1 00:00:00,674 --> 00:00:02,270 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,374 How was your therapy? 3 00:00:03,374 --> 00:00:04,796 It was fine. 4 00:00:04,796 --> 00:00:06,756 She wants to me to come three times a week. 5 00:00:06,756 --> 00:00:07,898 Good. 6 00:00:07,898 --> 00:00:10,093 Means that I will get to see you more often. 7 00:00:10,093 --> 00:00:11,860 You just think you can have whatever you want 8 00:00:11,860 --> 00:00:13,062 in this restaurant, don't you? 9 00:00:13,062 --> 00:00:14,828 Obviously not whatever I want. 10 00:00:14,828 --> 00:00:16,789 I remind you of a guy who could cheat on his wife? 11 00:00:19,022 --> 00:00:20,395 I need to break it off with him. 12 00:00:20,395 --> 00:00:22,147 I mean, I just... I need to end this. 13 00:00:22,147 --> 00:00:23,805 We never discussed commitment of any kind. 14 00:00:23,805 --> 00:00:24,873 Men are such dogs. 15 00:00:24,873 --> 00:00:25,886 You know, it'd be better 16 00:00:25,886 --> 00:00:28,227 if they went up to you, sniffed your butt, and peed on you. 17 00:00:28,227 --> 00:00:29,891 I seem to have won a film festival in 18 00:00:29,891 --> 00:00:31,171 Hooksett, New Hampshire. 19 00:00:37,287 --> 00:00:38,267 So, how you been doing, man? 20 00:00:38,267 --> 00:00:39,268 You know. 21 00:00:39,268 --> 00:00:41,145 For the most part, I'm fine. 22 00:00:41,145 --> 00:00:43,105 For the most part, 23 00:00:43,105 --> 00:00:45,357 which I'm going to interpret as meaning 24 00:00:45,357 --> 00:00:46,484 that even though you're not going down in flames right now, 25 00:00:46,484 --> 00:00:47,818 you do have something on your mind, 26 00:00:47,818 --> 00:00:49,737 so why don't you just tell me what's on your mind? 27 00:00:49,737 --> 00:00:51,739 Nothing. 28 00:00:51,739 --> 00:00:52,886 Really. 29 00:00:53,928 --> 00:00:56,202 Which--I don't know-- to tell you the truth, 30 00:00:56,202 --> 00:00:57,766 is kind of the problem. 31 00:00:59,017 --> 00:01:01,311 I can't figure out what the hell to do with myself. 32 00:01:04,189 --> 00:01:05,961 And you're definitely not gonna go back to U.S.C., huh? 33 00:01:05,961 --> 00:01:09,423 No, and that I know is a right decision. 34 00:01:09,423 --> 00:01:12,009 But unfortunately, it's about all I know. 35 00:01:13,761 --> 00:01:15,096 I mean, come on, man. 36 00:01:15,096 --> 00:01:16,388 You gotta cut yourself a little bit of a break here. 37 00:01:16,388 --> 00:01:18,224 Life did just throw you one hell of a curve ball. 38 00:01:18,224 --> 00:01:20,309 All you really need is time, 39 00:01:20,309 --> 00:01:21,310 because before you know it, 40 00:01:21,310 --> 00:01:22,770 you're gonna be back in the saddle, 41 00:01:22,770 --> 00:01:24,230 full of confidence, up to your old tricks. 42 00:01:24,230 --> 00:01:26,232 And you have come to the right place. 43 00:01:26,232 --> 00:01:27,316 Oh, yeah? 44 00:01:27,316 --> 00:01:28,651 Well, yeah, man. 45 00:01:28,651 --> 00:01:30,194 You're talking to the king of directionless himself. 46 00:01:30,194 --> 00:01:31,320 What do you think I was doing 47 00:01:31,320 --> 00:01:32,446 with all those years of high school folly? 48 00:01:32,446 --> 00:01:35,449 I was perfecting the life without purpose. 49 00:01:35,449 --> 00:01:37,326 You know, last year, you probably could have gotten away 50 00:01:37,326 --> 00:01:39,036 with a burst of self-deprecation like that. 51 00:01:39,036 --> 00:01:40,788 But this year, Pacey, you seem fairly driven. 52 00:01:40,788 --> 00:01:42,352 Yeah, I know. It's terrible, isn't it? 53 00:01:43,228 --> 00:01:44,375 But what can I say? 54 00:01:44,375 --> 00:01:46,210 I love the kitchen life. 55 00:01:46,210 --> 00:01:47,920 I even love the crass kitchen attitude. 56 00:01:47,920 --> 00:01:48,921 Sandwich? 57 00:01:48,921 --> 00:01:50,276 Sure. 58 00:01:51,236 --> 00:01:52,883 But inevitably, 59 00:01:52,883 --> 00:01:55,136 along with the crass kitchen attitude 60 00:01:55,136 --> 00:01:56,950 comes the grillside drama. 61 00:01:57,951 --> 00:01:59,348 Oh? Yeah. 62 00:01:59,348 --> 00:02:01,392 It all started with me trying to help this girl 63 00:02:01,392 --> 00:02:03,853 out of her very self-destructive relationship. 64 00:02:03,853 --> 00:02:06,355 But then you throw in a little dash 65 00:02:06,355 --> 00:02:08,482 of my very poorly thought out attraction to her 66 00:02:08,482 --> 00:02:11,443 and her absolute lack of attraction to me. 67 00:02:11,443 --> 00:02:13,279 You kind of get where I'm coming from. 68 00:02:13,279 --> 00:02:15,009 Oh, that sucks. 69 00:02:16,261 --> 00:02:17,554 You wanna talk about it? 70 00:02:19,597 --> 00:02:21,245 Nah. 71 00:02:21,245 --> 00:02:22,955 To tell you the truth, it's really not all that interesting. 72 00:02:22,955 --> 00:02:26,167 And it's nothing you should be troubling yourself with, 73 00:02:26,167 --> 00:02:28,565 you know, given everything that's been on your mind lately. 74 00:02:34,112 --> 00:02:36,114 Ahem. Well... 75 00:02:37,448 --> 00:02:39,930 For what it's worth, the Pacey I know 76 00:02:39,930 --> 00:02:41,974 would figure out a way to help the girl, 77 00:02:41,974 --> 00:02:42,975 no matter what the drama. 78 00:02:42,975 --> 00:02:44,935 Is that so? 79 00:02:44,935 --> 00:02:46,541 Without a doubt. 80 00:03:40,970 --> 00:03:43,994 Ok. Joey, it's time for a study break. 81 00:03:43,994 --> 00:03:46,664 I've been nodding off on the same sentence to the point of drool. 82 00:03:46,664 --> 00:03:48,165 It's just-- 83 00:03:48,165 --> 00:03:49,208 it's not pretty. 84 00:03:49,208 --> 00:03:50,501 You don't have to ask me twice. 85 00:03:50,501 --> 00:03:52,023 Ahh, sweet. 86 00:03:53,608 --> 00:03:55,151 So, where's Jack? 87 00:03:56,361 --> 00:03:57,716 Deep in the land of frat. 88 00:03:57,716 --> 00:04:00,261 Did he tell you about this winter formal thing? 89 00:04:00,261 --> 00:04:01,553 Um, yeah. 90 00:04:01,553 --> 00:04:05,057 That actually sounds vaguely familiar to me, but... 91 00:04:05,057 --> 00:04:07,685 To be quite honest, all the Greek-speak sounds like, 92 00:04:07,685 --> 00:04:09,478 well, Greek to me. 93 00:04:09,478 --> 00:04:11,563 I get it. 94 00:04:11,563 --> 00:04:13,941 He wouldn't think of asking you to the caveman hoopla, 95 00:04:13,941 --> 00:04:15,985 so I get stuck with the surrogate date duties. 96 00:04:15,985 --> 00:04:18,487 I feel for you. I do. 97 00:04:18,487 --> 00:04:20,698 Watching Jack pretend to be one 98 00:04:20,698 --> 00:04:21,699 with the thick-necked brotherhood. 99 00:04:21,699 --> 00:04:22,992 Ruh ruh. 100 00:04:22,992 --> 00:04:25,160 Come on, it can't be that bad, right? 101 00:04:25,160 --> 00:04:27,413 Well, I'm sure that Grams has some prescription medication somewhere 102 00:04:27,413 --> 00:04:29,331 that would help you a lot through this, Joey. 103 00:04:30,624 --> 00:04:33,147 Thanks, but I think I'll manage. 104 00:04:34,732 --> 00:04:36,505 Hey, Jen? 105 00:04:36,505 --> 00:04:37,652 Um... 106 00:04:38,611 --> 00:04:41,739 Speaking of the men in our lives... 107 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 How's Dawson these days? 108 00:04:46,494 --> 00:04:47,725 You're asking me? 109 00:04:47,725 --> 00:04:50,519 Well, it's, you know-- 110 00:04:50,519 --> 00:04:51,979 I haven't seen him for a while, 111 00:04:51,979 --> 00:04:54,002 and I know that you two hang out and... 112 00:04:55,253 --> 00:04:58,423 I guess I just needed to know that he's doing all right. 113 00:05:00,300 --> 00:05:02,448 He's better. 114 00:05:02,448 --> 00:05:06,201 He, um, he's been seeing a shrink. 115 00:05:06,201 --> 00:05:09,663 Which I think is really good for him, you know? 116 00:05:09,663 --> 00:05:11,644 He's gonna be fine. 117 00:05:12,562 --> 00:05:14,084 Good. 118 00:05:14,084 --> 00:05:16,107 It's exactly what I needed to hear. 119 00:05:17,483 --> 00:05:18,693 It's been, um... 120 00:05:20,403 --> 00:05:22,384 It's been kind of hard getting used to not... 121 00:05:22,384 --> 00:05:25,596 Being the one to see him through this, you know. 122 00:05:25,596 --> 00:05:26,597 Right. 123 00:05:26,597 --> 00:05:28,223 I think I'm finally ok with it, 124 00:05:28,223 --> 00:05:31,393 which is even harder to admit without feeling like a total jerk. 125 00:05:31,393 --> 00:05:32,603 Oh, stop it, Joey. 126 00:05:32,603 --> 00:05:33,750 You're not a jerk. 127 00:05:39,130 --> 00:05:40,778 Well, anyway, I've been meaning to tell you 128 00:05:40,778 --> 00:05:42,404 that I can't think of a better person 129 00:05:42,404 --> 00:05:44,260 to be there for him right now than you. 130 00:05:46,346 --> 00:05:48,389 I'm really glad that you're there for him. 131 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 Thank you. 132 00:05:59,192 --> 00:06:00,589 All right. 133 00:06:00,589 --> 00:06:02,299 Simmer down, ladies. 134 00:06:02,299 --> 00:06:03,467 No offense, Jack. 135 00:06:04,676 --> 00:06:06,720 We got a lot to do for tonight's formal 136 00:06:06,720 --> 00:06:08,722 and precious little time after this meeting. 137 00:06:08,722 --> 00:06:10,182 So let's get to it. 138 00:06:10,182 --> 00:06:13,811 A--this is our biggest event before the break, 139 00:06:13,811 --> 00:06:16,146 B--it must be perfect, 140 00:06:16,146 --> 00:06:17,147 and C-- 141 00:06:17,147 --> 00:06:18,378 Everybody... 142 00:06:19,337 --> 00:06:20,484 Must get laid. 143 00:06:23,195 --> 00:06:26,365 You should all be hooked up with a date by now. 144 00:06:26,365 --> 00:06:29,472 But for those of you chumps without one... 145 00:06:30,348 --> 00:06:31,328 Meet the list. 146 00:06:31,328 --> 00:06:32,496 Yeah, the list. 147 00:06:32,496 --> 00:06:34,498 On the spirit of house love, 148 00:06:34,498 --> 00:06:36,333 I need names, people. 149 00:06:36,333 --> 00:06:38,168 Decent-looking honeys 150 00:06:38,168 --> 00:06:39,628 ready to put out. 151 00:06:39,628 --> 00:06:40,629 What about Debbie? How about Suzanne? 152 00:06:43,549 --> 00:06:44,758 What about-- 153 00:06:44,758 --> 00:06:46,635 what about those fine-ass Worthington chicks? 154 00:06:46,635 --> 00:06:49,179 Yeah! 155 00:06:49,179 --> 00:06:50,347 Come on, dog, 156 00:06:50,347 --> 00:06:53,100 we know you got some hottie friends. 157 00:06:53,100 --> 00:06:54,768 And we know you're not looking to score with 'em. 158 00:06:58,272 --> 00:07:01,191 Talk! Talk! Come on, please talk! 159 00:07:01,191 --> 00:07:02,734 All right! All right! All right! 160 00:07:02,734 --> 00:07:07,510 I may know a girl that meets the specified requirements. 161 00:07:08,386 --> 00:07:09,450 Hey! 162 00:07:09,450 --> 00:07:10,868 I got dibs on whatever this guy's got. 163 00:07:10,868 --> 00:07:12,661 Ok, I've seen these quality chicks McPhee hangs with. 164 00:07:14,121 --> 00:07:17,332 So our main man Eric has got himself a date. 165 00:07:30,908 --> 00:07:32,598 Ok. Now, I am aware 166 00:07:32,598 --> 00:07:34,141 of how absurd what I am about to say is gonna sound. 167 00:07:34,141 --> 00:07:35,684 But I'm also aware of how miserable 168 00:07:35,684 --> 00:07:37,394 your current love life can make you sometimes. 169 00:07:37,394 --> 00:07:39,188 And I can't just sit around that kitchen anymore and watch you hurt, 170 00:07:39,188 --> 00:07:40,689 especially when I know that I can do something about it, 171 00:07:40,689 --> 00:07:42,587 so I'm here to ask you out, Karen. 172 00:07:44,172 --> 00:07:45,736 I can't go on a date with you, Pacey. 173 00:07:45,736 --> 00:07:47,404 Ok, that's fine. 174 00:07:47,404 --> 00:07:49,823 Then you don't really have to think of it as a date so much. 175 00:07:49,823 --> 00:07:52,826 You can think of it as an opportunity to compare and contrast. 176 00:07:52,826 --> 00:07:54,849 A free trial run of a life without heartache. 177 00:07:55,766 --> 00:07:57,831 Pacey, you know I can't. 178 00:07:57,831 --> 00:07:59,291 Actually, I know that you can, Karen. 179 00:07:59,291 --> 00:08:01,502 Because, look, you need a break from your relationship. 180 00:08:01,502 --> 00:08:03,420 I mean, hell, I need a break from your relationship. 181 00:08:03,420 --> 00:08:04,922 And I promise to wear clean socks, 182 00:08:04,922 --> 00:08:06,548 leave all the kinky underwear at home. 183 00:08:06,548 --> 00:08:08,717 I might even stop by C.V.S. And steal myself a bottle of Cologne. 184 00:08:08,717 --> 00:08:09,885 So what do you say? 185 00:08:09,885 --> 00:08:11,595 Yeah? Do I have any reason to feel hope here? 186 00:08:11,595 --> 00:08:12,804 I mean, you have my word. 187 00:08:12,804 --> 00:08:14,494 I'll keep this whole thing completely platonic. 188 00:08:17,872 --> 00:08:18,852 Fine. 189 00:08:18,852 --> 00:08:20,270 A friendly outing on the town. 190 00:08:20,270 --> 00:08:21,271 Nothing more. 191 00:08:21,271 --> 00:08:22,397 Excellent. 192 00:08:22,397 --> 00:08:24,816 You rock. So I'll pick you up around 7:00? 193 00:08:24,816 --> 00:08:25,943 7:00. 194 00:08:25,943 --> 00:08:27,319 Ha ha ha. 195 00:08:27,319 --> 00:08:28,820 So this is your friend Pacey you're talking about? 196 00:08:28,820 --> 00:08:29,821 Yeah, but it's not just him. 197 00:08:29,821 --> 00:08:30,864 It's all my friends. 198 00:08:30,864 --> 00:08:32,241 It's like, they-- 199 00:08:32,241 --> 00:08:34,785 it's been 2 months, 200 00:08:34,785 --> 00:08:37,329 and everybody's still-- 201 00:08:37,329 --> 00:08:39,331 they're holding things back from me, 202 00:08:39,331 --> 00:08:41,500 like they're trying to protect me. 203 00:08:41,500 --> 00:08:43,481 I mean, they look at me like this--as this... 204 00:08:44,815 --> 00:08:49,299 Fragile, breakable thing instead of just Dawson, the person. 205 00:08:49,299 --> 00:08:50,342 And I know they mean well. 206 00:08:50,342 --> 00:08:51,802 It's just... 207 00:08:51,802 --> 00:08:54,680 It makes it virtually impossible to move on. 208 00:08:54,680 --> 00:08:56,723 Have you mentioned this to any of them? 209 00:08:56,723 --> 00:08:57,954 Yeah. Well... 210 00:09:00,248 --> 00:09:01,311 No, 211 00:09:01,311 --> 00:09:03,313 actually. 212 00:09:03,313 --> 00:09:05,774 No, I haven't mentioned it to them. 213 00:09:05,774 --> 00:09:08,986 What about that film festival you told me about? 214 00:09:08,986 --> 00:09:10,341 Isn't that coming up? 215 00:09:13,427 --> 00:09:14,992 This weekend. 216 00:09:14,992 --> 00:09:16,681 Are you going? 217 00:09:18,516 --> 00:09:20,497 Hadn't planned on it, no. 218 00:09:20,497 --> 00:09:24,334 It might be good to take life on the road for a little while. 219 00:09:24,334 --> 00:09:25,669 Help clear your mind. 220 00:09:25,669 --> 00:09:28,005 You could even take one of those friends 221 00:09:28,005 --> 00:09:29,673 you feel so estranged from. 222 00:09:29,673 --> 00:09:31,341 Come on, 223 00:09:31,341 --> 00:09:35,032 there must be someone you can take. 224 00:09:36,534 --> 00:09:37,806 Well, this little ditty 225 00:09:37,806 --> 00:09:39,641 goes out to all you brave souls out there 226 00:09:39,641 --> 00:09:41,268 surviving a heartbreak. 227 00:09:41,268 --> 00:09:43,353 Trust me, 228 00:09:43,353 --> 00:09:45,585 better things will come. 229 00:09:47,347 --> 00:09:49,261 ♪ As I stumble into bed, ♪ 230 00:09:49,261 --> 00:09:52,467 ♪ I curse the devil in my head ♪ 231 00:09:53,709 --> 00:09:55,110 Aw... 232 00:09:58,639 --> 00:10:00,516 Hello. Hey! 233 00:10:01,851 --> 00:10:03,498 Oh, and don't worry, 234 00:10:03,498 --> 00:10:05,167 our duplicitous sleazebag 235 00:10:05,167 --> 00:10:07,544 formerly known as our boyfriend Charlie is not here today. 236 00:10:07,544 --> 00:10:08,712 Ah, that's a good thing. 237 00:10:08,712 --> 00:10:10,610 Yeah, that's always a good thing. 238 00:10:11,527 --> 00:10:13,175 You know what? 239 00:10:13,175 --> 00:10:14,509 Even if he were here, 240 00:10:14,509 --> 00:10:15,552 it wouldn't really matter to me. 241 00:10:15,552 --> 00:10:16,928 Really? Yep. 242 00:10:16,928 --> 00:10:20,369 I think that time has finally done its healing thing. 243 00:10:22,246 --> 00:10:23,268 Hey, what's up? 244 00:10:23,268 --> 00:10:24,603 Nothing. 245 00:10:24,603 --> 00:10:26,271 I just wish I had your self-control. 246 00:10:26,271 --> 00:10:28,148 I mean, I know I should be puking 247 00:10:28,148 --> 00:10:30,108 at the mere mention of Charlie's name, 248 00:10:30,108 --> 00:10:32,861 but I find myself daydreaming about him. 249 00:10:32,861 --> 00:10:34,488 His latest attempt to woo us back 250 00:10:34,488 --> 00:10:36,719 with that whole "I've changed" pitch. 251 00:10:38,804 --> 00:10:41,703 Uh, wait. Which "I've changed" pitch? 252 00:10:41,703 --> 00:10:43,580 You know, all those corny love letters he keeps sending. 253 00:10:43,580 --> 00:10:44,915 Doesn't it seem sometimes, 254 00:10:44,915 --> 00:10:48,210 you know, in that moment you crawl into bed alone, 255 00:10:48,210 --> 00:10:50,900 like, "Hey, maybe he really did change"? 256 00:10:53,548 --> 00:10:54,820 Gosh. 257 00:10:56,906 --> 00:10:59,367 I don't know which love letters you mean. 258 00:11:00,451 --> 00:11:01,619 Oh. 259 00:11:03,329 --> 00:11:05,394 Hasn't he been sending you letters? 260 00:11:05,394 --> 00:11:06,895 No. 261 00:11:06,895 --> 00:11:08,897 Oh. 262 00:11:08,897 --> 00:11:11,775 Wow. 263 00:11:11,775 --> 00:11:13,694 So he's trying to woo you back with love letters, huh? That's-- 264 00:11:13,694 --> 00:11:14,778 Jen, I'm so sorry. 265 00:11:14,778 --> 00:11:15,779 Are you ok? 266 00:11:15,779 --> 00:11:16,780 No, no, no. 267 00:11:16,780 --> 00:11:18,699 Please. Please don't apologize. 268 00:11:18,699 --> 00:11:20,283 I swear it's fine. 269 00:11:20,283 --> 00:11:23,182 I was just saying to you that it doesn't matter to me. 270 00:11:25,434 --> 00:11:26,811 I want corny love letters. 271 00:11:30,439 --> 00:11:33,818 I just don't understand why he chose her and not me. 272 00:11:35,403 --> 00:11:36,591 Is there something wrong with me? 273 00:11:36,591 --> 00:11:37,592 Jen, 274 00:11:37,592 --> 00:11:40,470 there's nothing wrong with you. 275 00:11:40,470 --> 00:11:42,597 It's just-- all this time, 276 00:11:42,597 --> 00:11:43,765 I thought he was cheating on us 277 00:11:43,765 --> 00:11:44,850 on equal ground, you know? 278 00:11:44,850 --> 00:11:47,602 But, no, she got to be the girlfriend 279 00:11:47,602 --> 00:11:49,604 and I was just the... 280 00:11:49,604 --> 00:11:50,668 Floozie. 281 00:11:51,877 --> 00:11:53,421 The floozie? 282 00:11:55,256 --> 00:11:56,236 Yeah. 283 00:11:56,236 --> 00:11:57,612 The floozie? 284 00:11:57,612 --> 00:11:58,739 It's what I am. 285 00:11:58,739 --> 00:12:00,532 A floozie. 286 00:12:00,532 --> 00:12:02,221 Oh, Jen. 287 00:12:05,933 --> 00:12:08,540 This is supposed to be the other way around. 288 00:12:08,540 --> 00:12:10,542 I'm supposed to be consoling you, you know. 289 00:12:10,542 --> 00:12:12,210 No, please. 290 00:12:12,210 --> 00:12:13,879 It's the least I can do. 291 00:12:13,879 --> 00:12:15,255 And believe it or not, it's helping me. 292 00:12:15,255 --> 00:12:16,736 A lot. 293 00:12:19,655 --> 00:12:20,886 I just don't wanna be here. 294 00:12:20,886 --> 00:12:22,888 The thought of running into either of them 295 00:12:22,888 --> 00:12:24,702 makes me wanna puke. 296 00:12:26,370 --> 00:12:28,477 Ok, so let's get out of here, then. 297 00:12:28,477 --> 00:12:29,999 This weekend. 298 00:12:31,500 --> 00:12:33,482 Well, I'm game. 299 00:12:33,482 --> 00:12:34,712 Where do you wanna go? 300 00:12:36,922 --> 00:12:39,237 You ever been to Hooksett, New Hampshire? 301 00:12:39,237 --> 00:12:40,739 No. 302 00:12:48,642 --> 00:12:50,248 Can I tell you something? I am so psyched 303 00:12:50,248 --> 00:12:51,708 to be going to this formal thing. 304 00:12:51,708 --> 00:12:52,959 I was so excited when Jack called. 305 00:12:52,959 --> 00:12:54,294 Ok, granted, 306 00:12:54,294 --> 00:12:55,962 last-minute arrangements can be kind of annoying, 307 00:12:55,962 --> 00:12:58,507 not to mention blind dates can be as dangerous as gator wrestling. 308 00:12:58,507 --> 00:12:59,674 Joey. 309 00:12:59,674 --> 00:13:00,717 You're hogging the mirror. 310 00:13:00,717 --> 00:13:02,719 Oh. 311 00:13:02,719 --> 00:13:04,638 Ow. Freak. Oh, god! 312 00:13:04,638 --> 00:13:06,473 Hello, hideous. 313 00:13:06,473 --> 00:13:08,350 Do I even like any of my clothes? 314 00:13:08,350 --> 00:13:09,684 Audrey, you look great. 315 00:13:09,684 --> 00:13:11,770 Besides, I really don't know what the big deal is. 316 00:13:11,770 --> 00:13:13,522 I mean as much as I want to give Jack credit, 317 00:13:13,522 --> 00:13:15,690 I'm sure it's just another night of frat debauchery 318 00:13:15,690 --> 00:13:17,275 masquerading as an event. 319 00:13:17,275 --> 00:13:18,819 Ok, killjoy. 320 00:13:18,819 --> 00:13:21,905 First off, Jack said this Eric guy is hella cute, 321 00:13:21,905 --> 00:13:24,324 which right off, sounds pretty interesting to me. 322 00:13:24,324 --> 00:13:25,367 And secondly, 323 00:13:25,367 --> 00:13:26,827 for someone as progressive as you, 324 00:13:26,827 --> 00:13:29,746 it's amazing how closed-minded you are about frats. 325 00:13:29,746 --> 00:13:31,039 The words "progressive" and "frat" 326 00:13:31,039 --> 00:13:33,041 do not belong together in the same sentence. 327 00:13:33,041 --> 00:13:34,522 What about this one? 328 00:13:36,982 --> 00:13:38,046 Joey, 329 00:13:38,046 --> 00:13:40,841 we're going on a double date. 330 00:13:40,841 --> 00:13:42,050 A little cheer, please. 331 00:13:42,050 --> 00:13:44,302 Ok, ok. 332 00:13:44,302 --> 00:13:45,720 Well, if nothing else, 333 00:13:45,720 --> 00:13:47,389 at least I'll have a good time with Jack, right? 334 00:13:53,457 --> 00:13:54,959 Wait, wait. 335 00:13:56,001 --> 00:13:57,086 Ok. 336 00:13:59,338 --> 00:14:00,318 Hey. 337 00:14:00,318 --> 00:14:01,361 Hey, handsome. 338 00:14:01,361 --> 00:14:02,737 Wow! Joey, you look beautiful. 339 00:14:02,737 --> 00:14:03,843 Thank you. 340 00:14:05,010 --> 00:14:05,991 Audrey. Hi. 341 00:14:05,991 --> 00:14:06,992 How you doing? I'm great. 342 00:14:06,992 --> 00:14:07,993 Good. Good. 343 00:14:07,993 --> 00:14:10,871 Eric, this is Joey. 344 00:14:10,871 --> 00:14:11,955 Hey. 345 00:14:11,955 --> 00:14:12,998 Nice to meet you. 346 00:14:12,998 --> 00:14:14,666 This is Audrey. 347 00:14:14,666 --> 00:14:16,459 Hi. 348 00:14:16,459 --> 00:14:17,460 Jack was right. You're a stone fox. 349 00:14:17,460 --> 00:14:18,712 Thank you. 350 00:14:18,712 --> 00:14:20,922 You know, I guess you'll have to do. 351 00:14:22,465 --> 00:14:23,758 Well, let's go. Shall we? 352 00:14:23,758 --> 00:14:25,030 Yeah, yeah, let's go. 353 00:14:29,368 --> 00:14:32,350 Can I help you yet? 354 00:14:32,350 --> 00:14:35,604 Yeah. I'm Dawson Leery, checking in for the film festival. 355 00:14:35,604 --> 00:14:38,106 Oh, my god! 356 00:14:38,106 --> 00:14:40,358 You're totally wicked cute. 357 00:14:40,358 --> 00:14:42,944 Way cuter than the picture. 358 00:14:42,944 --> 00:14:45,113 There's a picture? 359 00:14:45,113 --> 00:14:48,450 Mm-hmm. Oh. Is this your girlfriend? 360 00:14:48,450 --> 00:14:50,952 Ha! Ha! Ha! 361 00:14:50,952 --> 00:14:52,787 Oh, cool! 362 00:14:52,787 --> 00:14:54,664 Your movie's awesome! 363 00:14:54,664 --> 00:14:56,625 Your screening sold out. 364 00:14:56,625 --> 00:14:57,918 You beat Oliver, you know? 365 00:14:57,918 --> 00:14:59,628 He's like the biggest thing around these parts. 366 00:14:59,628 --> 00:15:01,400 I'm sorry. Who's Oliver? 367 00:15:02,151 --> 00:15:03,924 He's our local celebrity. 368 00:15:03,924 --> 00:15:06,134 I don't see what the big deal is, though. 369 00:15:06,134 --> 00:15:07,719 Ask me, he looks kind of retarded. 370 00:15:07,719 --> 00:15:09,888 He's like, eccentric, Trevor. 371 00:15:09,888 --> 00:15:11,577 God! 372 00:15:16,957 --> 00:15:18,438 Ok, let me make this clear. 373 00:15:18,438 --> 00:15:19,981 It is more than an option 374 00:15:19,981 --> 00:15:21,524 to turn around and go back home right now. 375 00:15:21,524 --> 00:15:23,526 Oh, I don't think so. 376 00:15:23,526 --> 00:15:27,072 Granted, the people of this town are a little...off, 377 00:15:27,072 --> 00:15:29,908 but who can deny that we could both use the love? 378 00:15:29,908 --> 00:15:31,826 And what better way to spend an evening 379 00:15:31,826 --> 00:15:35,559 than as girlfriend to the biggest celebrity in town? 380 00:15:44,443 --> 00:15:46,007 Gee, honey, you shouldn't have. 381 00:15:46,007 --> 00:15:47,821 Well... 382 00:16:04,922 --> 00:16:07,946 Wow! You guys really went all out. 383 00:16:07,946 --> 00:16:11,032 Sigma Ep. Expect nothing less. 384 00:16:11,032 --> 00:16:15,870 Way to deliver, man. Score, big Daddy. Score. 385 00:16:15,870 --> 00:16:17,080 What was that? 386 00:16:17,080 --> 00:16:19,916 Nothing. The guys just being idiots. 387 00:16:19,916 --> 00:16:21,501 Take your coats, ladies? 388 00:16:21,501 --> 00:16:23,920 Ok. 389 00:16:23,920 --> 00:16:25,630 You know, Jen should be sharing in this pain right now. 390 00:16:25,630 --> 00:16:26,965 I should call her. 391 00:16:26,965 --> 00:16:29,029 No can do. She's gone for the weekend with Dawson. 392 00:16:39,748 --> 00:16:42,105 That was great. Thanks. Just the check, please. 393 00:16:42,105 --> 00:16:43,565 Thank you. 394 00:16:43,565 --> 00:16:45,817 So? 395 00:16:45,817 --> 00:16:47,736 What? 396 00:16:47,736 --> 00:16:50,030 Oh, come on. Was this good, or was this good? 397 00:16:50,030 --> 00:16:51,489 Now give me a little bit of credit here 398 00:16:51,489 --> 00:16:53,199 because I saw the look on your face when we came in. 399 00:16:53,199 --> 00:16:54,784 I did not have a face. 400 00:16:54,784 --> 00:16:56,077 You had a face. 401 00:16:56,077 --> 00:16:58,038 But let's get back to giving me credit, shall we? 402 00:16:58,038 --> 00:16:59,497 You may also have noticed 403 00:16:59,497 --> 00:17:01,833 that tonight I have kept us in very crowded places 404 00:17:01,833 --> 00:17:03,793 because I wouldn't want you to be tempted to jump me 405 00:17:03,793 --> 00:17:05,754 on our non-date evening. 406 00:17:05,754 --> 00:17:09,069 Well, I mean, you are wearing that really sexy outfit. 407 00:17:11,613 --> 00:17:12,844 Damn. 408 00:17:12,844 --> 00:17:15,055 Who would have thought you'd clean up so good? 409 00:17:15,055 --> 00:17:18,141 And you're so right. A lesser guy would have not afforded 410 00:17:18,141 --> 00:17:20,518 my self-control such a generous security blanket. 411 00:17:20,518 --> 00:17:22,896 You've saved me from myself. 412 00:17:22,896 --> 00:17:24,272 Well, it hasn't been easy, let me tell you. 413 00:17:29,214 --> 00:17:30,862 And I know you don't like hearing this, Karen, 414 00:17:30,862 --> 00:17:32,947 but you do deserve better 415 00:17:32,947 --> 00:17:34,616 than being Brecher's illicit affair. 416 00:17:34,616 --> 00:17:39,788 A woman who is as giving and as beautiful as yourself 417 00:17:39,788 --> 00:17:41,956 deserves someone who's gonna be there 418 00:17:41,956 --> 00:17:43,937 loving you back just as hard. 419 00:17:52,029 --> 00:17:53,802 Ok. That was good. 420 00:17:53,802 --> 00:17:56,304 Yeah, that was really good. 421 00:17:56,304 --> 00:17:58,973 Which just kinda puts the final nail in the coffin. 422 00:17:58,973 --> 00:18:01,059 What nail? What coffin? 423 00:18:01,059 --> 00:18:03,144 How did I get top prize? 424 00:18:03,144 --> 00:18:04,562 I mean, either my dad donated a wing 425 00:18:04,562 --> 00:18:05,814 to the Hooksett public library, 426 00:18:05,814 --> 00:18:07,816 or these people have no idea 427 00:18:07,816 --> 00:18:09,692 what's good and what's bad. 428 00:18:09,692 --> 00:18:11,319 Ok. This has gotta stop. 429 00:18:11,319 --> 00:18:12,695 What's gotta stop? 430 00:18:12,695 --> 00:18:15,657 This--the people of this town are perfectly nice. 431 00:18:15,657 --> 00:18:17,992 And you blaming them for bad taste 432 00:18:17,992 --> 00:18:19,911 is obviously just a way to undermine 433 00:18:19,911 --> 00:18:21,329 your own artistic abilities. 434 00:18:21,329 --> 00:18:23,164 And you have a tremendous talent, 435 00:18:23,164 --> 00:18:25,667 so would you please stop putting yourself down? 436 00:18:25,667 --> 00:18:28,795 Or I'll have to break up with you. 437 00:18:28,795 --> 00:18:31,673 You can't break up with me. 438 00:18:31,673 --> 00:18:33,258 You'll never break up with me. 439 00:18:33,258 --> 00:18:35,135 The physical attraction is far too strong. 440 00:18:35,135 --> 00:18:38,033 You got me there, tiger. 441 00:18:40,911 --> 00:18:43,977 Hey! Leery? 442 00:18:43,977 --> 00:18:45,603 Your movie better be good, man. 443 00:18:45,603 --> 00:18:47,897 This festival consistently gives the first prize 444 00:18:47,897 --> 00:18:50,692 to a film with a fresh voice and unique vision. 445 00:18:50,692 --> 00:18:52,193 I've won it 3 years in a row, 446 00:18:52,193 --> 00:18:56,030 and I just don't like the idea of being usurped 447 00:18:56,030 --> 00:18:59,159 by a Hollywood slickster, you know? 448 00:18:59,159 --> 00:19:01,035 It's just not cool. 449 00:19:01,035 --> 00:19:04,768 Hi. You're really pretty. 450 00:19:13,902 --> 00:19:16,301 Who's gonna argue? 451 00:19:16,301 --> 00:19:18,303 No after-dinner cigarette? 452 00:19:18,303 --> 00:19:19,888 No cigarette. 453 00:19:19,888 --> 00:19:22,765 I tend to only smoke when I'm nervous or severely annoyed. 454 00:19:22,765 --> 00:19:25,685 So, then, not nervous or severely annoyed? 455 00:19:25,685 --> 00:19:28,021 I guess I should take that as a good sign. 456 00:19:28,021 --> 00:19:31,357 In fact, I don't think I saw you yell 457 00:19:31,357 --> 00:19:33,193 or complain all night long. 458 00:19:33,193 --> 00:19:35,987 It's amazing what being out of Civilization does for a girl. 459 00:19:35,987 --> 00:19:37,071 If I didn't know you better, 460 00:19:37,071 --> 00:19:39,073 I would say that you positively light up. 461 00:19:39,073 --> 00:19:45,663 Now, don't go ruin the moment with unnecessary compliments. 462 00:19:45,663 --> 00:19:47,790 And why not? Enough of the cynicism. 463 00:19:47,790 --> 00:19:49,667 I say that we ruin this night silly 464 00:19:49,667 --> 00:19:51,794 with unnecessary flattery. 465 00:19:51,794 --> 00:19:55,089 Karen Torres, you are a beautiful young woman 466 00:19:55,089 --> 00:19:56,966 with fantastic taste in clothing, 467 00:19:56,966 --> 00:19:59,385 and although your jokes do tend to bomb, 468 00:19:59,385 --> 00:20:04,432 you make up for it with that sparkling smile of yours. 469 00:20:04,432 --> 00:20:06,893 Ok. Now, it's your turn. 470 00:20:06,893 --> 00:20:10,230 I had a great time tonight, Pacey. 471 00:20:10,230 --> 00:20:13,942 Yeah, I'll take that. 472 00:20:13,942 --> 00:20:15,485 Thank you. 473 00:20:15,485 --> 00:20:20,886 You know, just seeing you have a good time is thanks enough. 474 00:20:25,140 --> 00:20:27,956 Anyway, uh... 475 00:20:27,956 --> 00:20:29,811 Good night, Karen. 476 00:21:21,071 --> 00:21:23,094 The first time I saw this documentary, 477 00:21:23,094 --> 00:21:24,345 I knew I was in the hands 478 00:21:24,345 --> 00:21:26,055 of a talented filmmaker, 479 00:21:26,055 --> 00:21:29,183 but I was equally moved by a letter 480 00:21:29,183 --> 00:21:31,019 which accompanied the film's submission. 481 00:21:31,019 --> 00:21:33,104 It was a letter from the filmmaker's father 482 00:21:33,104 --> 00:21:35,857 telling me that I absolutely 483 00:21:35,857 --> 00:21:37,900 could not ignore his son's work. 484 00:21:37,900 --> 00:21:41,321 Honestly, I was predisposed to hate the film because, well, 485 00:21:41,321 --> 00:21:45,074 it didn't show up until 3 days passed the deadline. 486 00:21:45,074 --> 00:21:46,909 But I’m a father myself, 487 00:21:46,909 --> 00:21:50,913 and I know a thing or two about parental pride. 488 00:21:50,913 --> 00:21:56,127 So I grudgingly put the video in the VCR. 489 00:21:56,127 --> 00:22:00,548 And after 5 minutes, I knew Mitch Leery was right. 490 00:22:00,548 --> 00:22:05,345 I absolutely could not ignore his son's work. 491 00:22:05,345 --> 00:22:08,056 So, ladies and gentlemen, 492 00:22:08,056 --> 00:22:12,435 I give you the filmmaker behind this year's top prize film... 493 00:22:12,435 --> 00:22:15,375 Dawson Leery. 494 00:22:37,856 --> 00:22:39,107 Uh... 495 00:22:41,318 --> 00:22:44,446 I don't know what to say. 496 00:22:49,409 --> 00:22:51,536 My dad... 497 00:22:53,622 --> 00:22:56,124 Loved movies. 498 00:22:57,459 --> 00:23:01,150 He loved them, uh, in the truest sense 499 00:23:01,150 --> 00:23:02,860 in that he had no interest in making them. 500 00:23:02,860 --> 00:23:04,529 He just... 501 00:23:04,529 --> 00:23:06,468 He loved watching them. 502 00:23:07,969 --> 00:23:12,453 He started taking me to movies at a very early age. 503 00:23:12,453 --> 00:23:15,456 I loved it. He would take me to movies and then, uh... 504 00:23:15,456 --> 00:23:17,291 And then talk to me about them. 505 00:23:17,291 --> 00:23:19,502 And thank god he did. 506 00:23:19,502 --> 00:23:23,172 Um, 'cause there's no way I would be here right now 507 00:23:23,172 --> 00:23:25,508 if he hadn't done that. 508 00:23:25,508 --> 00:23:31,097 Um, thank you so much for this award 509 00:23:31,097 --> 00:23:33,453 and for receiving this film so warmly. 510 00:23:35,330 --> 00:23:39,313 I dedicate this film to my dad, 511 00:23:39,313 --> 00:23:41,983 and I will remember him 512 00:23:41,983 --> 00:23:45,382 every time I look at this. 513 00:23:46,466 --> 00:23:48,677 So, thank you. 514 00:23:54,349 --> 00:23:56,414 And a very special thank you 515 00:23:56,414 --> 00:23:59,938 to my girlfriend Jen Lindley. 516 00:24:12,492 --> 00:24:15,057 I'm-- I'm not saying that I bench that much 517 00:24:15,057 --> 00:24:16,476 yet. 518 00:24:16,476 --> 00:24:21,710 But I mean, some of the guys, they do. It's crazy. 519 00:24:22,627 --> 00:24:26,194 So, um, what gym do you go to? 520 00:24:34,639 --> 00:24:36,037 What are you doing? 521 00:24:36,037 --> 00:24:37,517 Nothing. 522 00:24:40,479 --> 00:24:43,231 You want another drink? 523 00:24:50,530 --> 00:24:53,221 Hey! McPhee! 524 00:24:53,221 --> 00:24:55,014 I'm beginning to think you lied to me, man. 525 00:24:55,014 --> 00:24:56,516 What are you talking about? 526 00:24:56,516 --> 00:24:58,100 Audrey. 527 00:24:58,100 --> 00:25:02,688 This chick, she's all tease and no please. 528 00:25:02,688 --> 00:25:04,524 Come on. It's only halfway through the night. 529 00:25:04,524 --> 00:25:06,234 I mean, give her some time. She'll come around. 530 00:25:06,234 --> 00:25:07,610 God, I don't know, man. It's like 531 00:25:07,610 --> 00:25:11,030 I gave her my best moves and my best lines, and it... 532 00:25:11,030 --> 00:25:12,198 Zzz! Nothing! 533 00:25:12,198 --> 00:25:14,992 What if she turns out to be a prude? 534 00:25:14,992 --> 00:25:19,413 What? No, no. Believe me. Look, the last thing Audrey is is a prude. 535 00:25:19,413 --> 00:25:22,542 I don't know what you're so worried about, man. 536 00:25:22,542 --> 00:25:25,127 I mean, Audrey's easy, all right. 537 00:25:25,127 --> 00:25:26,671 She's just looking to have a good time. 538 00:25:26,671 --> 00:25:28,673 I know for a fact that she was psyched to come here tonight. 539 00:25:28,673 --> 00:25:31,175 You just, you know, play your cards right 540 00:25:31,175 --> 00:25:34,282 and she'll hook up with you for sure. 541 00:25:56,596 --> 00:25:59,704 Look, I know that this is complicated. 542 00:25:59,704 --> 00:26:03,457 And despite what were my best intentions, 543 00:26:03,457 --> 00:26:05,376 I promise you I know that I haven't helped, 544 00:26:05,376 --> 00:26:08,588 but there's no reason why we can't work this out. 545 00:26:08,588 --> 00:26:12,091 This doesn't change anything, Pacey. 546 00:26:12,091 --> 00:26:14,176 This doesn't mean that we're in a relationship. 547 00:26:14,176 --> 00:26:17,471 Well, I know that we're not having a relationship, but now-- 548 00:26:17,471 --> 00:26:19,515 Then why the hell did you start this in the first place? 549 00:26:19,515 --> 00:26:21,809 Hold on a second here. You kissed me. Remember? 550 00:26:21,809 --> 00:26:24,145 That was a mistake. Ok? 551 00:26:24,145 --> 00:26:25,417 You're not worth what I'm risking. 552 00:26:28,253 --> 00:26:30,797 So, then why did you do it? 553 00:26:32,799 --> 00:26:35,093 I don't know. 554 00:26:40,473 --> 00:26:43,560 Did you sleep with me to get back at Brecher? 555 00:26:46,688 --> 00:26:49,190 You did, didn't you? 556 00:26:51,359 --> 00:26:52,673 It's not that simple. 557 00:26:52,673 --> 00:26:55,864 No, it is that simple. 558 00:26:58,158 --> 00:26:59,347 Ok. Let's squeeze in on the sides. 559 00:26:59,347 --> 00:27:02,683 Good. Hold it. 560 00:27:02,683 --> 00:27:05,415 Ok. Thanks a lot, guys. Appreciate it. 561 00:27:07,792 --> 00:27:10,316 You know, you're really pissing me off, Leery. 562 00:27:10,316 --> 00:27:12,693 I mean, I used to take pride in thinking 563 00:27:12,693 --> 00:27:14,236 that I was the only geek in America 564 00:27:14,236 --> 00:27:15,655 that knew who A.I. Brooks was. 565 00:27:15,655 --> 00:27:19,867 Seriously, though, man, your flick is fantastic. 566 00:27:19,867 --> 00:27:21,243 I'm blown away. 567 00:27:21,243 --> 00:27:22,662 Thank you. 568 00:27:22,662 --> 00:27:25,373 You know, you're not half the goon I thought you were. 569 00:27:25,373 --> 00:27:27,583 I'm not a, uh, Hollywood slickster? 570 00:27:27,583 --> 00:27:30,878 Ok. Ok. I can get a little carried away sometimes. 571 00:27:30,878 --> 00:27:35,299 So? How do you like 'SC? 572 00:27:35,299 --> 00:27:38,761 Uh, dropped out, actually. 573 00:27:38,761 --> 00:27:40,554 Um, it just wasn't for me. 574 00:27:40,554 --> 00:27:42,682 What about you? Your movie is worthy of great stuff. 575 00:27:42,682 --> 00:27:44,892 Why are you hanging around here? 576 00:27:44,892 --> 00:27:46,644 Well, here is where I grew up. 577 00:27:46,644 --> 00:27:48,771 I go to school in Boston. 578 00:27:48,771 --> 00:27:50,690 This really weird visual arts place 579 00:27:50,690 --> 00:27:52,525 full of freaks and misfits. 580 00:27:52,525 --> 00:27:53,943 And you know, it might suit you. 581 00:27:53,943 --> 00:27:58,614 Yeah, you should, uh, come check it out sometime. 582 00:27:58,614 --> 00:28:01,575 Definitely. 583 00:28:01,575 --> 00:28:02,576 Thank you. I might. 584 00:28:02,576 --> 00:28:03,828 Cool. 585 00:28:03,828 --> 00:28:06,622 Ah, here comes your girl. 586 00:28:06,622 --> 00:28:08,436 She's, uh... 587 00:28:25,745 --> 00:28:26,851 Hi. 588 00:28:26,851 --> 00:28:29,729 Hey. 589 00:28:29,729 --> 00:28:31,272 Jen, this is Oliver. 590 00:28:31,272 --> 00:28:33,941 Oh. Yeah. God. Your movie was fantastic. 591 00:28:33,941 --> 00:28:35,443 Thanks. 592 00:28:35,443 --> 00:28:37,528 Um, and you're still really pretty. 593 00:28:37,528 --> 00:28:38,779 Thank you. 594 00:28:38,779 --> 00:28:41,282 I was just about to tell Dawson how lucky he is. 595 00:28:41,282 --> 00:28:43,951 You guys make a great couple. 596 00:28:43,951 --> 00:28:45,619 Well, thank you. Very much. 597 00:28:45,619 --> 00:28:48,622 No problem. Um, I'll see you around? 598 00:28:48,622 --> 00:28:51,229 Yeah. See ya. 599 00:28:55,838 --> 00:28:57,882 Did you hear that, baby? 600 00:28:57,882 --> 00:28:59,467 You're lucky to have me. 601 00:28:59,467 --> 00:29:01,906 That's an understatement if I ever heard one. 602 00:29:08,246 --> 00:29:09,518 What? 603 00:29:09,518 --> 00:29:11,353 How do you get off talking about Audrey like that? 604 00:29:11,353 --> 00:29:13,230 You yourself used to talk about her like that. 605 00:29:13,230 --> 00:29:14,648 Yeah, but that's before I knew her. 606 00:29:14,648 --> 00:29:16,734 I wasn't going around selling her to the highest bidder. 607 00:29:16,734 --> 00:29:19,361 It was just stupid, harmless fun. That's it. 608 00:29:19,361 --> 00:29:21,322 I can't believe you just said that. 609 00:29:21,322 --> 00:29:23,491 Jack, what happened to you? 610 00:29:23,491 --> 00:29:25,284 When did you turn into this jerk? 611 00:29:25,284 --> 00:29:27,995 Hold on. You don't understand. 612 00:29:27,995 --> 00:29:29,622 You're right. I don't understand, 613 00:29:29,622 --> 00:29:31,332 and that's because you never cared to explain. 614 00:29:31,332 --> 00:29:32,500 It's like you just couldn't wait 615 00:29:32,500 --> 00:29:33,834 for the moment we got to Boston 616 00:29:33,834 --> 00:29:35,795 so you could drop us and get new friends. 617 00:29:35,795 --> 00:29:38,380 Whoa--whoa. That's not true. 618 00:29:38,380 --> 00:29:40,382 No? 619 00:29:40,382 --> 00:29:41,383 Look. 620 00:29:41,383 --> 00:29:42,760 What? 621 00:29:42,760 --> 00:29:44,428 I feel at home here. 622 00:29:44,428 --> 00:29:46,347 For once, I have a family 623 00:29:46,347 --> 00:29:47,932 that's not constantly on the brink 624 00:29:47,932 --> 00:29:49,391 of self-destruction. 625 00:29:49,391 --> 00:29:50,392 I mean, with these guys, 626 00:29:50,392 --> 00:29:51,769 I can finally live my life 627 00:29:51,769 --> 00:29:54,021 instead of constantly worrying about someone else's. 628 00:29:54,021 --> 00:29:55,397 Really? 629 00:29:55,397 --> 00:29:56,857 Because it feels to me like you're hiding, Jack, 630 00:29:56,857 --> 00:29:58,484 like you're pushing us and yourself away, 631 00:29:58,484 --> 00:29:59,693 because maybe it's just easier 632 00:29:59,693 --> 00:30:01,049 to be another one of the meatheads. 633 00:30:02,550 --> 00:30:04,532 Meathead? Yeah. 634 00:30:04,532 --> 00:30:05,908 You don't even know any of these people. 635 00:30:05,908 --> 00:30:07,701 Well, I really don't want to run off and meet 'em all 636 00:30:07,701 --> 00:30:10,538 now that I know they're all wanna-be pimps. 637 00:30:10,538 --> 00:30:11,956 See, now you're exaggerating, Joey. 638 00:30:11,956 --> 00:30:13,457 You know what? Every time something doesn't 639 00:30:13,457 --> 00:30:15,042 meet your standard of righteousness, 640 00:30:15,042 --> 00:30:16,836 you write it off like it's the worst thing on earth. 641 00:30:16,836 --> 00:30:18,045 Standard of righteousness? 642 00:30:18,045 --> 00:30:19,463 Yeah. 643 00:30:19,463 --> 00:30:22,007 Jack, try common decency and respect. 644 00:30:22,007 --> 00:30:23,717 Joey, look around. 645 00:30:23,717 --> 00:30:25,427 Everybody here is having a good time. 646 00:30:25,427 --> 00:30:27,700 Nobody's forcing anyone to be here. 647 00:30:32,747 --> 00:30:36,397 That's true. 648 00:30:36,397 --> 00:30:38,920 No one's forcing me to be here. 649 00:30:54,769 --> 00:30:56,625 What are you thinking about? 650 00:30:56,625 --> 00:30:58,544 My dad. 651 00:30:58,544 --> 00:31:00,754 In a good way. In a really good way. 652 00:31:00,754 --> 00:31:02,756 In a way I haven't been able to in a long time. 653 00:31:02,756 --> 00:31:04,925 Standing up there in front of all those people, 654 00:31:04,925 --> 00:31:07,636 talking about him, it was just... 655 00:31:07,636 --> 00:31:09,930 It was so nice 656 00:31:09,930 --> 00:31:11,494 to remember him. 657 00:31:12,954 --> 00:31:15,019 You know, and for the first time, 658 00:31:15,019 --> 00:31:17,897 I was finally able to appreciate 659 00:31:17,897 --> 00:31:19,023 what a great father he was 660 00:31:19,023 --> 00:31:20,566 and how lucky I was to have known him 661 00:31:20,566 --> 00:31:21,901 without feeling guilty. 662 00:31:21,901 --> 00:31:26,447 Without feeling like I let him down. 663 00:31:26,447 --> 00:31:30,451 I don't wanna jinx anything, but... 664 00:31:30,451 --> 00:31:32,036 I daresay I'm happy. 665 00:31:32,036 --> 00:31:34,705 Well, I hope so 666 00:31:34,705 --> 00:31:36,582 'cause you deserve it. 667 00:31:36,582 --> 00:31:39,376 And I have you to thank in a big way. 668 00:31:39,376 --> 00:31:40,544 How do you figure? 669 00:31:40,544 --> 00:31:41,921 You've somehow managed to figure out a way 670 00:31:41,921 --> 00:31:43,380 to be there for me. 671 00:31:43,380 --> 00:31:44,882 And that... 672 00:31:44,882 --> 00:31:46,926 Uh...I'll never be able 673 00:31:46,926 --> 00:31:48,677 to put into words what that means to me. 674 00:31:48,677 --> 00:31:51,931 Listen. I... 675 00:31:51,931 --> 00:31:54,642 It's the least I can do for the guy 676 00:31:54,642 --> 00:31:57,102 who restores my faith in the opposite sex. 677 00:31:58,520 --> 00:31:59,855 I do that? 678 00:31:59,855 --> 00:32:01,398 Yes, you do do that. 679 00:32:01,398 --> 00:32:04,151 Wow. How do I do that? 680 00:32:04,151 --> 00:32:07,404 Because...eh, um... 681 00:32:07,404 --> 00:32:12,409 No. When it didn't work out between us all those years ago, 682 00:32:12,409 --> 00:32:13,953 um... 683 00:32:13,953 --> 00:32:18,123 You still have managed to give me a place in your heart. 684 00:32:18,123 --> 00:32:19,979 Why didn't it work out between us? 685 00:32:21,856 --> 00:32:23,545 You were in love with Joey. 686 00:32:23,545 --> 00:32:24,838 No. That's too easy. 687 00:32:24,838 --> 00:32:26,799 I seem to recall you having broken up with me. 688 00:32:26,799 --> 00:32:29,134 Yeah, but, I-- 689 00:32:29,134 --> 00:32:30,678 Oh, god. 690 00:32:30,678 --> 00:32:33,138 I quickly saw the errors of my ways 691 00:32:33,138 --> 00:32:37,810 and proceeded to, um... Hurl myself at you 692 00:32:37,810 --> 00:32:40,187 in a very embarrassing fashion. 693 00:32:40,187 --> 00:32:41,647 That's right. You did. 694 00:32:41,647 --> 00:32:43,023 Oh, god. 695 00:32:43,023 --> 00:32:45,818 And I'm ashamed to admit it, but I really enjoyed that. 696 00:32:45,818 --> 00:32:47,611 I did. I loved it, 697 00:32:47,611 --> 00:32:51,532 especially you being the first girl that had torn my heart out and all. 698 00:32:51,532 --> 00:32:52,533 I did? God, yeah. 699 00:32:52,533 --> 00:32:54,702 Temple of Doom style. 700 00:32:54,702 --> 00:32:56,829 But... 701 00:32:56,829 --> 00:32:59,206 Anyway... 702 00:32:59,206 --> 00:33:02,918 I think I'm fully aware of the reason it didn't work out between us. 703 00:33:02,918 --> 00:33:04,044 Why? 704 00:33:04,044 --> 00:33:05,733 You were never physically attracted to me. 705 00:33:07,735 --> 00:33:09,550 Is that what you think? 706 00:33:09,550 --> 00:33:11,948 Yeah. I think you thought that I was safe. 707 00:34:17,847 --> 00:34:19,661 Look at you smiling. 708 00:34:19,661 --> 00:34:24,124 So that's what everyone's talking about. 709 00:34:24,124 --> 00:34:25,709 That's it. 710 00:34:25,709 --> 00:34:27,565 Hmm... 711 00:34:28,983 --> 00:34:30,255 It wasn't... 712 00:34:30,255 --> 00:34:31,903 What I imagined. 713 00:34:33,029 --> 00:34:34,176 It's not? 714 00:34:34,176 --> 00:34:36,637 No. Everyone always told me your first time 715 00:34:36,637 --> 00:34:39,014 is never as good as you'd imagine it to be. 716 00:34:39,014 --> 00:34:41,809 That was... 717 00:34:41,809 --> 00:34:43,894 Every bit the fantasy. 718 00:34:43,894 --> 00:34:45,979 Uh, you were-- 719 00:34:45,979 --> 00:34:47,022 Shh! 720 00:34:47,022 --> 00:34:48,565 We. 721 00:34:48,565 --> 00:34:51,005 We were. 722 00:34:56,719 --> 00:34:57,804 You're right. 723 00:35:01,265 --> 00:35:02,350 We. 724 00:35:03,601 --> 00:35:05,186 We were great. 725 00:35:23,162 --> 00:35:25,144 What's wrong, Witter? You're early. 726 00:35:25,144 --> 00:35:27,250 I need to talk to you for a sec. 727 00:35:28,626 --> 00:35:30,023 All right. What's up? 728 00:35:30,023 --> 00:35:31,316 I quit. 729 00:35:31,316 --> 00:35:33,714 This is about Karen? 730 00:35:35,716 --> 00:35:37,364 Yes, this is about Karen. 731 00:35:37,364 --> 00:35:40,826 So you know things have gotten a little complicated, 732 00:35:40,826 --> 00:35:42,828 and I'm sorry because I didn't mean for this to happen. 733 00:35:42,828 --> 00:35:45,038 Yeah, you did. There's no need to lie to me about it. 734 00:35:45,038 --> 00:35:48,375 You're saying that to me, the guy who's cheating on his wife, 735 00:35:48,375 --> 00:35:50,210 and you put me right in the middle of it. 736 00:35:50,210 --> 00:35:51,795 Do you ever stop to think about that, 737 00:35:51,795 --> 00:35:53,380 or did you ever stop to think about Karen? 738 00:35:53,380 --> 00:35:55,903 More than you'll ever know, kid. 739 00:35:57,655 --> 00:35:59,720 Fine. Whatever. I still quit. 740 00:35:59,720 --> 00:36:01,909 Fine. That's cool. Karen already beat you to it. 741 00:36:03,786 --> 00:36:04,766 What? 742 00:36:04,766 --> 00:36:07,811 That's what she wanted, not me. 743 00:36:07,811 --> 00:36:10,731 Look, I'm sorry you got caught up in this. 744 00:36:10,731 --> 00:36:12,983 I should probably never have borrowed your boat. 745 00:36:12,983 --> 00:36:16,987 I'm sorry that your image of me has been shattered. 746 00:36:16,987 --> 00:36:18,113 I never said I was perfect. 747 00:36:18,113 --> 00:36:22,743 That's the way things are sometimes. 748 00:36:22,743 --> 00:36:24,765 Job's still yours if you want it. 749 00:36:43,326 --> 00:36:45,265 Is everything ok? 750 00:36:45,265 --> 00:36:46,892 Yes. 751 00:36:46,892 --> 00:36:50,354 I was just putting Jack through a pretty grueling apology here, 752 00:36:50,354 --> 00:36:53,440 but he passed. 753 00:36:53,440 --> 00:36:55,275 Come here, you! 754 00:36:55,275 --> 00:36:56,693 I'm so sorry. 755 00:36:56,693 --> 00:36:58,070 I know. I know. 756 00:36:58,070 --> 00:36:59,363 No hard feelings, ok? 757 00:36:59,363 --> 00:37:01,823 Just a lot of making up to do. 758 00:37:01,823 --> 00:37:04,117 And the next time you set me up, 759 00:37:04,117 --> 00:37:06,245 it better be with someone secure enough with girls 760 00:37:06,245 --> 00:37:08,872 not to resort to, like, muscle-and-fitness talk. 761 00:37:08,872 --> 00:37:10,144 Really, what was that about? 762 00:37:12,146 --> 00:37:14,148 Go easy on him, bunny. 763 00:37:24,972 --> 00:37:26,723 Ok, uh... 764 00:37:26,723 --> 00:37:29,351 The thing is, Joey, um... 765 00:37:29,351 --> 00:37:31,228 There really isn't much I can say 766 00:37:31,228 --> 00:37:35,107 to defend the way that I acted last night. 767 00:37:35,107 --> 00:37:36,483 It just... 768 00:37:36,483 --> 00:37:38,193 It's really hard sometimes, 769 00:37:38,193 --> 00:37:41,113 you know, balancing things out, meeting new friends, 770 00:37:41,113 --> 00:37:43,824 trying to bring them together with the--with the old. 771 00:37:43,824 --> 00:37:44,992 I don't know. 772 00:37:44,992 --> 00:37:46,994 It probably doesn't help when the old friends 773 00:37:46,994 --> 00:37:49,913 are quick to judge something they... 774 00:37:49,913 --> 00:37:51,394 Know nothing about. 775 00:37:53,271 --> 00:37:55,002 Well, actually, 776 00:37:55,002 --> 00:37:58,317 that's what you need sometimes to keep from being such an ass. 777 00:38:00,861 --> 00:38:05,387 You know, Jack, you grow up in this small town, 778 00:38:05,387 --> 00:38:08,515 you know, thinking you have the most open mind 779 00:38:08,515 --> 00:38:10,392 and you're ready for anything. 780 00:38:10,392 --> 00:38:12,311 And then you finally hit the big city, 781 00:38:12,311 --> 00:38:15,022 and, suddenly, there are still so many surprises, 782 00:38:15,022 --> 00:38:17,899 like, no matter how open you thought your mind was, 783 00:38:17,899 --> 00:38:19,901 there's still so much to learn 784 00:38:19,901 --> 00:38:22,863 in sometimes places you never would have even thought. 785 00:38:22,863 --> 00:38:23,905 Yeah. 786 00:38:23,905 --> 00:38:26,283 If a fraternity is what you need, 787 00:38:26,283 --> 00:38:29,369 we need to learn to accept that. 788 00:38:29,369 --> 00:38:35,062 I need to learn to be less extreme about it. 789 00:38:36,230 --> 00:38:37,419 Come here. 790 00:38:48,868 --> 00:38:51,537 Eh...so... 791 00:38:53,205 --> 00:38:55,228 Last night, I never would have guessed 792 00:38:55,228 --> 00:38:57,251 that we were gonna be sitting here like this. 793 00:38:59,920 --> 00:39:02,444 I'm sorry for what I said, Pacey. 794 00:39:02,444 --> 00:39:05,885 Last night was just as much my fault as it was yours. 795 00:39:10,348 --> 00:39:12,954 For what it's worth, 796 00:39:12,954 --> 00:39:14,498 I don't regret it, 797 00:39:14,498 --> 00:39:17,376 not a single second. 798 00:39:17,376 --> 00:39:19,086 You forced me to make a decision 799 00:39:19,086 --> 00:39:21,359 I should have made a long time ago. 800 00:39:23,944 --> 00:39:27,344 Then why don't you give it a chance? 801 00:39:27,344 --> 00:39:29,930 I mean, you don't have to leave, Karen. 802 00:39:29,930 --> 00:39:32,015 No. I do. 803 00:39:32,015 --> 00:39:35,310 I owe myself some major regrouping, 804 00:39:35,310 --> 00:39:38,292 and I have you to thank for making me realize that. 805 00:39:40,044 --> 00:39:42,880 You called me on a lot of things that need fixing. 806 00:39:46,175 --> 00:39:48,198 Nobody can save you from yourself. 807 00:39:48,198 --> 00:39:50,200 I probably would have tried anyway. 808 00:39:50,200 --> 00:39:52,515 I know. 809 00:39:55,976 --> 00:39:58,062 I gotta go. 810 00:40:02,483 --> 00:40:04,464 Stick with Brecher, Pacey. 811 00:40:04,464 --> 00:40:06,091 He's not such a bad guy. 812 00:40:06,091 --> 00:40:09,636 He's got a soft spot for ya. Besides... 813 00:40:09,636 --> 00:40:11,951 You're good in there. 814 00:40:13,953 --> 00:40:15,454 Thanks. 815 00:40:24,171 --> 00:40:26,486 Take care, Witter. 816 00:40:26,486 --> 00:40:27,925 Yep, you, too, Torres. 817 00:40:48,446 --> 00:40:50,510 Back to reality, huh? 818 00:40:50,510 --> 00:40:53,033 Hmm. I guess. 819 00:41:00,624 --> 00:41:03,190 Dawson? 820 00:41:03,190 --> 00:41:05,150 I need to talk. 821 00:41:05,150 --> 00:41:07,194 Ok. 822 00:41:07,194 --> 00:41:08,612 So let's talk. 823 00:41:08,612 --> 00:41:10,384 Ok. 824 00:41:14,221 --> 00:41:17,954 I just feel awkward and... 825 00:41:17,954 --> 00:41:20,499 There's too much at stake for me to let it slide. 826 00:41:20,499 --> 00:41:21,541 What do you mean? 827 00:41:21,541 --> 00:41:23,606 I don't know. 828 00:41:26,984 --> 00:41:31,426 I mean, part of me wishes that last night could just be, 829 00:41:31,426 --> 00:41:35,388 um, a beautiful memory, 830 00:41:35,388 --> 00:41:40,352 and the other part knows that sex changes everything. 831 00:41:40,352 --> 00:41:45,065 And I just don't want to lose our friendship. 832 00:41:45,065 --> 00:41:48,235 Ok. You're not gonna lose my friendship. 833 00:41:48,235 --> 00:41:51,279 I promise. Ok? 834 00:41:51,279 --> 00:41:52,739 And, yes, sex does change things. 835 00:41:52,739 --> 00:41:54,386 But who says it has to be for the worse? 836 00:41:56,222 --> 00:41:57,515 What does that mean? 837 00:42:03,562 --> 00:42:08,421 I don't know. If I told you I knew where this was leading, 838 00:42:08,421 --> 00:42:10,090 I'd be lying to you, 'cause I don't. 839 00:42:10,090 --> 00:42:14,052 All I know is... 840 00:42:14,052 --> 00:42:17,597 It happened last night, and it felt right. 841 00:42:17,597 --> 00:42:19,391 And if sex changes things, you know what? 842 00:42:19,391 --> 00:42:22,269 I say, bring it on. 843 00:42:22,269 --> 00:42:23,624 I'm ready to explore that. 844 00:42:27,586 --> 00:42:29,129 Ok. 845 00:42:30,130 --> 00:42:31,298 I'm in. 846 00:42:36,804 --> 00:42:39,327 I wish we didn't have to leave here. 847 00:42:39,327 --> 00:42:41,475 So we stay. 848 00:42:42,726 --> 00:42:44,040 Stay? 849 00:42:44,040 --> 00:42:45,312 Yeah. 850 00:42:48,691 --> 00:42:50,213 We stay. 851 00:42:50,213 --> 00:42:52,319 At least a couple days. 852 00:42:54,405 --> 00:42:56,574 After all, this is the honeymoon suite, right? 853 00:42:59,076 --> 00:43:00,786 And I am your girlfriend.