1 00:00:07,507 --> 00:00:09,801 "...and then, just like that, 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,386 "They were kissing. 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,304 "She didn't know how they got there. 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,723 "She had no idea. 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,349 "The thought of kissing this boy 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,226 "Hadn't crossed her mind in years, 7 00:00:18,226 --> 00:00:20,103 "Which was weird, 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,604 "Because once upon a time, 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,481 "That was all she ever thought about. 10 00:00:23,481 --> 00:00:27,027 "And then, just like that, 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,486 "It was over. 12 00:00:28,486 --> 00:00:31,197 "He coughed, she shuffled her feet... 13 00:00:31,197 --> 00:00:33,116 "And she laughed to herself. 14 00:00:33,116 --> 00:00:36,119 "It had been one of those moments, 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,454 "One of those moments 16 00:00:37,454 --> 00:00:40,123 where you shuck your status as mere mortal 17 00:00:40,123 --> 00:00:45,462 "And achieve, however briefly, true greatness. 18 00:00:45,462 --> 00:00:49,049 "She had shared many such moments with this boy, 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,926 "But now he was leaving and... 20 00:00:51,926 --> 00:00:54,596 Nothing would ever be the same again." 21 00:00:58,141 --> 00:01:02,979 So, what do we think of Joey's story, guys? 22 00:01:02,979 --> 00:01:05,398 Alex? Incredibly banal. 23 00:01:05,398 --> 00:01:07,442 Tell us how you really feel, Alex. Wow! 24 00:01:07,442 --> 00:01:08,777 It's a Hallmark card 25 00:01:08,777 --> 00:01:11,571 About a high school crush. Who cares? 26 00:01:11,571 --> 00:01:13,073 I thought it was brilliant. 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,533 The way she described the moment up to the kiss, 28 00:01:15,533 --> 00:01:17,368 I was right there with her. 29 00:01:17,368 --> 00:01:20,705 It's like Joyce Carol Oates meets... Judy Blume. 30 00:01:20,705 --> 00:01:22,457 You say that like it's a good thing. 31 00:01:22,457 --> 00:01:24,125 Hey, let's not knock Judy Blume. 32 00:01:24,125 --> 00:01:26,002 Without her, my younger self 33 00:01:26,002 --> 00:01:28,421 Would never have been able to decode 34 00:01:28,421 --> 00:01:30,131 the random acts of madness 35 00:01:30,131 --> 00:01:33,009 Perpetrated by that marvelous creature 36 00:01:33,009 --> 00:01:34,594 Known as the teenage girl. 37 00:01:34,594 --> 00:01:35,970 So, Miss Potter, 38 00:01:35,970 --> 00:01:38,264 I've got some good news and some bad news. 39 00:01:38,264 --> 00:01:39,808 The good news is... 40 00:01:39,808 --> 00:01:42,477 Class is over. Today's torture has come to an end. 41 00:01:42,477 --> 00:01:45,105 The bad news? 42 00:01:45,105 --> 00:01:49,150 You are obviously a writer... 43 00:01:49,150 --> 00:01:51,027 Which means the torture has just begun. 44 00:01:51,027 --> 00:01:53,363 All right, everybody, I will see you next week. 45 00:01:53,363 --> 00:01:56,783 Alex, you're up next! I can hardly wait. 46 00:02:02,372 --> 00:02:04,749 Professor Wilder. 47 00:02:04,749 --> 00:02:07,127 You don't like that "C" very much, do you, Joey? 48 00:02:07,127 --> 00:02:08,795 No, I don't. In fact, I hate it, 49 00:02:08,795 --> 00:02:11,339 And I was wondering if there's anything I can do 50 00:02:11,339 --> 00:02:13,716 To make that "C" a little bit less of a "C"? 51 00:02:13,716 --> 00:02:15,301 Absolutely. You can rewrite it. 52 00:02:15,301 --> 00:02:17,137 How can I do that? 53 00:02:17,137 --> 00:02:21,182 This boy of yours, does he exist in reality? 54 00:02:21,182 --> 00:02:22,392 He does, actually. 55 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 He's coming for a visit this weekend. 56 00:02:24,394 --> 00:02:25,520 Ah, perfect. 57 00:02:25,520 --> 00:02:27,147 Why is that perfect? 58 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 Well, it'll help you fix your story. 59 00:02:29,107 --> 00:02:31,609 Fix it? I don't even know what's wrong with it. 60 00:02:31,609 --> 00:02:33,736 The problem with your story, Joey Potter, 61 00:02:33,736 --> 00:02:37,365 Is that it ends at the very moment it should begin. 62 00:04:27,100 --> 00:04:28,184 Hello. 63 00:04:28,184 --> 00:04:30,186 Hey, it's me. 64 00:04:30,186 --> 00:04:32,021 Hey! You at the airport? 65 00:04:32,021 --> 00:04:34,190 Um, not exactly. No. 66 00:04:34,190 --> 00:04:36,734 You want the good news or the bad news first? 67 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 Uh-oh, not again. 68 00:04:38,611 --> 00:04:40,571 Huh? 69 00:04:40,571 --> 00:04:42,323 Nothing. What is it? 70 00:04:42,323 --> 00:04:45,201 Well, remember the internship I was telling you about? 71 00:04:45,201 --> 00:04:46,869 With that Director? You got it?! 72 00:04:46,869 --> 00:04:48,288 I did. 73 00:04:48,288 --> 00:04:52,458 Dawson, that's great! I'm so happy for you. 74 00:04:52,458 --> 00:04:55,336 That means you can't come for the weekend. 75 00:04:55,336 --> 00:04:58,089 I start today. 76 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 That sucks. 77 00:04:59,674 --> 00:05:02,010 I know, I was kinda... 78 00:05:02,010 --> 00:05:03,636 Looking forward to seeing you. 79 00:05:03,636 --> 00:05:05,513 Kind of? 80 00:05:05,513 --> 00:05:07,098 You know what I mean. 81 00:05:07,098 --> 00:05:09,559 I was kinda lookin' forward to seeing you, too. 82 00:05:09,559 --> 00:05:11,519 There's always next weekend. 83 00:05:11,519 --> 00:05:13,229 Which will turn into next month. 84 00:05:13,229 --> 00:05:14,480 Or next year. 85 00:05:14,480 --> 00:05:16,399 A Christmas card every now and then... 86 00:05:16,399 --> 00:05:17,859 When your wife remembers. 87 00:05:17,859 --> 00:05:20,528 We should probably just say good-bye forever. 88 00:05:20,528 --> 00:05:22,196 Yeah, might as well. 89 00:05:22,196 --> 00:05:23,906 Drama queen. 90 00:05:23,906 --> 00:05:26,117 I know. 91 00:05:26,117 --> 00:05:28,411 Um... 92 00:05:28,411 --> 00:05:30,663 Well, listen, good luck today. 93 00:05:30,663 --> 00:05:33,124 Thanks. And, uh... 94 00:05:33,124 --> 00:05:37,879 I'll call you sometime over the weekend. 95 00:05:37,879 --> 00:05:40,131 Bye. 96 00:06:02,028 --> 00:06:03,404 Good morning, son. 97 00:06:03,404 --> 00:06:05,490 Good morning. I'm here for an internship. 98 00:06:05,490 --> 00:06:08,284 Is that right? You have an appointment? 99 00:06:08,284 --> 00:06:09,869 Today's my first day. 100 00:06:09,869 --> 00:06:11,496 First day. Are you nervous? 101 00:06:11,496 --> 00:06:14,082 Uh, no. Not, uh... 102 00:06:14,082 --> 00:06:17,418 Well, I--yeah. 103 00:06:17,418 --> 00:06:18,669 What's your last name? 104 00:06:18,669 --> 00:06:22,256 Leery. L-double-e-r-y. 105 00:06:31,099 --> 00:06:34,811 Do you know where you're going, Mr. Dawson Leery? 106 00:06:34,811 --> 00:06:36,562 Absolutely no idea. 107 00:06:36,562 --> 00:06:38,940 Straight back, 2 lefts, and a right. 108 00:06:38,940 --> 00:06:42,693 Ok. Thanks. 109 00:06:42,693 --> 00:06:44,862 Dawson... 110 00:06:44,862 --> 00:06:47,031 Try not to get lost in there. 111 00:06:58,167 --> 00:07:03,005 Heads up. Ooh. 112 00:07:03,005 --> 00:07:05,091 College guys are hot. 113 00:07:05,091 --> 00:07:06,843 Give me the phone. Why? 114 00:07:06,843 --> 00:07:09,345 I'm calling Tobey and telling him you said that. 115 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 I can look. 116 00:07:10,555 --> 00:07:12,515 But you cannot touch. I like Tobey. 117 00:07:12,515 --> 00:07:14,058 Tobey's good people. 118 00:07:14,058 --> 00:07:15,476 Yeah, I like Tobey, too. 119 00:07:15,476 --> 00:07:18,563 It just so happens that we're kinda doomed 120 00:07:18,563 --> 00:07:21,524 To the loneliness of a long-distance relationship 121 00:07:21,524 --> 00:07:23,776 Well, that's still better than the loneliness 122 00:07:23,776 --> 00:07:27,238 of the no-distance relationship. 123 00:07:27,238 --> 00:07:29,282 That doesn't make any sense, does it? 124 00:07:29,282 --> 00:07:30,533 No, no, it didn't. 125 00:07:30,533 --> 00:07:32,410 Look, you need to get some, and soon, 126 00:07:32,410 --> 00:07:35,496 All right, before you achieve born-again virgin status. 127 00:07:35,496 --> 00:07:36,789 Jack. 128 00:07:36,789 --> 00:07:38,833 Jen, I'm serious. It's been far too long. 129 00:07:38,833 --> 00:07:40,710 The last guy you were with was Henry. 130 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 That means last year was a total wash for you. 131 00:07:43,171 --> 00:07:44,505 Tell me about it. 132 00:07:44,505 --> 00:07:46,424 You're more fun when you're with a guy. 133 00:07:46,424 --> 00:07:48,384 Watching you twist yourself up 134 00:07:48,384 --> 00:07:49,469 into knots of anxiety, 135 00:07:49,469 --> 00:07:50,720 it's highly entertaining. 136 00:07:50,720 --> 00:07:52,305 Thanks. That's good to know. 137 00:07:52,305 --> 00:07:53,973 It's not in a-- oh, heads up! 138 00:07:53,973 --> 00:07:55,433 My goodness! 139 00:07:55,433 --> 00:07:57,477 Nice throw. 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,061 Thanks, man. 141 00:07:59,061 --> 00:08:00,563 Hey, um, 142 00:08:00,563 --> 00:08:01,856 There's a party tonight 143 00:08:01,856 --> 00:08:03,357 over at the Sigma Ep house. 144 00:08:03,357 --> 00:08:05,193 You guys should go. Everything's free. 145 00:08:05,193 --> 00:08:06,819 Punch, beers, shots, everything. 146 00:08:06,819 --> 00:08:10,531 Cool! Yeah, we'll be there. 147 00:08:10,531 --> 00:08:15,119 Rock on, dude. 148 00:08:15,119 --> 00:08:16,287 "Cool! We'll be there"? 149 00:08:16,287 --> 00:08:19,290 Yeah. Yeah, it'll be fun. 150 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 You might meet someone. 151 00:08:21,209 --> 00:08:23,294 Like I'm gonna meet the love of my life 152 00:08:23,294 --> 00:08:24,462 At a college frat party? 153 00:08:24,462 --> 00:08:27,048 You didn't think that guy was hot? 154 00:08:27,048 --> 00:08:31,928 In a dumb-guy-with-a-dream kinda way. 155 00:08:31,928 --> 00:08:33,262 Nicely put. 156 00:08:49,320 --> 00:08:50,696 Joey! 157 00:08:50,696 --> 00:08:52,240 Audrey. 158 00:08:52,240 --> 00:08:54,992 Can I ask my favorite roommate in the whole wide world 159 00:08:54,992 --> 00:08:57,161 The hugest of all possible favors? 160 00:08:57,161 --> 00:09:02,041 As long as it doesn't involve me leaving this room. 161 00:09:03,709 --> 00:09:06,546 It involves me leaving this room, doesn't it? 162 00:09:06,546 --> 00:09:08,714 Zach is here. Where? 163 00:09:08,714 --> 00:09:11,384 Outside. 164 00:09:11,384 --> 00:09:13,886 The one with the tattoo of his frat on his ankle? 165 00:09:13,886 --> 00:09:15,346 No. That was Tom. 166 00:09:15,346 --> 00:09:16,472 What happened to Tom? 167 00:09:16,472 --> 00:09:18,391 Bad kisser. H.O.B. 168 00:09:18,391 --> 00:09:20,726 H.O.B.? Hair on back. Gross! 169 00:09:20,726 --> 00:09:22,103 Audrey. 170 00:09:22,103 --> 00:09:23,312 Joey. 171 00:09:23,312 --> 00:09:24,730 We can't go on like this. 172 00:09:24,730 --> 00:09:25,940 Couldn't you just maybe 173 00:09:25,940 --> 00:09:27,858 go to the library for a little while? 174 00:09:27,858 --> 00:09:30,570 Do you have any idea how much time I've spent sexiled 175 00:09:30,570 --> 00:09:32,321 In the library this semester? 176 00:09:32,321 --> 00:09:33,698 It's barely October. 177 00:09:33,698 --> 00:09:37,076 Please? 178 00:09:37,076 --> 00:09:40,037 Pretty please? 179 00:09:40,037 --> 00:09:42,415 And just so you know, I'm totally planning 180 00:09:42,415 --> 00:09:46,544 on making myself scarce once your beau gets here. 181 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 First of all, he's not my beau. 182 00:09:48,462 --> 00:09:50,214 And second of all, he's not coming. 183 00:09:50,214 --> 00:09:51,382 Dunston's not coming-- 184 00:09:51,382 --> 00:09:52,341 Dawson! 185 00:09:52,341 --> 00:09:53,467 Right. 186 00:09:53,467 --> 00:09:56,178 Something came up. 187 00:09:56,178 --> 00:09:57,680 Hey... 188 00:09:57,680 --> 00:10:00,474 Do you need me right now, because if you need me, 189 00:10:00,474 --> 00:10:01,976 I will totally get rid of Zach. 190 00:10:01,976 --> 00:10:04,270 I mean, you may not be aware of this yet, 191 00:10:04,270 --> 00:10:08,983 but I'm pretty awesome like that. 192 00:10:08,983 --> 00:10:10,568 That's ok. 193 00:10:10,568 --> 00:10:12,653 I have to go talk to Professor Wilder. 194 00:10:12,653 --> 00:10:14,405 And that's what you're wearing? 195 00:10:14,405 --> 00:10:17,116 What's that supposed to mean? 196 00:10:17,116 --> 00:10:21,120 Joey. Professor Wilder is gorgeous! 197 00:10:21,120 --> 00:10:23,873 Audrey, I'm going to see him about a paper, 198 00:10:23,873 --> 00:10:25,958 Not to hit on him. 199 00:10:39,013 --> 00:10:41,265 Is this all for Professor Wilder? 200 00:10:41,265 --> 00:10:43,184 Mm-hmm. And worth every minute 201 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 if you ask me. 202 00:11:05,915 --> 00:11:07,083 Busted. 203 00:11:07,083 --> 00:11:09,085 What are you doing? 204 00:11:09,085 --> 00:11:10,920 Escaping the hoards. 205 00:11:10,920 --> 00:11:13,589 You don't understand. I could be there for hours. 206 00:11:13,589 --> 00:11:15,675 Must be nice. 207 00:11:15,675 --> 00:11:16,884 What do you mean? 208 00:11:16,884 --> 00:11:18,928 Freshmen girls over you all the time. 209 00:11:18,928 --> 00:11:20,262 Oh, don't worry. 210 00:11:20,262 --> 00:11:22,056 I go home and have the wife and kid 211 00:11:22,056 --> 00:11:25,976 bitch me out for a couple of hours. Keeps me grounded. 212 00:11:25,976 --> 00:11:28,104 So I presume you wanted to see me? 213 00:11:28,104 --> 00:11:29,980 I wanted to ask you about my story. 214 00:11:29,980 --> 00:11:31,273 If you must-- 215 00:11:31,273 --> 00:11:33,734 If you must ruin a perfectly glorious day 216 00:11:33,734 --> 00:11:35,444 with a question about schoolwork, 217 00:11:35,444 --> 00:11:37,071 go right ahead. 218 00:11:37,071 --> 00:11:39,907 You said that the story should start where it ended, 219 00:11:39,907 --> 00:11:42,076 the problem is nothing happened after that. 220 00:11:42,076 --> 00:11:44,745 The 2 people just went their separate ways. 221 00:11:44,745 --> 00:11:46,247 It doesn't matter. 222 00:11:46,247 --> 00:11:49,750 Where do you want the story to go? 223 00:11:49,750 --> 00:11:52,753 See, writing is about making choices, Joey, 224 00:11:52,753 --> 00:11:54,046 and you copped out. 225 00:11:54,046 --> 00:11:57,258 You stopped before you had to make a choice. 226 00:11:57,258 --> 00:12:01,637 I mean, I don't even know what the kiss meant. 227 00:12:01,637 --> 00:12:03,556 It was just a kiss. 228 00:12:03,556 --> 00:12:06,058 That doesn't mean anything to me. Make a choice. 229 00:12:06,058 --> 00:12:08,352 What was it? Was it... 230 00:12:08,352 --> 00:12:11,313 Sweet? Was it friendly? Was it passionate? 231 00:12:11,313 --> 00:12:14,191 Was it I wanna lay you down on the nearest flat surface 232 00:12:14,191 --> 00:12:16,026 and do ungodly things to you, or... 233 00:12:16,026 --> 00:12:17,737 Was it good-bye? 234 00:13:06,535 --> 00:13:09,747 I'll be right back. 235 00:13:09,747 --> 00:13:11,540 Hey, you. Hi. 236 00:13:11,540 --> 00:13:12,958 Hi. 237 00:13:12,958 --> 00:13:14,752 Oh, god. They said you were young, 238 00:13:14,752 --> 00:13:16,253 but I had no idea. 239 00:13:16,253 --> 00:13:18,380 Weren't you at Kate Mantilini's last week? 240 00:13:18,380 --> 00:13:19,924 No? Cafe des artistes, then? 241 00:13:19,924 --> 00:13:22,510 You were with Greg and Mickey and those UTA guys. 242 00:13:22,510 --> 00:13:23,677 No. Ok, forget it. 243 00:13:23,677 --> 00:13:25,429 We don't know each other. Come in. 244 00:13:25,429 --> 00:13:27,848 Something to drink? Uh, water. 245 00:13:27,848 --> 00:13:29,433 Water! 246 00:13:32,186 --> 00:13:35,105 So, I gotta tell you, 247 00:13:35,105 --> 00:13:37,691 You are a fantastic writer. 248 00:13:37,691 --> 00:13:41,070 Really? How can you tell? 249 00:13:41,070 --> 00:13:42,696 It's my job, sweetie. 250 00:13:42,696 --> 00:13:43,948 That's what I do. 251 00:13:43,948 --> 00:13:45,241 Ok. 252 00:13:45,241 --> 00:13:47,409 I should tell you I'm a huge fan of Todd's, 253 00:13:47,409 --> 00:13:48,744 especially his music videos, 254 00:13:48,744 --> 00:13:50,663 that one he did for Janet Jackson. 255 00:13:50,663 --> 00:13:53,207 Amazing. Todd is an effing genius. 256 00:13:53,207 --> 00:13:55,543 The leading visualist of his time, I think. 257 00:13:55,543 --> 00:13:56,836 Well, sure. 258 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 The videos were a great stepping stone, 259 00:13:58,838 --> 00:14:00,589 but now we're all about features. 260 00:14:00,589 --> 00:14:02,591 He's shooting Damage, Inc. right now. 261 00:14:02,591 --> 00:14:04,468 That comes out next summer, right? 262 00:14:04,468 --> 00:14:05,886 Yeah, that's right. 263 00:14:05,886 --> 00:14:08,389 And it's my job to find him his next gig. 264 00:14:08,389 --> 00:14:09,849 I'm trying to talk him 265 00:14:09,849 --> 00:14:12,393 into doing a feature version of Seventh Heaven. 266 00:14:12,393 --> 00:14:13,352 The TV show? 267 00:14:13,352 --> 00:14:16,272 Yes. What do you think? 268 00:14:16,272 --> 00:14:18,065 Uh, I think that's... 269 00:14:18,065 --> 00:14:19,275 You know, weird. 270 00:14:19,275 --> 00:14:21,569 Exactly. The plan is to do it 271 00:14:21,569 --> 00:14:23,195 with more of a serious edge, 272 00:14:23,195 --> 00:14:25,823 like what they did with The Brady Bunch Movie. 273 00:14:25,823 --> 00:14:27,825 And that's where you come in. 274 00:14:27,825 --> 00:14:28,909 I don't get it. 275 00:14:28,909 --> 00:14:31,245 David, your sample was perfect. 276 00:14:31,245 --> 00:14:33,914 You have just the right voice for this project. 277 00:14:33,914 --> 00:14:35,040 Dawson. 278 00:14:35,040 --> 00:14:36,667 Excuse me? My name is Dawson. 279 00:14:36,667 --> 00:14:38,919 Dawson Hartley. Dawson Leery. 280 00:14:38,919 --> 00:14:40,796 Who's Dawson Hartley? 281 00:14:40,796 --> 00:14:44,550 I have no idea. 282 00:14:44,550 --> 00:14:47,094 Oh! Oh, Dawson Leery. 283 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 Right. Right. 284 00:14:49,096 --> 00:14:50,973 Uh, what have I read of yours? 285 00:14:50,973 --> 00:14:53,726 Probably just my resume. 286 00:14:53,726 --> 00:14:55,561 David Hartley is here. 287 00:14:55,561 --> 00:14:57,897 Ashley... 288 00:14:57,897 --> 00:15:00,107 Uh-huh? 289 00:15:00,107 --> 00:15:01,567 Who is this? 290 00:15:01,567 --> 00:15:04,445 The new intern. 291 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 What abour Bora Bora? 292 00:15:15,706 --> 00:15:16,999 What do we know about it? 293 00:15:16,999 --> 00:15:18,125 Is it in the caribbean? 294 00:15:18,125 --> 00:15:20,294 No, French Polynesia. 295 00:15:20,294 --> 00:15:21,545 Maybe he's gone Kurtz. 296 00:15:21,545 --> 00:15:23,631 Kurtz? 297 00:15:23,631 --> 00:15:25,716 Brando. Apocalypse Now. 298 00:15:25,716 --> 00:15:29,470 Yeah, he's become the leader of this ragtag band 299 00:15:29,470 --> 00:15:32,640 of expatriates from some tropical island 300 00:15:32,640 --> 00:15:34,934 you can't even find on a map. 301 00:15:34,934 --> 00:15:40,814 Or maybe he's back in Capeside...or Boston. 302 00:15:40,814 --> 00:15:42,983 Well, wherever Pacey is, I hope he's happy. 303 00:15:42,983 --> 00:15:45,361 And if I'm lucky, Audrey is just about finished 304 00:15:45,361 --> 00:15:47,696 with her latest conquest, so... 305 00:15:47,696 --> 00:15:50,616 Sounds like that girl has a really promising future in porn. 306 00:15:50,616 --> 00:15:52,493 Bow-chicka-bow-bow. 307 00:15:52,493 --> 00:15:54,328 You guys laugh, but it's true. 308 00:15:54,328 --> 00:15:55,913 I open the door, and I never know 309 00:15:55,913 --> 00:15:57,581 what kind of seedy little vignette 310 00:15:57,581 --> 00:15:58,874 I'm about to walk into. 311 00:15:58,874 --> 00:16:00,668 It's pretty much the same thing here. 312 00:16:00,668 --> 00:16:03,879 You never know who Grams is gonna bring home from bingo. 313 00:16:05,130 --> 00:16:07,633 So can we count on you tonight or what? 314 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 Mmm... I don't know. 315 00:16:09,635 --> 00:16:11,261 Are we frat party kind of people? 316 00:16:11,261 --> 00:16:12,888 Is there any past evidence 317 00:16:12,888 --> 00:16:15,349 of us functioning well at these kind of events? 318 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 Which is precisely why we should go. 319 00:16:17,184 --> 00:16:19,687 Look, it's a new year, guys. Ok? 320 00:16:19,687 --> 00:16:21,981 And we need to--we need to spread our wings, 321 00:16:21,981 --> 00:16:23,732 challenge any preconceived notions 322 00:16:23,732 --> 00:16:25,359 we had of college. 323 00:16:25,359 --> 00:16:29,071 And most importantly, we need to reinvent ourselves. 324 00:16:29,071 --> 00:16:30,406 What's gotten into him? 325 00:16:30,406 --> 00:16:33,117 A cute boy invited him. 326 00:16:33,117 --> 00:16:34,994 Bye. Shut up. 327 00:16:34,994 --> 00:16:37,037 Bye. See you. 328 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 What? 329 00:16:41,500 --> 00:16:45,337 People...it has just been brought to my attention 330 00:16:45,337 --> 00:16:48,674 that thanks to the incompetence of my crew, 331 00:16:48,674 --> 00:16:50,592 I'm not gonna make my date. 332 00:16:50,592 --> 00:16:53,470 This saddens me. This depresses me. 333 00:16:53,470 --> 00:16:55,180 You people are a disgrace 334 00:16:55,180 --> 00:16:57,433 to the industry in which you toil. 335 00:16:57,433 --> 00:16:59,309 Call yourselves a film crew? 336 00:16:59,309 --> 00:17:01,645 James Cameron would have you all taken out back 337 00:17:01,645 --> 00:17:03,939 and shot by now. I, on the other hand, 338 00:17:03,939 --> 00:17:05,190 will simply make you all 339 00:17:05,190 --> 00:17:06,942 the subject of scorn and derision. 340 00:17:06,942 --> 00:17:09,069 Who are you and why are you staring at me? 341 00:17:09,069 --> 00:17:10,487 I'm the new intern. 342 00:17:10,487 --> 00:17:12,281 What can I do for you, new intern? 343 00:17:12,281 --> 00:17:14,742 Heather gave me this script for you. 344 00:17:14,742 --> 00:17:17,411 She said it was very important. You needed to read it 345 00:17:17,411 --> 00:17:18,454 in between shots. 346 00:17:18,454 --> 00:17:19,788 Crap. I'm sure of it. 347 00:17:19,788 --> 00:17:22,041 She doesn't have the best taste in material. 348 00:17:22,041 --> 00:17:23,292 She's pretty hot, though. 349 00:17:23,292 --> 00:17:24,585 I can't argue with that. 350 00:17:24,585 --> 00:17:25,753 What's your name? 351 00:17:25,753 --> 00:17:27,296 Dawson. Do me a favor, Dawson. 352 00:17:27,296 --> 00:17:28,630 Sure. Anything. Read this. 353 00:17:28,630 --> 00:17:30,424 Let me know what you think. Really? 354 00:17:30,424 --> 00:17:32,384 Uh, go over there. Use my chair. 355 00:17:32,384 --> 00:17:34,428 Let me know when you're done. 356 00:17:34,428 --> 00:17:36,638 All right. Where were we? 357 00:17:36,638 --> 00:17:39,516 Oh, yes. Call yourself a Special Effects Expert? 358 00:17:39,516 --> 00:17:42,478 I don't see any missing fingers. At all. 359 00:17:42,478 --> 00:17:44,313 There's more talent in my daughter's 360 00:17:44,313 --> 00:17:48,108 fourth grade art class than on this entire set. 361 00:17:54,948 --> 00:17:57,076 Ahh. 362 00:18:25,562 --> 00:18:26,897 Hey. 363 00:18:26,897 --> 00:18:29,358 Have you ever had an orgasm? 364 00:18:29,358 --> 00:18:31,568 Excuse me? 365 00:18:34,321 --> 00:18:38,283 Have you ever had an orgasm? 366 00:18:38,283 --> 00:18:41,161 Not something i particularly like to discuss 367 00:18:41,161 --> 00:18:42,704 With a near-stranger. 368 00:18:42,704 --> 00:18:44,164 Me? A near stranger? 369 00:18:44,164 --> 00:18:46,166 I am your roommate, Joey. 370 00:18:46,166 --> 00:18:47,668 As such, i reserve the right 371 00:18:47,668 --> 00:18:49,378 To raise such topics as oral sex, 372 00:18:49,378 --> 00:18:50,921 Feminine hygiene, and orgasms. 373 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 Speaking of which, 374 00:18:52,256 --> 00:18:54,758 I don't think I ever had one in high school. 375 00:18:54,758 --> 00:18:56,760 I thought I did, you know? 376 00:18:56,760 --> 00:18:59,972 But, whew! Zach convinced me otherwise. 377 00:18:59,972 --> 00:19:02,015 It's a shame we had to break up. 378 00:19:02,015 --> 00:19:03,433 You broke up already? 379 00:19:03,433 --> 00:19:05,394 Yes. 380 00:19:05,394 --> 00:19:08,147 He tried to talk me into a threesome. 381 00:19:08,147 --> 00:19:11,441 I may be easy, but I'm not sleazy. We're through. 382 00:19:14,444 --> 00:19:16,613 I'm...sorry, I guess. 383 00:19:16,613 --> 00:19:18,532 It's hard work finding the right boy. 384 00:19:18,532 --> 00:19:21,910 Which actually makes a rather nice segue 385 00:19:21,910 --> 00:19:23,412 into our next topic. 386 00:19:23,412 --> 00:19:26,165 Which is? 387 00:19:26,165 --> 00:19:27,541 I'm afraid for you, Joey. 388 00:19:27,541 --> 00:19:29,168 What are you talking about? 389 00:19:29,168 --> 00:19:32,087 I'm afraid that you're not having 390 00:19:32,087 --> 00:19:34,756 the proper college experience. 391 00:19:34,756 --> 00:19:36,800 I appreciate the concern, but-- 392 00:19:36,800 --> 00:19:40,095 No, it's just--you study. You know? A lot. 393 00:19:40,095 --> 00:19:42,306 And you never want to go out with me, and-- 394 00:19:42,306 --> 00:19:43,765 Look, Audrey, 395 00:19:43,765 --> 00:19:46,476 everybody's college experience is different. Ok? 396 00:19:46,476 --> 00:19:48,729 Some people like to drink and screw around, 397 00:19:48,729 --> 00:19:49,938 and that's fine, but, 398 00:19:49,938 --> 00:19:51,648 some people actually want to study 399 00:19:51,648 --> 00:19:52,900 and get a great education 400 00:19:52,900 --> 00:19:54,484 so they can get a good job 401 00:19:54,484 --> 00:19:56,653 and don't have to worry about working retail 402 00:19:56,653 --> 00:19:58,697 in the small town from whence they came. 403 00:19:58,697 --> 00:20:00,490 That's not it, Joey. Oh, it's not? 404 00:20:00,490 --> 00:20:02,284 No. It's like... 405 00:20:02,284 --> 00:20:05,329 It's like you're afraid to have fun or something. 406 00:20:05,329 --> 00:20:07,164 Why would I be afraid to have fun? 407 00:20:07,164 --> 00:20:10,125 'Cause if you had fun, you might meet someone you liked. 408 00:20:10,125 --> 00:20:12,002 If you actually met someone you liked, 409 00:20:12,002 --> 00:20:15,088 you might actually have to let go of the past. 410 00:20:15,088 --> 00:20:17,216 Look, I know that you're sad 411 00:20:17,216 --> 00:20:19,635 that your special guy couldn't come this weekend. 412 00:20:19,635 --> 00:20:21,637 I get that. I'm highly intuitive. 413 00:20:21,637 --> 00:20:24,348 But maybe-- maybe that's a good thing. 414 00:20:24,348 --> 00:20:29,811 You know? Maybe that's a sign. 415 00:20:29,811 --> 00:20:31,813 No offense, Audrey, but... 416 00:20:31,813 --> 00:20:34,524 You really don't know that much about my life. 417 00:20:41,698 --> 00:20:43,784 And whose fault is that, I wonder? 418 00:20:56,880 --> 00:20:59,216 Hello? 419 00:20:59,216 --> 00:21:02,469 Yoo-hoo? 420 00:21:02,469 --> 00:21:04,137 Ah, you again. 421 00:21:04,137 --> 00:21:06,098 You're not gonna get rid of me so easy. 422 00:21:06,098 --> 00:21:07,724 I can't believe my brother 423 00:21:07,724 --> 00:21:10,060 sold me down the river to the likes of you. 424 00:21:10,060 --> 00:21:15,232 Yeah, well, Dougie Witter is no match for my feminine wiles. 425 00:21:15,232 --> 00:21:17,109 What's the latest scuttlebutt? 426 00:21:17,109 --> 00:21:20,237 Uh, Bora Bora, where apparently you've gone Kurtz. 427 00:21:20,237 --> 00:21:21,613 Ooh. 428 00:21:21,613 --> 00:21:24,741 I hypothesized over that you were, in fact, here, 429 00:21:24,741 --> 00:21:26,410 but everybody likes to imagine 430 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 a far more exotic locale. 431 00:21:27,828 --> 00:21:29,162 And Joey? 432 00:21:29,162 --> 00:21:30,914 Joey likes to imagine you're happy. 433 00:21:30,914 --> 00:21:32,582 Which I am. Good. 434 00:21:32,582 --> 00:21:34,459 I think you'd be even happier 435 00:21:34,459 --> 00:21:36,128 If you came out with us tonight. 436 00:21:36,128 --> 00:21:37,921 I appreciate that, but-- 437 00:21:37,921 --> 00:21:39,965 Ok, all right, um... 438 00:21:39,965 --> 00:21:42,843 But see, every Sunday, Grams insists 439 00:21:42,843 --> 00:21:44,469 that we all have dinner together. 440 00:21:44,469 --> 00:21:46,179 It's me and Jack and Joey. 441 00:21:46,179 --> 00:21:49,683 I know. It's annoying, but it's also kind of sweet. 442 00:21:49,683 --> 00:21:51,768 Which pretty much sums up my Grams. 443 00:21:51,768 --> 00:21:54,354 Um, but--so, I just want to just put it out there. 444 00:21:54,354 --> 00:21:56,732 You know, if you feel like a home-cooked meal, 445 00:21:56,732 --> 00:21:58,650 keep the light on for you. 446 00:21:58,650 --> 00:21:59,776 Got it? 447 00:21:59,776 --> 00:22:01,820 Got it. 448 00:22:01,820 --> 00:22:02,904 Is Dawson in town? 449 00:22:02,904 --> 00:22:04,489 No, no. 450 00:22:04,489 --> 00:22:06,658 He got this internship he couldn't pass up. 451 00:22:06,658 --> 00:22:08,952 You see? There's a guy who has the right idea. 452 00:22:08,952 --> 00:22:11,038 He's out there doing his own thing, 453 00:22:11,038 --> 00:22:12,956 moving forward, not looking back. 454 00:22:12,956 --> 00:22:15,792 Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 455 00:22:15,792 --> 00:22:16,960 Come here. 456 00:22:16,960 --> 00:22:18,628 Thanks for dropping by, though. 457 00:22:18,628 --> 00:22:19,838 Of course. 458 00:22:19,838 --> 00:22:21,840 And, uh, you know, keep on 459 00:22:21,840 --> 00:22:23,675 keeping our little secret. 460 00:22:23,675 --> 00:22:26,094 I will. 461 00:22:26,094 --> 00:22:27,846 Not forever. 462 00:22:27,846 --> 00:22:30,015 See you. 463 00:22:38,273 --> 00:22:39,941 Is this ok? 464 00:22:42,277 --> 00:22:43,737 What'd I miss? 465 00:22:43,737 --> 00:22:46,073 Your friends were just filling me in 466 00:22:46,073 --> 00:22:48,700 on your shockingly sordid romantic history. 467 00:22:48,700 --> 00:22:51,203 Thank you both so very much. 468 00:22:51,203 --> 00:22:53,330 I'm assuming I can skip the introductions. 469 00:22:53,330 --> 00:22:55,248 Totally. Let me get you up to speed. 470 00:22:55,248 --> 00:22:56,750 Jen is my new best friend, 471 00:22:56,750 --> 00:22:58,335 And Jack will heretofore be known 472 00:22:58,335 --> 00:23:00,295 as Joey's very cute guy friend. 473 00:23:00,295 --> 00:23:03,256 Oh, no. No. He's Joey's very cute gay friend. 474 00:23:03,256 --> 00:23:05,175 No. Really? 475 00:23:05,175 --> 00:23:07,511 Pretty gay. Mm-hmm. 476 00:23:07,511 --> 00:23:10,263 And there's nothing we can do about this? 477 00:23:10,263 --> 00:23:12,057 Look, I have been kissed 478 00:23:12,057 --> 00:23:14,976 By 2 of the finest female specimens 479 00:23:14,976 --> 00:23:16,812 this world has to offer. 480 00:23:16,812 --> 00:23:18,146 If that didn't do it... 481 00:23:18,146 --> 00:23:21,400 Both of you girls have kissed this boy? 482 00:23:21,400 --> 00:23:24,361 That is just so unfair. 483 00:23:24,361 --> 00:23:25,946 So, are we going, or what? 484 00:23:25,946 --> 00:23:27,155 Yeah. 485 00:23:27,155 --> 00:23:28,865 We just have to wait for Audrey. 486 00:23:28,865 --> 00:23:30,742 We do? 487 00:23:30,742 --> 00:23:34,287 She's one cool chick, Jo. 488 00:23:34,287 --> 00:23:35,330 She is? 489 00:23:35,330 --> 00:23:37,916 Ok, people. Let's do this. 490 00:23:42,796 --> 00:23:44,256 So what's the verdict, intern? 491 00:23:44,256 --> 00:23:46,633 Well, it's, uh, pretty much as you feared. 492 00:23:46,633 --> 00:23:48,718 It's crap. What's wrong with it? 493 00:23:48,718 --> 00:23:50,011 There's a monkey in it. 494 00:23:50,011 --> 00:23:52,973 Really? A monkey? That's awful. 495 00:23:52,973 --> 00:23:54,266 Well, it doesn't matter. 496 00:23:54,266 --> 00:23:57,060 I'll probably end up doing it anyway. Why? 497 00:23:57,060 --> 00:23:58,770 'Cause Drew Barrymore's attached. 498 00:23:58,770 --> 00:24:00,522 Yeah, but the script sucks. 499 00:24:00,522 --> 00:24:02,107 Then I'll fix it. 500 00:24:02,107 --> 00:24:04,025 Writing's not that hard. 501 00:24:04,025 --> 00:24:06,361 What do you want to be when you grow up, Dawson? 502 00:24:06,361 --> 00:24:07,988 What else? A Director. 503 00:24:07,988 --> 00:24:09,614 What are you doing about it? 504 00:24:09,614 --> 00:24:11,158 USC film school. 505 00:24:11,158 --> 00:24:14,244 Film school's for pussies. What are you really doing? 506 00:24:14,244 --> 00:24:16,788 I...uh... 507 00:24:16,788 --> 00:24:19,416 I made a documentary last year about A.I. Brooks. 508 00:24:19,416 --> 00:24:20,792 Who? 509 00:24:20,792 --> 00:24:23,003 He was, this pulp Director from the fifties. 510 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 It's an amazing story. I can show it to you. 511 00:24:25,380 --> 00:24:26,548 No, thanks. 512 00:24:26,548 --> 00:24:30,427 Ok. 513 00:24:30,427 --> 00:24:33,138 Look, you're, like, what? 18? 514 00:24:33,138 --> 00:24:34,931 Yeah. Chances are it's bad, 515 00:24:34,931 --> 00:24:37,559 and if I agree to look at it and it does indeed suck, 516 00:24:37,559 --> 00:24:39,644 I have to come up with some sort of b.s., 517 00:24:39,644 --> 00:24:41,021 so you don't feel bad. 518 00:24:41,021 --> 00:24:43,440 And if on the off chance it's actually any good, 519 00:24:43,440 --> 00:24:45,066 what do I need that for? 520 00:24:45,066 --> 00:24:47,819 Why would I want to be jealous of some 18-year-old kid? 521 00:24:47,819 --> 00:24:49,196 Do you see my predicament? 522 00:24:49,196 --> 00:24:53,575 they're ready for you, Todd. 523 00:24:53,575 --> 00:24:55,869 Welcome to Hollywood, Dawson. 524 00:25:06,088 --> 00:25:08,728 ♪ I walked along the avenue ♪ 525 00:25:08,728 --> 00:25:13,137 ♪ I never thought I'd meet a girl like you ♪ 526 00:25:13,137 --> 00:25:17,878 ♪ meet a girl like you ♪ 527 00:25:18,260 --> 00:25:21,567 ♪ With auburn hair and tawny eyes ♪ 528 00:25:22,004 --> 00:25:25,876 ♪ The kind of eyes that hypnotize me through ♪ 529 00:25:25,876 --> 00:25:29,325 ♪ Hypnotize me through ♪ 530 00:25:30,667 --> 00:25:36,201 ♪ And I ran, I ran so far away ♪ 531 00:25:37,118 --> 00:25:43,167 ♪ I just ran, I ran all night and day ♪ 532 00:25:43,167 --> 00:25:45,419 ♪ I couldn't get away ♪ 533 00:25:47,379 --> 00:25:49,214 Oh! Oh, man! Ah. 534 00:25:49,214 --> 00:25:50,549 I'm sorry. Are you ok? 535 00:25:50,549 --> 00:25:51,758 Yeah, I'm fine. 536 00:25:51,758 --> 00:25:53,385 Worthington, right? You, too? 537 00:25:53,385 --> 00:25:55,512 You're in my Economics class. You're C-10. 538 00:25:55,512 --> 00:25:58,014 What did you call me? Row C. C-10. 539 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 That's where you sit every day. 540 00:25:59,724 --> 00:26:01,393 You do this thing with your hair 541 00:26:01,393 --> 00:26:02,852 when you're taking notes. 542 00:26:02,852 --> 00:26:06,106 You tuck it behind your ear. It's kind of cool. 543 00:26:06,106 --> 00:26:08,567 I'm pretty much creeping you out, aren't I? 544 00:26:08,567 --> 00:26:09,985 Uh, no. 545 00:26:09,985 --> 00:26:12,612 No, not at all. Good. 546 00:26:12,612 --> 00:26:15,490 You want to go inside and talk for a few minutes? 547 00:26:15,490 --> 00:26:17,033 Fewer decibels. 548 00:26:17,033 --> 00:26:19,578 And I promise not to head-butt you. Ever again. 549 00:26:21,663 --> 00:26:24,291 Uh...actually, I should-- 550 00:26:24,291 --> 00:26:26,459 I should probably go check on my friend. 551 00:26:26,459 --> 00:26:28,795 Oh. Sure. Ok. 552 00:26:28,795 --> 00:26:30,922 Well, it was nice talking to you. 553 00:26:30,922 --> 00:26:32,173 You, too. 554 00:26:32,173 --> 00:26:33,717 See you. 555 00:26:42,642 --> 00:26:46,771 Hey. 556 00:26:46,771 --> 00:26:49,566 Would you like to see my stereo? 557 00:26:49,566 --> 00:26:50,734 Where is it? 558 00:26:50,734 --> 00:26:52,319 It's up in my room. 559 00:26:52,319 --> 00:26:54,321 Ohh...oh, I bet you got some bitchin' 560 00:26:54,321 --> 00:26:56,573 black light posters up there, too, don't you? 561 00:26:56,573 --> 00:26:58,658 Yes, I do. Who told you? 562 00:27:00,452 --> 00:27:01,786 I think I'm gonna pass. 563 00:27:01,786 --> 00:27:03,163 Why? 564 00:27:03,163 --> 00:27:05,707 Because I'm not gonna sleep with you. 565 00:27:05,707 --> 00:27:07,959 Well, how do you know? We could get up there, 566 00:27:07,959 --> 00:27:09,544 and you could change your mind. 567 00:27:09,544 --> 00:27:11,463 Yeah, I really don't think so. 568 00:27:17,385 --> 00:27:19,679 Hey! Hey. 569 00:27:19,679 --> 00:27:21,431 So have you ever thought 570 00:27:21,431 --> 00:27:22,807 about joining a fraternity? 571 00:27:22,807 --> 00:27:24,934 I don't know. It's not really my scene. 572 00:27:24,934 --> 00:27:26,603 You got something against family? 573 00:27:26,603 --> 00:27:28,021 Not particularly, no. 574 00:27:28,021 --> 00:27:30,607 Forget about what you've heard. Just forget it. 575 00:27:30,607 --> 00:27:32,484 Being Greek is about being family. 576 00:27:32,484 --> 00:27:34,527 It's about having family here at school. 577 00:27:34,527 --> 00:27:36,571 You join my house, and you're my brother. 578 00:27:36,571 --> 00:27:38,865 No one messes with you 4 years of your life. 579 00:27:38,865 --> 00:27:40,367 You make a commitment to me, 580 00:27:40,367 --> 00:27:42,494 I'll take care of you. You're my boy. 581 00:27:42,494 --> 00:27:45,163 What's your name, kid? Jack. 582 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 Jack? Think about it, Jack. 583 00:27:48,875 --> 00:27:50,627 Thanks. 584 00:28:05,934 --> 00:28:09,813 And the Russian judge gives him an 8.5. 585 00:28:09,813 --> 00:28:13,817 Incompetence everywhere I look, 586 00:28:13,817 --> 00:28:16,444 all the way down to the friggin' intern. 587 00:28:16,444 --> 00:28:17,946 Screw you. 588 00:28:17,946 --> 00:28:19,698 Excuse me? 589 00:28:19,698 --> 00:28:23,034 Is there something you'd like to share with the group? 590 00:28:26,037 --> 00:28:27,205 No. Forget it. 591 00:28:27,205 --> 00:28:28,873 That's what I thought. 592 00:28:28,873 --> 00:28:32,585 Keep your comments to yourself next time, kid. Ok? Great. 593 00:28:32,585 --> 00:28:34,713 Now, where was I? Uh, you were on-- 594 00:28:34,713 --> 00:28:37,382 Hey, Todd. What I said was, "Screw you." 595 00:28:37,382 --> 00:28:39,175 You should be ashamed of yourself, 596 00:28:39,175 --> 00:28:41,052 and not because you treat people badly, 597 00:28:41,052 --> 00:28:42,512 'cause a lot of people do that. 598 00:28:42,512 --> 00:28:44,264 You should be ashamed of yourself 599 00:28:44,264 --> 00:28:46,099 because you have an amazing privilege, 600 00:28:46,099 --> 00:28:47,976 and you don't even take it seriously. 601 00:28:47,976 --> 00:28:49,394 You get to make movies, man. 602 00:28:49,394 --> 00:28:50,979 You get to do this for a living, 603 00:28:50,979 --> 00:28:52,689 and you don't even appreciate it. 604 00:28:52,689 --> 00:28:54,399 This movie's probably gonna suck. 605 00:28:54,399 --> 00:28:55,775 I know that, you know that, 606 00:28:55,775 --> 00:28:57,277 the entire crew knows that, 607 00:28:57,277 --> 00:28:59,612 and your next movie's probably gonna suck, too. 608 00:28:59,612 --> 00:29:01,906 Somebody gave you they keys to the kingdom, 609 00:29:01,906 --> 00:29:05,410 and you're blowing it. 610 00:29:05,410 --> 00:29:07,495 I feel sorry for you. If I ever get here, 611 00:29:07,495 --> 00:29:09,998 I'm gonna do things a lot differently. 612 00:29:26,473 --> 00:29:30,143 You got balls, kid. 613 00:29:30,143 --> 00:29:32,187 Now get off my set. 614 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 You're fired. 615 00:29:36,316 --> 00:29:40,403 Right. Now that that's out of the way, um... 616 00:29:53,708 --> 00:29:56,461 Joey, you have got to come sing with the band. 617 00:29:56,461 --> 00:29:59,506 It's like karaoke, except with real music. 618 00:29:59,506 --> 00:30:01,216 It's so much fun! 619 00:30:01,216 --> 00:30:03,343 Maybe later. Ok. 620 00:30:03,343 --> 00:30:06,930 Are you ok? 621 00:30:06,930 --> 00:30:08,556 I'm fine. 622 00:30:14,813 --> 00:30:16,606 You were right, you know. 623 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 About what? 624 00:30:22,570 --> 00:30:26,783 About me being stuck in the past. 625 00:30:26,783 --> 00:30:29,244 Here I am, a college freshman. 626 00:30:29,244 --> 00:30:31,496 If I actually let you get to know me better, 627 00:30:31,496 --> 00:30:36,501 you would realize that that's a fairly big thing. 628 00:30:36,501 --> 00:30:38,920 And here I am, working my ass off, 629 00:30:38,920 --> 00:30:42,257 reading, studying, churning out papers, 630 00:30:42,257 --> 00:30:44,634 Learning. You know? 631 00:30:44,634 --> 00:30:46,553 Falling in love with this city, 632 00:30:46,553 --> 00:30:50,181 which is amazing. 633 00:30:50,181 --> 00:30:56,312 Yet there's still part of me that's 15 years old... 634 00:30:56,312 --> 00:31:01,609 Still stuck back in Capeside. 635 00:31:01,609 --> 00:31:05,822 Still in love with this boy from down the creek who... 636 00:31:05,822 --> 00:31:08,741 Only sees me as a friend. 637 00:31:12,787 --> 00:31:14,664 Chris. 638 00:31:17,542 --> 00:31:21,838 He was my high school boyfriend, 639 00:31:21,838 --> 00:31:25,425 and saying good-bye to him was... 640 00:31:25,425 --> 00:31:28,136 Maybe the hardest thing I've ever done. 641 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Because I knew that no matter 642 00:31:31,097 --> 00:31:32,891 how much we loved each other, 643 00:31:32,891 --> 00:31:35,852 No matter how much we promised to stay true to each other, 644 00:31:35,852 --> 00:31:37,186 it just wouldn't work. 645 00:31:37,186 --> 00:31:39,606 We'd end up hurting each other. 646 00:31:39,606 --> 00:31:42,317 So... 647 00:31:42,317 --> 00:31:45,987 I cut the cord, and I said good-bye. 648 00:31:49,616 --> 00:31:52,619 And it's really hard sometimes. 649 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 Because I know he's out there 650 00:31:54,996 --> 00:31:57,832 somewhere... 651 00:31:57,832 --> 00:32:01,044 Falling in and out of love with these... 652 00:32:02,629 --> 00:32:04,505 Girls that aren't me. 653 00:32:10,303 --> 00:32:12,931 You must think that 654 00:32:12,931 --> 00:32:16,976 I'm this great big slut or something, huh? 655 00:32:16,976 --> 00:32:20,355 But... I'm just... 656 00:32:20,355 --> 00:32:22,523 Trying to live life. 657 00:32:22,523 --> 00:32:25,276 You know, and have fun. 658 00:32:25,276 --> 00:32:27,779 And... 659 00:32:27,779 --> 00:32:31,866 If I feel like kissing some boy... 660 00:32:31,866 --> 00:32:33,576 Then so be it. 661 00:32:35,119 --> 00:32:37,705 Exactly. 662 00:32:37,705 --> 00:32:39,540 No regrets. 663 00:32:46,923 --> 00:32:51,094 This was a really good conversation, Joey Potter. 664 00:32:51,094 --> 00:32:53,763 Hope there's more to come. 665 00:32:53,763 --> 00:32:55,306 Me, too. 666 00:32:58,476 --> 00:32:59,936 Just a sec. 667 00:33:04,607 --> 00:33:06,109 Hey, Dawson. It's me. 668 00:33:06,109 --> 00:33:07,986 Um, I wanted to call you. 669 00:33:07,986 --> 00:33:10,905 I'm--I'm at this party with Jack and Jen 670 00:33:10,905 --> 00:33:12,949 and my crazy roommate, and guess what? 671 00:33:12,949 --> 00:33:14,659 I'm having a pretty great time. 672 00:33:14,659 --> 00:33:16,244 But as great as it is, 673 00:33:16,244 --> 00:33:18,955 it's not completely great, and that's because of you. 674 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 You're not here, and I know I said that it was ok 675 00:33:21,416 --> 00:33:23,751 that you didn't come, but you know what? 676 00:33:23,751 --> 00:33:25,795 It's not ok, because I Miss you, and... 677 00:33:25,795 --> 00:33:27,755 There was a guy hitting on me-- 678 00:33:27,755 --> 00:33:29,716 At least, I think he was hitting on me-- 679 00:33:29,716 --> 00:33:32,593 And he was perfectly nice, and I just--I blew him off, 680 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 and I'm not even sure why, 681 00:33:34,053 --> 00:33:36,389 but I'm pretty sure it's because of you, and... 682 00:33:36,389 --> 00:33:38,349 I've spent these past couple of months 683 00:33:38,349 --> 00:33:40,268 acting like you were just gonna show up 684 00:33:40,268 --> 00:33:42,353 outside of my door one day, but you're not. 685 00:33:42,353 --> 00:33:44,439 You are out there following your dream, 686 00:33:44,439 --> 00:33:45,898 which is what I want for you. 687 00:33:45,898 --> 00:33:48,317 Hurry up! Come on! 688 00:33:48,317 --> 00:33:50,653 In a minute! 689 00:33:50,653 --> 00:33:53,656 Dawson, I think it's time that... 690 00:33:53,656 --> 00:33:55,491 I let you go. 691 00:33:55,491 --> 00:33:57,452 And it's really hard for me to do, 692 00:33:57,452 --> 00:33:59,829 because I know that there's a part of me 693 00:33:59,829 --> 00:34:01,372 that's gonna be in love with you 694 00:34:01,372 --> 00:34:03,958 for the rest of my life, but... 695 00:34:03,958 --> 00:34:06,586 You know, this running in place and this daydreaming, 696 00:34:06,586 --> 00:34:08,713 it's just not healthy for either of us. 697 00:34:08,713 --> 00:34:11,841 And so, this is me cutting the cord. 698 00:34:11,841 --> 00:34:16,554 This is me doing what I should have done 3 months ago. 699 00:34:16,554 --> 00:34:20,725 I'm saying good-bye, Dawson. 700 00:34:20,725 --> 00:34:22,935 Uh... 701 00:34:22,935 --> 00:34:25,813 Call me back. 702 00:34:25,813 --> 00:34:27,523 Good-bye. 703 00:35:05,812 --> 00:35:07,355 Ah, no. 704 00:35:07,355 --> 00:35:09,065 No what? 705 00:35:09,065 --> 00:35:11,150 No, not interested. 706 00:35:11,150 --> 00:35:14,153 "No, not interested" in what? 707 00:35:14,153 --> 00:35:18,032 In whatever it is that you're selling, pal. 708 00:35:18,032 --> 00:35:19,534 I didn't even say anything. 709 00:35:19,534 --> 00:35:21,202 Well, you were about to. 710 00:35:21,202 --> 00:35:22,829 I was? 711 00:35:22,829 --> 00:35:26,541 Yeah. You were about to give me your best opening line. 712 00:35:26,541 --> 00:35:29,210 Something like, "Hey, girl," 713 00:35:29,210 --> 00:35:32,004 which, word to the wise, is neither clever nor charming, 714 00:35:32,004 --> 00:35:33,714 and then you were probably gonna 715 00:35:33,714 --> 00:35:35,842 Follow it up with the perennial classic, 716 00:35:35,842 --> 00:35:38,052 "Hey, you know what would look 717 00:35:38,052 --> 00:35:39,679 really good on you? Me." 718 00:35:39,679 --> 00:35:42,723 Wow. People actually say stuff like that in real life? 719 00:35:43,850 --> 00:35:45,601 Well, just so you know... 720 00:35:45,601 --> 00:35:46,978 I'm not that guy. 721 00:35:46,978 --> 00:35:49,272 For all I know, you could be the kind of guy 722 00:35:49,272 --> 00:35:50,731 who cruises frat parties 723 00:35:50,731 --> 00:35:52,692 because he knows that he can capitalize 724 00:35:52,692 --> 00:35:55,278 on the significant dearth of sensitive types, 725 00:35:55,278 --> 00:35:57,780 which is even worse, 'cause it's sneaky. 726 00:35:57,780 --> 00:36:00,491 Ok, A--you're crazy. 727 00:36:00,491 --> 00:36:02,368 Which is not entirely unappealing. 728 00:36:02,368 --> 00:36:03,870 And B-- 729 00:36:03,870 --> 00:36:05,913 I'm not that guy, either. 730 00:36:05,913 --> 00:36:08,833 Well, then, what are you doing here? 731 00:36:08,833 --> 00:36:10,001 I'm in the band. 732 00:36:10,001 --> 00:36:11,669 We got paid 50 bucks to play, 733 00:36:11,669 --> 00:36:14,547 and 50 bucks is 50 bucks, lady. 734 00:36:14,547 --> 00:36:17,049 Oh... 735 00:36:17,049 --> 00:36:19,218 You guys--you guys were actually good. 736 00:36:19,218 --> 00:36:21,888 Thank you. 737 00:36:21,888 --> 00:36:23,222 Ok, so what, pray tell, 738 00:36:23,222 --> 00:36:25,600 are you doing here, little Miss know-it-all? 739 00:36:25,600 --> 00:36:27,310 I mean, besides making a sport 740 00:36:27,310 --> 00:36:30,897 out of scowling into your beer there. 741 00:36:30,897 --> 00:36:32,356 Hey, scowling can be fun. 742 00:36:34,108 --> 00:36:35,902 Look, I gotta go pack up my gear. 743 00:36:35,902 --> 00:36:38,905 It was wonderful sharing this moment with you. 744 00:36:38,905 --> 00:36:40,281 Really. 745 00:36:45,077 --> 00:36:46,996 Look, just so you know. All right? 746 00:36:46,996 --> 00:36:49,707 All I was gonna say was, "Hi, my name's Charlie. 747 00:36:49,707 --> 00:36:52,418 What's yours?" That's all. 748 00:36:52,418 --> 00:36:54,921 And I was kind of hoping maybe we'd talk a little, 749 00:36:54,921 --> 00:36:57,381 and I'd find out that you're the kind of girl 750 00:36:57,381 --> 00:36:59,842 who doesn't usually come to parties like these, 751 00:36:59,842 --> 00:37:02,428 and that would explain why the cutest girl 752 00:37:02,428 --> 00:37:03,638 in the whole place 753 00:37:03,638 --> 00:37:06,182 is alone by herself in the corner. 754 00:37:06,182 --> 00:37:08,059 Because you're right. 755 00:37:08,059 --> 00:37:11,020 Most of the guys here are creeps. 756 00:37:11,020 --> 00:37:12,980 And the girls are even worse. 757 00:37:12,980 --> 00:37:15,399 And god, I hope they don't procreate. 758 00:37:15,399 --> 00:37:17,818 But they will. 759 00:37:17,818 --> 00:37:20,029 And we're just gonna have to do our best 760 00:37:20,029 --> 00:37:21,906 and fight the good fight. 761 00:37:21,906 --> 00:37:25,159 And make sure their kind doesn't take over the world. 762 00:37:27,453 --> 00:37:29,330 That's all. 763 00:37:33,751 --> 00:37:35,211 Charlie? 764 00:37:37,713 --> 00:37:39,131 Jen. 765 00:37:39,131 --> 00:37:41,050 Uh, my--my name's Jen. 766 00:37:43,219 --> 00:37:45,596 Well, it's nice to meet you, Jen. 767 00:37:47,306 --> 00:37:49,225 I'm sorry. 768 00:37:52,728 --> 00:37:54,939 What are you so smiley about? 769 00:37:56,565 --> 00:37:57,525 Shut up. 770 00:37:57,525 --> 00:37:59,735 Yeah. 771 00:38:10,079 --> 00:38:11,289 So... 772 00:38:11,289 --> 00:38:14,917 How'd your first day go? 773 00:38:14,917 --> 00:38:16,252 First and last, actually. 774 00:38:16,252 --> 00:38:19,964 I just got fired from a job 775 00:38:19,964 --> 00:38:21,966 that doesn't even pay anything. 776 00:38:21,966 --> 00:38:25,678 Well...there are worse things. 777 00:38:28,597 --> 00:38:31,976 Not at the moment, there aren't. 778 00:38:31,976 --> 00:38:34,520 Where are you from, kid? 779 00:38:34,520 --> 00:38:36,605 I'm from, uh, Capeside. 780 00:38:36,605 --> 00:38:38,566 It's a small town in Massachusetts. 781 00:38:38,566 --> 00:38:40,818 Ok, sure. I'm from Boston originally. 782 00:38:40,818 --> 00:38:43,029 Really? Yeah. 783 00:38:43,029 --> 00:38:45,031 All my friends are in Boston right now. 784 00:38:45,031 --> 00:38:48,034 How come you're not with them? 785 00:38:48,034 --> 00:38:50,119 'Cause this was a dream. 786 00:38:50,119 --> 00:38:51,662 Movies. 787 00:38:54,081 --> 00:38:56,959 How's it matching up against the reality? 788 00:39:00,379 --> 00:39:02,715 It's weird. It, uh... 789 00:39:02,715 --> 00:39:05,092 It doesn't. 790 00:39:05,092 --> 00:39:07,094 Why don't I call you a cab? 791 00:39:09,096 --> 00:39:10,639 Thanks. 792 00:39:27,990 --> 00:39:31,160 Ok, Jen. You gonna tell me his name, 793 00:39:31,160 --> 00:39:32,953 or am I gonna have to kill you? 794 00:39:32,953 --> 00:39:34,455 Shh-shh-shh-shh. 795 00:39:34,455 --> 00:39:39,001 Let's try and not wake the dragon lady here. 796 00:39:39,001 --> 00:39:43,255 Jen... 797 00:39:44,131 --> 00:39:45,966 Charlie. Ok? 798 00:39:45,966 --> 00:39:49,428 His name is Charlie. 799 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 Charlie's cute. 800 00:39:50,554 --> 00:39:52,098 Whatever. 801 00:39:52,098 --> 00:39:54,100 In a dumb guy with a dream kind of way. 802 00:39:54,100 --> 00:39:55,142 Charlie's not dumb. 803 00:39:55,142 --> 00:39:57,228 Oh, someone's smitten. 804 00:39:57,228 --> 00:39:59,063 Would you shut up? 805 00:39:59,063 --> 00:40:02,691 Oh, man, if there are cookies in these cupboards, 806 00:40:02,691 --> 00:40:06,070 I will devote my life to God and his teachings. 807 00:40:06,070 --> 00:40:08,114 Oh, music to my ears, Jennifer. 808 00:40:08,114 --> 00:40:09,115 Sorry, Grams. 809 00:40:09,115 --> 00:40:10,533 Sorry. 810 00:40:10,533 --> 00:40:14,245 Oh, nonsense. I can sleep when I'm dead. 811 00:40:14,245 --> 00:40:16,205 So, how was your party? 812 00:40:16,205 --> 00:40:18,207 All right. 813 00:40:18,207 --> 00:40:20,418 - Jen met a boy. - Charlie. 814 00:40:20,418 --> 00:40:21,836 And he's not dumb. 815 00:40:21,836 --> 00:40:26,924 Well, praise God and pass the sugar. 816 00:40:26,924 --> 00:40:30,636 Well, I'd say it's about time. 817 00:40:30,636 --> 00:40:33,722 That's nice. Thanks. 818 00:42:12,446 --> 00:42:13,948 Audrey. 819 00:42:16,784 --> 00:42:20,454 Audrey. 820 00:42:28,045 --> 00:42:29,505 Hold on. 821 00:42:38,472 --> 00:42:40,432 Hey. 822 00:42:42,726 --> 00:42:44,353 Hey.