:31:28,803 --> 00:31:29,720 Are you done packing? 631 00:31:29,720 --> 00:31:31,514 Yeah, yeah. 632 00:31:31,514 --> 00:31:33,850 But you know how they say making your own boxes is really easy? 633 00:31:33,850 --> 00:31:35,685 Yeah. They lied. 634 00:31:35,685 --> 00:31:37,187 She sleeping? 635 00:31:37,187 --> 00:31:39,189 Yeah, she went down about half an hour ago. 636 00:31:39,189 --> 00:31:40,523 Aw... 637 00:31:41,983 --> 00:31:43,234 Cute. 638 00:31:49,282 --> 00:31:51,617 Ok, can I just say 639 00:31:51,617 --> 00:31:53,452 that you're the cutest thing in the world right now? 640 00:31:53,452 --> 00:31:55,412 Why? Look at you, all papa Dawson. 641 00:31:57,790 --> 00:31:59,876 I don't know. I never thought I would get so into this stuff. 642 00:31:59,876 --> 00:32:01,377 You know? But-- 643 00:32:01,377 --> 00:32:03,296 I mean, I was happy about the idea of a baby sister, 644 00:32:03,296 --> 00:32:07,133 but I just...I never thought I would get this attached. 645 00:32:07,133 --> 00:32:10,970 She's so small and-- and perfect and... 646 00:32:10,970 --> 00:32:14,015 Helpless. When she smiles, it just... 647 00:32:14,015 --> 00:32:16,976 Uhh. It just breaks my heart. 648 00:32:19,937 --> 00:32:22,315 Man, I can't believe how much I'm gonna miss when I'm in school. 649 00:32:22,315 --> 00:32:23,440 By the time I get back she's gonna be 650 00:32:23,440 --> 00:32:26,319 this fully walking, talking little person. 651 00:32:26,319 --> 00:32:28,738 That's true. 652 00:32:28,738 --> 00:32:31,532 She and Alexander are gonna be about the same age, so... 653 00:32:31,532 --> 00:32:35,245 I wonder if they'll end up climbing in and out of each other's windows. 654 00:32:35,245 --> 00:32:36,954 You know, becoming best friends. 655 00:32:48,174 --> 00:32:50,551 So, how did it go with that letter to your parents? 656 00:32:52,095 --> 00:32:54,389 I'm, uh... Still working on it. 657 00:32:54,389 --> 00:32:55,390 Well, you think that one's hard, 658 00:32:55,390 --> 00:32:58,268 wait until you try to write Joey's. 659 00:32:58,268 --> 00:33:00,686 That's ok, Dawson. I expected you to. 660 00:33:00,686 --> 00:33:01,979 Ok. 661 00:33:06,067 --> 00:33:08,194 Well, I should get back. 662 00:33:08,194 --> 00:33:10,529 I may be done packing, but the cleaning festivities 663 00:33:10,529 --> 00:33:11,655 have only just begun. 664 00:33:13,741 --> 00:33:14,784 Good luck. 665 00:33:14,784 --> 00:33:16,035 Thanks. 666 00:33:31,426 --> 00:33:32,635 Good-bye. 667 00:33:33,761 --> 00:33:35,305 Bye. 668 00:33:53,448 --> 00:33:57,285 So, uh... Good night. 669 00:33:58,244 --> 00:34:00,495 Thanks for coming, Pace. 670 00:34:00,495 --> 00:34:03,166 Well, thanks for asking. 671 00:34:03,166 --> 00:34:04,459 I just, I'm sorry-- 672 00:34:04,459 --> 00:34:05,501 I'm sorry. 673 00:34:07,795 --> 00:34:10,923 You don't have anything to be sorry for, Jo. 674 00:34:10,923 --> 00:34:13,050 It's me. 675 00:34:14,885 --> 00:34:17,221 So I-- Pace... 676 00:34:20,391 --> 00:34:23,519 Do you think maybe I could come and stay with you tonight? 677 00:34:27,148 --> 00:34:29,775 We could just...sleep. 678 00:34:33,070 --> 00:34:34,655 Yeah. 679 00:34:51,506 --> 00:34:53,841 So...did you talk to Jack last night? 680 00:34:53,841 --> 00:34:55,551 Did he tell you you were making the biggest mistake 681 00:34:55,551 --> 00:34:57,594 of your life? 682 00:34:57,594 --> 00:34:59,763 What ever happened to "Good morning"? 683 00:34:59,763 --> 00:35:01,265 Or "Have some java"? 684 00:35:01,265 --> 00:35:05,102 I would never refer to coffee as java. Now, what did Jack say? 685 00:35:05,102 --> 00:35:07,271 Oh, you know. Stuff. 686 00:35:08,647 --> 00:35:11,025 Could you be a little more specific, please? 687 00:35:11,025 --> 00:35:14,153 What's that? I'm sorry. I can't hear you over these beans. 688 00:35:14,153 --> 00:35:18,157 Fine. You want to play games, that's just fine. 689 00:35:18,157 --> 00:35:20,784 I'm really not that interested, anyway. 690 00:35:23,578 --> 00:35:25,289 How would you like to move to Boston? 691 00:35:25,289 --> 00:35:28,418 Now what kind of nonsense are you talking? 692 00:35:28,418 --> 00:35:31,837 Nothing nonsensical here at all. 693 00:35:31,837 --> 00:35:33,130 Dead serious. 694 00:35:35,883 --> 00:35:37,676 I know what you're doing, Jennifer. 695 00:35:37,676 --> 00:35:39,720 It's one of the reasons I love you so much. 696 00:35:39,720 --> 00:35:43,558 You have a big, beautiful heart, but... 697 00:35:43,558 --> 00:35:46,852 I will not allow you to do this for me. 698 00:35:46,852 --> 00:35:48,604 Well, maybe I'm doing it for me. 699 00:35:51,065 --> 00:35:54,360 Look, moving to Boston, going away to college, 700 00:35:54,360 --> 00:35:57,405 um...it scares me. 701 00:35:57,405 --> 00:36:00,616 And somehow, the idea of having you nearby, 702 00:36:00,616 --> 00:36:02,368 just to know that you're there, will--you know, 703 00:36:02,368 --> 00:36:06,205 it scares me less. So, before you start writing sonnets 704 00:36:06,205 --> 00:36:07,582 about my big, beautiful heart, 705 00:36:07,582 --> 00:36:11,377 you should know that I'm not doing this for you. 706 00:36:11,377 --> 00:36:13,754 I'm doing this 'cause my big, selfish heart wants you to be there. 707 00:36:13,754 --> 00:36:16,840 So will you please go with me? 708 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 Oh, I don't know. It's... 709 00:36:21,095 --> 00:36:23,847 Such an overwhelming concept. I wouldn't know where to begin. 710 00:36:23,847 --> 00:36:25,182 Well, you start by calling movers-- 711 00:36:25,182 --> 00:36:27,226 It's not that simple, Jennifer. First of all, 712 00:36:27,226 --> 00:36:29,019 I would have to find a place to live-- 713 00:36:29,019 --> 00:36:30,020 All right, I'll give you that. It would be difficult 714 00:36:30,020 --> 00:36:31,647 to find a place as nice as La Brea Park. 715 00:36:31,647 --> 00:36:33,690 Well, even if I could find a suitable home, 716 00:36:33,690 --> 00:36:35,359 what would I do in Boston? 717 00:36:35,359 --> 00:36:37,403 How would I spend my time? 718 00:36:37,403 --> 00:36:38,737 Any way you like. 719 00:36:38,737 --> 00:36:41,657 Maybe a change of scenery would serve to... 720 00:36:41,657 --> 00:36:43,993 Inspire you to try new things. Meet new people. 721 00:36:43,993 --> 00:36:46,537 No, I'm--I'm too old for such things. 722 00:36:46,537 --> 00:36:48,539 Please! You, who have seen more action 723 00:36:48,539 --> 00:36:50,749 in the romance department than I have this year. 724 00:36:52,251 --> 00:36:55,129 You're the youngest grandma I know. 725 00:36:55,129 --> 00:36:57,756 So, will you please just quit it with these pitiful excuses 726 00:36:57,756 --> 00:36:59,674 and say yes? 727 00:37:08,225 --> 00:37:10,561 You're sure I wouldn't cramp your style? 728 00:37:10,561 --> 00:37:13,356 I'm sure you will. 729 00:37:23,533 --> 00:37:25,409 Somehow I knew I'd find you here. 730 00:37:28,371 --> 00:37:30,665 I meant to sneak back in before you woke up. 731 00:37:31,957 --> 00:37:33,250 How long have you been out here? 732 00:37:33,250 --> 00:37:37,547 Uh...I don't know. 733 00:37:37,547 --> 00:37:38,714 Couple hours, maybe. 734 00:37:40,883 --> 00:37:42,552 Watched the sun come up this morning. 735 00:37:42,552 --> 00:37:43,760 I don't think I've done that since we were 736 00:37:43,760 --> 00:37:45,846 sailing around together on the True Love. 737 00:37:45,846 --> 00:37:48,932 Which...feels like a million years ago, doesn't it? 738 00:37:53,896 --> 00:37:55,648 Hey, Pace... 739 00:37:58,025 --> 00:37:59,652 I'm really sorry about dragging you 740 00:37:59,652 --> 00:38:02,279 to that party last night, and... 741 00:38:02,279 --> 00:38:04,657 Bringing back all of those bad feelings. 742 00:38:04,657 --> 00:38:06,617 It's not your fault, Jo. 743 00:38:09,453 --> 00:38:11,455 None of this is your fault. 744 00:38:11,455 --> 00:38:13,999 You're not the reason that we broke up. 745 00:38:17,628 --> 00:38:18,588 But I thought that you said-- 746 00:38:18,588 --> 00:38:20,923 I know what I said. 747 00:38:20,923 --> 00:38:23,634 And I know how I said it, and it makes me sick to my stomach 748 00:38:23,634 --> 00:38:25,302 every time I think about it. 749 00:38:25,302 --> 00:38:29,056 Blaming you for my insecurities and... 750 00:38:29,056 --> 00:38:31,808 Then making you feel guilty for all the things that you've accomplished, 751 00:38:31,808 --> 00:38:34,311 when you should feel nothing but proud. 752 00:38:36,188 --> 00:38:37,773 And I'm so proud of you. 753 00:38:41,736 --> 00:38:43,112 I know you are. 754 00:38:43,112 --> 00:38:46,031 But I didn't show you that. 755 00:38:46,031 --> 00:38:47,991 Instead-- 756 00:38:47,991 --> 00:38:49,952 Instead, I decided to become a stereotypical guy 757 00:38:49,952 --> 00:38:51,537 who can't handle it when his girlfriend 758 00:38:51,537 --> 00:38:53,497 gets a better job than he does. 759 00:38:55,916 --> 00:38:56,917 I hate that guy. 760 00:38:56,917 --> 00:38:58,919 Pacey, you're not that guy. 761 00:38:58,919 --> 00:39:01,380 I feel like that guy. 762 00:39:03,840 --> 00:39:05,801 Because as much as I want not to care, 763 00:39:05,801 --> 00:39:09,096 and as much as I wish that I could just let it roll off of my back, I can't. 764 00:39:10,765 --> 00:39:14,851 When we were at the party together last night, Jo, I was jealous. 765 00:39:14,851 --> 00:39:17,938 I wasn't jealous of you, but I was certainly jealous of the rest of the kids 766 00:39:17,938 --> 00:39:22,234 who were gonna get to experience you next year. 767 00:39:22,234 --> 00:39:24,819 'Cause they're gonna get to be with you, and I'm not. 768 00:39:27,239 --> 00:39:29,742 And I was so certain that Kubelik's offer 769 00:39:29,742 --> 00:39:32,161 was gonna be the answer to all of our problems. 770 00:39:33,370 --> 00:39:34,580 A sign, you know? 771 00:39:34,580 --> 00:39:38,626 Yeah. I know. 772 00:39:38,626 --> 00:39:40,336 I know, and I think that it was a sign. 773 00:39:40,336 --> 00:39:42,296 Just not the one that we were hoping for. 774 00:39:46,049 --> 00:39:49,720 But at least we got a better ending this time. 775 00:39:51,180 --> 00:39:52,765 I am grateful for that. 776 00:40:03,192 --> 00:40:04,443 Me, too. 777 00:40:51,824 --> 00:40:53,992 "Dear Dawson... 778 00:40:53,992 --> 00:40:55,619 "I've been thinking about what to say to you 779 00:40:55,619 --> 00:40:58,038 "since I left your house yesterday. 780 00:40:58,038 --> 00:41:00,040 "I thought about waiting for you to come to my door, 781 00:41:00,040 --> 00:41:02,125 "saying this face to face, 782 00:41:02,125 --> 00:41:04,503 "but I knew it would be too hard. 783 00:41:04,503 --> 00:41:07,339 "I realize that, as much as I need to move on, 784 00:41:07,339 --> 00:41:08,924 "you need to stay here. 785 00:41:08,924 --> 00:41:10,426 "Your whole life is about to change in a way 786 00:41:10,426 --> 00:41:12,261 "that will never be the same. 787 00:41:12,261 --> 00:41:13,846 "You're opening a new chapter, 788 00:41:13,846 --> 00:41:17,057 "and you have to give a proper good-bye to the old one. 789 00:41:17,057 --> 00:41:20,977 "You don't want to miss these moments, even the sad ones, 790 00:41:20,977 --> 00:41:23,480 "because you'll never get them back. 791 00:41:23,480 --> 00:41:25,816 "So enjoy this time. 792 00:41:25,816 --> 00:41:29,278 "Let it wash over you so that your memories of it are strong. 793 00:41:29,278 --> 00:41:34,366 "Besides, I don't need to spend a month in a car to fall in love with you. 794 00:41:34,366 --> 00:41:36,786 "I already am in love with you, 795 00:41:36,786 --> 00:41:38,704 "even more than you know. 796 00:41:38,704 --> 00:41:40,831 "So good-bye, Dawson Leery. 797 00:41:40,831 --> 00:41:42,291 "Thank you for changing my life 798 00:41:42,291 --> 00:41:44,209 "and opening my heart again. 799 00:41:44,209 --> 00:41:47,421 "You'll never know how much it meant to me. 800 00:41:47,421 --> 00:41:50,424 Have a bitchin' summer. Love, Gretchen." 801 00:42:09,777 --> 00:42:12,696 I haven't seen you all weekend. 802 00:42:12,696 --> 00:42:13,948 I know. 803 00:42:21,580 --> 00:42:22,790 You do anything good? 804 00:42:25,167 --> 00:42:27,169 No, not really. 805 00:42:30,297 --> 00:42:31,590 You? 806 00:42:32,549 --> 00:42:36,470 No. Not really. 807 00:42:48,440 --> 00:42:50,734 So, what are you doing this summer, Dawson? 808 00:42:56,657 --> 00:42:58,033 This.