1 00:00:01,209 --> 00:00:03,086 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,088 Goodbye, Dawson Leery, 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,589 thank you for changing my life, 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,091 and opening my heart again. 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,259 You spent your entire life 6 00:00:09,259 --> 00:00:10,809 trying to get out of Capeside, Joey, 7 00:00:10,809 --> 00:00:12,637 because you felt like you deserved better. 8 00:00:12,637 --> 00:00:14,723 I am Capeside. 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,192 How would you like to move to Boston? 10 00:00:16,192 --> 00:00:18,486 I will not allow you to do this for me. 11 00:00:18,592 --> 00:00:20,173 Maybe I'm doing it for me. 12 00:00:20,173 --> 00:00:22,563 How would you like to work on my yacht for the summer? 13 00:00:22,563 --> 00:00:23,732 As one of the deckhands. 14 00:00:23,732 --> 00:00:25,562 Is that what you wanted to talk to me about? 15 00:00:25,562 --> 00:00:26,897 This summer job? 16 00:00:26,897 --> 00:00:29,225 Yeah. If you haven't got one already. 17 00:00:32,741 --> 00:00:36,119 Welcome to this rehearsal of Capeside High's cap and gown ceremony 18 00:00:36,119 --> 00:00:40,248 for the graduating class of 2001. 19 00:00:40,248 --> 00:00:42,166 The actual ceremony will take place 20 00:00:42,166 --> 00:00:43,668 this Saturday at high noon. 21 00:00:43,668 --> 00:00:47,297 Before the distribution of your hard-earned diplomas, 22 00:00:47,297 --> 00:00:49,633 the winner of the Capeside pinnacle award, 23 00:00:49,633 --> 00:00:53,261 Miss Josephine Potter, will deliver a speech which, uh, 24 00:00:53,261 --> 00:00:56,765 I am sure will both razzle and dazzle us 25 00:00:56,765 --> 00:00:59,101 for many years to come. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,978 Miss Potter, it's go time. 27 00:01:10,737 --> 00:01:11,989 Uh... 28 00:01:14,116 --> 00:01:18,912 My speech isn't quite ready yet. Uh... 29 00:01:18,912 --> 00:01:22,164 So, I guess I don't really have anything to say right now. Um... 30 00:01:25,043 --> 00:01:26,837 Thank you. 31 00:01:26,837 --> 00:01:29,631 All right! Yes! 32 00:01:36,721 --> 00:01:38,348 No one says a word. 33 00:01:38,348 --> 00:01:40,391 All right, a quick reminder for those of you 34 00:01:40,391 --> 00:01:43,937 who may be susceptible to dark pagan desires. 35 00:01:43,937 --> 00:01:47,440 If you are considering pulling a graduation night prank, 36 00:01:47,440 --> 00:01:50,986 think again, I can assure that security will be... 37 00:01:50,986 --> 00:01:53,780 Tighter than Ricky Martin's pants. 38 00:01:55,239 --> 00:01:56,240 What? 39 00:01:58,368 --> 00:02:01,329 All right, some housekeeping details. 40 00:02:01,329 --> 00:02:06,501 Uh, the blue parking permits will not be valid at all on Saturday. 41 00:02:06,501 --> 00:02:07,669 Hey, Pace. 42 00:02:07,669 --> 00:02:09,253 Look, Mr. Leary, I'm really sorry that I'm late, 43 00:02:09,253 --> 00:02:11,131 but I'm stuck with this American history teacher 44 00:02:11,131 --> 00:02:12,507 that seems to think the final bell, 45 00:02:12,507 --> 00:02:14,425 that's her queue to vomit up a 10 minute dissertation 46 00:02:14,425 --> 00:02:17,554 on who won the cold war, which, by the way, was us. So, go U.S.A. 47 00:02:17,554 --> 00:02:21,058 It's not about your being late, Pacey. I wish it was. 48 00:02:21,058 --> 00:02:23,060 That sounds vaguely ominous. What is it about? 49 00:02:23,060 --> 00:02:25,020 It's about your grades. 50 00:02:25,020 --> 00:02:27,605 And what about my grades? 51 00:02:27,605 --> 00:02:29,149 Well, you're-- well, you're right on the bubble 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 of being able to graduate. 53 00:02:30,525 --> 00:02:32,318 Don't tell me that, man. 54 00:02:32,318 --> 00:02:33,778 I have sacrificed my entire senior year for this, ok? 55 00:02:33,778 --> 00:02:36,073 I pulled double class loads, I have done everything 56 00:02:36,073 --> 00:02:37,281 that you people asked me to do. 57 00:02:37,281 --> 00:02:38,491 I know you've worked hard. I do. 58 00:02:38,491 --> 00:02:40,326 And it's not over yet. 59 00:02:40,326 --> 00:02:43,038 Ok, now, how well you do on your final exam 60 00:02:43,038 --> 00:02:46,083 will determine if you can graduate. 61 00:02:46,083 --> 00:02:50,921 Principal Peskin insists that, uh, you spend your time studying 62 00:02:50,921 --> 00:02:54,007 rather than attend the rehearsal. 63 00:02:54,007 --> 00:02:56,258 What, so you're kicking me out? 64 00:02:58,553 --> 00:03:00,388 Ok, please don't do this to me here, Mr. Leary. 65 00:03:00,388 --> 00:03:04,017 I'm really under a microscope right now. 66 00:03:04,017 --> 00:03:05,018 Please. 67 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 I'm sorry, Pacey. 68 00:03:07,270 --> 00:03:09,856 Believe me, it's not my decision. 69 00:03:09,856 --> 00:03:13,068 You--you should go home now. 70 00:03:14,236 --> 00:03:15,904 Fine. 71 00:04:24,388 --> 00:04:26,432 Can I help you with something in particular, Dougie, 72 00:04:26,432 --> 00:04:29,894 or does this just fall under the category of general harassment? 73 00:04:29,894 --> 00:04:31,729 A minute ago, I drove right by you. 74 00:04:31,729 --> 00:04:34,816 Now, either you were purposely ignoring me, 75 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 or you just didn't see me. 76 00:04:36,276 --> 00:04:39,988 No, I was just invoking the hard-earned lessons of my youth. 77 00:04:39,988 --> 00:04:43,867 "Avoid eye contact with any and all authority figures at all costs." 78 00:04:43,867 --> 00:04:46,077 Even the effeminate ones. 79 00:04:46,077 --> 00:04:48,246 Please, God, may that never get old. 80 00:04:49,371 --> 00:04:51,624 So, Pace, how you doing? Everything ok? 81 00:04:51,624 --> 00:04:53,584 Oh, yeah, I've never been better, Dougie. 82 00:04:53,584 --> 00:04:54,752 How's school? 83 00:04:54,752 --> 00:04:56,754 Well, apparently, right now, 84 00:04:56,754 --> 00:04:58,381 my grades are on the the bubble. 85 00:04:58,381 --> 00:05:00,091 So the powers that be at our beloved Capeside High, 86 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 they don't know if I'm gonna be able to graduate or not. 87 00:05:03,678 --> 00:05:05,513 I'm really sorry to hear that, Pace. 88 00:05:05,513 --> 00:05:08,641 So, there you have it. Now, why don't you run along home 89 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 and tell the folks that little brother 90 00:05:09,642 --> 00:05:12,229 is living down to expectations. 91 00:05:12,229 --> 00:05:14,438 And cancel that huge graduation party 92 00:05:14,438 --> 00:05:16,149 I'm sure they were gonna throw in my honor. 93 00:05:16,149 --> 00:05:19,194 Listen, Pacey, when are you gonna know for sure, huh? 94 00:05:19,194 --> 00:05:20,195 If I graduate? 95 00:05:20,195 --> 00:05:21,445 Yeah. 96 00:05:23,406 --> 00:05:25,658 I have one more final to take. 97 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 But it's a big one. It's Mr. Kasdan's lit course, 98 00:05:27,827 --> 00:05:30,955 which is not exactly my best subject. 99 00:05:30,955 --> 00:05:32,790 Listen, uh... 100 00:05:33,791 --> 00:05:35,418 I could help you study. 101 00:05:37,461 --> 00:05:39,047 Well, boy, I appreciate that, 102 00:05:39,047 --> 00:05:40,840 but I'd really rather you do something 103 00:05:40,840 --> 00:05:42,926 beneficial to all mankind with your time, 104 00:05:42,926 --> 00:05:44,886 like, I don't know, solve a murder. 105 00:05:44,886 --> 00:05:47,680 Wait a second, Pacey. I'm serious here. 106 00:05:47,680 --> 00:05:49,766 You're serious? I'm serious. 107 00:05:49,766 --> 00:05:51,393 Everybody is serious. 108 00:05:51,393 --> 00:05:52,560 But you know what I don't understand? 109 00:05:52,560 --> 00:05:54,145 Why they won't just let me graduate, 110 00:05:54,145 --> 00:05:56,064 because it seems to me, the sooner I get out of that place, 111 00:05:56,064 --> 00:05:58,441 the better off everyone involved will be. 112 00:06:01,111 --> 00:06:02,779 Dawson, this speech is driving me nuts. 113 00:06:02,779 --> 00:06:06,824 I--I must have some sort of a block or something. 114 00:06:06,824 --> 00:06:10,120 I'll go you one better. I bet you that block has a name. 115 00:06:10,120 --> 00:06:11,662 Pacey. 116 00:06:14,665 --> 00:06:16,000 Yeah, so, he has been known 117 00:06:16,000 --> 00:06:18,378 to occupy my thoughts on occasion. 118 00:06:18,378 --> 00:06:20,588 And seeing him forced to leave his own graduation rehearsal, 119 00:06:20,588 --> 00:06:22,924 that was painful. 120 00:06:22,924 --> 00:06:25,551 I just wanted to go up to him and say something. 121 00:06:25,551 --> 00:06:26,970 What stopped me was knowing 122 00:06:26,970 --> 00:06:28,596 that he would resent me for it. 123 00:06:28,596 --> 00:06:31,349 Yeah, I went up to him the other day in study hall 124 00:06:31,349 --> 00:06:33,101 and asked if he needed some sort of help. 125 00:06:33,101 --> 00:06:34,852 He made it very clear he didn't want any. 126 00:06:34,852 --> 00:06:36,478 I mean, you'd think after everything we've been through, 127 00:06:36,478 --> 00:06:37,814 Pacey and I could still be friends. 128 00:06:37,814 --> 00:06:39,149 Is that asking too much? 129 00:06:39,149 --> 00:06:41,734 Well... 130 00:06:41,734 --> 00:06:43,778 It is asking too much. 131 00:06:46,823 --> 00:06:48,866 So, what do I do? 132 00:06:48,866 --> 00:06:50,368 I mean, he needs help. 133 00:06:50,368 --> 00:06:53,579 Look, the 2 of you were both in that relationship, 134 00:06:53,579 --> 00:06:56,374 and you obviously still have feelings. 135 00:06:56,374 --> 00:06:58,542 That said, it can't hurt to let him know that you care. 136 00:06:58,542 --> 00:07:01,254 Who knows? It might even help you write your speech. 137 00:07:03,047 --> 00:07:05,008 Come on. 138 00:07:05,008 --> 00:07:06,426 What's the matter? 139 00:07:06,426 --> 00:07:07,844 It's like you're detailing my spokes 140 00:07:07,844 --> 00:07:09,887 in a galaxy far, far away. 141 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 Can we talk about something? 142 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 Yeah. 143 00:07:15,852 --> 00:07:17,519 Talking about this may not be the wisest way to go, 144 00:07:17,519 --> 00:07:20,315 but nobody's ever accused me of being wise. 145 00:07:20,315 --> 00:07:23,067 I'll vouch for that. What do you want to talk about? 146 00:07:23,067 --> 00:07:25,028 About us. 147 00:07:25,028 --> 00:07:26,446 What we are to each other. 148 00:07:26,446 --> 00:07:28,072 At least, what I think we are. 149 00:07:29,657 --> 00:07:32,118 Toby, I've always been honest with you 150 00:07:32,118 --> 00:07:33,703 about where we stand. 151 00:07:35,788 --> 00:07:37,207 Well, we are dating. 152 00:07:38,458 --> 00:07:40,251 And if the usual terminology applies, 153 00:07:40,251 --> 00:07:42,086 that would make me your... 154 00:07:43,880 --> 00:07:45,547 Boyfriend. 155 00:07:46,924 --> 00:07:48,718 You can't say it, yet, can you? 156 00:07:48,718 --> 00:07:50,887 In fact, you go out of your way not to say it. 157 00:07:50,887 --> 00:07:52,013 I don't think that's true. 158 00:07:52,013 --> 00:07:53,014 Look, if you can't say it, 159 00:07:53,014 --> 00:07:54,098 how's that supposed to make me feel? 160 00:07:54,098 --> 00:07:55,850 Ok, ok. I'll-- I'll say it. 161 00:07:55,850 --> 00:07:57,852 When? 162 00:07:57,852 --> 00:07:59,687 When it's appropriate. 163 00:07:59,687 --> 00:08:02,899 Ok. What's your definition of appropriate? 164 00:08:02,899 --> 00:08:05,402 When there's nobody else around? 165 00:08:05,402 --> 00:08:07,445 At small, intimate gatherings? 166 00:08:07,445 --> 00:08:08,530 Under oath? 167 00:08:08,530 --> 00:08:10,281 Just let me surprise you. 168 00:08:10,281 --> 00:08:13,034 Listen, you gonna be able to get off work early tomorrow or not? 169 00:08:13,034 --> 00:08:14,411 Yeah. 170 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 What? 171 00:08:15,412 --> 00:08:17,497 What if she doesn't like me? 172 00:08:17,497 --> 00:08:18,540 Oh, please. 173 00:08:18,540 --> 00:08:20,250 Could happen. 174 00:08:20,250 --> 00:08:22,126 Don't make me use this. 175 00:08:23,294 --> 00:08:24,586 Don't even think about it. 176 00:08:37,392 --> 00:08:39,936 Lindley... 177 00:08:39,936 --> 00:08:42,146 It's me Drue. 178 00:08:48,278 --> 00:08:49,446 What the hell are you doing here? 179 00:08:49,446 --> 00:08:50,905 Let me in. I can explain. 180 00:08:50,905 --> 00:08:53,783 Oh, not so fast, Tex. 181 00:08:53,783 --> 00:08:55,785 I don't really see the wisdom of letting you in. 182 00:08:55,785 --> 00:08:58,371 What do you want me to do, serenade you first? 183 00:08:58,371 --> 00:08:59,830 Yes, that would be lovely. 184 00:08:59,830 --> 00:09:00,790 Lindley... 185 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Why don't you crawl back down there 186 00:09:01,999 --> 00:09:04,043 and go find yourself a proper backing band, 187 00:09:04,043 --> 00:09:07,422 maybe with a string section and a bass player. God, I love bass players. 188 00:09:07,422 --> 00:09:08,381 Jen, I'm freezing my ass off. 189 00:09:08,381 --> 00:09:09,632 You think I don't know that? 190 00:09:11,050 --> 00:09:11,968 Ok, come on. 191 00:09:11,968 --> 00:09:13,803 Thank you. 192 00:09:13,803 --> 00:09:15,430 Oh, god. 193 00:09:15,430 --> 00:09:16,639 Oh, god. 194 00:09:18,682 --> 00:09:22,562 Oh...so... 195 00:09:22,562 --> 00:09:24,730 To what do I owe the pleasure of this little visit? 196 00:09:24,730 --> 00:09:26,941 Well, mother and I, 197 00:09:26,941 --> 00:09:30,194 we got into one of our debates tonight. 198 00:09:30,194 --> 00:09:32,071 Thanks. Which turned into one of our 199 00:09:32,071 --> 00:09:36,033 more memorable shouting matches. 200 00:09:36,033 --> 00:09:37,952 Oh, yeah? About what? 201 00:09:37,952 --> 00:09:41,122 Well... 202 00:09:41,122 --> 00:09:43,500 The same miserable bastard we always fight about, 203 00:09:43,500 --> 00:09:44,750 my beloved father. 204 00:09:44,750 --> 00:09:45,751 Mmm. 205 00:09:45,751 --> 00:09:46,961 He, uh... 206 00:09:46,961 --> 00:09:50,131 Said he wasn't going to my graduation. 207 00:09:50,131 --> 00:09:51,674 Been there. I'm sorry. 208 00:09:51,674 --> 00:09:53,884 And Mom surprisingly decided to blame me, 209 00:09:53,884 --> 00:09:55,178 claiming that Dad was fed up 210 00:09:55,178 --> 00:09:57,430 with my history of inexcusable behavior. 211 00:09:57,430 --> 00:09:59,641 And then I, in turn, blamed her 212 00:09:59,641 --> 00:10:02,810 for her history of being a cold-hearted bitch. 213 00:10:02,810 --> 00:10:05,438 And now you need a place to crash. 214 00:10:05,438 --> 00:10:07,982 I would be ever-so-grateful. 215 00:10:07,982 --> 00:10:10,067 I never thought this day would come. 216 00:10:10,067 --> 00:10:11,528 Drue Valentine, actually in need 217 00:10:11,528 --> 00:10:13,404 of a little human compassion. 218 00:10:17,950 --> 00:10:20,828 All right. You get one night. 219 00:10:20,828 --> 00:10:23,289 On the floor. 220 00:10:23,289 --> 00:10:24,707 Oh, on the floor. Yes. 221 00:10:28,461 --> 00:10:30,630 I need your back packs, your books, 222 00:10:30,630 --> 00:10:34,175 and your cheat sheets on the floor. 223 00:10:34,175 --> 00:10:39,180 As promised, this final will cover material 224 00:10:39,180 --> 00:10:41,683 from all previous tests. 225 00:10:41,683 --> 00:10:44,519 You will have no more than 45 minutes 226 00:10:44,519 --> 00:10:46,521 to complete this exam. 227 00:10:50,941 --> 00:10:52,902 Oh! 228 00:10:52,902 --> 00:10:54,487 Uh, Mr. Kasdan. 229 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 Mr. Witter, how may I serve? 230 00:10:56,280 --> 00:10:58,824 Well, do you think that I could trouble you 231 00:10:58,824 --> 00:11:01,452 for a working pencil, seeing as mine currently is not? 232 00:11:01,452 --> 00:11:04,455 I see. Still as unprepared 233 00:11:04,455 --> 00:11:07,417 as the day you started this class. Eh, Mr. Witter? 234 00:11:07,417 --> 00:11:11,337 It's nice to know, though, that in this ever-changing world, 235 00:11:11,337 --> 00:11:15,258 I can still count on your remarkable consistency. 236 00:11:17,051 --> 00:11:19,387 Boy, I sure deserved that one. 237 00:11:19,387 --> 00:11:22,390 Good joke, Mr. Kasdan. Stupid old me. 238 00:11:22,390 --> 00:11:23,433 Pacey, it was just-- - No, no, no, no. 239 00:11:23,433 --> 00:11:24,601 I was agreeing with you. 240 00:11:24,601 --> 00:11:25,768 I mean, I got it, right? 241 00:11:25,768 --> 00:11:28,730 It was about me being stupid? 242 00:11:28,730 --> 00:11:30,856 How I'm some lame, know-nothing student 243 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 who's just slowing down everyone around me? 244 00:11:33,109 --> 00:11:34,860 You know what really kills me about you people? 245 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 I show up to class with a broken pencil, ok? 246 00:11:37,113 --> 00:11:39,240 Now, you assume that that means that I don't care, 247 00:11:39,240 --> 00:11:40,742 when the reality of the matter is, 248 00:11:40,742 --> 00:11:42,577 I've been busting my ass in your class 249 00:11:42,577 --> 00:11:44,828 for the last 5 months, just to keep my head above water, 250 00:11:44,828 --> 00:11:46,289 so that I could graduate from this place! 251 00:11:46,289 --> 00:11:48,832 So, if you ask me, you're the one who doesn't care. 252 00:11:48,832 --> 00:11:50,334 None of the teachers here care! 253 00:11:50,334 --> 00:11:51,461 I mean, for the honor students, 254 00:11:51,461 --> 00:11:52,836 you're willing to bend over backwards, 255 00:11:52,836 --> 00:11:55,632 but for me, a student who could actually use that help, 256 00:11:55,632 --> 00:11:56,966 you can't wait to get rid of me! 257 00:11:56,966 --> 00:11:58,050 All right, that's enough! 258 00:11:58,050 --> 00:12:00,386 Look, I have tolerated this outburst of yours 259 00:12:00,386 --> 00:12:03,931 because I know you need to pass this test, but you are this close 260 00:12:03,931 --> 00:12:05,807 to throwing away an opportunity, young man! 261 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 You know, maybe you are right. 262 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 I must be an idiot, because I cannot for the life of me 263 00:12:17,403 --> 00:12:20,948 figure out why I try so damn hard for you. 264 00:12:20,948 --> 00:12:22,908 I mean, I don't know why I bother at all. 265 00:12:38,299 --> 00:12:39,550 Hey. 266 00:12:41,051 --> 00:12:42,261 Hey. 267 00:12:43,387 --> 00:12:44,764 Got a minute? 268 00:12:46,390 --> 00:12:49,143 Yeah, sure. 269 00:12:50,728 --> 00:12:52,313 Pacey, I heard about what happened 270 00:12:52,313 --> 00:12:53,648 in Mr. Kasdan's class today-- 271 00:12:53,648 --> 00:12:56,484 You know what? I'd prefer to keep that topic 272 00:12:56,484 --> 00:12:59,821 off the discussion list. 273 00:12:59,821 --> 00:13:02,114 Well, could you at least tell me what you're gonna do? 274 00:13:02,114 --> 00:13:03,449 I'll tell you what I'm not going to do, 275 00:13:03,449 --> 00:13:04,992 namely, graduate. 276 00:13:04,992 --> 00:13:07,869 Look, Pace, I'm sure there's probably time to-- 277 00:13:07,869 --> 00:13:09,997 to talk to somebody. I mean, you could-- 278 00:13:09,997 --> 00:13:11,624 you could go to Mitch, you could go to Peskin, 279 00:13:11,624 --> 00:13:13,917 I mean, there's got to be something we could do. 280 00:13:13,917 --> 00:13:15,002 I'm sorry, "we"? 281 00:13:15,002 --> 00:13:16,337 I didn't realize that were were 282 00:13:16,337 --> 00:13:18,631 involved in a team sport here, Joey. 283 00:13:18,631 --> 00:13:21,342 I don't think there is a "we" anymore. 284 00:13:22,719 --> 00:13:24,303 Look... 285 00:13:24,303 --> 00:13:27,889 Look, Pace, I know it's over. 286 00:13:27,889 --> 00:13:30,852 I just want to be your friend. I want to help you. 287 00:13:32,978 --> 00:13:37,191 You want to know what the truth is, Joe? 288 00:13:37,191 --> 00:13:40,778 I still love you, and I probably will love you 289 00:13:40,778 --> 00:13:42,946 for a very long time. 290 00:13:45,282 --> 00:13:47,993 But I can't just be your buddy. 291 00:13:50,204 --> 00:13:52,790 'Cause, as much as I enjoy the concept of being just friends, 292 00:13:52,790 --> 00:13:55,167 in reality, it's a bizarre form of torture, 293 00:13:55,167 --> 00:13:57,127 and I'm just not willing to participate in it. 294 00:13:57,127 --> 00:14:00,172 So, right now, what I want to do is just move on 295 00:14:00,172 --> 00:14:02,091 and get over you, and the only way for me to do that 296 00:14:02,091 --> 00:14:04,260 is to not be around you anymore. 297 00:14:05,595 --> 00:14:07,597 And you can't see any time in the future 298 00:14:07,597 --> 00:14:08,930 when you and I could be friends? 299 00:14:08,930 --> 00:14:10,683 I don't want to think about the future. 300 00:14:17,523 --> 00:14:18,940 I guess I should go. 301 00:14:19,941 --> 00:14:22,445 Look, Joe, I know that-- 302 00:14:22,445 --> 00:14:24,906 I know coming over here couldn't have been easy for you. 303 00:14:27,241 --> 00:14:29,827 Nothing seems easy anymore. 304 00:14:50,972 --> 00:14:52,558 How's my little speech writer? 305 00:14:52,558 --> 00:14:54,518 You making any progress? 306 00:14:54,518 --> 00:14:56,437 Does it look like I'm making any progress? 307 00:14:56,437 --> 00:14:58,272 No, not really. 308 00:14:58,272 --> 00:15:02,359 I just went over to Pacey's to try to talk to him, 309 00:15:02,359 --> 00:15:03,820 and, uh... 310 00:15:05,738 --> 00:15:07,657 It didn't go well. 311 00:15:07,657 --> 00:15:08,991 Oh, that explains a lot. 312 00:15:08,991 --> 00:15:11,535 He's so messed up, and he won't let anybody help him. 313 00:15:11,535 --> 00:15:14,455 Not even you? 314 00:15:14,455 --> 00:15:16,081 Especially me. 315 00:15:16,081 --> 00:15:18,167 That and... 316 00:15:18,167 --> 00:15:21,838 Having to write a speech from hell. 317 00:15:21,838 --> 00:15:24,256 Actually, that's why I came in here. 318 00:15:24,256 --> 00:15:26,049 Because I've got something for you. 319 00:15:26,049 --> 00:15:28,010 What is it? 320 00:15:28,010 --> 00:15:30,429 It's a letter from Mom to you. 321 00:15:30,429 --> 00:15:33,599 Uh, she wrote it a few days before she passed away, 322 00:15:33,599 --> 00:15:35,100 and asked me to hold on to it, 323 00:15:35,100 --> 00:15:38,521 and give it to you when you graduated from high school. 324 00:15:38,521 --> 00:15:40,022 My god. 325 00:15:40,022 --> 00:15:42,692 Maybe this will inspire you. 326 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 You gonna open it? 327 00:15:47,404 --> 00:15:50,700 Uh...yeah, of course. 328 00:15:50,700 --> 00:15:51,951 I just... 329 00:15:55,830 --> 00:15:58,499 I don't really feel up to it right now. 330 00:15:58,499 --> 00:16:00,417 I know. Take all the time you need, 331 00:16:00,417 --> 00:16:02,628 and I'll leave you alone. 332 00:16:11,846 --> 00:16:13,305 Hey, what's with the 50 yard dash, man? 333 00:16:13,305 --> 00:16:14,724 We're right on time, early, even. 334 00:16:14,724 --> 00:16:16,099 Yeah, but you don't understand. I know her. 335 00:16:16,099 --> 00:16:17,935 She probably booked this flight 3 months in advance, 336 00:16:17,935 --> 00:16:18,936 so she could get a seat by the exit 337 00:16:18,936 --> 00:16:20,437 and be the first one off the plane. 338 00:16:20,437 --> 00:16:22,314 And you would know this for sure because...? 339 00:16:22,314 --> 00:16:25,067 Because she's always the first one off the plane. 340 00:16:26,986 --> 00:16:29,321 There she is, there she is. Andie! 341 00:16:29,321 --> 00:16:31,281 Jack! 342 00:16:31,281 --> 00:16:34,744 Hey, Jack! Oh! 343 00:16:34,744 --> 00:16:36,286 It's good to see you. How was the flight? 344 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 Oh, turbulent, cramped and stuffy, 345 00:16:37,955 --> 00:16:39,957 but I am willing to overlook that, 346 00:16:39,957 --> 00:16:41,834 assuming we get to attend at least one 347 00:16:41,834 --> 00:16:43,126 kick-ass graduation party. 348 00:16:43,126 --> 00:16:44,837 Oh, yeah. My people are on it. 349 00:16:48,090 --> 00:16:49,675 Oh, I'm sorry. I don't believe we've met. 350 00:16:49,675 --> 00:16:52,845 Yeah, uh, Andie, Toby. Toby, Andie. 351 00:16:52,845 --> 00:16:54,263 Nice to meet you. You, too. 352 00:16:54,263 --> 00:16:55,305 He's told me volumes about you. 353 00:16:55,305 --> 00:16:56,557 Oh. 354 00:16:58,434 --> 00:16:59,727 I'm sorry, I don't mean to be rude, 355 00:16:59,727 --> 00:17:01,144 but how do you know Jack? 356 00:17:01,144 --> 00:17:04,106 Uh, well, uh, Toby's, um... 357 00:17:05,608 --> 00:17:07,109 Toby's my boyfriend. 358 00:17:09,779 --> 00:17:13,156 Oh--oh, my god. This is great! Oh! 359 00:17:13,156 --> 00:17:15,993 I can't believe you didn't e-mail me, you big sneak. 360 00:17:15,993 --> 00:17:18,495 I'm sorry, it's just kind of recent. 361 00:17:21,082 --> 00:17:23,375 Sweet Jesus. Grams, can I just, 362 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 uh, talk to you for one second? 363 00:17:31,759 --> 00:17:34,678 Ok, what's going on? 'Cause I said that he could spend one night 364 00:17:34,678 --> 00:17:37,014 because I felt sorry for him. Why is he still here? 365 00:17:37,014 --> 00:17:38,849 Well, after you left for school this morning, 366 00:17:38,849 --> 00:17:40,977 Drue and I had a nice chat. 367 00:17:40,977 --> 00:17:42,478 He explained everything. 368 00:17:42,478 --> 00:17:47,190 Awful situation, a father abandoning his family. 369 00:17:47,190 --> 00:17:50,027 Anyway, I-- I told him he was more than welcome 370 00:17:50,027 --> 00:17:52,279 to spend another night. 371 00:17:52,279 --> 00:17:53,948 For a price. 372 00:17:55,407 --> 00:17:59,286 I'm not just a naive old softie, dear. 373 00:17:59,286 --> 00:18:02,665 I recognize Drue for the duplicitous, smooth-talking 374 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 butt-kisser he is. 375 00:18:04,959 --> 00:18:08,587 And now that you and I have sold this house, 376 00:18:08,587 --> 00:18:11,214 we're going to need some poor fool to pack up and box 377 00:18:11,214 --> 00:18:13,550 30 years of junk I've accumulated 378 00:18:13,550 --> 00:18:16,428 in the dark of my attic. 379 00:18:16,428 --> 00:18:18,472 I'm so glad you're on my team. 380 00:18:18,472 --> 00:18:19,890 Mm-hmm. 381 00:18:30,860 --> 00:18:33,195 You're a lucky girl, Jen. 382 00:18:33,195 --> 00:18:34,655 A fellow could get used to these accommodations. 383 00:18:34,655 --> 00:18:37,491 Ok, you are creeping me out. 384 00:18:37,491 --> 00:18:41,495 So, what's on your, uh, social calendar for tonight? 385 00:18:41,495 --> 00:18:43,747 You going to that big senior soiree thing? 386 00:18:43,747 --> 00:18:46,876 Anybody who's anybody's gonna be there. 387 00:18:46,876 --> 00:18:49,586 Why, you want a ride over? 388 00:18:49,586 --> 00:18:52,422 Yeah, I do. 389 00:18:52,422 --> 00:18:54,925 Though, I was wondering if I could interest you in a little, uh... 390 00:18:54,925 --> 00:18:56,552 Recreational detour first. 391 00:18:56,552 --> 00:18:57,678 Oh, no. 392 00:19:03,976 --> 00:19:06,269 Hey... 393 00:19:06,269 --> 00:19:08,939 Dawson, I need your help with something. 394 00:19:08,939 --> 00:19:10,607 Yeah, sure. What's going on? 395 00:19:12,109 --> 00:19:13,903 Is that your speech? 396 00:19:13,903 --> 00:19:17,073 No, um...it's actually a letter written to me 397 00:19:17,073 --> 00:19:19,658 from my mom. 398 00:19:19,658 --> 00:19:20,826 She wrote it before she died, 399 00:19:20,826 --> 00:19:23,120 and Bessie's been saving it ever since. 400 00:19:23,120 --> 00:19:24,496 Wow. 401 00:19:24,496 --> 00:19:25,497 Yeah. 402 00:19:25,497 --> 00:19:26,582 Uh... 403 00:19:29,668 --> 00:19:30,920 Have you opened it yet? 404 00:19:33,672 --> 00:19:35,424 I tried, and, uh... 405 00:19:35,424 --> 00:19:37,259 Every time I go to open it... 406 00:19:40,637 --> 00:19:43,515 I remember what she was like at the end. 407 00:19:46,143 --> 00:19:52,108 You know, so... Still and, um... 408 00:19:52,108 --> 00:19:54,235 So much pain and suffering. 409 00:19:54,235 --> 00:19:56,361 I just kind of freeze up. 410 00:19:59,990 --> 00:20:03,035 But that being said, um... 411 00:20:03,035 --> 00:20:06,329 I still have to know, so... 412 00:20:06,329 --> 00:20:08,791 I was wondering if you would read it for me. 413 00:20:08,791 --> 00:20:11,919 I'd be honored. 414 00:20:15,672 --> 00:20:16,840 Thank you. 415 00:20:31,647 --> 00:20:34,900 "My darling Joey, I know if you're reading these words 416 00:20:34,900 --> 00:20:38,112 "it means you've graduated from high school. 417 00:20:38,112 --> 00:20:41,198 "Congratulations, sweetheart. 418 00:20:41,198 --> 00:20:43,366 "You didn't have a lot, growing up. 419 00:20:43,366 --> 00:20:46,245 "You even have been shortchanged one mother. 420 00:20:46,245 --> 00:20:49,290 "Still, I want you to be proud of your family. 421 00:20:49,290 --> 00:20:51,125 "If our strife has caused you pain, remember, 422 00:20:51,125 --> 00:20:53,252 "it also makes you strong. 423 00:20:53,252 --> 00:20:55,504 "Bessie is strong, and I'm sure she's 424 00:20:55,504 --> 00:20:58,715 "taking good care of you. 425 00:20:58,715 --> 00:21:00,801 "Of all the things my illness has robbed me of, 426 00:21:00,801 --> 00:21:03,846 "I count the greatest of them watching you grow up. 427 00:21:03,846 --> 00:21:06,765 "You're barely 13 now, still a young girl. 428 00:21:06,765 --> 00:21:09,768 "And so, I'm left to imagine the woman you've become. 429 00:21:09,768 --> 00:21:15,482 "Strikingly beautiful, I'm sure, and equally unaware of it. 430 00:21:15,482 --> 00:21:18,485 "Quick-witted and strong-willed. 431 00:21:18,485 --> 00:21:20,654 "Possessing the deep, soulful eyes of an artist, 432 00:21:20,654 --> 00:21:23,615 "and a shy smile that regularly betrays the tough facade 433 00:21:23,615 --> 00:21:28,453 "you do your best to keep up. 434 00:21:28,453 --> 00:21:30,497 "If any of this sounds remarkably on the nose, 435 00:21:30,497 --> 00:21:33,334 "it's because it's the girl you always were, Joey. 436 00:21:33,334 --> 00:21:36,712 "And it's the woman you'll always be. 437 00:21:36,712 --> 00:21:38,463 "Whatever you decide to do with your life, 438 00:21:38,463 --> 00:21:42,051 "I know your future will be luminous. 439 00:21:42,051 --> 00:21:43,510 "Wherever you decide to go when you leave, 440 00:21:43,510 --> 00:21:46,471 "remember your days in Capeside fondly, 441 00:21:46,471 --> 00:21:49,683 "and keep close those who shared your childhood. 442 00:21:49,683 --> 00:21:51,852 "They will always love you in a way no one else can. 443 00:21:51,852 --> 00:21:55,105 "And they will always be with you. 444 00:21:55,105 --> 00:22:00,527 "Just as I love you and will always be with you. 445 00:22:00,527 --> 00:22:01,737 Love, Mom." 446 00:22:36,479 --> 00:22:39,108 Hey. 447 00:22:39,108 --> 00:22:40,067 How you doing? 448 00:22:40,067 --> 00:22:44,445 Um...better. Thanks. 449 00:22:44,445 --> 00:22:46,407 You still haven't written it yet, have you? 450 00:22:46,407 --> 00:22:47,741 How did you know? 451 00:22:47,741 --> 00:22:49,868 I'm no stranger to the fine art of procrastination. 452 00:22:49,868 --> 00:22:51,745 Well, I thought it would be good to get out of the house. 453 00:22:51,745 --> 00:22:54,664 Well, good. If you're gonna avoid work, avoid it in style. 454 00:22:54,664 --> 00:22:57,293 Hey, guys. Got somebody who's dying to say hello. 455 00:22:57,293 --> 00:22:59,044 Hey, Dawson! 456 00:23:00,796 --> 00:23:02,214 Oh! Joey! 457 00:23:02,214 --> 00:23:03,632 You look great! 458 00:23:03,632 --> 00:23:05,926 Oh, thank you. So do you. 459 00:23:05,926 --> 00:23:07,844 Wow, Italy must agree with you in a big way. 460 00:23:07,844 --> 00:23:08,971 Did you have a good time? 461 00:23:08,971 --> 00:23:10,973 Oh, don't even get her started. 462 00:23:10,973 --> 00:23:13,725 No. Oh, my god. You guys, it is heaven. 463 00:23:13,725 --> 00:23:16,353 You have to go, all of you, right now. 464 00:23:16,353 --> 00:23:18,439 I think that's code for "She had a good time." 465 00:23:18,439 --> 00:23:20,481 I don't even know where to start. The architecture, 466 00:23:20,481 --> 00:23:24,236 the men, the food. Did I mention the men? 467 00:23:31,160 --> 00:23:32,702 Mr. Kasdan. 468 00:23:32,702 --> 00:23:33,829 Pacey. 469 00:23:35,538 --> 00:23:36,957 May I? 470 00:23:39,001 --> 00:23:41,170 Sure. Come on in. 471 00:23:43,339 --> 00:23:45,548 Well, if you and I have anything to say to each other, 472 00:23:45,548 --> 00:23:48,385 I can't imagine what it could possibly be. 473 00:23:48,385 --> 00:23:50,346 Fair enough. 474 00:23:50,346 --> 00:23:53,390 I'll get right to the point. 475 00:23:53,390 --> 00:23:56,185 Did you study for that final 476 00:23:56,185 --> 00:23:58,979 you so dramatically walked out on? 477 00:23:58,979 --> 00:24:03,025 I can categorically say that I studied my ass off, sir. 478 00:24:03,025 --> 00:24:04,525 Care to prove it? 479 00:24:05,777 --> 00:24:07,237 You did hear everything 480 00:24:07,237 --> 00:24:09,572 that I had to say in class today, didn't you? 481 00:24:09,572 --> 00:24:11,074 Oh, I did. 482 00:24:13,202 --> 00:24:15,204 You're not an idiot 483 00:24:15,204 --> 00:24:18,415 or a punch line. 484 00:24:20,083 --> 00:24:24,713 You are why I teach. 485 00:24:24,713 --> 00:24:28,133 Those honor students that turn your stomach... 486 00:24:28,133 --> 00:24:30,093 They don't need me. 487 00:24:30,093 --> 00:24:33,222 They're gonna forget me as soon as they walk out the door. 488 00:24:35,432 --> 00:24:37,726 But you... 489 00:24:37,726 --> 00:24:40,062 I have a funny feeling I'm gonna be telling this story 490 00:24:40,062 --> 00:24:41,646 for years to come. 491 00:24:41,646 --> 00:24:44,107 And if that should turn out to be the case, 492 00:24:44,107 --> 00:24:46,443 please describe me 493 00:24:46,443 --> 00:24:49,612 as a strapping, handsome man, 494 00:24:49,612 --> 00:24:51,948 possessed of an immense charity 495 00:24:51,948 --> 00:24:54,243 and a great, great goodwill. 496 00:24:54,243 --> 00:24:55,827 I can do that. 497 00:24:55,827 --> 00:24:59,373 Mr. Witter, you have 45 minutes. 498 00:25:05,921 --> 00:25:07,047 You all right? Yeah. 499 00:25:07,047 --> 00:25:09,341 All right. I think the timing 500 00:25:09,341 --> 00:25:10,675 for the sprinkler system's over here. 501 00:25:10,675 --> 00:25:13,303 Drue, I've got a bad feeling about this. 502 00:25:13,303 --> 00:25:16,098 Right. And "It's quiet out. 503 00:25:16,098 --> 00:25:17,640 Maybe a little too quiet." 504 00:25:17,640 --> 00:25:19,893 Whoooo. Shall I add that to the list 505 00:25:19,893 --> 00:25:21,811 of B-movie cliches you've been spouting? 506 00:25:25,732 --> 00:25:28,151 All right, this it. 507 00:25:28,151 --> 00:25:29,694 That timer controls the sprinkler settings. 508 00:25:29,694 --> 00:25:31,029 All we have to do is re-set the timer 509 00:25:31,029 --> 00:25:33,823 so the sprinklers come on during graduation, 510 00:25:33,823 --> 00:25:36,368 soaking the crowd, and therefore 511 00:25:36,368 --> 00:25:39,496 transforming a rather ho-hum ceremony 512 00:25:39,496 --> 00:25:42,040 into a glorious liquid wonderland. 513 00:25:42,040 --> 00:25:43,417 You aim high. 514 00:25:43,417 --> 00:25:45,502 As do you, my accomplice in crime. 515 00:25:45,502 --> 00:25:48,046 Mr. Valentine. 516 00:25:48,046 --> 00:25:49,672 Miss Lindley. 517 00:25:49,672 --> 00:25:52,092 I would be delighted if you'd come with me. 518 00:25:55,804 --> 00:26:00,350 Wow! This is so cool. Everyone is here. 519 00:26:00,350 --> 00:26:04,480 Oh, perfect. Ok. Thank you. 520 00:26:04,480 --> 00:26:08,400 So, well, I just want to say... 521 00:26:08,400 --> 00:26:11,445 You know, I heard about you and Gretchen, and I'm really sorry. 522 00:26:11,445 --> 00:26:13,280 You know what? It's ok. 523 00:26:13,280 --> 00:26:15,282 Uh, I mean, you know. The breakup hurt, 524 00:26:15,282 --> 00:26:16,741 and I'm sad that it's over, 525 00:26:16,741 --> 00:26:19,660 but I don't feel like I have this cloud 526 00:26:19,660 --> 00:26:21,330 hanging over my head that won't go away. 527 00:26:21,330 --> 00:26:24,207 Wow! Someone's changed. 528 00:26:24,207 --> 00:26:27,752 No endless replays of what went wrong, 529 00:26:27,752 --> 00:26:31,006 no dark period of pain and regret? 530 00:26:31,006 --> 00:26:32,341 That was pretty much my weekend. 531 00:26:32,341 --> 00:26:33,800 Ah! 532 00:26:33,800 --> 00:26:36,553 But, uh, you know, I got it out of my system, 533 00:26:36,553 --> 00:26:39,181 and, uh, you know, when I look back on it, 534 00:26:39,181 --> 00:26:42,725 I don't look back on it with an ounce of regret. 535 00:26:42,725 --> 00:26:44,186 You know? Joey was my first love, 536 00:26:44,186 --> 00:26:46,104 but Gretchen was my first mature relationship, 537 00:26:46,104 --> 00:26:48,482 and she made me realize that I am capable 538 00:26:48,482 --> 00:26:50,025 of loving somebody. 539 00:26:50,025 --> 00:26:54,446 I wish I were a memory like that to someone, 540 00:26:54,446 --> 00:26:57,991 you know, to someone who thinks back on me with a smile, 541 00:26:57,991 --> 00:27:01,370 even though we've long since gone our separate ways. 542 00:27:01,370 --> 00:27:03,830 I'm pretty sure you are. 543 00:27:21,181 --> 00:27:23,225 Pacey! 544 00:27:24,643 --> 00:27:26,478 Hey, hi! 545 00:27:26,478 --> 00:27:28,271 Ohh! 546 00:27:28,271 --> 00:27:29,981 How are you, Andie? 547 00:27:29,981 --> 00:27:31,816 Ohh, great now. 548 00:27:32,901 --> 00:27:34,819 Mmm. 549 00:27:34,819 --> 00:27:36,363 This has been a long time coming for you 2. 550 00:27:36,363 --> 00:27:38,574 You've managed to, uh... 551 00:27:38,574 --> 00:27:40,701 Compile quite a dirty laundry list 552 00:27:40,701 --> 00:27:43,078 during your brief scholastic careers, 553 00:27:43,078 --> 00:27:44,913 everything from dabbling in ecstasy 554 00:27:44,913 --> 00:27:49,418 to public intoxication, rigging yearbook photos, 555 00:27:49,418 --> 00:27:50,835 to my personal favorite-- 556 00:27:50,835 --> 00:27:54,005 dumping my sailboat in the school pool. 557 00:27:54,005 --> 00:27:56,757 I guess we can color your parents proud, huh? 558 00:27:56,757 --> 00:27:59,928 What if I swear to you I didn't do the boat? 559 00:27:59,928 --> 00:28:02,013 Should we add pathological liar 560 00:28:02,013 --> 00:28:05,141 to your list of dubious achievements, Mr. Valentine? 561 00:28:05,141 --> 00:28:08,061 So, what, we're hostages? 562 00:28:08,061 --> 00:28:09,229 Ha! 563 00:28:09,229 --> 00:28:10,647 No, young lady. 564 00:28:10,647 --> 00:28:12,232 You're my audience. 565 00:28:12,232 --> 00:28:15,151 If my audience were to leave early, 566 00:28:15,151 --> 00:28:18,488 the performer would be deeply offended. 567 00:28:21,199 --> 00:28:23,452 Dude, he's gonna keep us here all night. 568 00:28:23,452 --> 00:28:24,827 We're gonna miss the party. 569 00:28:24,827 --> 00:28:27,706 The party's right here, Mr. Valentine. 570 00:28:27,706 --> 00:28:30,667 Do you like cello music? 571 00:28:30,667 --> 00:28:31,792 I must confess, 572 00:28:31,792 --> 00:28:34,588 it's been a lifelong passion of mine. 573 00:28:34,588 --> 00:28:37,173 The chilling lows, the vibrant highs. 574 00:28:37,173 --> 00:28:40,594 Still, I haven't had a lesson in... 575 00:28:40,594 --> 00:28:43,221 Mmm, 10 or 11 years. 576 00:28:58,819 --> 00:29:01,323 Um, you know, Jack's been writing me 577 00:29:01,323 --> 00:29:04,867 and, uh, well, he told me about you and Joey. 578 00:29:04,867 --> 00:29:08,664 And I just want to say I'm sorry, you know. 579 00:29:08,664 --> 00:29:10,457 I know how much she means to you. 580 00:29:10,457 --> 00:29:12,917 You know what? I'm going to be all right. 581 00:29:12,917 --> 00:29:14,544 I know. It's just... 582 00:29:14,544 --> 00:29:17,130 You know, I don't want to see you sad, 583 00:29:17,130 --> 00:29:18,632 so if there's anything I can do for you... 584 00:29:18,632 --> 00:29:20,925 Actually there is something that you can do for me. 585 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Name it. 586 00:29:22,135 --> 00:29:24,929 Why don't you tell me what it's like out there? 587 00:29:24,929 --> 00:29:26,973 You know, when you're out on your own. 588 00:29:26,973 --> 00:29:29,850 Ooh, well, it's scary at first, you know. 589 00:29:29,850 --> 00:29:34,147 I didn't know anyone, but--ha ha-- 590 00:29:34,147 --> 00:29:37,192 it took no time for them to get to know me. 591 00:29:37,192 --> 00:29:40,069 And before I knew it, I had all these friends 592 00:29:40,069 --> 00:29:42,947 and, I don't know, I wasn't lonely. 593 00:29:42,947 --> 00:29:46,660 I just--I realized that the longer I was away from here, 594 00:29:46,660 --> 00:29:51,164 leaving Capeside wasn't an end. It was a beginning. 595 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 So... 596 00:29:52,624 --> 00:29:54,584 Ok, I gotta tell you something. 597 00:29:56,919 --> 00:30:00,256 I got an offer, a job offer, to crew on a boat this summer, 598 00:30:00,256 --> 00:30:03,218 but it means getting on a plane to Miami, 599 00:30:03,218 --> 00:30:05,970 'cause that's where the boat leaves for the Caribbean. 600 00:30:05,970 --> 00:30:08,807 And is this something you want to do? 601 00:30:08,807 --> 00:30:10,058 Yeah. 602 00:30:10,058 --> 00:30:13,186 Yeah, it's something I really want to do. 603 00:30:13,186 --> 00:30:16,272 I am so glad you're here right now. 604 00:30:16,272 --> 00:30:18,692 Uh, ok... 605 00:30:18,692 --> 00:30:21,444 I did it. Ha ha! 606 00:30:21,444 --> 00:30:24,113 I did it. I passed my final exam. 607 00:30:24,113 --> 00:30:25,448 I'm a high school graduate. 608 00:30:25,448 --> 00:30:28,201 Aah! Oh, my god! I knew it! 609 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 I knew it. I knew you could! 610 00:30:30,286 --> 00:30:32,330 Well, that's puts you one up on me. 611 00:30:32,330 --> 00:30:34,416 Ok, so why haven't you told everybody else? 612 00:30:34,416 --> 00:30:36,084 I mean, they're dying to know. 613 00:30:36,084 --> 00:30:38,169 I don't need to tell them. 614 00:30:38,169 --> 00:30:40,672 I don't need to compare myself to them anymore. 615 00:30:40,672 --> 00:30:42,382 I did this thing for myself. 616 00:30:42,382 --> 00:30:44,634 I just want to feel good about it. 617 00:30:44,634 --> 00:30:46,636 All I want to do now is get up on that stage 618 00:30:46,636 --> 00:30:49,013 and feel the sun against my face and just... 619 00:30:49,013 --> 00:30:51,683 Know for the first time in my life 620 00:30:51,683 --> 00:30:53,435 that I can overcome anything. 621 00:30:53,435 --> 00:30:57,689 So, uh, why'd you tell me? 622 00:30:57,689 --> 00:31:00,233 You were the first person in my life who ever told me 623 00:31:00,233 --> 00:31:02,778 that I could be more than I was and believed it. 624 00:31:05,655 --> 00:31:08,450 So I guess that's thank you. 625 00:31:08,450 --> 00:31:09,910 You're welcome. 626 00:31:10,869 --> 00:31:13,455 It's so good to see you again, Andie. 627 00:31:13,455 --> 00:31:14,831 Mmm! You, too! 628 00:31:14,831 --> 00:31:17,834 Oh, god! So the Caribbean! 629 00:31:17,834 --> 00:31:20,086 Yeah, well, you'll be in Florence. 630 00:31:46,195 --> 00:31:48,197 Glad that you made it. 631 00:31:49,240 --> 00:31:50,575 Yeah. 632 00:31:50,575 --> 00:31:52,953 This was a nice party. 633 00:32:00,209 --> 00:32:03,087 I was thinking about tomorrow. 634 00:32:03,087 --> 00:32:05,715 What about this Tomorrowland? 635 00:32:05,715 --> 00:32:09,552 Does it look even remotely bright? 636 00:32:11,847 --> 00:32:16,935 It certainly didn't when it held the prospect of never seeing you again. 637 00:32:20,271 --> 00:32:24,526 How is that any different from the here and now? 638 00:32:30,866 --> 00:32:33,576 I think I--I should probably go off and live my own life 639 00:32:33,576 --> 00:32:35,077 for a little while. 640 00:32:37,455 --> 00:32:42,711 That certainly doesn't mean that this is how I want it to end between us. 641 00:32:46,130 --> 00:32:47,924 So hypothetically speaking... 642 00:32:51,177 --> 00:32:54,014 If I were lucky enough one day 643 00:32:54,014 --> 00:32:57,099 to find myself owning a sailboat again, 644 00:32:57,099 --> 00:33:01,229 and I were to ask the woman that I love to go sailing with me... 645 00:33:03,189 --> 00:33:05,025 Would she? 646 00:33:10,196 --> 00:33:13,867 You wouldn't have to ask, Pace. 647 00:33:16,995 --> 00:33:18,914 I'll see you. 648 00:33:22,042 --> 00:33:24,085 I'll see you, Joey. 649 00:33:57,786 --> 00:33:59,829 We're supposed to take pictures before the ceremony, 650 00:33:59,829 --> 00:34:00,997 and they said no later than 10:00. 651 00:34:00,997 --> 00:34:02,164 You've still got time! 652 00:34:02,164 --> 00:34:04,960 Bessie, I don't want to be late. 653 00:34:04,960 --> 00:34:07,336 You won't be late. Just hold on. Hold on. 654 00:34:09,798 --> 00:34:11,131 Ha ha! 655 00:34:16,304 --> 00:34:19,933 So did you ever get around to reading Mom's letter? 656 00:34:21,601 --> 00:34:23,144 Yeah. 657 00:34:23,144 --> 00:34:26,606 I don't want to be nosey or anything, but-- 658 00:34:26,606 --> 00:34:29,442 If I told you now, we'd both start crying, 659 00:34:29,442 --> 00:34:30,568 but to summarize, 660 00:34:30,568 --> 00:34:32,153 she was right. 661 00:34:32,153 --> 00:34:33,446 What's that? 662 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 You did a great job taking care of me. 663 00:34:36,074 --> 00:34:38,743 Oh, Joey, you're sweet, but really, it's not fair. 664 00:34:38,743 --> 00:34:40,161 You deserved a mom. 665 00:34:40,161 --> 00:34:43,331 Bessie, I got 2. 666 00:34:43,331 --> 00:34:47,293 And you said you didn't want us to start crying. 667 00:34:49,545 --> 00:34:53,549 I love you. 668 00:34:58,721 --> 00:35:00,056 Well, look there, Lily. 669 00:35:00,056 --> 00:35:02,308 That'll be you one day soon. 670 00:35:02,308 --> 00:35:04,727 What, the happy graduate or the proud mother? 671 00:35:04,727 --> 00:35:06,312 Well, why not both? 672 00:35:06,312 --> 00:35:08,940 Although preferably not at the same time. 673 00:35:14,696 --> 00:35:15,905 What's this? 674 00:35:15,905 --> 00:35:17,949 Oh, just a little something 675 00:35:17,949 --> 00:35:19,993 from a couple of proud parents. 676 00:35:19,993 --> 00:35:22,829 You didn't--I... 677 00:35:25,665 --> 00:35:26,875 Wow! 678 00:35:26,875 --> 00:35:29,544 Thank you. 679 00:35:29,544 --> 00:35:30,670 You like it? 680 00:35:30,670 --> 00:35:31,838 Are you kidding? 681 00:35:31,838 --> 00:35:33,255 I love it. 682 00:35:33,255 --> 00:35:35,758 Well, there's an inscription on the back. 683 00:35:35,758 --> 00:35:39,137 "If you will it, it is no dream." 684 00:35:39,137 --> 00:35:41,514 When I brag to people and I tell them that my son 685 00:35:41,514 --> 00:35:43,141 wants to go off to Hollywood to be a filmmaker, 686 00:35:43,141 --> 00:35:44,893 they warn me. 687 00:35:44,893 --> 00:35:47,145 They say you'll be eaten alive. 688 00:35:47,145 --> 00:35:49,355 You know what I say to them? 689 00:35:49,355 --> 00:35:50,439 I say, 690 00:35:50,439 --> 00:35:54,069 "You don't know my son." 691 00:35:56,905 --> 00:36:03,285 I just want to thank you guys for always believing in me. 692 00:36:03,285 --> 00:36:05,663 That, uh... 693 00:36:05,663 --> 00:36:09,209 It meant a lot. 694 00:36:11,920 --> 00:36:13,546 I... 695 00:36:13,546 --> 00:36:15,840 I love you guys. 696 00:36:24,182 --> 00:36:26,267 Deputy Doug Witter. 697 00:36:26,267 --> 00:36:29,478 To what do I owe this unprompted intrusion? 698 00:36:29,478 --> 00:36:32,607 Oh, I just thought I'd stop by and offer my congratulations 699 00:36:32,607 --> 00:36:33,900 and, uh... 700 00:36:33,900 --> 00:36:35,735 What, wish me good luck? 701 00:36:35,735 --> 00:36:38,279 Or something like that, yeah. 702 00:36:39,739 --> 00:36:41,116 So, tell me, uh... 703 00:36:41,116 --> 00:36:43,325 You need some money? 704 00:36:43,325 --> 00:36:45,995 You know, not that I’d give you any, but, um... 705 00:36:45,995 --> 00:36:47,496 No. I'll actually be fine, 706 00:36:47,496 --> 00:36:49,373 just so long as I can store all of my stuff 707 00:36:49,373 --> 00:36:51,167 at your place this summer, I'll be a happy camper. 708 00:36:51,167 --> 00:36:55,504 So another exciting summer ahead for my little brother. 709 00:36:55,504 --> 00:36:57,423 I'm glad. 710 00:36:57,423 --> 00:36:59,884 You really deserve it. 711 00:37:00,927 --> 00:37:03,596 Well, Dougie, you came halfway close 712 00:37:03,596 --> 00:37:05,807 to sounding like you actually meant that. 713 00:37:07,183 --> 00:37:09,269 Because I did. 714 00:37:10,937 --> 00:37:13,314 You know, I got to tell you, 715 00:37:13,314 --> 00:37:15,942 it would be an absolute shame for me 716 00:37:15,942 --> 00:37:17,902 to let another day like today pass 717 00:37:17,902 --> 00:37:20,947 without ever telling you how much I've always looked up to you 718 00:37:20,947 --> 00:37:22,448 as my big brother. 719 00:37:22,448 --> 00:37:25,409 Or mentioned the fact that I do actually think 720 00:37:25,409 --> 00:37:27,245 that one day you will... 721 00:37:27,245 --> 00:37:28,997 Make a girl very happy. 722 00:37:28,997 --> 00:37:34,418 Mean to tell me that you've, uh, actually accepted my heterosexuality? 723 00:37:34,418 --> 00:37:38,673 No, no, I said happy, Doug, not sexually happy. 724 00:37:41,759 --> 00:37:43,219 Here, wait a minute. You got your tassel on the wrong side. 725 00:37:43,219 --> 00:37:44,220 It doesn't matter. 726 00:37:44,220 --> 00:37:45,180 Yeah, it does matter! 727 00:37:45,180 --> 00:37:46,848 After the ceremony, 728 00:37:46,848 --> 00:37:48,474 I'm just going to throw the cap up in the air anyway. 729 00:37:48,474 --> 00:37:49,475 We're not supposed to throw the caps, remember? 730 00:37:49,475 --> 00:37:51,019 "The pointy ends might hurt somebody." 731 00:37:51,019 --> 00:37:52,436 Oh, yeah, that's right. 732 00:37:52,436 --> 00:37:54,063 Bet you I can throw my cap higher than you. 733 00:37:54,063 --> 00:37:56,858 Jack, there's something I haven't told anybody yet. 734 00:37:56,858 --> 00:37:58,776 Why, what's wrong? 735 00:37:58,776 --> 00:38:03,281 Nothing. Actually for the first time in a long while, 736 00:38:03,281 --> 00:38:07,451 I can honestly say that there is nothing wrong. 737 00:38:07,451 --> 00:38:12,081 Which is why you're going to stay in Italy. 738 00:38:12,081 --> 00:38:14,167 I deferred Harvard by a year. 739 00:38:14,167 --> 00:38:16,585 It's--it's just that right now 740 00:38:16,585 --> 00:38:18,754 I can't imagine being happier anywhere else. 741 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 Hey, Andie, I get it. 742 00:38:20,089 --> 00:38:21,757 You do? Yeah. 743 00:38:21,757 --> 00:38:22,758 Really? 744 00:38:22,758 --> 00:38:24,135 Yeah. 745 00:38:24,135 --> 00:38:25,427 You don't care? You're not upset? 746 00:38:25,427 --> 00:38:27,471 You're not going to try to convince me to stay 747 00:38:27,471 --> 00:38:28,764 and you don't think I'm being idiotic? 748 00:38:28,764 --> 00:38:30,308 Well, idiotic, yes, 749 00:38:30,308 --> 00:38:32,227 but it's the smartest idiotic thing you've ever done. 750 00:38:32,227 --> 00:38:34,020 Just promise me I can visit. 751 00:38:34,020 --> 00:38:36,231 Only if you bring that man of yours. 752 00:38:36,231 --> 00:38:38,983 Love you to death, little sis. 753 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 Love you more, little brother. 754 00:38:40,484 --> 00:38:41,527 Ha ha! 755 00:38:43,279 --> 00:38:44,947 Ohh! 756 00:38:44,947 --> 00:38:47,658 You look relaxed and radiant. 757 00:38:47,658 --> 00:38:49,660 That's what 3 hours of cello music will do to you. 758 00:38:49,660 --> 00:38:51,246 Hmm! 759 00:38:51,246 --> 00:38:52,997 By the way, if I haven't said it enough already, 760 00:38:52,997 --> 00:38:54,665 thank you for understanding. 761 00:38:54,665 --> 00:38:58,669 Well, I'm only too well aware of that man's taste in music. 762 00:38:58,669 --> 00:39:01,881 I think you've been punished enough already. 763 00:39:01,881 --> 00:39:08,096 Besides, you'd have to do a lot worse to undo how very proud I am of you today. 764 00:39:08,096 --> 00:39:10,723 The pleasure's all mine. 765 00:39:24,195 --> 00:39:26,655 Your parents are so cute. 766 00:39:26,655 --> 00:39:29,409 They look like total emotional train wrecks. 767 00:39:29,409 --> 00:39:31,369 Yeah, they are. 768 00:39:34,330 --> 00:39:37,875 You know, on occasions like this, 769 00:39:37,875 --> 00:39:41,337 it's nice that we can dress up in polyester choir robes 770 00:39:41,337 --> 00:39:42,880 and stupid hats, 771 00:39:42,880 --> 00:39:44,966 sit in the sun for a couple of hours to mark the occasion. 772 00:39:44,966 --> 00:39:47,676 What fashion Einstein came up with this whole outfit? 773 00:39:47,676 --> 00:39:50,305 I mean, is this a hat you really want to be wearing 774 00:39:50,305 --> 00:39:51,806 the day you know people are going to be taking pictures? 775 00:39:51,806 --> 00:39:55,017 Is that a smile? 776 00:39:55,017 --> 00:39:57,770 Did I get you to forget about your speech at least for a second? 777 00:39:57,770 --> 00:39:58,938 Yes, you did. 778 00:39:58,938 --> 00:40:00,148 Ok. 779 00:40:00,148 --> 00:40:01,565 Tell me more. 780 00:40:01,565 --> 00:40:02,942 I'm not on my a-list material. 781 00:40:02,942 --> 00:40:04,944 Sadly enough, that was my a-list material. 782 00:40:04,944 --> 00:40:06,321 It's time for you to go sit up on stage 783 00:40:06,321 --> 00:40:07,780 with the rest of the smart kids. 784 00:40:10,158 --> 00:40:11,784 You'll be great. 785 00:40:12,952 --> 00:40:14,578 See you soon. 786 00:40:14,578 --> 00:40:15,788 All right. 787 00:40:19,959 --> 00:40:21,210 I'd like to introduce to you 788 00:40:21,210 --> 00:40:23,545 the winner of this year's pinnacle award, 789 00:40:23,545 --> 00:40:26,382 senior salutatorian Ms. Josephine Potter! 790 00:40:38,102 --> 00:40:39,728 Principal Peskin, 791 00:40:39,728 --> 00:40:42,398 our families, 792 00:40:42,398 --> 00:40:44,066 my fellow graduates, 793 00:40:44,066 --> 00:40:48,488 I stand here before you aware of the similarities that we share. 794 00:40:48,488 --> 00:40:53,909 I know that you're feeling, outside of my incredible stage fright, 795 00:40:53,909 --> 00:40:56,996 the same things that I'm feeling-- 796 00:40:56,996 --> 00:41:00,291 pride and accomplishment, closure and regret, 797 00:41:00,291 --> 00:41:03,085 and a hopeful outlook on the future. 798 00:41:03,085 --> 00:41:07,256 But I don't think you need me to elaborate on those feelings. 799 00:41:07,256 --> 00:41:12,136 Instead I--I wanted to share something personal 800 00:41:12,136 --> 00:41:14,805 and tell you that... 801 00:41:14,805 --> 00:41:17,975 That there are people in my life who are gone now, 802 00:41:17,975 --> 00:41:19,810 people I miss very much 803 00:41:19,810 --> 00:41:24,565 and people who I am haunted by in different ways, 804 00:41:24,565 --> 00:41:29,153 but whether we're separated by death or merely distance, 805 00:41:29,153 --> 00:41:32,865 I know that they're still with me because I keep them in my heart. 806 00:41:35,410 --> 00:41:40,289 The truth is, in time, that's all that we're going to be to each other anyway, 807 00:41:40,289 --> 00:41:44,335 this population of memories, 808 00:41:44,335 --> 00:41:48,172 some wonderful and endearing, 809 00:41:48,172 --> 00:41:49,798 some less so. 810 00:41:51,342 --> 00:41:55,346 But taken together, those memories help make us who we are 811 00:41:55,346 --> 00:41:57,390 and who we will be. 812 00:41:57,390 --> 00:42:00,309 So whether you're here with each other now 813 00:42:00,309 --> 00:42:01,769 or you're merely in each other's thoughts, 814 00:42:01,769 --> 00:42:04,813 remember each other on that road ahead. 815 00:42:06,566 --> 00:42:11,571 And I hope that no matter where your travels lead you in this life... 816 00:42:13,573 --> 00:42:16,451 You'll always take Capeside with you. 817 00:42:18,827 --> 00:42:20,288 Congratulations. 818 00:42:33,842 --> 00:42:35,761 Aah! 819 00:42:46,230 --> 00:42:47,815 Whoo! 820 00:43:05,291 --> 00:43:07,126 Amanda Walters. 821 00:43:09,170 --> 00:43:11,506 Cassandra Whitman. 822 00:43:14,091 --> 00:43:15,676 Pacey Witter.