1
00:00:01,209 --> 00:00:03,086
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,088
Goodbye, Dawson Leery,
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,589
thank you for changing my life,
4
00:00:06,589 --> 00:00:08,091
and opening my heart again.
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,259
You spent your entire life
6
00:00:09,259 --> 00:00:10,809
trying to get out
of Capeside, Joey,
7
00:00:10,809 --> 00:00:12,637
because you felt like
you deserved better.
8
00:00:12,637 --> 00:00:14,723
I am Capeside.
9
00:00:14,723 --> 00:00:16,192
How would you like
to move to Boston?
10
00:00:16,192 --> 00:00:18,486
I will not allow you
to do this for me.
11
00:00:18,592 --> 00:00:20,173
Maybe I'm doing it for me.
12
00:00:20,173 --> 00:00:22,563
How would you like to work
on my yacht for the summer?
13
00:00:22,563 --> 00:00:23,732
As one of the deckhands.
14
00:00:23,732 --> 00:00:25,562
Is that what you wanted
to talk to me about?
15
00:00:25,562 --> 00:00:26,897
This summer job?
16
00:00:26,897 --> 00:00:29,225
Yeah. If you haven't
got one already.
17
00:00:32,741 --> 00:00:36,119
Welcome to this rehearsal
of Capeside High's
cap and gown ceremony
18
00:00:36,119 --> 00:00:40,248
for the graduating
class of 2001.
19
00:00:40,248 --> 00:00:42,166
The actual ceremony
will take place
20
00:00:42,166 --> 00:00:43,668
this Saturday
at high noon.
21
00:00:43,668 --> 00:00:47,297
Before the distribution
of your hard-earned
diplomas,
22
00:00:47,297 --> 00:00:49,633
the winner of the Capeside
pinnacle award,
23
00:00:49,633 --> 00:00:53,261
Miss Josephine Potter,
will deliver a speech
which, uh,
24
00:00:53,261 --> 00:00:56,765
I am sure will both
razzle and dazzle us
25
00:00:56,765 --> 00:00:59,101
for many years to come.
26
00:00:59,101 --> 00:01:00,978
Miss Potter, it's go time.
27
00:01:10,737 --> 00:01:11,989
Uh...
28
00:01:14,116 --> 00:01:18,912
My speech isn't quite
ready yet. Uh...
29
00:01:18,912 --> 00:01:22,164
So, I guess I don't
really have anything
to say right now. Um...
30
00:01:25,043 --> 00:01:26,837
Thank you.
31
00:01:26,837 --> 00:01:29,631
All right! Yes!
32
00:01:36,721 --> 00:01:38,348
No one says a word.
33
00:01:38,348 --> 00:01:40,391
All right,
a quick reminder
for those of you
34
00:01:40,391 --> 00:01:43,937
who may be susceptible
to dark pagan desires.
35
00:01:43,937 --> 00:01:47,440
If you are considering
pulling a graduation
night prank,
36
00:01:47,440 --> 00:01:50,986
think again,
I can assure that
security will be...
37
00:01:50,986 --> 00:01:53,780
Tighter than
Ricky Martin's pants.
38
00:01:55,239 --> 00:01:56,240
What?
39
00:01:58,368 --> 00:02:01,329
All right, some
housekeeping details.
40
00:02:01,329 --> 00:02:06,501
Uh, the blue parking
permits will not be valid
at all on Saturday.
41
00:02:06,501 --> 00:02:07,669
Hey, Pace.
42
00:02:07,669 --> 00:02:09,253
Look, Mr. Leary,
I'm really sorry
that I'm late,
43
00:02:09,253 --> 00:02:11,131
but I'm stuck
with this American
history teacher
44
00:02:11,131 --> 00:02:12,507
that seems to think
the final bell,
45
00:02:12,507 --> 00:02:14,425
that's her queue
to vomit up a 10 minute
dissertation
46
00:02:14,425 --> 00:02:17,554
on who won the cold war,
which, by the way,
was us. So, go U.S.A.
47
00:02:17,554 --> 00:02:21,058
It's not about your
being late, Pacey.
I wish it was.
48
00:02:21,058 --> 00:02:23,060
That sounds
vaguely ominous.
What is it about?
49
00:02:23,060 --> 00:02:25,020
It's about your grades.
50
00:02:25,020 --> 00:02:27,605
And what about
my grades?
51
00:02:27,605 --> 00:02:29,149
Well, you're--
well, you're right
on the bubble
52
00:02:29,149 --> 00:02:30,525
of being able
to graduate.
53
00:02:30,525 --> 00:02:32,318
Don't tell me
that, man.
54
00:02:32,318 --> 00:02:33,778
I have sacrificed
my entire senior
year for this, ok?
55
00:02:33,778 --> 00:02:36,073
I pulled double
class loads, I have
done everything
56
00:02:36,073 --> 00:02:37,281
that you people
asked me to do.
57
00:02:37,281 --> 00:02:38,491
I know you've
worked hard. I do.
58
00:02:38,491 --> 00:02:40,326
And it's not over yet.
59
00:02:40,326 --> 00:02:43,038
Ok, now, how well
you do on your final exam
60
00:02:43,038 --> 00:02:46,083
will determine
if you can graduate.
61
00:02:46,083 --> 00:02:50,921
Principal Peskin insists
that, uh, you spend
your time studying
62
00:02:50,921 --> 00:02:54,007
rather than
attend the rehearsal.
63
00:02:54,007 --> 00:02:56,258
What, so you're
kicking me out?
64
00:02:58,553 --> 00:03:00,388
Ok, please don't
do this to me
here, Mr. Leary.
65
00:03:00,388 --> 00:03:04,017
I'm really under
a microscope
right now.
66
00:03:04,017 --> 00:03:05,018
Please.
67
00:03:05,018 --> 00:03:07,270
I'm sorry, Pacey.
68
00:03:07,270 --> 00:03:09,856
Believe me, it's not
my decision.
69
00:03:09,856 --> 00:03:13,068
You--you should
go home now.
70
00:03:14,236 --> 00:03:15,904
Fine.
71
00:04:24,388 --> 00:04:26,432
Can I help you
with something
in particular, Dougie,
72
00:04:26,432 --> 00:04:29,894
or does this just
fall under the category
of general harassment?
73
00:04:29,894 --> 00:04:31,729
A minute ago,
I drove right by you.
74
00:04:31,729 --> 00:04:34,816
Now, either you
were purposely
ignoring me,
75
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
or you just
didn't see me.
76
00:04:36,276 --> 00:04:39,988
No, I was just invoking
the hard-earned lessons
of my youth.
77
00:04:39,988 --> 00:04:43,867
"Avoid eye contact with
any and all authority
figures at all costs."
78
00:04:43,867 --> 00:04:46,077
Even the effeminate ones.
79
00:04:46,077 --> 00:04:48,246
Please, God,
may that never
get old.
80
00:04:49,371 --> 00:04:51,624
So, Pace,
how you doing?
Everything ok?
81
00:04:51,624 --> 00:04:53,584
Oh, yeah, I've
never been better, Dougie.
82
00:04:53,584 --> 00:04:54,752
How's school?
83
00:04:54,752 --> 00:04:56,754
Well, apparently,
right now,
84
00:04:56,754 --> 00:04:58,381
my grades
are on the the bubble.
85
00:04:58,381 --> 00:05:00,091
So the powers that be
at our beloved
Capeside High,
86
00:05:00,091 --> 00:05:02,135
they don't know
if I'm gonna be able
to graduate or not.
87
00:05:03,678 --> 00:05:05,513
I'm really sorry
to hear that, Pace.
88
00:05:05,513 --> 00:05:08,641
So, there you have it.
Now, why don't you
run along home
89
00:05:08,641 --> 00:05:09,642
and tell the folks
that little brother
90
00:05:09,642 --> 00:05:12,229
is living down
to expectations.
91
00:05:12,229 --> 00:05:14,438
And cancel that huge
graduation party
92
00:05:14,438 --> 00:05:16,149
I'm sure they were
gonna throw in my honor.
93
00:05:16,149 --> 00:05:19,194
Listen, Pacey,
when are you gonna
know for sure, huh?
94
00:05:19,194 --> 00:05:20,195
If I graduate?
95
00:05:20,195 --> 00:05:21,445
Yeah.
96
00:05:23,406 --> 00:05:25,658
I have one more
final to take.
97
00:05:25,658 --> 00:05:27,827
But it's a big one.
It's Mr. Kasdan's
lit course,
98
00:05:27,827 --> 00:05:30,955
which is not exactly
my best subject.
99
00:05:30,955 --> 00:05:32,790
Listen, uh...
100
00:05:33,791 --> 00:05:35,418
I could help you study.
101
00:05:37,461 --> 00:05:39,047
Well, boy,
I appreciate that,
102
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
but I'd really
rather you do something
103
00:05:40,840 --> 00:05:42,926
beneficial to all
mankind with your time,
104
00:05:42,926 --> 00:05:44,886
like, I don't know,
solve a murder.
105
00:05:44,886 --> 00:05:47,680
Wait a second, Pacey.
I'm serious here.
106
00:05:47,680 --> 00:05:49,766
You're serious?
I'm serious.
107
00:05:49,766 --> 00:05:51,393
Everybody
is serious.
108
00:05:51,393 --> 00:05:52,560
But you know what
I don't understand?
109
00:05:52,560 --> 00:05:54,145
Why they won't just
let me graduate,
110
00:05:54,145 --> 00:05:56,064
because it seems to me,
the sooner I get out
of that place,
111
00:05:56,064 --> 00:05:58,441
the better off everyone
involved will be.
112
00:06:01,111 --> 00:06:02,779
Dawson, this speech
is driving me nuts.
113
00:06:02,779 --> 00:06:06,824
I--I must have
some sort of a block
or something.
114
00:06:06,824 --> 00:06:10,120
I'll go you one better.
I bet you that block
has a name.
115
00:06:10,120 --> 00:06:11,662
Pacey.
116
00:06:14,665 --> 00:06:16,000
Yeah, so, he has
been known
117
00:06:16,000 --> 00:06:18,378
to occupy
my thoughts
on occasion.
118
00:06:18,378 --> 00:06:20,588
And seeing him forced
to leave his own
graduation rehearsal,
119
00:06:20,588 --> 00:06:22,924
that was painful.
120
00:06:22,924 --> 00:06:25,551
I just wanted
to go up to him
and say something.
121
00:06:25,551 --> 00:06:26,970
What stopped me
was knowing
122
00:06:26,970 --> 00:06:28,596
that he would
resent me for it.
123
00:06:28,596 --> 00:06:31,349
Yeah, I went up
to him the other day
in study hall
124
00:06:31,349 --> 00:06:33,101
and asked if he
needed some sort of help.
125
00:06:33,101 --> 00:06:34,852
He made it very clear
he didn't want any.
126
00:06:34,852 --> 00:06:36,478
I mean, you'd think
after everything
we've been through,
127
00:06:36,478 --> 00:06:37,814
Pacey and I could
still be friends.
128
00:06:37,814 --> 00:06:39,149
Is that asking
too much?
129
00:06:39,149 --> 00:06:41,734
Well...
130
00:06:41,734 --> 00:06:43,778
It is asking too much.
131
00:06:46,823 --> 00:06:48,866
So, what do I do?
132
00:06:48,866 --> 00:06:50,368
I mean,
he needs help.
133
00:06:50,368 --> 00:06:53,579
Look, the 2 of you were both
in that relationship,
134
00:06:53,579 --> 00:06:56,374
and you obviously
still have feelings.
135
00:06:56,374 --> 00:06:58,542
That said, it can't
hurt to let him know
that you care.
136
00:06:58,542 --> 00:07:01,254
Who knows?
It might even help you
write your speech.
137
00:07:03,047 --> 00:07:05,008
Come on.
138
00:07:05,008 --> 00:07:06,426
What's the matter?
139
00:07:06,426 --> 00:07:07,844
It's like you're
detailing my spokes
140
00:07:07,844 --> 00:07:09,887
in a galaxy far,
far away.
141
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
Can we talk
about something?
142
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
Yeah.
143
00:07:15,852 --> 00:07:17,519
Talking about this
may not be the wisest
way to go,
144
00:07:17,519 --> 00:07:20,315
but nobody's
ever accused me
of being wise.
145
00:07:20,315 --> 00:07:23,067
I'll vouch for that.
What do you want
to talk about?
146
00:07:23,067 --> 00:07:25,028
About us.
147
00:07:25,028 --> 00:07:26,446
What we are
to each other.
148
00:07:26,446 --> 00:07:28,072
At least,
what I think we are.
149
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
Toby, I've always been
honest with you
150
00:07:32,118 --> 00:07:33,703
about where we stand.
151
00:07:35,788 --> 00:07:37,207
Well, we are dating.
152
00:07:38,458 --> 00:07:40,251
And if the usual
terminology applies,
153
00:07:40,251 --> 00:07:42,086
that would make me
your...
154
00:07:43,880 --> 00:07:45,547
Boyfriend.
155
00:07:46,924 --> 00:07:48,718
You can't say it,
yet, can you?
156
00:07:48,718 --> 00:07:50,887
In fact, you go
out of your way
not to say it.
157
00:07:50,887 --> 00:07:52,013
I don't think
that's true.
158
00:07:52,013 --> 00:07:53,014
Look, if you
can't say it,
159
00:07:53,014 --> 00:07:54,098
how's that supposed
to make me feel?
160
00:07:54,098 --> 00:07:55,850
Ok, ok. I'll--
I'll say it.
161
00:07:55,850 --> 00:07:57,852
When?
162
00:07:57,852 --> 00:07:59,687
When it's appropriate.
163
00:07:59,687 --> 00:08:02,899
Ok. What's your
definition
of appropriate?
164
00:08:02,899 --> 00:08:05,402
When there's
nobody else around?
165
00:08:05,402 --> 00:08:07,445
At small,
intimate gatherings?
166
00:08:07,445 --> 00:08:08,530
Under oath?
167
00:08:08,530 --> 00:08:10,281
Just let me
surprise you.
168
00:08:10,281 --> 00:08:13,034
Listen, you gonna be able
to get off work early
tomorrow or not?
169
00:08:13,034 --> 00:08:14,411
Yeah.
170
00:08:14,411 --> 00:08:15,412
What?
171
00:08:15,412 --> 00:08:17,497
What if she
doesn't like me?
172
00:08:17,497 --> 00:08:18,540
Oh, please.
173
00:08:18,540 --> 00:08:20,250
Could happen.
174
00:08:20,250 --> 00:08:22,126
Don't make me
use this.
175
00:08:23,294 --> 00:08:24,586
Don't even
think about it.
176
00:08:37,392 --> 00:08:39,936
Lindley...
177
00:08:39,936 --> 00:08:42,146
It's me Drue.
178
00:08:48,278 --> 00:08:49,446
What the hell
are you doing here?
179
00:08:49,446 --> 00:08:50,905
Let me in.
I can explain.
180
00:08:50,905 --> 00:08:53,783
Oh, not so fast, Tex.
181
00:08:53,783 --> 00:08:55,785
I don't really
see the wisdom
of letting you in.
182
00:08:55,785 --> 00:08:58,371
What do you want me
to do, serenade you
first?
183
00:08:58,371 --> 00:08:59,830
Yes, that would be lovely.
184
00:08:59,830 --> 00:09:00,790
Lindley...
185
00:09:00,790 --> 00:09:01,999
Why don't you
crawl back down there
186
00:09:01,999 --> 00:09:04,043
and go find yourself
a proper backing band,
187
00:09:04,043 --> 00:09:07,422
maybe with a string
section and a bass player.
God, I love bass players.
188
00:09:07,422 --> 00:09:08,381
Jen, I'm freezing
my ass off.
189
00:09:08,381 --> 00:09:09,632
You think I don't
know that?
190
00:09:11,050 --> 00:09:11,968
Ok, come on.
191
00:09:11,968 --> 00:09:13,803
Thank you.
192
00:09:13,803 --> 00:09:15,430
Oh, god.
193
00:09:15,430 --> 00:09:16,639
Oh, god.
194
00:09:18,682 --> 00:09:22,562
Oh...so...
195
00:09:22,562 --> 00:09:24,730
To what do I owe
the pleasure
of this little visit?
196
00:09:24,730 --> 00:09:26,941
Well, mother and I,
197
00:09:26,941 --> 00:09:30,194
we got into
one of our
debates tonight.
198
00:09:30,194 --> 00:09:32,071
Thanks. Which turned
into one of our
199
00:09:32,071 --> 00:09:36,033
more memorable
shouting matches.
200
00:09:36,033 --> 00:09:37,952
Oh, yeah? About what?
201
00:09:37,952 --> 00:09:41,122
Well...
202
00:09:41,122 --> 00:09:43,500
The same miserable
bastard we always
fight about,
203
00:09:43,500 --> 00:09:44,750
my beloved father.
204
00:09:44,750 --> 00:09:45,751
Mmm.
205
00:09:45,751 --> 00:09:46,961
He, uh...
206
00:09:46,961 --> 00:09:50,131
Said he wasn't
going to my graduation.
207
00:09:50,131 --> 00:09:51,674
Been there.
I'm sorry.
208
00:09:51,674 --> 00:09:53,884
And Mom surprisingly
decided to blame me,
209
00:09:53,884 --> 00:09:55,178
claiming that Dad
was fed up
210
00:09:55,178 --> 00:09:57,430
with my history
of inexcusable behavior.
211
00:09:57,430 --> 00:09:59,641
And then I,
in turn, blamed her
212
00:09:59,641 --> 00:10:02,810
for her history of being
a cold-hearted bitch.
213
00:10:02,810 --> 00:10:05,438
And now you need
a place to crash.
214
00:10:05,438 --> 00:10:07,982
I would be
ever-so-grateful.
215
00:10:07,982 --> 00:10:10,067
I never thought
this day would come.
216
00:10:10,067 --> 00:10:11,528
Drue Valentine,
actually in need
217
00:10:11,528 --> 00:10:13,404
of a little
human compassion.
218
00:10:17,950 --> 00:10:20,828
All right.
You get one night.
219
00:10:20,828 --> 00:10:23,289
On the floor.
220
00:10:23,289 --> 00:10:24,707
Oh, on the floor. Yes.
221
00:10:28,461 --> 00:10:30,630
I need your
back packs, your books,
222
00:10:30,630 --> 00:10:34,175
and your cheat sheets
on the floor.
223
00:10:34,175 --> 00:10:39,180
As promised, this final
will cover material
224
00:10:39,180 --> 00:10:41,683
from all previous tests.
225
00:10:41,683 --> 00:10:44,519
You will have no more
than 45 minutes
226
00:10:44,519 --> 00:10:46,521
to complete this exam.
227
00:10:50,941 --> 00:10:52,902
Oh!
228
00:10:52,902 --> 00:10:54,487
Uh, Mr. Kasdan.
229
00:10:54,487 --> 00:10:56,280
Mr. Witter,
how may I serve?
230
00:10:56,280 --> 00:10:58,824
Well, do you think
that I could trouble you
231
00:10:58,824 --> 00:11:01,452
for a working pencil,
seeing as mine
currently is not?
232
00:11:01,452 --> 00:11:04,455
I see. Still
as unprepared
233
00:11:04,455 --> 00:11:07,417
as the day
you started this class.
Eh, Mr. Witter?
234
00:11:07,417 --> 00:11:11,337
It's nice to know,
though, that in this
ever-changing world,
235
00:11:11,337 --> 00:11:15,258
I can still count
on your remarkable
consistency.
236
00:11:17,051 --> 00:11:19,387
Boy, I sure
deserved that one.
237
00:11:19,387 --> 00:11:22,390
Good joke, Mr. Kasdan.
Stupid old me.
238
00:11:22,390 --> 00:11:23,433
Pacey, it was just--
- No, no, no, no.
239
00:11:23,433 --> 00:11:24,601
I was agreeing
with you.
240
00:11:24,601 --> 00:11:25,768
I mean, I got it, right?
241
00:11:25,768 --> 00:11:28,730
It was about me
being stupid?
242
00:11:28,730 --> 00:11:30,856
How I'm some lame,
know-nothing student
243
00:11:30,856 --> 00:11:33,109
who's just slowing down
everyone around me?
244
00:11:33,109 --> 00:11:34,860
You know what really
kills me about you people?
245
00:11:34,860 --> 00:11:37,113
I show up to class
with a broken pencil, ok?
246
00:11:37,113 --> 00:11:39,240
Now, you assume
that that means
that I don't care,
247
00:11:39,240 --> 00:11:40,742
when the reality
of the matter is,
248
00:11:40,742 --> 00:11:42,577
I've been busting my ass
in your class
249
00:11:42,577 --> 00:11:44,828
for the last 5 months,
just to keep my head
above water,
250
00:11:44,828 --> 00:11:46,289
so that I could
graduate from this place!
251
00:11:46,289 --> 00:11:48,832
So, if you ask me,
you're the one
who doesn't care.
252
00:11:48,832 --> 00:11:50,334
None of the teachers
here care!
253
00:11:50,334 --> 00:11:51,461
I mean,
for the honor students,
254
00:11:51,461 --> 00:11:52,836
you're willing
to bend over backwards,
255
00:11:52,836 --> 00:11:55,632
but for me, a student
who could actually
use that help,
256
00:11:55,632 --> 00:11:56,966
you can't wait
to get rid of me!
257
00:11:56,966 --> 00:11:58,050
All right,
that's enough!
258
00:11:58,050 --> 00:12:00,386
Look, I have tolerated
this outburst of yours
259
00:12:00,386 --> 00:12:03,931
because I know you need
to pass this test,
but you are this close
260
00:12:03,931 --> 00:12:05,807
to throwing away
an opportunity,
young man!
261
00:12:11,689 --> 00:12:14,150
You know,
maybe you are right.
262
00:12:14,150 --> 00:12:17,403
I must be an idiot,
because I cannot
for the life of me
263
00:12:17,403 --> 00:12:20,948
figure out why
I try so damn hard for you.
264
00:12:20,948 --> 00:12:22,908
I mean, I don't know
why I bother at all.
265
00:12:38,299 --> 00:12:39,550
Hey.
266
00:12:41,051 --> 00:12:42,261
Hey.
267
00:12:43,387 --> 00:12:44,764
Got a minute?
268
00:12:46,390 --> 00:12:49,143
Yeah, sure.
269
00:12:50,728 --> 00:12:52,313
Pacey, I heard
about what happened
270
00:12:52,313 --> 00:12:53,648
in Mr. Kasdan's
class today--
271
00:12:53,648 --> 00:12:56,484
You know what?
I'd prefer to keep
that topic
272
00:12:56,484 --> 00:12:59,821
off the discussion
list.
273
00:12:59,821 --> 00:13:02,114
Well, could you
at least tell me
what you're gonna do?
274
00:13:02,114 --> 00:13:03,449
I'll tell you what
I'm not going to do,
275
00:13:03,449 --> 00:13:04,992
namely, graduate.
276
00:13:04,992 --> 00:13:07,869
Look, Pace, I'm sure
there's probably time to--
277
00:13:07,869 --> 00:13:09,997
to talk to somebody.
I mean, you could--
278
00:13:09,997 --> 00:13:11,624
you could go to Mitch,
you could go to Peskin,
279
00:13:11,624 --> 00:13:13,917
I mean, there's got
to be something
we could do.
280
00:13:13,917 --> 00:13:15,002
I'm sorry, "we"?
281
00:13:15,002 --> 00:13:16,337
I didn't realize
that were were
282
00:13:16,337 --> 00:13:18,631
involved in a team
sport here, Joey.
283
00:13:18,631 --> 00:13:21,342
I don't think
there is a "we"
anymore.
284
00:13:22,719 --> 00:13:24,303
Look...
285
00:13:24,303 --> 00:13:27,889
Look, Pace,
I know it's over.
286
00:13:27,889 --> 00:13:30,852
I just want
to be your friend.
I want to help you.
287
00:13:32,978 --> 00:13:37,191
You want to know
what the truth is, Joe?
288
00:13:37,191 --> 00:13:40,778
I still love you,
and I probably
will love you
289
00:13:40,778 --> 00:13:42,946
for a very long time.
290
00:13:45,282 --> 00:13:47,993
But I can't just
be your buddy.
291
00:13:50,204 --> 00:13:52,790
'Cause, as much
as I enjoy the concept
of being just friends,
292
00:13:52,790 --> 00:13:55,167
in reality,
it's a bizarre
form of torture,
293
00:13:55,167 --> 00:13:57,127
and I'm just not
willing to participate
in it.
294
00:13:57,127 --> 00:14:00,172
So, right now,
what I want to do
is just move on
295
00:14:00,172 --> 00:14:02,091
and get over you,
and the only way
for me to do that
296
00:14:02,091 --> 00:14:04,260
is to not be
around you anymore.
297
00:14:05,595 --> 00:14:07,597
And you can't see
any time in the future
298
00:14:07,597 --> 00:14:08,930
when you and I could
be friends?
299
00:14:08,930 --> 00:14:10,683
I don't want to think
about the future.
300
00:14:17,523 --> 00:14:18,940
I guess I should go.
301
00:14:19,941 --> 00:14:22,445
Look, Joe, I know that--
302
00:14:22,445 --> 00:14:24,906
I know coming over here
couldn't have been
easy for you.
303
00:14:27,241 --> 00:14:29,827
Nothing seems
easy anymore.
304
00:14:50,972 --> 00:14:52,558
How's my little
speech writer?
305
00:14:52,558 --> 00:14:54,518
You making any
progress?
306
00:14:54,518 --> 00:14:56,437
Does it look like
I'm making any progress?
307
00:14:56,437 --> 00:14:58,272
No, not really.
308
00:14:58,272 --> 00:15:02,359
I just went over
to Pacey's to try
to talk to him,
309
00:15:02,359 --> 00:15:03,820
and, uh...
310
00:15:05,738 --> 00:15:07,657
It didn't go well.
311
00:15:07,657 --> 00:15:08,991
Oh, that explains a lot.
312
00:15:08,991 --> 00:15:11,535
He's so messed up,
and he won't let
anybody help him.
313
00:15:11,535 --> 00:15:14,455
Not even you?
314
00:15:14,455 --> 00:15:16,081
Especially me.
315
00:15:16,081 --> 00:15:18,167
That and...
316
00:15:18,167 --> 00:15:21,838
Having to write
a speech from hell.
317
00:15:21,838 --> 00:15:24,256
Actually, that's why
I came in here.
318
00:15:24,256 --> 00:15:26,049
Because I've got
something for you.
319
00:15:26,049 --> 00:15:28,010
What is it?
320
00:15:28,010 --> 00:15:30,429
It's a letter
from Mom to you.
321
00:15:30,429 --> 00:15:33,599
Uh, she wrote it
a few days before
she passed away,
322
00:15:33,599 --> 00:15:35,100
and asked me
to hold on to it,
323
00:15:35,100 --> 00:15:38,521
and give it to you
when you graduated
from high school.
324
00:15:38,521 --> 00:15:40,022
My god.
325
00:15:40,022 --> 00:15:42,692
Maybe this
will inspire you.
326
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
You gonna open it?
327
00:15:47,404 --> 00:15:50,700
Uh...yeah, of course.
328
00:15:50,700 --> 00:15:51,951
I just...
329
00:15:55,830 --> 00:15:58,499
I don't really feel
up to it right now.
330
00:15:58,499 --> 00:16:00,417
I know. Take all
the time you need,
331
00:16:00,417 --> 00:16:02,628
and I'll
leave you alone.
332
00:16:11,846 --> 00:16:13,305
Hey, what's with
the 50 yard dash, man?
333
00:16:13,305 --> 00:16:14,724
We're right on time,
early, even.
334
00:16:14,724 --> 00:16:16,099
Yeah, but you don't
understand. I know her.
335
00:16:16,099 --> 00:16:17,935
She probably booked
this flight 3 months
in advance,
336
00:16:17,935 --> 00:16:18,936
so she could get
a seat by the exit
337
00:16:18,936 --> 00:16:20,437
and be the first one
off the plane.
338
00:16:20,437 --> 00:16:22,314
And you would
know this for sure
because...?
339
00:16:22,314 --> 00:16:25,067
Because she's always
the first one
off the plane.
340
00:16:26,986 --> 00:16:29,321
There she is,
there she is.
Andie!
341
00:16:29,321 --> 00:16:31,281
Jack!
342
00:16:31,281 --> 00:16:34,744
Hey, Jack! Oh!
343
00:16:34,744 --> 00:16:36,286
It's good to see you.
How was the flight?
344
00:16:36,286 --> 00:16:37,955
Oh, turbulent,
cramped and stuffy,
345
00:16:37,955 --> 00:16:39,957
but I am willing
to overlook that,
346
00:16:39,957 --> 00:16:41,834
assuming we get
to attend at least one
347
00:16:41,834 --> 00:16:43,126
kick-ass
graduation party.
348
00:16:43,126 --> 00:16:44,837
Oh, yeah.
My people are on it.
349
00:16:48,090 --> 00:16:49,675
Oh, I'm sorry. I don't
believe we've met.
350
00:16:49,675 --> 00:16:52,845
Yeah, uh, Andie,
Toby. Toby, Andie.
351
00:16:52,845 --> 00:16:54,263
Nice to meet you.
You, too.
352
00:16:54,263 --> 00:16:55,305
He's told me
volumes about you.
353
00:16:55,305 --> 00:16:56,557
Oh.
354
00:16:58,434 --> 00:16:59,727
I'm sorry, I don't
mean to be rude,
355
00:16:59,727 --> 00:17:01,144
but how do you
know Jack?
356
00:17:01,144 --> 00:17:04,106
Uh, well, uh,
Toby's, um...
357
00:17:05,608 --> 00:17:07,109
Toby's my boyfriend.
358
00:17:09,779 --> 00:17:13,156
Oh--oh, my god.
This is great! Oh!
359
00:17:13,156 --> 00:17:15,993
I can't believe
you didn't e-mail me,
you big sneak.
360
00:17:15,993 --> 00:17:18,495
I'm sorry,
it's just kind of recent.
361
00:17:21,082 --> 00:17:23,375
Sweet Jesus.
Grams, can I just,
362
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
uh, talk to you
for one second?
363
00:17:31,759 --> 00:17:34,678
Ok, what's going on?
'Cause I said that he
could spend one night
364
00:17:34,678 --> 00:17:37,014
because I felt
sorry for him.
Why is he still here?
365
00:17:37,014 --> 00:17:38,849
Well, after you
left for school
this morning,
366
00:17:38,849 --> 00:17:40,977
Drue and I
had a nice chat.
367
00:17:40,977 --> 00:17:42,478
He explained
everything.
368
00:17:42,478 --> 00:17:47,190
Awful situation,
a father abandoning
his family.
369
00:17:47,190 --> 00:17:50,027
Anyway, I--
I told him he was
more than welcome
370
00:17:50,027 --> 00:17:52,279
to spend
another night.
371
00:17:52,279 --> 00:17:53,948
For a price.
372
00:17:55,407 --> 00:17:59,286
I'm not just
a naive old softie,
dear.
373
00:17:59,286 --> 00:18:02,665
I recognize Drue
for the duplicitous,
smooth-talking
374
00:18:02,665 --> 00:18:04,959
butt-kisser he is.
375
00:18:04,959 --> 00:18:08,587
And now that
you and I have
sold this house,
376
00:18:08,587 --> 00:18:11,214
we're going to need
some poor fool
to pack up and box
377
00:18:11,214 --> 00:18:13,550
30 years of junk
I've accumulated
378
00:18:13,550 --> 00:18:16,428
in the dark
of my attic.
379
00:18:16,428 --> 00:18:18,472
I'm so glad
you're on my team.
380
00:18:18,472 --> 00:18:19,890
Mm-hmm.
381
00:18:30,860 --> 00:18:33,195
You're a lucky girl, Jen.
382
00:18:33,195 --> 00:18:34,655
A fellow could
get used to these
accommodations.
383
00:18:34,655 --> 00:18:37,491
Ok, you are
creeping me out.
384
00:18:37,491 --> 00:18:41,495
So, what's on your,
uh, social calendar
for tonight?
385
00:18:41,495 --> 00:18:43,747
You going to that big
senior soiree thing?
386
00:18:43,747 --> 00:18:46,876
Anybody who's anybody's
gonna be there.
387
00:18:46,876 --> 00:18:49,586
Why, you want
a ride over?
388
00:18:49,586 --> 00:18:52,422
Yeah, I do.
389
00:18:52,422 --> 00:18:54,925
Though, I was wondering
if I could interest you
in a little, uh...
390
00:18:54,925 --> 00:18:56,552
Recreational
detour first.
391
00:18:56,552 --> 00:18:57,678
Oh, no.
392
00:19:03,976 --> 00:19:06,269
Hey...
393
00:19:06,269 --> 00:19:08,939
Dawson,
I need your help
with something.
394
00:19:08,939 --> 00:19:10,607
Yeah, sure.
What's going on?
395
00:19:12,109 --> 00:19:13,903
Is that your speech?
396
00:19:13,903 --> 00:19:17,073
No, um...it's actually
a letter written to me
397
00:19:17,073 --> 00:19:19,658
from my mom.
398
00:19:19,658 --> 00:19:20,826
She wrote it
before she died,
399
00:19:20,826 --> 00:19:23,120
and Bessie's been
saving it ever since.
400
00:19:23,120 --> 00:19:24,496
Wow.
401
00:19:24,496 --> 00:19:25,497
Yeah.
402
00:19:25,497 --> 00:19:26,582
Uh...
403
00:19:29,668 --> 00:19:30,920
Have you opened it yet?
404
00:19:33,672 --> 00:19:35,424
I tried, and, uh...
405
00:19:35,424 --> 00:19:37,259
Every time I go
to open it...
406
00:19:40,637 --> 00:19:43,515
I remember what she
was like at the end.
407
00:19:46,143 --> 00:19:52,108
You know, so...
Still and, um...
408
00:19:52,108 --> 00:19:54,235
So much pain
and suffering.
409
00:19:54,235 --> 00:19:56,361
I just kind of freeze up.
410
00:19:59,990 --> 00:20:03,035
But that
being said, um...
411
00:20:03,035 --> 00:20:06,329
I still
have to know, so...
412
00:20:06,329 --> 00:20:08,791
I was wondering
if you would read it
for me.
413
00:20:08,791 --> 00:20:11,919
I'd be honored.
414
00:20:15,672 --> 00:20:16,840
Thank you.
415
00:20:31,647 --> 00:20:34,900
"My darling Joey,
I know if you're
reading these words
416
00:20:34,900 --> 00:20:38,112
"it means
you've graduated
from high school.
417
00:20:38,112 --> 00:20:41,198
"Congratulations,
sweetheart.
418
00:20:41,198 --> 00:20:43,366
"You didn't have
a lot, growing up.
419
00:20:43,366 --> 00:20:46,245
"You even have
been shortchanged
one mother.
420
00:20:46,245 --> 00:20:49,290
"Still, I want you
to be proud
of your family.
421
00:20:49,290 --> 00:20:51,125
"If our strife has
caused you pain,
remember,
422
00:20:51,125 --> 00:20:53,252
"it also
makes you strong.
423
00:20:53,252 --> 00:20:55,504
"Bessie is strong,
and I'm sure she's
424
00:20:55,504 --> 00:20:58,715
"taking good
care of you.
425
00:20:58,715 --> 00:21:00,801
"Of all the things
my illness has
robbed me of,
426
00:21:00,801 --> 00:21:03,846
"I count the greatest
of them watching you
grow up.
427
00:21:03,846 --> 00:21:06,765
"You're barely 13 now,
still a young girl.
428
00:21:06,765 --> 00:21:09,768
"And so, I'm left
to imagine the woman
you've become.
429
00:21:09,768 --> 00:21:15,482
"Strikingly beautiful,
I'm sure, and equally
unaware of it.
430
00:21:15,482 --> 00:21:18,485
"Quick-witted
and strong-willed.
431
00:21:18,485 --> 00:21:20,654
"Possessing the deep,
soulful eyes
of an artist,
432
00:21:20,654 --> 00:21:23,615
"and a shy smile
that regularly betrays
the tough facade
433
00:21:23,615 --> 00:21:28,453
"you do your best
to keep up.
434
00:21:28,453 --> 00:21:30,497
"If any of this sounds
remarkably on the nose,
435
00:21:30,497 --> 00:21:33,334
"it's because
it's the girl
you always were, Joey.
436
00:21:33,334 --> 00:21:36,712
"And it's the woman
you'll always be.
437
00:21:36,712 --> 00:21:38,463
"Whatever you decide
to do with your life,
438
00:21:38,463 --> 00:21:42,051
"I know your future
will be luminous.
439
00:21:42,051 --> 00:21:43,510
"Wherever you decide
to go when you leave,
440
00:21:43,510 --> 00:21:46,471
"remember your days
in Capeside fondly,
441
00:21:46,471 --> 00:21:49,683
"and keep close
those who shared
your childhood.
442
00:21:49,683 --> 00:21:51,852
"They will always
love you in a way
no one else can.
443
00:21:51,852 --> 00:21:55,105
"And they will
always be with you.
444
00:21:55,105 --> 00:22:00,527
"Just as I love you
and will always
be with you.
445
00:22:00,527 --> 00:22:01,737
Love, Mom."
446
00:22:36,479 --> 00:22:39,108
Hey.
447
00:22:39,108 --> 00:22:40,067
How you doing?
448
00:22:40,067 --> 00:22:44,445
Um...better.
Thanks.
449
00:22:44,445 --> 00:22:46,407
You still haven't
written it yet, have you?
450
00:22:46,407 --> 00:22:47,741
How did you know?
451
00:22:47,741 --> 00:22:49,868
I'm no stranger
to the fine art
of procrastination.
452
00:22:49,868 --> 00:22:51,745
Well, I thought
it would be good
to get out of the house.
453
00:22:51,745 --> 00:22:54,664
Well, good. If you're
gonna avoid work,
avoid it in style.
454
00:22:54,664 --> 00:22:57,293
Hey, guys.
Got somebody who's
dying to say hello.
455
00:22:57,293 --> 00:22:59,044
Hey, Dawson!
456
00:23:00,796 --> 00:23:02,214
Oh! Joey!
457
00:23:02,214 --> 00:23:03,632
You look great!
458
00:23:03,632 --> 00:23:05,926
Oh, thank you.
So do you.
459
00:23:05,926 --> 00:23:07,844
Wow, Italy
must agree with you
in a big way.
460
00:23:07,844 --> 00:23:08,971
Did you
have a good time?
461
00:23:08,971 --> 00:23:10,973
Oh, don't even
get her started.
462
00:23:10,973 --> 00:23:13,725
No. Oh, my god.
You guys, it is heaven.
463
00:23:13,725 --> 00:23:16,353
You have to go,
all of you, right now.
464
00:23:16,353 --> 00:23:18,439
I think that's code
for "She had
a good time."
465
00:23:18,439 --> 00:23:20,481
I don't even know
where to start.
The architecture,
466
00:23:20,481 --> 00:23:24,236
the men, the food.
Did I mention the men?
467
00:23:31,160 --> 00:23:32,702
Mr. Kasdan.
468
00:23:32,702 --> 00:23:33,829
Pacey.
469
00:23:35,538 --> 00:23:36,957
May I?
470
00:23:39,001 --> 00:23:41,170
Sure. Come on in.
471
00:23:43,339 --> 00:23:45,548
Well, if you and I
have anything to say
to each other,
472
00:23:45,548 --> 00:23:48,385
I can't imagine what
it could possibly be.
473
00:23:48,385 --> 00:23:50,346
Fair enough.
474
00:23:50,346 --> 00:23:53,390
I'll get right
to the point.
475
00:23:53,390 --> 00:23:56,185
Did you study
for that final
476
00:23:56,185 --> 00:23:58,979
you so dramatically
walked out on?
477
00:23:58,979 --> 00:24:03,025
I can categorically
say that I studied
my ass off, sir.
478
00:24:03,025 --> 00:24:04,525
Care to prove it?
479
00:24:05,777 --> 00:24:07,237
You did hear
everything
480
00:24:07,237 --> 00:24:09,572
that I had to say
in class today,
didn't you?
481
00:24:09,572 --> 00:24:11,074
Oh, I did.
482
00:24:13,202 --> 00:24:15,204
You're not an idiot
483
00:24:15,204 --> 00:24:18,415
or a punch line.
484
00:24:20,083 --> 00:24:24,713
You are why I teach.
485
00:24:24,713 --> 00:24:28,133
Those honor
students that
turn your stomach...
486
00:24:28,133 --> 00:24:30,093
They don't need me.
487
00:24:30,093 --> 00:24:33,222
They're gonna forget me
as soon as they
walk out the door.
488
00:24:35,432 --> 00:24:37,726
But you...
489
00:24:37,726 --> 00:24:40,062
I have a funny feeling
I'm gonna be telling
this story
490
00:24:40,062 --> 00:24:41,646
for years to come.
491
00:24:41,646 --> 00:24:44,107
And if that should
turn out to be
the case,
492
00:24:44,107 --> 00:24:46,443
please describe me
493
00:24:46,443 --> 00:24:49,612
as a strapping,
handsome man,
494
00:24:49,612 --> 00:24:51,948
possessed
of an immense
charity
495
00:24:51,948 --> 00:24:54,243
and a great,
great goodwill.
496
00:24:54,243 --> 00:24:55,827
I can do that.
497
00:24:55,827 --> 00:24:59,373
Mr. Witter,
you have 45 minutes.
498
00:25:05,921 --> 00:25:07,047
You all right?
Yeah.
499
00:25:07,047 --> 00:25:09,341
All right.
I think the timing
500
00:25:09,341 --> 00:25:10,675
for the sprinkler
system's over here.
501
00:25:10,675 --> 00:25:13,303
Drue, I've got a bad
feeling about this.
502
00:25:13,303 --> 00:25:16,098
Right.
And "It's quiet out.
503
00:25:16,098 --> 00:25:17,640
Maybe a little
too quiet."
504
00:25:17,640 --> 00:25:19,893
Whoooo. Shall I
add that to the list
505
00:25:19,893 --> 00:25:21,811
of B-movie cliches
you've been spouting?
506
00:25:25,732 --> 00:25:28,151
All right, this it.
507
00:25:28,151 --> 00:25:29,694
That timer controls
the sprinkler settings.
508
00:25:29,694 --> 00:25:31,029
All we have to do
is re-set the timer
509
00:25:31,029 --> 00:25:33,823
so the sprinklers
come on during
graduation,
510
00:25:33,823 --> 00:25:36,368
soaking the crowd,
and therefore
511
00:25:36,368 --> 00:25:39,496
transforming
a rather ho-hum
ceremony
512
00:25:39,496 --> 00:25:42,040
into a glorious
liquid wonderland.
513
00:25:42,040 --> 00:25:43,417
You aim high.
514
00:25:43,417 --> 00:25:45,502
As do you,
my accomplice in crime.
515
00:25:45,502 --> 00:25:48,046
Mr. Valentine.
516
00:25:48,046 --> 00:25:49,672
Miss Lindley.
517
00:25:49,672 --> 00:25:52,092
I would be delighted
if you'd come with me.
518
00:25:55,804 --> 00:26:00,350
Wow!
This is so cool.
Everyone is here.
519
00:26:00,350 --> 00:26:04,480
Oh, perfect.
Ok. Thank you.
520
00:26:04,480 --> 00:26:08,400
So, well, I just
want to say...
521
00:26:08,400 --> 00:26:11,445
You know, I heard
about you and Gretchen,
and I'm really sorry.
522
00:26:11,445 --> 00:26:13,280
You know what?
It's ok.
523
00:26:13,280 --> 00:26:15,282
Uh, I mean, you know.
The breakup hurt,
524
00:26:15,282 --> 00:26:16,741
and I'm sad
that it's over,
525
00:26:16,741 --> 00:26:19,660
but I don't feel like
I have this cloud
526
00:26:19,660 --> 00:26:21,330
hanging over my head
that won't go away.
527
00:26:21,330 --> 00:26:24,207
Wow! Someone's changed.
528
00:26:24,207 --> 00:26:27,752
No endless replays
of what went wrong,
529
00:26:27,752 --> 00:26:31,006
no dark period
of pain and regret?
530
00:26:31,006 --> 00:26:32,341
That was pretty much
my weekend.
531
00:26:32,341 --> 00:26:33,800
Ah!
532
00:26:33,800 --> 00:26:36,553
But, uh, you know,
I got it out
of my system,
533
00:26:36,553 --> 00:26:39,181
and, uh, you know,
when I look back
on it,
534
00:26:39,181 --> 00:26:42,725
I don't look back
on it with an ounce
of regret.
535
00:26:42,725 --> 00:26:44,186
You know? Joey
was my first love,
536
00:26:44,186 --> 00:26:46,104
but Gretchen was
my first mature
relationship,
537
00:26:46,104 --> 00:26:48,482
and she
made me realize
that I am capable
538
00:26:48,482 --> 00:26:50,025
of loving somebody.
539
00:26:50,025 --> 00:26:54,446
I wish I were a memory
like that to someone,
540
00:26:54,446 --> 00:26:57,991
you know, to someone
who thinks back on me
with a smile,
541
00:26:57,991 --> 00:27:01,370
even though we've
long since gone
our separate ways.
542
00:27:01,370 --> 00:27:03,830
I'm pretty sure
you are.
543
00:27:21,181 --> 00:27:23,225
Pacey!
544
00:27:24,643 --> 00:27:26,478
Hey, hi!
545
00:27:26,478 --> 00:27:28,271
Ohh!
546
00:27:28,271 --> 00:27:29,981
How are you, Andie?
547
00:27:29,981 --> 00:27:31,816
Ohh, great now.
548
00:27:32,901 --> 00:27:34,819
Mmm.
549
00:27:34,819 --> 00:27:36,363
This has been a long time
coming for you 2.
550
00:27:36,363 --> 00:27:38,574
You've managed to, uh...
551
00:27:38,574 --> 00:27:40,701
Compile quite
a dirty laundry list
552
00:27:40,701 --> 00:27:43,078
during your brief
scholastic careers,
553
00:27:43,078 --> 00:27:44,913
everything from dabbling
in ecstasy
554
00:27:44,913 --> 00:27:49,418
to public intoxication,
rigging yearbook photos,
555
00:27:49,418 --> 00:27:50,835
to my personal favorite--
556
00:27:50,835 --> 00:27:54,005
dumping my sailboat
in the school pool.
557
00:27:54,005 --> 00:27:56,757
I guess we can color
your parents proud, huh?
558
00:27:56,757 --> 00:27:59,928
What if I swear to you
I didn't do the boat?
559
00:27:59,928 --> 00:28:02,013
Should we add
pathological liar
560
00:28:02,013 --> 00:28:05,141
to your list
of dubious achievements,
Mr. Valentine?
561
00:28:05,141 --> 00:28:08,061
So, what,
we're hostages?
562
00:28:08,061 --> 00:28:09,229
Ha!
563
00:28:09,229 --> 00:28:10,647
No, young lady.
564
00:28:10,647 --> 00:28:12,232
You're my audience.
565
00:28:12,232 --> 00:28:15,151
If my audience
were to leave early,
566
00:28:15,151 --> 00:28:18,488
the performer would be
deeply offended.
567
00:28:21,199 --> 00:28:23,452
Dude, he's gonna
keep us here all night.
568
00:28:23,452 --> 00:28:24,827
We're gonna miss
the party.
569
00:28:24,827 --> 00:28:27,706
The party's right here,
Mr. Valentine.
570
00:28:27,706 --> 00:28:30,667
Do you like cello music?
571
00:28:30,667 --> 00:28:31,792
I must confess,
572
00:28:31,792 --> 00:28:34,588
it's been a lifelong
passion of mine.
573
00:28:34,588 --> 00:28:37,173
The chilling lows,
the vibrant highs.
574
00:28:37,173 --> 00:28:40,594
Still, I haven't had
a lesson in...
575
00:28:40,594 --> 00:28:43,221
Mmm, 10 or 11 years.
576
00:28:58,819 --> 00:29:01,323
Um, you know,
Jack's been writing me
577
00:29:01,323 --> 00:29:04,867
and, uh, well,
he told me about
you and Joey.
578
00:29:04,867 --> 00:29:08,664
And I just want to say
I'm sorry, you know.
579
00:29:08,664 --> 00:29:10,457
I know how much
she means to you.
580
00:29:10,457 --> 00:29:12,917
You know what?
I'm going to be all right.
581
00:29:12,917 --> 00:29:14,544
I know.
It's just...
582
00:29:14,544 --> 00:29:17,130
You know, I don't
want to see you sad,
583
00:29:17,130 --> 00:29:18,632
so if there's anything
I can do for you...
584
00:29:18,632 --> 00:29:20,925
Actually there is something
that you can do for me.
585
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Name it.
586
00:29:22,135 --> 00:29:24,929
Why don't you tell me
what it's like out there?
587
00:29:24,929 --> 00:29:26,973
You know, when you're
out on your own.
588
00:29:26,973 --> 00:29:29,850
Ooh, well, it's scary
at first, you know.
589
00:29:29,850 --> 00:29:34,147
I didn't know anyone,
but--ha ha--
590
00:29:34,147 --> 00:29:37,192
it took no time for them
to get to know me.
591
00:29:37,192 --> 00:29:40,069
And before I knew it,
I had all these friends
592
00:29:40,069 --> 00:29:42,947
and, I don't know,
I wasn't lonely.
593
00:29:42,947 --> 00:29:46,660
I just--I realized
that the longer I was
away from here,
594
00:29:46,660 --> 00:29:51,164
leaving Capeside
wasn't an end.
It was a beginning.
595
00:29:51,164 --> 00:29:52,624
So...
596
00:29:52,624 --> 00:29:54,584
Ok, I gotta
tell you something.
597
00:29:56,919 --> 00:30:00,256
I got an offer, a job offer,
to crew on a boat this summer,
598
00:30:00,256 --> 00:30:03,218
but it means getting
on a plane to Miami,
599
00:30:03,218 --> 00:30:05,970
'cause that's where
the boat leaves
for the Caribbean.
600
00:30:05,970 --> 00:30:08,807
And is this something
you want to do?
601
00:30:08,807 --> 00:30:10,058
Yeah.
602
00:30:10,058 --> 00:30:13,186
Yeah, it's something
I really want to do.
603
00:30:13,186 --> 00:30:16,272
I am so glad
you're here right now.
604
00:30:16,272 --> 00:30:18,692
Uh, ok...
605
00:30:18,692 --> 00:30:21,444
I did it. Ha ha!
606
00:30:21,444 --> 00:30:24,113
I did it.
I passed my final exam.
607
00:30:24,113 --> 00:30:25,448
I'm a high school graduate.
608
00:30:25,448 --> 00:30:28,201
Aah! Oh, my god!
I knew it!
609
00:30:28,201 --> 00:30:30,286
I knew it.
I knew you could!
610
00:30:30,286 --> 00:30:32,330
Well, that's puts you
one up on me.
611
00:30:32,330 --> 00:30:34,416
Ok, so why haven't you
told everybody else?
612
00:30:34,416 --> 00:30:36,084
I mean, they're
dying to know.
613
00:30:36,084 --> 00:30:38,169
I don't need to tell them.
614
00:30:38,169 --> 00:30:40,672
I don't need
to compare myself
to them anymore.
615
00:30:40,672 --> 00:30:42,382
I did this thing
for myself.
616
00:30:42,382 --> 00:30:44,634
I just want to feel
good about it.
617
00:30:44,634 --> 00:30:46,636
All I want to do now
is get up on that stage
618
00:30:46,636 --> 00:30:49,013
and feel the sun
against my face and just...
619
00:30:49,013 --> 00:30:51,683
Know for the first time
in my life
620
00:30:51,683 --> 00:30:53,435
that I can overcome anything.
621
00:30:53,435 --> 00:30:57,689
So, uh,
why'd you tell me?
622
00:30:57,689 --> 00:31:00,233
You were the first person
in my life who ever told me
623
00:31:00,233 --> 00:31:02,778
that I could be more than
I was and believed it.
624
00:31:05,655 --> 00:31:08,450
So I guess
that's thank you.
625
00:31:08,450 --> 00:31:09,910
You're welcome.
626
00:31:10,869 --> 00:31:13,455
It's so good
to see you again, Andie.
627
00:31:13,455 --> 00:31:14,831
Mmm! You, too!
628
00:31:14,831 --> 00:31:17,834
Oh, god!
So the Caribbean!
629
00:31:17,834 --> 00:31:20,086
Yeah, well,
you'll be in Florence.
630
00:31:46,195 --> 00:31:48,197
Glad that you made it.
631
00:31:49,240 --> 00:31:50,575
Yeah.
632
00:31:50,575 --> 00:31:52,953
This was a nice party.
633
00:32:00,209 --> 00:32:03,087
I was thinking
about tomorrow.
634
00:32:03,087 --> 00:32:05,715
What about this
Tomorrowland?
635
00:32:05,715 --> 00:32:09,552
Does it look even
remotely bright?
636
00:32:11,847 --> 00:32:16,935
It certainly didn't when it
held the prospect of never
seeing you again.
637
00:32:20,271 --> 00:32:24,526
How is that any different
from the here and now?
638
00:32:30,866 --> 00:32:33,576
I think I--I should probably
go off and live my own life
639
00:32:33,576 --> 00:32:35,077
for a little while.
640
00:32:37,455 --> 00:32:42,711
That certainly doesn't mean
that this is how I want it
to end between us.
641
00:32:46,130 --> 00:32:47,924
So hypothetically speaking...
642
00:32:51,177 --> 00:32:54,014
If I were lucky enough
one day
643
00:32:54,014 --> 00:32:57,099
to find myself owning
a sailboat again,
644
00:32:57,099 --> 00:33:01,229
and I were to ask
the woman that I love
to go sailing with me...
645
00:33:03,189 --> 00:33:05,025
Would she?
646
00:33:10,196 --> 00:33:13,867
You wouldn't
have to ask, Pace.
647
00:33:16,995 --> 00:33:18,914
I'll see you.
648
00:33:22,042 --> 00:33:24,085
I'll see you, Joey.
649
00:33:57,786 --> 00:33:59,829
We're supposed to take
pictures before
the ceremony,
650
00:33:59,829 --> 00:34:00,997
and they said
no later than 10:00.
651
00:34:00,997 --> 00:34:02,164
You've still got time!
652
00:34:02,164 --> 00:34:04,960
Bessie, I don't want
to be late.
653
00:34:04,960 --> 00:34:07,336
You won't be late.
Just hold on. Hold on.
654
00:34:09,798 --> 00:34:11,131
Ha ha!
655
00:34:16,304 --> 00:34:19,933
So did you ever get around
to reading Mom's letter?
656
00:34:21,601 --> 00:34:23,144
Yeah.
657
00:34:23,144 --> 00:34:26,606
I don't want to be
nosey or anything, but--
658
00:34:26,606 --> 00:34:29,442
If I told you now,
we'd both start crying,
659
00:34:29,442 --> 00:34:30,568
but to summarize,
660
00:34:30,568 --> 00:34:32,153
she was right.
661
00:34:32,153 --> 00:34:33,446
What's that?
662
00:34:33,446 --> 00:34:36,074
You did a great job
taking care of me.
663
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
Oh, Joey, you're sweet,
but really, it's not fair.
664
00:34:38,743 --> 00:34:40,161
You deserved a mom.
665
00:34:40,161 --> 00:34:43,331
Bessie, I got 2.
666
00:34:43,331 --> 00:34:47,293
And you said you didn't
want us to start crying.
667
00:34:49,545 --> 00:34:53,549
I love you.
668
00:34:58,721 --> 00:35:00,056
Well, look there,
Lily.
669
00:35:00,056 --> 00:35:02,308
That'll be you
one day soon.
670
00:35:02,308 --> 00:35:04,727
What, the happy graduate
or the proud mother?
671
00:35:04,727 --> 00:35:06,312
Well, why not both?
672
00:35:06,312 --> 00:35:08,940
Although preferably
not at the same time.
673
00:35:14,696 --> 00:35:15,905
What's this?
674
00:35:15,905 --> 00:35:17,949
Oh, just a little something
675
00:35:17,949 --> 00:35:19,993
from a couple
of proud parents.
676
00:35:19,993 --> 00:35:22,829
You didn't--I...
677
00:35:25,665 --> 00:35:26,875
Wow!
678
00:35:26,875 --> 00:35:29,544
Thank you.
679
00:35:29,544 --> 00:35:30,670
You like it?
680
00:35:30,670 --> 00:35:31,838
Are you kidding?
681
00:35:31,838 --> 00:35:33,255
I love it.
682
00:35:33,255 --> 00:35:35,758
Well, there's
an inscription on the back.
683
00:35:35,758 --> 00:35:39,137
"If you will it,
it is no dream."
684
00:35:39,137 --> 00:35:41,514
When I brag to people
and I tell them that my son
685
00:35:41,514 --> 00:35:43,141
wants to go off to Hollywood
to be a filmmaker,
686
00:35:43,141 --> 00:35:44,893
they warn me.
687
00:35:44,893 --> 00:35:47,145
They say you'll be
eaten alive.
688
00:35:47,145 --> 00:35:49,355
You know what I say to them?
689
00:35:49,355 --> 00:35:50,439
I say,
690
00:35:50,439 --> 00:35:54,069
"You don't know my son."
691
00:35:56,905 --> 00:36:03,285
I just want to thank
you guys for always
believing in me.
692
00:36:03,285 --> 00:36:05,663
That, uh...
693
00:36:05,663 --> 00:36:09,209
It meant a lot.
694
00:36:11,920 --> 00:36:13,546
I...
695
00:36:13,546 --> 00:36:15,840
I love you guys.
696
00:36:24,182 --> 00:36:26,267
Deputy Doug Witter.
697
00:36:26,267 --> 00:36:29,478
To what do I owe
this unprompted
intrusion?
698
00:36:29,478 --> 00:36:32,607
Oh, I just thought
I'd stop by and offer
my congratulations
699
00:36:32,607 --> 00:36:33,900
and, uh...
700
00:36:33,900 --> 00:36:35,735
What, wish me good luck?
701
00:36:35,735 --> 00:36:38,279
Or something
like that, yeah.
702
00:36:39,739 --> 00:36:41,116
So, tell me, uh...
703
00:36:41,116 --> 00:36:43,325
You need some money?
704
00:36:43,325 --> 00:36:45,995
You know, not that I’d
give you any, but, um...
705
00:36:45,995 --> 00:36:47,496
No. I'll actually
be fine,
706
00:36:47,496 --> 00:36:49,373
just so long as I can
store all of my stuff
707
00:36:49,373 --> 00:36:51,167
at your place
this summer,
I'll be a happy camper.
708
00:36:51,167 --> 00:36:55,504
So another
exciting summer ahead
for my little brother.
709
00:36:55,504 --> 00:36:57,423
I'm glad.
710
00:36:57,423 --> 00:36:59,884
You really deserve it.
711
00:37:00,927 --> 00:37:03,596
Well, Dougie,
you came halfway close
712
00:37:03,596 --> 00:37:05,807
to sounding like you
actually meant that.
713
00:37:07,183 --> 00:37:09,269
Because I did.
714
00:37:10,937 --> 00:37:13,314
You know,
I got to tell you,
715
00:37:13,314 --> 00:37:15,942
it would be an absolute
shame for me
716
00:37:15,942 --> 00:37:17,902
to let another day
like today pass
717
00:37:17,902 --> 00:37:20,947
without ever telling you
how much I've always
looked up to you
718
00:37:20,947 --> 00:37:22,448
as my big brother.
719
00:37:22,448 --> 00:37:25,409
Or mentioned the fact
that I do actually think
720
00:37:25,409 --> 00:37:27,245
that one day you will...
721
00:37:27,245 --> 00:37:28,997
Make a girl very happy.
722
00:37:28,997 --> 00:37:34,418
Mean to tell me that
you've, uh, actually
accepted my heterosexuality?
723
00:37:34,418 --> 00:37:38,673
No, no, I said happy, Doug,
not sexually happy.
724
00:37:41,759 --> 00:37:43,219
Here, wait a minute.
You got your tassel
on the wrong side.
725
00:37:43,219 --> 00:37:44,220
It doesn't matter.
726
00:37:44,220 --> 00:37:45,180
Yeah, it does matter!
727
00:37:45,180 --> 00:37:46,848
After the ceremony,
728
00:37:46,848 --> 00:37:48,474
I'm just going to throw
the cap up in the air
anyway.
729
00:37:48,474 --> 00:37:49,475
We're not supposed
to throw the caps, remember?
730
00:37:49,475 --> 00:37:51,019
"The pointy ends
might hurt somebody."
731
00:37:51,019 --> 00:37:52,436
Oh, yeah, that's right.
732
00:37:52,436 --> 00:37:54,063
Bet you I can throw
my cap higher than you.
733
00:37:54,063 --> 00:37:56,858
Jack, there's something
I haven't told anybody yet.
734
00:37:56,858 --> 00:37:58,776
Why, what's wrong?
735
00:37:58,776 --> 00:38:03,281
Nothing. Actually
for the first time
in a long while,
736
00:38:03,281 --> 00:38:07,451
I can honestly say
that there is
nothing wrong.
737
00:38:07,451 --> 00:38:12,081
Which is why you're
going to stay in Italy.
738
00:38:12,081 --> 00:38:14,167
I deferred Harvard
by a year.
739
00:38:14,167 --> 00:38:16,585
It's--it's just that
right now
740
00:38:16,585 --> 00:38:18,754
I can't imagine
being happier
anywhere else.
741
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Hey, Andie, I get it.
742
00:38:20,089 --> 00:38:21,757
You do?
Yeah.
743
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
Really?
744
00:38:22,758 --> 00:38:24,135
Yeah.
745
00:38:24,135 --> 00:38:25,427
You don't care?
You're not upset?
746
00:38:25,427 --> 00:38:27,471
You're not going
to try to convince
me to stay
747
00:38:27,471 --> 00:38:28,764
and you don't think
I'm being idiotic?
748
00:38:28,764 --> 00:38:30,308
Well, idiotic, yes,
749
00:38:30,308 --> 00:38:32,227
but it's the smartest
idiotic thing you've
ever done.
750
00:38:32,227 --> 00:38:34,020
Just promise me
I can visit.
751
00:38:34,020 --> 00:38:36,231
Only if you bring
that man of yours.
752
00:38:36,231 --> 00:38:38,983
Love you to death,
little sis.
753
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
Love you more,
little brother.
754
00:38:40,484 --> 00:38:41,527
Ha ha!
755
00:38:43,279 --> 00:38:44,947
Ohh!
756
00:38:44,947 --> 00:38:47,658
You look relaxed
and radiant.
757
00:38:47,658 --> 00:38:49,660
That's what 3 hours
of cello music
will do to you.
758
00:38:49,660 --> 00:38:51,246
Hmm!
759
00:38:51,246 --> 00:38:52,997
By the way,
if I haven't said it
enough already,
760
00:38:52,997 --> 00:38:54,665
thank you
for understanding.
761
00:38:54,665 --> 00:38:58,669
Well, I'm only too well
aware of that man's
taste in music.
762
00:38:58,669 --> 00:39:01,881
I think you've been
punished enough already.
763
00:39:01,881 --> 00:39:08,096
Besides, you'd have to
do a lot worse to undo how
very proud I am of you today.
764
00:39:08,096 --> 00:39:10,723
The pleasure's all mine.
765
00:39:24,195 --> 00:39:26,655
Your parents
are so cute.
766
00:39:26,655 --> 00:39:29,409
They look like total
emotional train wrecks.
767
00:39:29,409 --> 00:39:31,369
Yeah, they are.
768
00:39:34,330 --> 00:39:37,875
You know,
on occasions like this,
769
00:39:37,875 --> 00:39:41,337
it's nice that we can
dress up in polyester
choir robes
770
00:39:41,337 --> 00:39:42,880
and stupid hats,
771
00:39:42,880 --> 00:39:44,966
sit in the sun
for a couple of hours
to mark the occasion.
772
00:39:44,966 --> 00:39:47,676
What fashion Einstein
came up with this
whole outfit?
773
00:39:47,676 --> 00:39:50,305
I mean, is this a hat
you really want to be wearing
774
00:39:50,305 --> 00:39:51,806
the day you know people
are going to be taking
pictures?
775
00:39:51,806 --> 00:39:55,017
Is that a smile?
776
00:39:55,017 --> 00:39:57,770
Did I get you to forget
about your speech
at least for a second?
777
00:39:57,770 --> 00:39:58,938
Yes, you did.
778
00:39:58,938 --> 00:40:00,148
Ok.
779
00:40:00,148 --> 00:40:01,565
Tell me more.
780
00:40:01,565 --> 00:40:02,942
I'm not on my a-list material.
781
00:40:02,942 --> 00:40:04,944
Sadly enough,
that was my a-list material.
782
00:40:04,944 --> 00:40:06,321
It's time for you
to go sit up on stage
783
00:40:06,321 --> 00:40:07,780
with the rest
of the smart kids.
784
00:40:10,158 --> 00:40:11,784
You'll be great.
785
00:40:12,952 --> 00:40:14,578
See you soon.
786
00:40:14,578 --> 00:40:15,788
All right.
787
00:40:19,959 --> 00:40:21,210
I'd like
to introduce to you
788
00:40:21,210 --> 00:40:23,545
the winner of this year's
pinnacle award,
789
00:40:23,545 --> 00:40:26,382
senior salutatorian
Ms. Josephine Potter!
790
00:40:38,102 --> 00:40:39,728
Principal Peskin,
791
00:40:39,728 --> 00:40:42,398
our families,
792
00:40:42,398 --> 00:40:44,066
my fellow graduates,
793
00:40:44,066 --> 00:40:48,488
I stand here before you
aware of the similarities
that we share.
794
00:40:48,488 --> 00:40:53,909
I know that you're feeling,
outside of my incredible
stage fright,
795
00:40:53,909 --> 00:40:56,996
the same things
that I'm feeling--
796
00:40:56,996 --> 00:41:00,291
pride and accomplishment,
closure and regret,
797
00:41:00,291 --> 00:41:03,085
and a hopeful outlook
on the future.
798
00:41:03,085 --> 00:41:07,256
But I don't think
you need me to elaborate
on those feelings.
799
00:41:07,256 --> 00:41:12,136
Instead I--I wanted
to share something personal
800
00:41:12,136 --> 00:41:14,805
and tell you that...
801
00:41:14,805 --> 00:41:17,975
That there are people in my
life who are gone now,
802
00:41:17,975 --> 00:41:19,810
people I miss very much
803
00:41:19,810 --> 00:41:24,565
and people who I am haunted by
in different ways,
804
00:41:24,565 --> 00:41:29,153
but whether we're separated
by death or merely distance,
805
00:41:29,153 --> 00:41:32,865
I know that they're
still with me because
I keep them in my heart.
806
00:41:35,410 --> 00:41:40,289
The truth is, in time,
that's all that we're going
to be to each other anyway,
807
00:41:40,289 --> 00:41:44,335
this population of memories,
808
00:41:44,335 --> 00:41:48,172
some wonderful
and endearing,
809
00:41:48,172 --> 00:41:49,798
some less so.
810
00:41:51,342 --> 00:41:55,346
But taken together,
those memories help
make us who we are
811
00:41:55,346 --> 00:41:57,390
and who we will be.
812
00:41:57,390 --> 00:42:00,309
So whether you're here
with each other now
813
00:42:00,309 --> 00:42:01,769
or you're merely
in each other's thoughts,
814
00:42:01,769 --> 00:42:04,813
remember each other
on that road ahead.
815
00:42:06,566 --> 00:42:11,571
And I hope that no matter
where your travels
lead you in this life...
816
00:42:13,573 --> 00:42:16,451
You'll always take
Capeside with you.
817
00:42:18,827 --> 00:42:20,288
Congratulations.
818
00:42:33,842 --> 00:42:35,761
Aah!
819
00:42:46,230 --> 00:42:47,815
Whoo!
820
00:43:05,291 --> 00:43:07,126
Amanda Walters.
821
00:43:09,170 --> 00:43:11,506
Cassandra Whitman.
822
00:43:14,091 --> 00:43:15,676
Pacey Witter.