1
00:00:07,507 --> 00:00:09,801
"...and then, just like that,
2
00:00:09,801 --> 00:00:11,386
"They were kissing.
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,304
"She didn't know
how they got there.
4
00:00:13,304 --> 00:00:14,723
"She had no idea.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,349
"The thought
of kissing this boy
6
00:00:16,349 --> 00:00:18,226
"Hadn't crossed
her mind in years,
7
00:00:18,226 --> 00:00:20,103
"Which was weird,
8
00:00:20,103 --> 00:00:21,604
"Because once upon a time,
9
00:00:21,604 --> 00:00:23,481
"That was all
she ever thought about.
10
00:00:23,481 --> 00:00:27,027
"And then, just like that,
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,486
"It was over.
12
00:00:28,486 --> 00:00:31,197
"He coughed,
she shuffled her feet...
13
00:00:31,197 --> 00:00:33,116
"And she laughed
to herself.
14
00:00:33,116 --> 00:00:36,119
"It had been
one of those moments,
15
00:00:36,119 --> 00:00:37,454
"One of those moments
16
00:00:37,454 --> 00:00:40,123
where you shuck
your status as mere mortal
17
00:00:40,123 --> 00:00:45,462
"And achieve, however briefly,
true greatness.
18
00:00:45,462 --> 00:00:49,049
"She had shared many such
moments with this boy,
19
00:00:49,049 --> 00:00:51,926
"But now
he was leaving and...
20
00:00:51,926 --> 00:00:54,596
Nothing would ever
be the same again."
21
00:00:58,141 --> 00:01:02,979
So, what do we think
of Joey's story, guys?
22
00:01:02,979 --> 00:01:05,398
Alex?
Incredibly banal.
23
00:01:05,398 --> 00:01:07,442
Tell us how you really
feel, Alex. Wow!
24
00:01:07,442 --> 00:01:08,777
It's a Hallmark card
25
00:01:08,777 --> 00:01:11,571
About a high school crush.
Who cares?
26
00:01:11,571 --> 00:01:13,073
I thought
it was brilliant.
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,533
The way she described the moment
up to the kiss,
28
00:01:15,533 --> 00:01:17,368
I was right there
with her.
29
00:01:17,368 --> 00:01:20,705
It's like Joyce Carol Oates
meets... Judy Blume.
30
00:01:20,705 --> 00:01:22,457
You say that like
it's a good thing.
31
00:01:22,457 --> 00:01:24,125
Hey, let's not knock
Judy Blume.
32
00:01:24,125 --> 00:01:26,002
Without her,
my younger self
33
00:01:26,002 --> 00:01:28,421
Would never have
been able to decode
34
00:01:28,421 --> 00:01:30,131
the random acts of madness
35
00:01:30,131 --> 00:01:33,009
Perpetrated by
that marvelous creature
36
00:01:33,009 --> 00:01:34,594
Known as
the teenage girl.
37
00:01:34,594 --> 00:01:35,970
So, Miss Potter,
38
00:01:35,970 --> 00:01:38,264
I've got some good news
and some bad news.
39
00:01:38,264 --> 00:01:39,808
The good news is...
40
00:01:39,808 --> 00:01:42,477
Class is over. Today's
torture has come to an end.
41
00:01:42,477 --> 00:01:45,105
The bad news?
42
00:01:45,105 --> 00:01:49,150
You are
obviously a writer...
43
00:01:49,150 --> 00:01:51,027
Which means the torture
has just begun.
44
00:01:51,027 --> 00:01:53,363
All right, everybody,
I will see you next week.
45
00:01:53,363 --> 00:01:56,783
Alex, you're up next!
I can hardly wait.
46
00:02:02,372 --> 00:02:04,749
Professor Wilder.
47
00:02:04,749 --> 00:02:07,127
You don't like that "C"
very much, do you, Joey?
48
00:02:07,127 --> 00:02:08,795
No, I don't.
In fact, I hate it,
49
00:02:08,795 --> 00:02:11,339
And I was wondering if there's
anything I can do
50
00:02:11,339 --> 00:02:13,716
To make that "C" a little
bit less of a "C"?
51
00:02:13,716 --> 00:02:15,301
Absolutely.
You can rewrite it.
52
00:02:15,301 --> 00:02:17,137
How can I do that?
53
00:02:17,137 --> 00:02:21,182
This boy of yours,
does he exist in reality?
54
00:02:21,182 --> 00:02:22,392
He does, actually.
55
00:02:22,392 --> 00:02:24,394
He's coming for
a visit this weekend.
56
00:02:24,394 --> 00:02:25,520
Ah, perfect.
57
00:02:25,520 --> 00:02:27,147
Why is that perfect?
58
00:02:27,147 --> 00:02:29,107
Well, it'll help you
fix your story.
59
00:02:29,107 --> 00:02:31,609
Fix it? I don't even know
what's wrong with it.
60
00:02:31,609 --> 00:02:33,736
The problem with your story,
Joey Potter,
61
00:02:33,736 --> 00:02:37,365
Is that it ends at the very
moment it should begin.
62
00:04:27,100 --> 00:04:28,184
Hello.
63
00:04:28,184 --> 00:04:30,186
Hey, it's me.
64
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
Hey!
You at the airport?
65
00:04:32,021 --> 00:04:34,190
Um, not exactly. No.
66
00:04:34,190 --> 00:04:36,734
You want the good news
or the bad news first?
67
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
Uh-oh, not again.
68
00:04:38,611 --> 00:04:40,571
Huh?
69
00:04:40,571 --> 00:04:42,323
Nothing. What is it?
70
00:04:42,323 --> 00:04:45,201
Well, remember the internship
I was telling you about?
71
00:04:45,201 --> 00:04:46,869
With that Director?
You got it?!
72
00:04:46,869 --> 00:04:48,288
I did.
73
00:04:48,288 --> 00:04:52,458
Dawson, that's great!
I'm so happy for you.
74
00:04:52,458 --> 00:04:55,336
That means you can't
come for the weekend.
75
00:04:55,336 --> 00:04:58,089
I start today.
76
00:04:58,089 --> 00:04:59,674
That sucks.
77
00:04:59,674 --> 00:05:02,010
I know, I was kinda...
78
00:05:02,010 --> 00:05:03,636
Looking forward
to seeing you.
79
00:05:03,636 --> 00:05:05,513
Kind of?
80
00:05:05,513 --> 00:05:07,098
You know what I mean.
81
00:05:07,098 --> 00:05:09,559
I was kinda lookin' forward
to seeing you, too.
82
00:05:09,559 --> 00:05:11,519
There's always
next weekend.
83
00:05:11,519 --> 00:05:13,229
Which will turn
into next month.
84
00:05:13,229 --> 00:05:14,480
Or next year.
85
00:05:14,480 --> 00:05:16,399
A Christmas card
every now and then...
86
00:05:16,399 --> 00:05:17,859
When your wife remembers.
87
00:05:17,859 --> 00:05:20,528
We should probably just say
good-bye forever.
88
00:05:20,528 --> 00:05:22,196
Yeah, might as well.
89
00:05:22,196 --> 00:05:23,906
Drama queen.
90
00:05:23,906 --> 00:05:26,117
I know.
91
00:05:26,117 --> 00:05:28,411
Um...
92
00:05:28,411 --> 00:05:30,663
Well, listen,
good luck today.
93
00:05:30,663 --> 00:05:33,124
Thanks. And, uh...
94
00:05:33,124 --> 00:05:37,879
I'll call you
sometime over the weekend.
95
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
Bye.
96
00:06:02,028 --> 00:06:03,404
Good morning, son.
97
00:06:03,404 --> 00:06:05,490
Good morning. I'm here
for an internship.
98
00:06:05,490 --> 00:06:08,284
Is that right?
You have an appointment?
99
00:06:08,284 --> 00:06:09,869
Today's my first day.
100
00:06:09,869 --> 00:06:11,496
First day.
Are you nervous?
101
00:06:11,496 --> 00:06:14,082
Uh, no. Not, uh...
102
00:06:14,082 --> 00:06:17,418
Well, I--yeah.
103
00:06:17,418 --> 00:06:18,669
What's your last name?
104
00:06:18,669 --> 00:06:22,256
Leery. L-double-e-r-y.
105
00:06:31,099 --> 00:06:34,811
Do you know where you're
going, Mr. Dawson Leery?
106
00:06:34,811 --> 00:06:36,562
Absolutely no idea.
107
00:06:36,562 --> 00:06:38,940
Straight back,
2 lefts, and a right.
108
00:06:38,940 --> 00:06:42,693
Ok. Thanks.
109
00:06:42,693 --> 00:06:44,862
Dawson...
110
00:06:44,862 --> 00:06:47,031
Try not
to get lost in there.
111
00:06:58,167 --> 00:07:03,005
Heads up.
Ooh.
112
00:07:03,005 --> 00:07:05,091
College guys are hot.
113
00:07:05,091 --> 00:07:06,843
Give me the phone.
Why?
114
00:07:06,843 --> 00:07:09,345
I'm calling Tobey and telling
him you said that.
115
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
I can look.
116
00:07:10,555 --> 00:07:12,515
But you cannot touch.
I like Tobey.
117
00:07:12,515 --> 00:07:14,058
Tobey's good people.
118
00:07:14,058 --> 00:07:15,476
Yeah, I like Tobey, too.
119
00:07:15,476 --> 00:07:18,563
It just so happens
that we're kinda doomed
120
00:07:18,563 --> 00:07:21,524
To the loneliness of
a long-distance relationship
121
00:07:21,524 --> 00:07:23,776
Well, that's still better
than the loneliness
122
00:07:23,776 --> 00:07:27,238
of the no-distance
relationship.
123
00:07:27,238 --> 00:07:29,282
That doesn't
make any sense, does it?
124
00:07:29,282 --> 00:07:30,533
No, no, it didn't.
125
00:07:30,533 --> 00:07:32,410
Look, you need
to get some, and soon,
126
00:07:32,410 --> 00:07:35,496
All right, before you achieve
born-again virgin status.
127
00:07:35,496 --> 00:07:36,789
Jack.
128
00:07:36,789 --> 00:07:38,833
Jen, I'm serious.
It's been far too long.
129
00:07:38,833 --> 00:07:40,710
The last guy
you were with was Henry.
130
00:07:40,710 --> 00:07:43,171
That means last year was
a total wash for you.
131
00:07:43,171 --> 00:07:44,505
Tell me about it.
132
00:07:44,505 --> 00:07:46,424
You're more fun
when you're with a guy.
133
00:07:46,424 --> 00:07:48,384
Watching you
twist yourself up
134
00:07:48,384 --> 00:07:49,469
into knots of anxiety,
135
00:07:49,469 --> 00:07:50,720
it's highly
entertaining.
136
00:07:50,720 --> 00:07:52,305
Thanks.
That's good to know.
137
00:07:52,305 --> 00:07:53,973
It's not in a--
oh, heads up!
138
00:07:53,973 --> 00:07:55,433
My goodness!
139
00:07:55,433 --> 00:07:57,477
Nice throw.
140
00:07:57,477 --> 00:07:59,061
Thanks, man.
141
00:07:59,061 --> 00:08:00,563
Hey, um,
142
00:08:00,563 --> 00:08:01,856
There's
a party tonight
143
00:08:01,856 --> 00:08:03,357
over at
the Sigma Ep house.
144
00:08:03,357 --> 00:08:05,193
You guys should go.
Everything's free.
145
00:08:05,193 --> 00:08:06,819
Punch, beers,
shots, everything.
146
00:08:06,819 --> 00:08:10,531
Cool! Yeah,
we'll be there.
147
00:08:10,531 --> 00:08:15,119
Rock on, dude.
148
00:08:15,119 --> 00:08:16,287
"Cool! We'll be there"?
149
00:08:16,287 --> 00:08:19,290
Yeah. Yeah,
it'll be fun.
150
00:08:19,290 --> 00:08:21,209
You might
meet someone.
151
00:08:21,209 --> 00:08:23,294
Like I'm gonna meet
the love of my life
152
00:08:23,294 --> 00:08:24,462
At a college frat party?
153
00:08:24,462 --> 00:08:27,048
You didn't think
that guy was hot?
154
00:08:27,048 --> 00:08:31,928
In a dumb-guy-with-a-dream
kinda way.
155
00:08:31,928 --> 00:08:33,262
Nicely put.
156
00:08:49,320 --> 00:08:50,696
Joey!
157
00:08:50,696 --> 00:08:52,240
Audrey.
158
00:08:52,240 --> 00:08:54,992
Can I ask my favorite roommate
in the whole wide world
159
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
The hugest of
all possible favors?
160
00:08:57,161 --> 00:09:02,041
As long as it doesn't involve
me leaving this room.
161
00:09:03,709 --> 00:09:06,546
It involves me leaving
this room, doesn't it?
162
00:09:06,546 --> 00:09:08,714
Zach is here.
Where?
163
00:09:08,714 --> 00:09:11,384
Outside.
164
00:09:11,384 --> 00:09:13,886
The one with the tattoo
of his frat on his ankle?
165
00:09:13,886 --> 00:09:15,346
No. That was Tom.
166
00:09:15,346 --> 00:09:16,472
What happened
to Tom?
167
00:09:16,472 --> 00:09:18,391
Bad kisser. H.O.B.
168
00:09:18,391 --> 00:09:20,726
H.O.B.?
Hair on back. Gross!
169
00:09:20,726 --> 00:09:22,103
Audrey.
170
00:09:22,103 --> 00:09:23,312
Joey.
171
00:09:23,312 --> 00:09:24,730
We can't
go on like this.
172
00:09:24,730 --> 00:09:25,940
Couldn't you just maybe
173
00:09:25,940 --> 00:09:27,858
go to the library
for a little while?
174
00:09:27,858 --> 00:09:30,570
Do you have any idea how much
time I've spent sexiled
175
00:09:30,570 --> 00:09:32,321
In the library
this semester?
176
00:09:32,321 --> 00:09:33,698
It's barely October.
177
00:09:33,698 --> 00:09:37,076
Please?
178
00:09:37,076 --> 00:09:40,037
Pretty please?
179
00:09:40,037 --> 00:09:42,415
And just so you know,
I'm totally planning
180
00:09:42,415 --> 00:09:46,544
on making myself scarce
once your beau gets here.
181
00:09:46,544 --> 00:09:48,462
First of all,
he's not my beau.
182
00:09:48,462 --> 00:09:50,214
And second of all,
he's not coming.
183
00:09:50,214 --> 00:09:51,382
Dunston's not coming--
184
00:09:51,382 --> 00:09:52,341
Dawson!
185
00:09:52,341 --> 00:09:53,467
Right.
186
00:09:53,467 --> 00:09:56,178
Something came up.
187
00:09:56,178 --> 00:09:57,680
Hey...
188
00:09:57,680 --> 00:10:00,474
Do you need me right now,
because if you need me,
189
00:10:00,474 --> 00:10:01,976
I will totally
get rid of Zach.
190
00:10:01,976 --> 00:10:04,270
I mean, you may not
be aware of this yet,
191
00:10:04,270 --> 00:10:08,983
but I'm pretty awesome
like that.
192
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
That's ok.
193
00:10:10,568 --> 00:10:12,653
I have to go talk
to Professor Wilder.
194
00:10:12,653 --> 00:10:14,405
And that's what
you're wearing?
195
00:10:14,405 --> 00:10:17,116
What's that supposed to mean?
196
00:10:17,116 --> 00:10:21,120
Joey. Professor
Wilder is gorgeous!
197
00:10:21,120 --> 00:10:23,873
Audrey, I'm going
to see him about a paper,
198
00:10:23,873 --> 00:10:25,958
Not to hit on him.
199
00:10:39,013 --> 00:10:41,265
Is this all for
Professor Wilder?
200
00:10:41,265 --> 00:10:43,184
Mm-hmm. And
worth every minute
201
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
if you ask me.
202
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
Busted.
203
00:11:07,083 --> 00:11:09,085
What are you doing?
204
00:11:09,085 --> 00:11:10,920
Escaping the hoards.
205
00:11:10,920 --> 00:11:13,589
You don't understand.
I could be there for hours.
206
00:11:13,589 --> 00:11:15,675
Must be nice.
207
00:11:15,675 --> 00:11:16,884
What do you mean?
208
00:11:16,884 --> 00:11:18,928
Freshmen girls
over you all the time.
209
00:11:18,928 --> 00:11:20,262
Oh, don't worry.
210
00:11:20,262 --> 00:11:22,056
I go home and
have the wife and kid
211
00:11:22,056 --> 00:11:25,976
bitch me out for a couple
of hours. Keeps me grounded.
212
00:11:25,976 --> 00:11:28,104
So I presume
you wanted to see me?
213
00:11:28,104 --> 00:11:29,980
I wanted to ask you
about my story.
214
00:11:29,980 --> 00:11:31,273
If you must--
215
00:11:31,273 --> 00:11:33,734
If you must ruin
a perfectly glorious day
216
00:11:33,734 --> 00:11:35,444
with a question
about schoolwork,
217
00:11:35,444 --> 00:11:37,071
go right ahead.
218
00:11:37,071 --> 00:11:39,907
You said that the story should
start where it ended,
219
00:11:39,907 --> 00:11:42,076
the problem is
nothing happened after that.
220
00:11:42,076 --> 00:11:44,745
The 2 people just went
their separate ways.
221
00:11:44,745 --> 00:11:46,247
It doesn't matter.
222
00:11:46,247 --> 00:11:49,750
Where do you want
the story to go?
223
00:11:49,750 --> 00:11:52,753
See, writing is about
making choices, Joey,
224
00:11:52,753 --> 00:11:54,046
and you copped out.
225
00:11:54,046 --> 00:11:57,258
You stopped before
you had to make a choice.
226
00:11:57,258 --> 00:12:01,637
I mean, I don't even
know what the kiss meant.
227
00:12:01,637 --> 00:12:03,556
It was just a kiss.
228
00:12:03,556 --> 00:12:06,058
That doesn't mean anything
to me. Make a choice.
229
00:12:06,058 --> 00:12:08,352
What was it?
Was it...
230
00:12:08,352 --> 00:12:11,313
Sweet? Was it friendly?
Was it passionate?
231
00:12:11,313 --> 00:12:14,191
Was it I wanna lay you down
on the nearest flat surface
232
00:12:14,191 --> 00:12:16,026
and do ungodly things
to you, or...
233
00:12:16,026 --> 00:12:17,737
Was it good-bye?
234
00:13:06,535 --> 00:13:09,747
I'll be right back.
235
00:13:09,747 --> 00:13:11,540
Hey, you. Hi.
236
00:13:11,540 --> 00:13:12,958
Hi.
237
00:13:12,958 --> 00:13:14,752
Oh, god. They said
you were young,
238
00:13:14,752 --> 00:13:16,253
but I had no idea.
239
00:13:16,253 --> 00:13:18,380
Weren't you at
Kate Mantilini's last week?
240
00:13:18,380 --> 00:13:19,924
No? Cafe des artistes,
then?
241
00:13:19,924 --> 00:13:22,510
You were with Greg and Mickey
and those UTA guys.
242
00:13:22,510 --> 00:13:23,677
No. Ok, forget it.
243
00:13:23,677 --> 00:13:25,429
We don't know each other.
Come in.
244
00:13:25,429 --> 00:13:27,848
Something to drink?
Uh, water.
245
00:13:27,848 --> 00:13:29,433
Water!
246
00:13:32,186 --> 00:13:35,105
So, I gotta
tell you,
247
00:13:35,105 --> 00:13:37,691
You are
a fantastic writer.
248
00:13:37,691 --> 00:13:41,070
Really?
How can you tell?
249
00:13:41,070 --> 00:13:42,696
It's my job,
sweetie.
250
00:13:42,696 --> 00:13:43,948
That's what I do.
251
00:13:43,948 --> 00:13:45,241
Ok.
252
00:13:45,241 --> 00:13:47,409
I should tell you
I'm a huge fan of Todd's,
253
00:13:47,409 --> 00:13:48,744
especially
his music videos,
254
00:13:48,744 --> 00:13:50,663
that one he did
for Janet Jackson.
255
00:13:50,663 --> 00:13:53,207
Amazing. Todd
is an effing genius.
256
00:13:53,207 --> 00:13:55,543
The leading visualist
of his time, I think.
257
00:13:55,543 --> 00:13:56,836
Well, sure.
258
00:13:56,836 --> 00:13:58,838
The videos were
a great stepping stone,
259
00:13:58,838 --> 00:14:00,589
but now we're
all about features.
260
00:14:00,589 --> 00:14:02,591
He's shooting Damage, Inc.
right now.
261
00:14:02,591 --> 00:14:04,468
That comes out
next summer, right?
262
00:14:04,468 --> 00:14:05,886
Yeah, that's right.
263
00:14:05,886 --> 00:14:08,389
And it's my job to find him
his next gig.
264
00:14:08,389 --> 00:14:09,849
I'm trying to talk him
265
00:14:09,849 --> 00:14:12,393
into doing a feature version
of Seventh Heaven.
266
00:14:12,393 --> 00:14:13,352
The TV show?
267
00:14:13,352 --> 00:14:16,272
Yes. What do you think?
268
00:14:16,272 --> 00:14:18,065
Uh, I think that's...
269
00:14:18,065 --> 00:14:19,275
You know, weird.
270
00:14:19,275 --> 00:14:21,569
Exactly.
The plan is to do it
271
00:14:21,569 --> 00:14:23,195
with more
of a serious edge,
272
00:14:23,195 --> 00:14:25,823
like what they did with
The Brady Bunch Movie.
273
00:14:25,823 --> 00:14:27,825
And that's
where you come in.
274
00:14:27,825 --> 00:14:28,909
I don't get it.
275
00:14:28,909 --> 00:14:31,245
David, your sample
was perfect.
276
00:14:31,245 --> 00:14:33,914
You have just the right
voice for this project.
277
00:14:33,914 --> 00:14:35,040
Dawson.
278
00:14:35,040 --> 00:14:36,667
Excuse me?
My name is Dawson.
279
00:14:36,667 --> 00:14:38,919
Dawson Hartley.
Dawson Leery.
280
00:14:38,919 --> 00:14:40,796
Who's Dawson Hartley?
281
00:14:40,796 --> 00:14:44,550
I have no idea.
282
00:14:44,550 --> 00:14:47,094
Oh! Oh, Dawson Leery.
283
00:14:47,094 --> 00:14:49,096
Right. Right.
284
00:14:49,096 --> 00:14:50,973
Uh, what have I read
of yours?
285
00:14:50,973 --> 00:14:53,726
Probably just my resume.
286
00:14:53,726 --> 00:14:55,561
David Hartley is here.
287
00:14:55,561 --> 00:14:57,897
Ashley...
288
00:14:57,897 --> 00:15:00,107
Uh-huh?
289
00:15:00,107 --> 00:15:01,567
Who is this?
290
00:15:01,567 --> 00:15:04,445
The new intern.
291
00:15:14,038 --> 00:15:15,706
What abour Bora Bora?
292
00:15:15,706 --> 00:15:16,999
What do we know
about it?
293
00:15:16,999 --> 00:15:18,125
Is it
in the caribbean?
294
00:15:18,125 --> 00:15:20,294
No, French Polynesia.
295
00:15:20,294 --> 00:15:21,545
Maybe
he's gone Kurtz.
296
00:15:21,545 --> 00:15:23,631
Kurtz?
297
00:15:23,631 --> 00:15:25,716
Brando. Apocalypse Now.
298
00:15:25,716 --> 00:15:29,470
Yeah, he's become the leader
of this ragtag band
299
00:15:29,470 --> 00:15:32,640
of expatriates
from some tropical island
300
00:15:32,640 --> 00:15:34,934
you can't even find on a map.
301
00:15:34,934 --> 00:15:40,814
Or maybe he's back
in Capeside...or Boston.
302
00:15:40,814 --> 00:15:42,983
Well, wherever Pacey is,
I hope he's happy.
303
00:15:42,983 --> 00:15:45,361
And if I'm lucky, Audrey
is just about finished
304
00:15:45,361 --> 00:15:47,696
with her
latest conquest, so...
305
00:15:47,696 --> 00:15:50,616
Sounds like that girl has a
really promising future in porn.
306
00:15:50,616 --> 00:15:52,493
Bow-chicka-bow-bow.
307
00:15:52,493 --> 00:15:54,328
You guys laugh,
but it's true.
308
00:15:54,328 --> 00:15:55,913
I open the door,
and I never know
309
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
what kind of seedy
little vignette
310
00:15:57,581 --> 00:15:58,874
I'm about
to walk into.
311
00:15:58,874 --> 00:16:00,668
It's pretty much
the same thing here.
312
00:16:00,668 --> 00:16:03,879
You never know who Grams is
gonna bring home from bingo.
313
00:16:05,130 --> 00:16:07,633
So can we count on you
tonight or what?
314
00:16:07,633 --> 00:16:09,635
Mmm... I don't know.
315
00:16:09,635 --> 00:16:11,261
Are we frat party
kind of people?
316
00:16:11,261 --> 00:16:12,888
Is there
any past evidence
317
00:16:12,888 --> 00:16:15,349
of us functioning well
at these kind of events?
318
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
Which is precisely
why we should go.
319
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
Look, it's a new year,
guys. Ok?
320
00:16:19,687 --> 00:16:21,981
And we need to--we need
to spread our wings,
321
00:16:21,981 --> 00:16:23,732
challenge any
preconceived notions
322
00:16:23,732 --> 00:16:25,359
we had of college.
323
00:16:25,359 --> 00:16:29,071
And most importantly,
we need to reinvent ourselves.
324
00:16:29,071 --> 00:16:30,406
What's gotten
into him?
325
00:16:30,406 --> 00:16:33,117
A cute boy invited him.
326
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
Bye.
Shut up.
327
00:16:34,994 --> 00:16:37,037
Bye. See you.
328
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
What?
329
00:16:41,500 --> 00:16:45,337
People...it has just been
brought to my attention
330
00:16:45,337 --> 00:16:48,674
that thanks to
the incompetence of my crew,
331
00:16:48,674 --> 00:16:50,592
I'm not
gonna make my date.
332
00:16:50,592 --> 00:16:53,470
This saddens me.
This depresses me.
333
00:16:53,470 --> 00:16:55,180
You people are a disgrace
334
00:16:55,180 --> 00:16:57,433
to the industry
in which you toil.
335
00:16:57,433 --> 00:16:59,309
Call yourselves
a film crew?
336
00:16:59,309 --> 00:17:01,645
James Cameron would have
you all taken out back
337
00:17:01,645 --> 00:17:03,939
and shot by now.
I, on the other hand,
338
00:17:03,939 --> 00:17:05,190
will simply make you all
339
00:17:05,190 --> 00:17:06,942
the subject
of scorn and derision.
340
00:17:06,942 --> 00:17:09,069
Who are you and why
are you staring at me?
341
00:17:09,069 --> 00:17:10,487
I'm the new intern.
342
00:17:10,487 --> 00:17:12,281
What can I do for you,
new intern?
343
00:17:12,281 --> 00:17:14,742
Heather gave me this script
for you.
344
00:17:14,742 --> 00:17:17,411
She said it was very important.
You needed to read it
345
00:17:17,411 --> 00:17:18,454
in between shots.
346
00:17:18,454 --> 00:17:19,788
Crap. I'm sure of it.
347
00:17:19,788 --> 00:17:22,041
She doesn't have
the best taste in material.
348
00:17:22,041 --> 00:17:23,292
She's pretty hot,
though.
349
00:17:23,292 --> 00:17:24,585
I can't
argue with that.
350
00:17:24,585 --> 00:17:25,753
What's your name?
351
00:17:25,753 --> 00:17:27,296
Dawson.
Do me a favor, Dawson.
352
00:17:27,296 --> 00:17:28,630
Sure. Anything.
Read this.
353
00:17:28,630 --> 00:17:30,424
Let me know
what you think.
Really?
354
00:17:30,424 --> 00:17:32,384
Uh, go over there.
Use my chair.
355
00:17:32,384 --> 00:17:34,428
Let me know
when you're done.
356
00:17:34,428 --> 00:17:36,638
All right.
Where were we?
357
00:17:36,638 --> 00:17:39,516
Oh, yes. Call yourself
a Special Effects Expert?
358
00:17:39,516 --> 00:17:42,478
I don't see
any missing fingers. At all.
359
00:17:42,478 --> 00:17:44,313
There's more talent
in my daughter's
360
00:17:44,313 --> 00:17:48,108
fourth grade art class
than on this entire set.
361
00:17:54,948 --> 00:17:57,076
Ahh.
362
00:18:25,562 --> 00:18:26,897
Hey.
363
00:18:26,897 --> 00:18:29,358
Have you
ever had an orgasm?
364
00:18:29,358 --> 00:18:31,568
Excuse me?
365
00:18:34,321 --> 00:18:38,283
Have you ever
had an orgasm?
366
00:18:38,283 --> 00:18:41,161
Not something i particularly
like to discuss
367
00:18:41,161 --> 00:18:42,704
With a near-stranger.
368
00:18:42,704 --> 00:18:44,164
Me? A near stranger?
369
00:18:44,164 --> 00:18:46,166
I am your roommate, Joey.
370
00:18:46,166 --> 00:18:47,668
As such,
i reserve the right
371
00:18:47,668 --> 00:18:49,378
To raise such topics
as oral sex,
372
00:18:49,378 --> 00:18:50,921
Feminine hygiene,
and orgasms.
373
00:18:50,921 --> 00:18:52,256
Speaking of which,
374
00:18:52,256 --> 00:18:54,758
I don't think I ever
had one in high school.
375
00:18:54,758 --> 00:18:56,760
I thought I did, you know?
376
00:18:56,760 --> 00:18:59,972
But, whew!
Zach convinced me otherwise.
377
00:18:59,972 --> 00:19:02,015
It's a shame
we had to break up.
378
00:19:02,015 --> 00:19:03,433
You broke up already?
379
00:19:03,433 --> 00:19:05,394
Yes.
380
00:19:05,394 --> 00:19:08,147
He tried to talk me
into a threesome.
381
00:19:08,147 --> 00:19:11,441
I may be easy, but I'm not
sleazy. We're through.
382
00:19:14,444 --> 00:19:16,613
I'm...sorry, I guess.
383
00:19:16,613 --> 00:19:18,532
It's hard work
finding the right boy.
384
00:19:18,532 --> 00:19:21,910
Which actually
makes a rather nice segue
385
00:19:21,910 --> 00:19:23,412
into our next topic.
386
00:19:23,412 --> 00:19:26,165
Which is?
387
00:19:26,165 --> 00:19:27,541
I'm afraid for you, Joey.
388
00:19:27,541 --> 00:19:29,168
What are you
talking about?
389
00:19:29,168 --> 00:19:32,087
I'm afraid that
you're not having
390
00:19:32,087 --> 00:19:34,756
the proper
college experience.
391
00:19:34,756 --> 00:19:36,800
I appreciate
the concern, but--
392
00:19:36,800 --> 00:19:40,095
No, it's just--you study.
You know? A lot.
393
00:19:40,095 --> 00:19:42,306
And you never want
to go out with me, and--
394
00:19:42,306 --> 00:19:43,765
Look, Audrey,
395
00:19:43,765 --> 00:19:46,476
everybody's college experience
is different. Ok?
396
00:19:46,476 --> 00:19:48,729
Some people like to drink
and screw around,
397
00:19:48,729 --> 00:19:49,938
and that's fine, but,
398
00:19:49,938 --> 00:19:51,648
some people actually
want to study
399
00:19:51,648 --> 00:19:52,900
and get
a great education
400
00:19:52,900 --> 00:19:54,484
so they can get
a good job
401
00:19:54,484 --> 00:19:56,653
and don't have to worry
about working retail
402
00:19:56,653 --> 00:19:58,697
in the small town
from whence they came.
403
00:19:58,697 --> 00:20:00,490
That's not it, Joey.
Oh, it's not?
404
00:20:00,490 --> 00:20:02,284
No. It's like...
405
00:20:02,284 --> 00:20:05,329
It's like you're afraid
to have fun or something.
406
00:20:05,329 --> 00:20:07,164
Why would I be afraid
to have fun?
407
00:20:07,164 --> 00:20:10,125
'Cause if you had fun, you
might meet someone you liked.
408
00:20:10,125 --> 00:20:12,002
If you actually
met someone you liked,
409
00:20:12,002 --> 00:20:15,088
you might actually
have to let go of the past.
410
00:20:15,088 --> 00:20:17,216
Look, I know
that you're sad
411
00:20:17,216 --> 00:20:19,635
that your special guy
couldn't come this weekend.
412
00:20:19,635 --> 00:20:21,637
I get that.
I'm highly intuitive.
413
00:20:21,637 --> 00:20:24,348
But maybe--
maybe that's a good thing.
414
00:20:24,348 --> 00:20:29,811
You know?
Maybe that's a sign.
415
00:20:29,811 --> 00:20:31,813
No offense, Audrey, but...
416
00:20:31,813 --> 00:20:34,524
You really don't know
that much about my life.
417
00:20:41,698 --> 00:20:43,784
And whose fault is that,
I wonder?
418
00:20:56,880 --> 00:20:59,216
Hello?
419
00:20:59,216 --> 00:21:02,469
Yoo-hoo?
420
00:21:02,469 --> 00:21:04,137
Ah, you again.
421
00:21:04,137 --> 00:21:06,098
You're not gonna
get rid of me so easy.
422
00:21:06,098 --> 00:21:07,724
I can't
believe my brother
423
00:21:07,724 --> 00:21:10,060
sold me down the river
to the likes of you.
424
00:21:10,060 --> 00:21:15,232
Yeah, well, Dougie Witter is
no match for my feminine wiles.
425
00:21:15,232 --> 00:21:17,109
What's the latest
scuttlebutt?
426
00:21:17,109 --> 00:21:20,237
Uh, Bora Bora, where apparently
you've gone Kurtz.
427
00:21:20,237 --> 00:21:21,613
Ooh.
428
00:21:21,613 --> 00:21:24,741
I hypothesized over that
you were, in fact, here,
429
00:21:24,741 --> 00:21:26,410
but everybody likes
to imagine
430
00:21:26,410 --> 00:21:27,828
a far more exotic locale.
431
00:21:27,828 --> 00:21:29,162
And Joey?
432
00:21:29,162 --> 00:21:30,914
Joey likes to imagine
you're happy.
433
00:21:30,914 --> 00:21:32,582
Which I am.
Good.
434
00:21:32,582 --> 00:21:34,459
I think you'd
be even happier
435
00:21:34,459 --> 00:21:36,128
If you came out
with us tonight.
436
00:21:36,128 --> 00:21:37,921
I appreciate
that, but--
437
00:21:37,921 --> 00:21:39,965
Ok, all right, um...
438
00:21:39,965 --> 00:21:42,843
But see, every Sunday,
Grams insists
439
00:21:42,843 --> 00:21:44,469
that we all
have dinner together.
440
00:21:44,469 --> 00:21:46,179
It's me and Jack
and Joey.
441
00:21:46,179 --> 00:21:49,683
I know. It's annoying,
but it's also kind of sweet.
442
00:21:49,683 --> 00:21:51,768
Which pretty much
sums up my Grams.
443
00:21:51,768 --> 00:21:54,354
Um, but--so, I just want
to just put it out there.
444
00:21:54,354 --> 00:21:56,732
You know, if you feel
like a home-cooked meal,
445
00:21:56,732 --> 00:21:58,650
keep the light on for you.
446
00:21:58,650 --> 00:21:59,776
Got it?
447
00:21:59,776 --> 00:22:01,820
Got it.
448
00:22:01,820 --> 00:22:02,904
Is Dawson in town?
449
00:22:02,904 --> 00:22:04,489
No, no.
450
00:22:04,489 --> 00:22:06,658
He got this internship
he couldn't pass up.
451
00:22:06,658 --> 00:22:08,952
You see? There's a guy
who has the right idea.
452
00:22:08,952 --> 00:22:11,038
He's out there
doing his own thing,
453
00:22:11,038 --> 00:22:12,956
moving forward,
not looking back.
454
00:22:12,956 --> 00:22:15,792
Ah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
455
00:22:15,792 --> 00:22:16,960
Come here.
456
00:22:16,960 --> 00:22:18,628
Thanks for dropping by,
though.
457
00:22:18,628 --> 00:22:19,838
Of course.
458
00:22:19,838 --> 00:22:21,840
And, uh, you know,
keep on
459
00:22:21,840 --> 00:22:23,675
keeping our little
secret.
460
00:22:23,675 --> 00:22:26,094
I will.
461
00:22:26,094 --> 00:22:27,846
Not forever.
462
00:22:27,846 --> 00:22:30,015
See you.
463
00:22:38,273 --> 00:22:39,941
Is this ok?
464
00:22:42,277 --> 00:22:43,737
What'd I miss?
465
00:22:43,737 --> 00:22:46,073
Your friends were just
filling me in
466
00:22:46,073 --> 00:22:48,700
on your shockingly
sordid romantic history.
467
00:22:48,700 --> 00:22:51,203
Thank you both
so very much.
468
00:22:51,203 --> 00:22:53,330
I'm assuming I can
skip the introductions.
469
00:22:53,330 --> 00:22:55,248
Totally. Let me
get you up to speed.
470
00:22:55,248 --> 00:22:56,750
Jen is my new
best friend,
471
00:22:56,750 --> 00:22:58,335
And Jack will
heretofore be known
472
00:22:58,335 --> 00:23:00,295
as Joey's very cute
guy friend.
473
00:23:00,295 --> 00:23:03,256
Oh, no. No. He's Joey's
very cute gay friend.
474
00:23:03,256 --> 00:23:05,175
No. Really?
475
00:23:05,175 --> 00:23:07,511
Pretty gay. Mm-hmm.
476
00:23:07,511 --> 00:23:10,263
And there's nothing
we can do about this?
477
00:23:10,263 --> 00:23:12,057
Look,
I have been kissed
478
00:23:12,057 --> 00:23:14,976
By 2 of the finest
female specimens
479
00:23:14,976 --> 00:23:16,812
this world
has to offer.
480
00:23:16,812 --> 00:23:18,146
If that
didn't do it...
481
00:23:18,146 --> 00:23:21,400
Both of you girls
have kissed this boy?
482
00:23:21,400 --> 00:23:24,361
That is just so unfair.
483
00:23:24,361 --> 00:23:25,946
So, are we going,
or what?
484
00:23:25,946 --> 00:23:27,155
Yeah.
485
00:23:27,155 --> 00:23:28,865
We just have
to wait for Audrey.
486
00:23:28,865 --> 00:23:30,742
We do?
487
00:23:30,742 --> 00:23:34,287
She's one
cool chick, Jo.
488
00:23:34,287 --> 00:23:35,330
She is?
489
00:23:35,330 --> 00:23:37,916
Ok, people.
Let's do this.
490
00:23:42,796 --> 00:23:44,256
So what's
the verdict, intern?
491
00:23:44,256 --> 00:23:46,633
Well, it's, uh, pretty much
as you feared.
492
00:23:46,633 --> 00:23:48,718
It's crap.
What's wrong
with it?
493
00:23:48,718 --> 00:23:50,011
There's
a monkey in it.
494
00:23:50,011 --> 00:23:52,973
Really? A monkey?
That's awful.
495
00:23:52,973 --> 00:23:54,266
Well, it doesn't matter.
496
00:23:54,266 --> 00:23:57,060
I'll probably end up
doing it anyway.
Why?
497
00:23:57,060 --> 00:23:58,770
'Cause Drew Barrymore's
attached.
498
00:23:58,770 --> 00:24:00,522
Yeah, but
the script sucks.
499
00:24:00,522 --> 00:24:02,107
Then I'll fix it.
500
00:24:02,107 --> 00:24:04,025
Writing's not that hard.
501
00:24:04,025 --> 00:24:06,361
What do you want to be
when you grow up, Dawson?
502
00:24:06,361 --> 00:24:07,988
What else?
A Director.
503
00:24:07,988 --> 00:24:09,614
What are you
doing about it?
504
00:24:09,614 --> 00:24:11,158
USC film school.
505
00:24:11,158 --> 00:24:14,244
Film school's for pussies.
What are you really doing?
506
00:24:14,244 --> 00:24:16,788
I...uh...
507
00:24:16,788 --> 00:24:19,416
I made a documentary
last year about A.I. Brooks.
508
00:24:19,416 --> 00:24:20,792
Who?
509
00:24:20,792 --> 00:24:23,003
He was, this pulp Director
from the fifties.
510
00:24:23,003 --> 00:24:25,380
It's an amazing story.
I can show it to you.
511
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
No, thanks.
512
00:24:26,548 --> 00:24:30,427
Ok.
513
00:24:30,427 --> 00:24:33,138
Look, you're,
like, what? 18?
514
00:24:33,138 --> 00:24:34,931
Yeah.
Chances are it's bad,
515
00:24:34,931 --> 00:24:37,559
and if I agree to look at it
and it does indeed suck,
516
00:24:37,559 --> 00:24:39,644
I have to come up
with some sort of b.s.,
517
00:24:39,644 --> 00:24:41,021
so you don't feel bad.
518
00:24:41,021 --> 00:24:43,440
And if on the off chance
it's actually any good,
519
00:24:43,440 --> 00:24:45,066
what do I need that for?
520
00:24:45,066 --> 00:24:47,819
Why would I want to be jealous
of some 18-year-old kid?
521
00:24:47,819 --> 00:24:49,196
Do you see my predicament?
522
00:24:49,196 --> 00:24:53,575
they're ready
for you, Todd.
523
00:24:53,575 --> 00:24:55,869
Welcome to Hollywood,
Dawson.
524
00:25:06,088 --> 00:25:08,728
♪ I walked along the avenue ♪
525
00:25:08,728 --> 00:25:13,137
♪ I never thought I'd
meet a girl like you ♪
526
00:25:13,137 --> 00:25:17,878
♪ meet a girl like you ♪
527
00:25:18,260 --> 00:25:21,567
♪ With auburn hair
and tawny eyes ♪
528
00:25:22,004 --> 00:25:25,876
♪ The kind of eyes that
hypnotize me through ♪
529
00:25:25,876 --> 00:25:29,325
♪ Hypnotize me through ♪
530
00:25:30,667 --> 00:25:36,201
♪ And I ran, I ran so far away ♪
531
00:25:37,118 --> 00:25:43,167
♪ I just ran, I ran
all night and day ♪
532
00:25:43,167 --> 00:25:45,419
♪ I couldn't get away ♪
533
00:25:47,379 --> 00:25:49,214
Oh!
Oh, man! Ah.
534
00:25:49,214 --> 00:25:50,549
I'm sorry.
Are you ok?
535
00:25:50,549 --> 00:25:51,758
Yeah, I'm fine.
536
00:25:51,758 --> 00:25:53,385
Worthington, right?
You, too?
537
00:25:53,385 --> 00:25:55,512
You're in my Economics class.
You're C-10.
538
00:25:55,512 --> 00:25:58,014
What did you call me?
Row C. C-10.
539
00:25:58,014 --> 00:25:59,724
That's where you sit
every day.
540
00:25:59,724 --> 00:26:01,393
You do this thing
with your hair
541
00:26:01,393 --> 00:26:02,852
when you're
taking notes.
542
00:26:02,852 --> 00:26:06,106
You tuck it behind your ear.
It's kind of cool.
543
00:26:06,106 --> 00:26:08,567
I'm pretty much creeping
you out, aren't I?
544
00:26:08,567 --> 00:26:09,985
Uh, no.
545
00:26:09,985 --> 00:26:12,612
No, not at all.
Good.
546
00:26:12,612 --> 00:26:15,490
You want to go inside and
talk for a few minutes?
547
00:26:15,490 --> 00:26:17,033
Fewer decibels.
548
00:26:17,033 --> 00:26:19,578
And I promise not to
head-butt you. Ever again.
549
00:26:21,663 --> 00:26:24,291
Uh...actually, I should--
550
00:26:24,291 --> 00:26:26,459
I should probably
go check on my friend.
551
00:26:26,459 --> 00:26:28,795
Oh. Sure. Ok.
552
00:26:28,795 --> 00:26:30,922
Well, it was nice
talking to you.
553
00:26:30,922 --> 00:26:32,173
You, too.
554
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
See you.
555
00:26:42,642 --> 00:26:46,771
Hey.
556
00:26:46,771 --> 00:26:49,566
Would you like
to see my stereo?
557
00:26:49,566 --> 00:26:50,734
Where is it?
558
00:26:50,734 --> 00:26:52,319
It's up in my room.
559
00:26:52,319 --> 00:26:54,321
Ohh...oh, I bet
you got some bitchin'
560
00:26:54,321 --> 00:26:56,573
black light posters
up there, too, don't you?
561
00:26:56,573 --> 00:26:58,658
Yes, I do.
Who told you?
562
00:27:00,452 --> 00:27:01,786
I think I'm gonna pass.
563
00:27:01,786 --> 00:27:03,163
Why?
564
00:27:03,163 --> 00:27:05,707
Because I'm not
gonna sleep with you.
565
00:27:05,707 --> 00:27:07,959
Well, how do you know?
We could get up there,
566
00:27:07,959 --> 00:27:09,544
and you could
change your mind.
567
00:27:09,544 --> 00:27:11,463
Yeah, I really
don't think so.
568
00:27:17,385 --> 00:27:19,679
Hey!
Hey.
569
00:27:19,679 --> 00:27:21,431
So have you
ever thought
570
00:27:21,431 --> 00:27:22,807
about joining
a fraternity?
571
00:27:22,807 --> 00:27:24,934
I don't know.
It's not really my scene.
572
00:27:24,934 --> 00:27:26,603
You got something
against family?
573
00:27:26,603 --> 00:27:28,021
Not particularly, no.
574
00:27:28,021 --> 00:27:30,607
Forget about what you've heard.
Just forget it.
575
00:27:30,607 --> 00:27:32,484
Being Greek
is about being family.
576
00:27:32,484 --> 00:27:34,527
It's about having family
here at school.
577
00:27:34,527 --> 00:27:36,571
You join my house,
and you're my brother.
578
00:27:36,571 --> 00:27:38,865
No one messes with you
4 years of your life.
579
00:27:38,865 --> 00:27:40,367
You make a commitment to me,
580
00:27:40,367 --> 00:27:42,494
I'll take care of you.
You're my boy.
581
00:27:42,494 --> 00:27:45,163
What's your name, kid?
Jack.
582
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
Jack?
Think about it, Jack.
583
00:27:48,875 --> 00:27:50,627
Thanks.
584
00:28:05,934 --> 00:28:09,813
And the Russian judge
gives him an 8.5.
585
00:28:09,813 --> 00:28:13,817
Incompetence
everywhere I look,
586
00:28:13,817 --> 00:28:16,444
all the way down
to the friggin' intern.
587
00:28:16,444 --> 00:28:17,946
Screw you.
588
00:28:17,946 --> 00:28:19,698
Excuse me?
589
00:28:19,698 --> 00:28:23,034
Is there something you'd like
to share with the group?
590
00:28:26,037 --> 00:28:27,205
No. Forget it.
591
00:28:27,205 --> 00:28:28,873
That's what I thought.
592
00:28:28,873 --> 00:28:32,585
Keep your comments to yourself
next time, kid. Ok? Great.
593
00:28:32,585 --> 00:28:34,713
Now, where was I?
Uh, you were on--
594
00:28:34,713 --> 00:28:37,382
Hey, Todd. What I said
was, "Screw you."
595
00:28:37,382 --> 00:28:39,175
You should be ashamed
of yourself,
596
00:28:39,175 --> 00:28:41,052
and not because
you treat people badly,
597
00:28:41,052 --> 00:28:42,512
'cause a lot of people
do that.
598
00:28:42,512 --> 00:28:44,264
You should be
ashamed of yourself
599
00:28:44,264 --> 00:28:46,099
because you have
an amazing privilege,
600
00:28:46,099 --> 00:28:47,976
and you don't even
take it seriously.
601
00:28:47,976 --> 00:28:49,394
You get
to make movies, man.
602
00:28:49,394 --> 00:28:50,979
You get to do this
for a living,
603
00:28:50,979 --> 00:28:52,689
and you don't even
appreciate it.
604
00:28:52,689 --> 00:28:54,399
This movie's
probably gonna suck.
605
00:28:54,399 --> 00:28:55,775
I know that, you know that,
606
00:28:55,775 --> 00:28:57,277
the entire crew knows that,
607
00:28:57,277 --> 00:28:59,612
and your next movie's
probably gonna suck, too.
608
00:28:59,612 --> 00:29:01,906
Somebody gave you
they keys to the kingdom,
609
00:29:01,906 --> 00:29:05,410
and you're blowing it.
610
00:29:05,410 --> 00:29:07,495
I feel sorry for you.
If I ever get here,
611
00:29:07,495 --> 00:29:09,998
I'm gonna do things
a lot differently.
612
00:29:26,473 --> 00:29:30,143
You got balls, kid.
613
00:29:30,143 --> 00:29:32,187
Now get off my set.
614
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
You're fired.
615
00:29:36,316 --> 00:29:40,403
Right. Now that
that's out of the way, um...
616
00:29:53,708 --> 00:29:56,461
Joey, you have got to come
sing with the band.
617
00:29:56,461 --> 00:29:59,506
It's like karaoke,
except with real music.
618
00:29:59,506 --> 00:30:01,216
It's so much fun!
619
00:30:01,216 --> 00:30:03,343
Maybe later.
Ok.
620
00:30:03,343 --> 00:30:06,930
Are you ok?
621
00:30:06,930 --> 00:30:08,556
I'm fine.
622
00:30:14,813 --> 00:30:16,606
You were right,
you know.
623
00:30:16,606 --> 00:30:19,234
About what?
624
00:30:22,570 --> 00:30:26,783
About me being
stuck in the past.
625
00:30:26,783 --> 00:30:29,244
Here I am,
a college freshman.
626
00:30:29,244 --> 00:30:31,496
If I actually let you
get to know me better,
627
00:30:31,496 --> 00:30:36,501
you would realize that that's
a fairly big thing.
628
00:30:36,501 --> 00:30:38,920
And here I am,
working my ass off,
629
00:30:38,920 --> 00:30:42,257
reading, studying,
churning out papers,
630
00:30:42,257 --> 00:30:44,634
Learning. You know?
631
00:30:44,634 --> 00:30:46,553
Falling in love
with this city,
632
00:30:46,553 --> 00:30:50,181
which is amazing.
633
00:30:50,181 --> 00:30:56,312
Yet there's still part of me
that's 15 years old...
634
00:30:56,312 --> 00:31:01,609
Still stuck back in Capeside.
635
00:31:01,609 --> 00:31:05,822
Still in love with this boy
from down the creek who...
636
00:31:05,822 --> 00:31:08,741
Only sees me as a friend.
637
00:31:12,787 --> 00:31:14,664
Chris.
638
00:31:17,542 --> 00:31:21,838
He was my high school
boyfriend,
639
00:31:21,838 --> 00:31:25,425
and saying good-bye
to him was...
640
00:31:25,425 --> 00:31:28,136
Maybe the hardest thing
I've ever done.
641
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Because I knew
that no matter
642
00:31:31,097 --> 00:31:32,891
how much we loved
each other,
643
00:31:32,891 --> 00:31:35,852
No matter how much we promised
to stay true to each other,
644
00:31:35,852 --> 00:31:37,186
it just wouldn't work.
645
00:31:37,186 --> 00:31:39,606
We'd end up
hurting each other.
646
00:31:39,606 --> 00:31:42,317
So...
647
00:31:42,317 --> 00:31:45,987
I cut the cord,
and I said good-bye.
648
00:31:49,616 --> 00:31:52,619
And it's really hard
sometimes.
649
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
Because I know
he's out there
650
00:31:54,996 --> 00:31:57,832
somewhere...
651
00:31:57,832 --> 00:32:01,044
Falling in and out
of love with these...
652
00:32:02,629 --> 00:32:04,505
Girls that aren't me.
653
00:32:10,303 --> 00:32:12,931
You must think that
654
00:32:12,931 --> 00:32:16,976
I'm this great big
slut or something, huh?
655
00:32:16,976 --> 00:32:20,355
But... I'm just...
656
00:32:20,355 --> 00:32:22,523
Trying to live life.
657
00:32:22,523 --> 00:32:25,276
You know, and have fun.
658
00:32:25,276 --> 00:32:27,779
And...
659
00:32:27,779 --> 00:32:31,866
If I feel
like kissing some boy...
660
00:32:31,866 --> 00:32:33,576
Then so be it.
661
00:32:35,119 --> 00:32:37,705
Exactly.
662
00:32:37,705 --> 00:32:39,540
No regrets.
663
00:32:46,923 --> 00:32:51,094
This was a really good
conversation, Joey Potter.
664
00:32:51,094 --> 00:32:53,763
Hope there's more
to come.
665
00:32:53,763 --> 00:32:55,306
Me, too.
666
00:32:58,476 --> 00:32:59,936
Just a sec.
667
00:33:04,607 --> 00:33:06,109
Hey, Dawson. It's me.
668
00:33:06,109 --> 00:33:07,986
Um, I wanted to call you.
669
00:33:07,986 --> 00:33:10,905
I'm--I'm at this party
with Jack and Jen
670
00:33:10,905 --> 00:33:12,949
and my crazy roommate,
and guess what?
671
00:33:12,949 --> 00:33:14,659
I'm having
a pretty great time.
672
00:33:14,659 --> 00:33:16,244
But as great as it is,
673
00:33:16,244 --> 00:33:18,955
it's not completely great,
and that's because of you.
674
00:33:18,955 --> 00:33:21,416
You're not here, and
I know I said that it was ok
675
00:33:21,416 --> 00:33:23,751
that you didn't come,
but you know what?
676
00:33:23,751 --> 00:33:25,795
It's not ok,
because I Miss you, and...
677
00:33:25,795 --> 00:33:27,755
There was a guy hitting on me--
678
00:33:27,755 --> 00:33:29,716
At least, I think
he was hitting on me--
679
00:33:29,716 --> 00:33:32,593
And he was perfectly nice,
and I just--I blew him off,
680
00:33:32,593 --> 00:33:34,053
and I'm not even sure why,
681
00:33:34,053 --> 00:33:36,389
but I'm pretty sure
it's because of you, and...
682
00:33:36,389 --> 00:33:38,349
I've spent
these past couple of months
683
00:33:38,349 --> 00:33:40,268
acting like you
were just gonna show up
684
00:33:40,268 --> 00:33:42,353
outside of my door one day,
but you're not.
685
00:33:42,353 --> 00:33:44,439
You are out there
following your dream,
686
00:33:44,439 --> 00:33:45,898
which is what
I want for you.
687
00:33:45,898 --> 00:33:48,317
Hurry up! Come on!
688
00:33:48,317 --> 00:33:50,653
In a minute!
689
00:33:50,653 --> 00:33:53,656
Dawson, I think
it's time that...
690
00:33:53,656 --> 00:33:55,491
I let you go.
691
00:33:55,491 --> 00:33:57,452
And it's really hard
for me to do,
692
00:33:57,452 --> 00:33:59,829
because I know
that there's a part of me
693
00:33:59,829 --> 00:34:01,372
that's gonna be
in love with you
694
00:34:01,372 --> 00:34:03,958
for the rest
of my life, but...
695
00:34:03,958 --> 00:34:06,586
You know, this running in place
and this daydreaming,
696
00:34:06,586 --> 00:34:08,713
it's just not healthy
for either of us.
697
00:34:08,713 --> 00:34:11,841
And so, this is me
cutting the cord.
698
00:34:11,841 --> 00:34:16,554
This is me doing what I should
have done 3 months ago.
699
00:34:16,554 --> 00:34:20,725
I'm saying
good-bye, Dawson.
700
00:34:20,725 --> 00:34:22,935
Uh...
701
00:34:22,935 --> 00:34:25,813
Call me back.
702
00:34:25,813 --> 00:34:27,523
Good-bye.
703
00:35:05,812 --> 00:35:07,355
Ah, no.
704
00:35:07,355 --> 00:35:09,065
No what?
705
00:35:09,065 --> 00:35:11,150
No, not interested.
706
00:35:11,150 --> 00:35:14,153
"No, not interested"
in what?
707
00:35:14,153 --> 00:35:18,032
In whatever it is
that you're selling, pal.
708
00:35:18,032 --> 00:35:19,534
I didn't
even say anything.
709
00:35:19,534 --> 00:35:21,202
Well, you were about to.
710
00:35:21,202 --> 00:35:22,829
I was?
711
00:35:22,829 --> 00:35:26,541
Yeah. You were about to give me
your best opening line.
712
00:35:26,541 --> 00:35:29,210
Something like,
"Hey, girl,"
713
00:35:29,210 --> 00:35:32,004
which, word to the wise,
is neither clever nor charming,
714
00:35:32,004 --> 00:35:33,714
and then you
were probably gonna
715
00:35:33,714 --> 00:35:35,842
Follow it up with
the perennial classic,
716
00:35:35,842 --> 00:35:38,052
"Hey, you know
what would look
717
00:35:38,052 --> 00:35:39,679
really good on you? Me."
718
00:35:39,679 --> 00:35:42,723
Wow. People actually say
stuff like that in real life?
719
00:35:43,850 --> 00:35:45,601
Well, just so you know...
720
00:35:45,601 --> 00:35:46,978
I'm not that guy.
721
00:35:46,978 --> 00:35:49,272
For all I know,
you could be the kind of guy
722
00:35:49,272 --> 00:35:50,731
who cruises frat parties
723
00:35:50,731 --> 00:35:52,692
because he knows
that he can capitalize
724
00:35:52,692 --> 00:35:55,278
on the significant dearth
of sensitive types,
725
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
which is even worse,
'cause it's sneaky.
726
00:35:57,780 --> 00:36:00,491
Ok, A--you're crazy.
727
00:36:00,491 --> 00:36:02,368
Which is not
entirely unappealing.
728
00:36:02,368 --> 00:36:03,870
And B--
729
00:36:03,870 --> 00:36:05,913
I'm not that guy, either.
730
00:36:05,913 --> 00:36:08,833
Well, then,
what are you doing here?
731
00:36:08,833 --> 00:36:10,001
I'm in the band.
732
00:36:10,001 --> 00:36:11,669
We got paid
50 bucks to play,
733
00:36:11,669 --> 00:36:14,547
and 50 bucks
is 50 bucks, lady.
734
00:36:14,547 --> 00:36:17,049
Oh...
735
00:36:17,049 --> 00:36:19,218
You guys--you guys
were actually good.
736
00:36:19,218 --> 00:36:21,888
Thank you.
737
00:36:21,888 --> 00:36:23,222
Ok, so what, pray tell,
738
00:36:23,222 --> 00:36:25,600
are you doing here,
little Miss know-it-all?
739
00:36:25,600 --> 00:36:27,310
I mean,
besides making a sport
740
00:36:27,310 --> 00:36:30,897
out of scowling
into your beer there.
741
00:36:30,897 --> 00:36:32,356
Hey, scowling
can be fun.
742
00:36:34,108 --> 00:36:35,902
Look,
I gotta go pack up my gear.
743
00:36:35,902 --> 00:36:38,905
It was wonderful
sharing this moment with you.
744
00:36:38,905 --> 00:36:40,281
Really.
745
00:36:45,077 --> 00:36:46,996
Look, just so you know.
All right?
746
00:36:46,996 --> 00:36:49,707
All I was gonna say
was, "Hi, my name's Charlie.
747
00:36:49,707 --> 00:36:52,418
What's yours?"
That's all.
748
00:36:52,418 --> 00:36:54,921
And I was kind of hoping
maybe we'd talk a little,
749
00:36:54,921 --> 00:36:57,381
and I'd find out
that you're the kind of girl
750
00:36:57,381 --> 00:36:59,842
who doesn't usually
come to parties like these,
751
00:36:59,842 --> 00:37:02,428
and that would explain
why the cutest girl
752
00:37:02,428 --> 00:37:03,638
in the whole place
753
00:37:03,638 --> 00:37:06,182
is alone by herself
in the corner.
754
00:37:06,182 --> 00:37:08,059
Because you're right.
755
00:37:08,059 --> 00:37:11,020
Most of the guys here
are creeps.
756
00:37:11,020 --> 00:37:12,980
And the girls
are even worse.
757
00:37:12,980 --> 00:37:15,399
And god, I hope
they don't procreate.
758
00:37:15,399 --> 00:37:17,818
But they will.
759
00:37:17,818 --> 00:37:20,029
And we're just gonna
have to do our best
760
00:37:20,029 --> 00:37:21,906
and fight the good fight.
761
00:37:21,906 --> 00:37:25,159
And make sure their kind
doesn't take over the world.
762
00:37:27,453 --> 00:37:29,330
That's all.
763
00:37:33,751 --> 00:37:35,211
Charlie?
764
00:37:37,713 --> 00:37:39,131
Jen.
765
00:37:39,131 --> 00:37:41,050
Uh, my--my name's Jen.
766
00:37:43,219 --> 00:37:45,596
Well, it's nice
to meet you, Jen.
767
00:37:47,306 --> 00:37:49,225
I'm sorry.
768
00:37:52,728 --> 00:37:54,939
What are you
so smiley about?
769
00:37:56,565 --> 00:37:57,525
Shut up.
770
00:37:57,525 --> 00:37:59,735
Yeah.
771
00:38:10,079 --> 00:38:11,289
So...
772
00:38:11,289 --> 00:38:14,917
How'd your first day go?
773
00:38:14,917 --> 00:38:16,252
First and last,
actually.
774
00:38:16,252 --> 00:38:19,964
I just got fired
from a job
775
00:38:19,964 --> 00:38:21,966
that doesn't
even pay anything.
776
00:38:21,966 --> 00:38:25,678
Well...there
are worse things.
777
00:38:28,597 --> 00:38:31,976
Not at the moment,
there aren't.
778
00:38:31,976 --> 00:38:34,520
Where are you from,
kid?
779
00:38:34,520 --> 00:38:36,605
I'm from, uh, Capeside.
780
00:38:36,605 --> 00:38:38,566
It's a small town
in Massachusetts.
781
00:38:38,566 --> 00:38:40,818
Ok, sure. I'm from
Boston originally.
782
00:38:40,818 --> 00:38:43,029
Really?
Yeah.
783
00:38:43,029 --> 00:38:45,031
All my friends
are in Boston right now.
784
00:38:45,031 --> 00:38:48,034
How come
you're not with them?
785
00:38:48,034 --> 00:38:50,119
'Cause this was a dream.
786
00:38:50,119 --> 00:38:51,662
Movies.
787
00:38:54,081 --> 00:38:56,959
How's it matching up
against the reality?
788
00:39:00,379 --> 00:39:02,715
It's weird. It, uh...
789
00:39:02,715 --> 00:39:05,092
It doesn't.
790
00:39:05,092 --> 00:39:07,094
Why don't
I call you a cab?
791
00:39:09,096 --> 00:39:10,639
Thanks.
792
00:39:27,990 --> 00:39:31,160
Ok, Jen. You gonna
tell me his name,
793
00:39:31,160 --> 00:39:32,953
or am I gonna
have to kill you?
794
00:39:32,953 --> 00:39:34,455
Shh-shh-shh-shh.
795
00:39:34,455 --> 00:39:39,001
Let's try and not wake
the dragon lady here.
796
00:39:39,001 --> 00:39:43,255
Jen...
797
00:39:44,131 --> 00:39:45,966
Charlie. Ok?
798
00:39:45,966 --> 00:39:49,428
His name is Charlie.
799
00:39:49,428 --> 00:39:50,554
Charlie's cute.
800
00:39:50,554 --> 00:39:52,098
Whatever.
801
00:39:52,098 --> 00:39:54,100
In a dumb guy with a dream
kind of way.
802
00:39:54,100 --> 00:39:55,142
Charlie's not dumb.
803
00:39:55,142 --> 00:39:57,228
Oh, someone's smitten.
804
00:39:57,228 --> 00:39:59,063
Would you shut up?
805
00:39:59,063 --> 00:40:02,691
Oh, man, if there are cookies
in these cupboards,
806
00:40:02,691 --> 00:40:06,070
I will devote my life
to God and his teachings.
807
00:40:06,070 --> 00:40:08,114
Oh, music to my ears,
Jennifer.
808
00:40:08,114 --> 00:40:09,115
Sorry, Grams.
809
00:40:09,115 --> 00:40:10,533
Sorry.
810
00:40:10,533 --> 00:40:14,245
Oh, nonsense.
I can sleep when I'm dead.
811
00:40:14,245 --> 00:40:16,205
So, how was your party?
812
00:40:16,205 --> 00:40:18,207
All right.
813
00:40:18,207 --> 00:40:20,418
- Jen met a boy.
- Charlie.
814
00:40:20,418 --> 00:40:21,836
And he's not dumb.
815
00:40:21,836 --> 00:40:26,924
Well, praise God
and pass the sugar.
816
00:40:26,924 --> 00:40:30,636
Well, I'd say
it's about time.
817
00:40:30,636 --> 00:40:33,722
That's nice.
Thanks.
818
00:42:12,446 --> 00:42:13,948
Audrey.
819
00:42:16,784 --> 00:42:20,454
Audrey.
820
00:42:28,045 --> 00:42:29,505
Hold on.
821
00:42:38,472 --> 00:42:40,432
Hey.
822
00:42:42,726 --> 00:42:44,353
Hey.