1
00:00:00,674 --> 00:00:02,270
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,374
How was your therapy?
3
00:00:03,374 --> 00:00:04,796
It was fine.
4
00:00:04,796 --> 00:00:06,756
She wants to me to
come three times a week.
5
00:00:06,756 --> 00:00:07,898
Good.
6
00:00:07,898 --> 00:00:10,093
Means that I will get
to see you more often.
7
00:00:10,093 --> 00:00:11,860
You just think you can have
whatever you want
8
00:00:11,860 --> 00:00:13,062
in this restaurant, don't you?
9
00:00:13,062 --> 00:00:14,828
Obviously not whatever I want.
10
00:00:14,828 --> 00:00:16,789
I remind you of a guy
who could cheat on his wife?
11
00:00:19,022 --> 00:00:20,395
I need to break it off with him.
12
00:00:20,395 --> 00:00:22,147
I mean, I just...
I need to end this.
13
00:00:22,147 --> 00:00:23,805
We never discussed
commitment of any kind.
14
00:00:23,805 --> 00:00:24,873
Men are such dogs.
15
00:00:24,873 --> 00:00:25,886
You know, it'd be better
16
00:00:25,886 --> 00:00:28,227
if they went up to you, sniffed
your butt, and peed on you.
17
00:00:28,227 --> 00:00:29,891
I seem to have
won a film festival in
18
00:00:29,891 --> 00:00:31,171
Hooksett, New Hampshire.
19
00:00:37,287 --> 00:00:38,267
So, how you
been doing, man?
20
00:00:38,267 --> 00:00:39,268
You know.
21
00:00:39,268 --> 00:00:41,145
For the most part,
I'm fine.
22
00:00:41,145 --> 00:00:43,105
For the most part,
23
00:00:43,105 --> 00:00:45,357
which I'm going
to interpret as meaning
24
00:00:45,357 --> 00:00:46,484
that even though you're not
going down in flames right now,
25
00:00:46,484 --> 00:00:47,818
you do have something
on your mind,
26
00:00:47,818 --> 00:00:49,737
so why don't you just tell me
what's on your mind?
27
00:00:49,737 --> 00:00:51,739
Nothing.
28
00:00:51,739 --> 00:00:52,886
Really.
29
00:00:53,928 --> 00:00:56,202
Which--I don't know--
to tell you the truth,
30
00:00:56,202 --> 00:00:57,766
is kind of the problem.
31
00:00:59,017 --> 00:01:01,311
I can't figure out
what the hell to do
with myself.
32
00:01:04,189 --> 00:01:05,961
And you're definitely not
gonna go back to U.S.C., huh?
33
00:01:05,961 --> 00:01:09,423
No, and that I know
is a right decision.
34
00:01:09,423 --> 00:01:12,009
But unfortunately,
it's about all I know.
35
00:01:13,761 --> 00:01:15,096
I mean, come on, man.
36
00:01:15,096 --> 00:01:16,388
You gotta cut yourself
a little bit of a break here.
37
00:01:16,388 --> 00:01:18,224
Life did just throw you
one hell of a curve ball.
38
00:01:18,224 --> 00:01:20,309
All you really need
is time,
39
00:01:20,309 --> 00:01:21,310
because
before you know it,
40
00:01:21,310 --> 00:01:22,770
you're gonna be
back in the saddle,
41
00:01:22,770 --> 00:01:24,230
full of confidence,
up to your old tricks.
42
00:01:24,230 --> 00:01:26,232
And you have come
to the right place.
43
00:01:26,232 --> 00:01:27,316
Oh, yeah?
44
00:01:27,316 --> 00:01:28,651
Well, yeah, man.
45
00:01:28,651 --> 00:01:30,194
You're talking to the king
of directionless himself.
46
00:01:30,194 --> 00:01:31,320
What do you think
I was doing
47
00:01:31,320 --> 00:01:32,446
with all those years
of high school folly?
48
00:01:32,446 --> 00:01:35,449
I was perfecting
the life without purpose.
49
00:01:35,449 --> 00:01:37,326
You know, last year,
you probably could
have gotten away
50
00:01:37,326 --> 00:01:39,036
with a burst of
self-deprecation
like that.
51
00:01:39,036 --> 00:01:40,788
But this year, Pacey,
you seem fairly driven.
52
00:01:40,788 --> 00:01:42,352
Yeah, I know.
It's terrible, isn't it?
53
00:01:43,228 --> 00:01:44,375
But what can I say?
54
00:01:44,375 --> 00:01:46,210
I love the kitchen life.
55
00:01:46,210 --> 00:01:47,920
I even love
the crass kitchen attitude.
56
00:01:47,920 --> 00:01:48,921
Sandwich?
57
00:01:48,921 --> 00:01:50,276
Sure.
58
00:01:51,236 --> 00:01:52,883
But inevitably,
59
00:01:52,883 --> 00:01:55,136
along with
the crass kitchen attitude
60
00:01:55,136 --> 00:01:56,950
comes the grillside drama.
61
00:01:57,951 --> 00:01:59,348
Oh?
Yeah.
62
00:01:59,348 --> 00:02:01,392
It all started with me
trying to help this girl
63
00:02:01,392 --> 00:02:03,853
out of her very
self-destructive relationship.
64
00:02:03,853 --> 00:02:06,355
But then you throw in
a little dash
65
00:02:06,355 --> 00:02:08,482
of my very poorly thought out
attraction to her
66
00:02:08,482 --> 00:02:11,443
and her absolute lack
of attraction to me.
67
00:02:11,443 --> 00:02:13,279
You kind of get
where I'm coming from.
68
00:02:13,279 --> 00:02:15,009
Oh, that sucks.
69
00:02:16,261 --> 00:02:17,554
You wanna talk about it?
70
00:02:19,597 --> 00:02:21,245
Nah.
71
00:02:21,245 --> 00:02:22,955
To tell you the truth,
it's really not
all that interesting.
72
00:02:22,955 --> 00:02:26,167
And it's nothing you should
be troubling yourself with,
73
00:02:26,167 --> 00:02:28,565
you know, given everything
that's been on your mind lately.
74
00:02:34,112 --> 00:02:36,114
Ahem. Well...
75
00:02:37,448 --> 00:02:39,930
For what it's worth,
the Pacey I know
76
00:02:39,930 --> 00:02:41,974
would figure out a way
to help the girl,
77
00:02:41,974 --> 00:02:42,975
no matter
what the drama.
78
00:02:42,975 --> 00:02:44,935
Is that so?
79
00:02:44,935 --> 00:02:46,541
Without a doubt.
80
00:03:40,970 --> 00:03:43,994
Ok. Joey, it's time
for a study break.
81
00:03:43,994 --> 00:03:46,664
I've been nodding off
on the same sentence
to the point of drool.
82
00:03:46,664 --> 00:03:48,165
It's just--
83
00:03:48,165 --> 00:03:49,208
it's not pretty.
84
00:03:49,208 --> 00:03:50,501
You don't have
to ask me twice.
85
00:03:50,501 --> 00:03:52,023
Ahh, sweet.
86
00:03:53,608 --> 00:03:55,151
So, where's Jack?
87
00:03:56,361 --> 00:03:57,716
Deep in
the land of frat.
88
00:03:57,716 --> 00:04:00,261
Did he tell you about
this winter formal
thing?
89
00:04:00,261 --> 00:04:01,553
Um, yeah.
90
00:04:01,553 --> 00:04:05,057
That actually sounds
vaguely familiar to me, but...
91
00:04:05,057 --> 00:04:07,685
To be quite honest, all
the Greek-speak sounds like,
92
00:04:07,685 --> 00:04:09,478
well, Greek to me.
93
00:04:09,478 --> 00:04:11,563
I get it.
94
00:04:11,563 --> 00:04:13,941
He wouldn't think
of asking you
to the caveman hoopla,
95
00:04:13,941 --> 00:04:15,985
so I get stuck with
the surrogate date
duties.
96
00:04:15,985 --> 00:04:18,487
I feel for you.
I do.
97
00:04:18,487 --> 00:04:20,698
Watching Jack
pretend to be one
98
00:04:20,698 --> 00:04:21,699
with the thick-necked
brotherhood.
99
00:04:21,699 --> 00:04:22,992
Ruh ruh.
100
00:04:22,992 --> 00:04:25,160
Come on, it can't
be that bad, right?
101
00:04:25,160 --> 00:04:27,413
Well, I'm sure that Grams
has some prescription
medication somewhere
102
00:04:27,413 --> 00:04:29,331
that would help you a lot
through this, Joey.
103
00:04:30,624 --> 00:04:33,147
Thanks, but I think
I'll manage.
104
00:04:34,732 --> 00:04:36,505
Hey, Jen?
105
00:04:36,505 --> 00:04:37,652
Um...
106
00:04:38,611 --> 00:04:41,739
Speaking of the men
in our lives...
107
00:04:42,699 --> 00:04:44,409
How's Dawson these days?
108
00:04:46,494 --> 00:04:47,725
You're asking me?
109
00:04:47,725 --> 00:04:50,519
Well, it's, you know--
110
00:04:50,519 --> 00:04:51,979
I haven't seen him
for a while,
111
00:04:51,979 --> 00:04:54,002
and I know that
you two hang out and...
112
00:04:55,253 --> 00:04:58,423
I guess I just needed
to know that he's doing
all right.
113
00:05:00,300 --> 00:05:02,448
He's better.
114
00:05:02,448 --> 00:05:06,201
He, um, he's been
seeing a shrink.
115
00:05:06,201 --> 00:05:09,663
Which I think is really
good for him, you know?
116
00:05:09,663 --> 00:05:11,644
He's gonna be fine.
117
00:05:12,562 --> 00:05:14,084
Good.
118
00:05:14,084 --> 00:05:16,107
It's exactly what
I needed to hear.
119
00:05:17,483 --> 00:05:18,693
It's been, um...
120
00:05:20,403 --> 00:05:22,384
It's been kind of hard
getting used to not...
121
00:05:22,384 --> 00:05:25,596
Being the one to see him
through this, you know.
122
00:05:25,596 --> 00:05:26,597
Right.
123
00:05:26,597 --> 00:05:28,223
I think
I'm finally ok with it,
124
00:05:28,223 --> 00:05:31,393
which is even harder
to admit without feeling
like a total jerk.
125
00:05:31,393 --> 00:05:32,603
Oh, stop it, Joey.
126
00:05:32,603 --> 00:05:33,750
You're not a jerk.
127
00:05:39,130 --> 00:05:40,778
Well, anyway, I've
been meaning to tell you
128
00:05:40,778 --> 00:05:42,404
that I can't think
of a better person
129
00:05:42,404 --> 00:05:44,260
to be there for him
right now than you.
130
00:05:46,346 --> 00:05:48,389
I'm really glad that
you're there for him.
131
00:05:52,310 --> 00:05:54,145
Thank you.
132
00:05:59,192 --> 00:06:00,589
All right.
133
00:06:00,589 --> 00:06:02,299
Simmer down, ladies.
134
00:06:02,299 --> 00:06:03,467
No offense, Jack.
135
00:06:04,676 --> 00:06:06,720
We got a lot to do
for tonight's formal
136
00:06:06,720 --> 00:06:08,722
and precious little time
after this meeting.
137
00:06:08,722 --> 00:06:10,182
So let's get to it.
138
00:06:10,182 --> 00:06:13,811
A--this is our biggest
event before the break,
139
00:06:13,811 --> 00:06:16,146
B--it must be perfect,
140
00:06:16,146 --> 00:06:17,147
and C--
141
00:06:17,147 --> 00:06:18,378
Everybody...
142
00:06:19,337 --> 00:06:20,484
Must get laid.
143
00:06:23,195 --> 00:06:26,365
You should all be hooked
up with a date by now.
144
00:06:26,365 --> 00:06:29,472
But for those of
you chumps without one...
145
00:06:30,348 --> 00:06:31,328
Meet the list.
146
00:06:31,328 --> 00:06:32,496
Yeah, the list.
147
00:06:32,496 --> 00:06:34,498
On the spirit
of house love,
148
00:06:34,498 --> 00:06:36,333
I need names, people.
149
00:06:36,333 --> 00:06:38,168
Decent-looking honeys
150
00:06:38,168 --> 00:06:39,628
ready to put out.
151
00:06:39,628 --> 00:06:40,629
What about Debbie?
How about
Suzanne?
152
00:06:43,549 --> 00:06:44,758
What about--
153
00:06:44,758 --> 00:06:46,635
what about those fine-ass
Worthington chicks?
154
00:06:46,635 --> 00:06:49,179
Yeah!
155
00:06:49,179 --> 00:06:50,347
Come on, dog,
156
00:06:50,347 --> 00:06:53,100
we know you got
some hottie
friends.
157
00:06:53,100 --> 00:06:54,768
And we know you're not
looking to score with 'em.
158
00:06:58,272 --> 00:07:01,191
Talk! Talk!
Come on, please talk!
159
00:07:01,191 --> 00:07:02,734
All right! All right!
All right!
160
00:07:02,734 --> 00:07:07,510
I may know a girl that meets
the specified requirements.
161
00:07:08,386 --> 00:07:09,450
Hey!
162
00:07:09,450 --> 00:07:10,868
I got dibs on whatever
this guy's got.
163
00:07:10,868 --> 00:07:12,661
Ok, I've seen these
quality chicks McPhee
hangs with.
164
00:07:14,121 --> 00:07:17,332
So our main man Eric
has got himself a date.
165
00:07:30,908 --> 00:07:32,598
Ok. Now, I am aware
166
00:07:32,598 --> 00:07:34,141
of how absurd what I am
about to say is gonna sound.
167
00:07:34,141 --> 00:07:35,684
But I'm also aware
of how miserable
168
00:07:35,684 --> 00:07:37,394
your current love life
can make you sometimes.
169
00:07:37,394 --> 00:07:39,188
And I can't just sit around
that kitchen anymore
and watch you hurt,
170
00:07:39,188 --> 00:07:40,689
especially when I know that
I can do something about it,
171
00:07:40,689 --> 00:07:42,587
so I'm here
to ask you out, Karen.
172
00:07:44,172 --> 00:07:45,736
I can't go on
a date with you, Pacey.
173
00:07:45,736 --> 00:07:47,404
Ok, that's fine.
174
00:07:47,404 --> 00:07:49,823
Then you don't really have
to think of it as a date
so much.
175
00:07:49,823 --> 00:07:52,826
You can think of it
as an opportunity
to compare and contrast.
176
00:07:52,826 --> 00:07:54,849
A free trial run
of a life without heartache.
177
00:07:55,766 --> 00:07:57,831
Pacey, you know I can't.
178
00:07:57,831 --> 00:07:59,291
Actually, I know
that you can, Karen.
179
00:07:59,291 --> 00:08:01,502
Because, look, you need
a break from your relationship.
180
00:08:01,502 --> 00:08:03,420
I mean, hell, I need a break
from your relationship.
181
00:08:03,420 --> 00:08:04,922
And I promise
to wear clean socks,
182
00:08:04,922 --> 00:08:06,548
leave all the kinky
underwear at home.
183
00:08:06,548 --> 00:08:08,717
I might even stop by C.V.S.
And steal myself
a bottle of Cologne.
184
00:08:08,717 --> 00:08:09,885
So what do you say?
185
00:08:09,885 --> 00:08:11,595
Yeah? Do I have any reason
to feel hope here?
186
00:08:11,595 --> 00:08:12,804
I mean,
you have my word.
187
00:08:12,804 --> 00:08:14,494
I'll keep this whole thing
completely platonic.
188
00:08:17,872 --> 00:08:18,852
Fine.
189
00:08:18,852 --> 00:08:20,270
A friendly outing
on the town.
190
00:08:20,270 --> 00:08:21,271
Nothing more.
191
00:08:21,271 --> 00:08:22,397
Excellent.
192
00:08:22,397 --> 00:08:24,816
You rock. So I'll
pick you up around 7:00?
193
00:08:24,816 --> 00:08:25,943
7:00.
194
00:08:25,943 --> 00:08:27,319
Ha ha ha.
195
00:08:27,319 --> 00:08:28,820
So this is your friend Pacey
you're talking about?
196
00:08:28,820 --> 00:08:29,821
Yeah,
but it's not just him.
197
00:08:29,821 --> 00:08:30,864
It's all my friends.
198
00:08:30,864 --> 00:08:32,241
It's like, they--
199
00:08:32,241 --> 00:08:34,785
it's been 2 months,
200
00:08:34,785 --> 00:08:37,329
and everybody's still--
201
00:08:37,329 --> 00:08:39,331
they're holding things
back from me,
202
00:08:39,331 --> 00:08:41,500
like they're
trying to protect me.
203
00:08:41,500 --> 00:08:43,481
I mean, they look at me
like this--as this...
204
00:08:44,815 --> 00:08:49,299
Fragile, breakable thing
instead of just Dawson,
the person.
205
00:08:49,299 --> 00:08:50,342
And I know
they mean well.
206
00:08:50,342 --> 00:08:51,802
It's just...
207
00:08:51,802 --> 00:08:54,680
It makes it virtually
impossible to move on.
208
00:08:54,680 --> 00:08:56,723
Have you mentioned this
to any of them?
209
00:08:56,723 --> 00:08:57,954
Yeah. Well...
210
00:09:00,248 --> 00:09:01,311
No,
211
00:09:01,311 --> 00:09:03,313
actually.
212
00:09:03,313 --> 00:09:05,774
No, I haven't
mentioned it
to them.
213
00:09:05,774 --> 00:09:08,986
What about that film festival
you told me about?
214
00:09:08,986 --> 00:09:10,341
Isn't that coming up?
215
00:09:13,427 --> 00:09:14,992
This weekend.
216
00:09:14,992 --> 00:09:16,681
Are you going?
217
00:09:18,516 --> 00:09:20,497
Hadn't planned
on it, no.
218
00:09:20,497 --> 00:09:24,334
It might be good
to take life on the road
for a little while.
219
00:09:24,334 --> 00:09:25,669
Help clear your mind.
220
00:09:25,669 --> 00:09:28,005
You could even
take one of those friends
221
00:09:28,005 --> 00:09:29,673
you feel so estranged from.
222
00:09:29,673 --> 00:09:31,341
Come on,
223
00:09:31,341 --> 00:09:35,032
there must be
someone you can take.
224
00:09:36,534 --> 00:09:37,806
Well, this little ditty
225
00:09:37,806 --> 00:09:39,641
goes out to all you
brave souls out there
226
00:09:39,641 --> 00:09:41,268
surviving a heartbreak.
227
00:09:41,268 --> 00:09:43,353
Trust me,
228
00:09:43,353 --> 00:09:45,585
better things will come.
229
00:09:47,347 --> 00:09:49,261
♪ As I stumble into bed, ♪
230
00:09:49,261 --> 00:09:52,467
♪ I curse the devil in my head ♪
231
00:09:53,709 --> 00:09:55,110
Aw...
232
00:09:58,639 --> 00:10:00,516
Hello.
Hey!
233
00:10:01,851 --> 00:10:03,498
Oh, and don't worry,
234
00:10:03,498 --> 00:10:05,167
our duplicitous
sleazebag
235
00:10:05,167 --> 00:10:07,544
formerly known as
our boyfriend Charlie
is not here today.
236
00:10:07,544 --> 00:10:08,712
Ah, that's
a good thing.
237
00:10:08,712 --> 00:10:10,610
Yeah, that's always
a good thing.
238
00:10:11,527 --> 00:10:13,175
You know what?
239
00:10:13,175 --> 00:10:14,509
Even if
he were here,
240
00:10:14,509 --> 00:10:15,552
it wouldn't
really matter to me.
241
00:10:15,552 --> 00:10:16,928
Really?
Yep.
242
00:10:16,928 --> 00:10:20,369
I think that time
has finally done
its healing thing.
243
00:10:22,246 --> 00:10:23,268
Hey, what's up?
244
00:10:23,268 --> 00:10:24,603
Nothing.
245
00:10:24,603 --> 00:10:26,271
I just wish I had
your self-control.
246
00:10:26,271 --> 00:10:28,148
I mean, I know
I should be puking
247
00:10:28,148 --> 00:10:30,108
at the mere mention
of Charlie's name,
248
00:10:30,108 --> 00:10:32,861
but I find myself
daydreaming about him.
249
00:10:32,861 --> 00:10:34,488
His latest attempt
to woo us back
250
00:10:34,488 --> 00:10:36,719
with that whole
"I've changed" pitch.
251
00:10:38,804 --> 00:10:41,703
Uh, wait. Which
"I've changed" pitch?
252
00:10:41,703 --> 00:10:43,580
You know, all those
corny love letters
he keeps sending.
253
00:10:43,580 --> 00:10:44,915
Doesn't it seem
sometimes,
254
00:10:44,915 --> 00:10:48,210
you know, in that moment
you crawl into bed alone,
255
00:10:48,210 --> 00:10:50,900
like, "Hey, maybe
he really did change"?
256
00:10:53,548 --> 00:10:54,820
Gosh.
257
00:10:56,906 --> 00:10:59,367
I don't know which
love letters you mean.
258
00:11:00,451 --> 00:11:01,619
Oh.
259
00:11:03,329 --> 00:11:05,394
Hasn't he been
sending you letters?
260
00:11:05,394 --> 00:11:06,895
No.
261
00:11:06,895 --> 00:11:08,897
Oh.
262
00:11:08,897 --> 00:11:11,775
Wow.
263
00:11:11,775 --> 00:11:13,694
So he's trying to
woo you back with love
letters, huh? That's--
264
00:11:13,694 --> 00:11:14,778
Jen, I'm so sorry.
265
00:11:14,778 --> 00:11:15,779
Are you ok?
266
00:11:15,779 --> 00:11:16,780
No, no, no.
267
00:11:16,780 --> 00:11:18,699
Please.
Please don't apologize.
268
00:11:18,699 --> 00:11:20,283
I swear it's fine.
269
00:11:20,283 --> 00:11:23,182
I was just saying
to you that it
doesn't matter to me.
270
00:11:25,434 --> 00:11:26,811
I want
corny love letters.
271
00:11:30,439 --> 00:11:33,818
I just don't understand
why he chose her
and not me.
272
00:11:35,403 --> 00:11:36,591
Is there something
wrong with me?
273
00:11:36,591 --> 00:11:37,592
Jen,
274
00:11:37,592 --> 00:11:40,470
there's nothing
wrong with you.
275
00:11:40,470 --> 00:11:42,597
It's just--
all this time,
276
00:11:42,597 --> 00:11:43,765
I thought he was
cheating on us
277
00:11:43,765 --> 00:11:44,850
on equal ground,
you know?
278
00:11:44,850 --> 00:11:47,602
But, no, she got
to be the girlfriend
279
00:11:47,602 --> 00:11:49,604
and I was just the...
280
00:11:49,604 --> 00:11:50,668
Floozie.
281
00:11:51,877 --> 00:11:53,421
The floozie?
282
00:11:55,256 --> 00:11:56,236
Yeah.
283
00:11:56,236 --> 00:11:57,612
The floozie?
284
00:11:57,612 --> 00:11:58,739
It's what I am.
285
00:11:58,739 --> 00:12:00,532
A floozie.
286
00:12:00,532 --> 00:12:02,221
Oh, Jen.
287
00:12:05,933 --> 00:12:08,540
This is supposed to be
the other way around.
288
00:12:08,540 --> 00:12:10,542
I'm supposed to be
consoling you,
you know.
289
00:12:10,542 --> 00:12:12,210
No, please.
290
00:12:12,210 --> 00:12:13,879
It's the least I can do.
291
00:12:13,879 --> 00:12:15,255
And believe it or not,
it's helping me.
292
00:12:15,255 --> 00:12:16,736
A lot.
293
00:12:19,655 --> 00:12:20,886
I just don't
wanna be here.
294
00:12:20,886 --> 00:12:22,888
The thought of running
into either of them
295
00:12:22,888 --> 00:12:24,702
makes me wanna puke.
296
00:12:26,370 --> 00:12:28,477
Ok, so let's
get out of here, then.
297
00:12:28,477 --> 00:12:29,999
This weekend.
298
00:12:31,500 --> 00:12:33,482
Well, I'm game.
299
00:12:33,482 --> 00:12:34,712
Where
do you wanna go?
300
00:12:36,922 --> 00:12:39,237
You ever been
to Hooksett, New Hampshire?
301
00:12:39,237 --> 00:12:40,739
No.
302
00:12:48,642 --> 00:12:50,248
Can I
tell you something?
I am so psyched
303
00:12:50,248 --> 00:12:51,708
to be going
to this formal thing.
304
00:12:51,708 --> 00:12:52,959
I was so excited
when Jack called.
305
00:12:52,959 --> 00:12:54,294
Ok, granted,
306
00:12:54,294 --> 00:12:55,962
last-minute arrangements
can be kind of annoying,
307
00:12:55,962 --> 00:12:58,507
not to mention blind dates
can be as dangerous
as gator wrestling.
308
00:12:58,507 --> 00:12:59,674
Joey.
309
00:12:59,674 --> 00:13:00,717
You're hogging
the mirror.
310
00:13:00,717 --> 00:13:02,719
Oh.
311
00:13:02,719 --> 00:13:04,638
Ow. Freak.
Oh, god!
312
00:13:04,638 --> 00:13:06,473
Hello, hideous.
313
00:13:06,473 --> 00:13:08,350
Do I even like
any of my clothes?
314
00:13:08,350 --> 00:13:09,684
Audrey, you look great.
315
00:13:09,684 --> 00:13:11,770
Besides, I really don't
know what the big deal
is.
316
00:13:11,770 --> 00:13:13,522
I mean as much as I want
to give Jack credit,
317
00:13:13,522 --> 00:13:15,690
I'm sure it's
just another night
of frat debauchery
318
00:13:15,690 --> 00:13:17,275
masquerading
as an event.
319
00:13:17,275 --> 00:13:18,819
Ok, killjoy.
320
00:13:18,819 --> 00:13:21,905
First off, Jack said
this Eric guy
is hella cute,
321
00:13:21,905 --> 00:13:24,324
which right off, sounds
pretty interesting to me.
322
00:13:24,324 --> 00:13:25,367
And secondly,
323
00:13:25,367 --> 00:13:26,827
for someone as
progressive as you,
324
00:13:26,827 --> 00:13:29,746
it's amazing
how closed-minded
you are about frats.
325
00:13:29,746 --> 00:13:31,039
The words
"progressive" and "frat"
326
00:13:31,039 --> 00:13:33,041
do not belong together
in the same sentence.
327
00:13:33,041 --> 00:13:34,522
What about this one?
328
00:13:36,982 --> 00:13:38,046
Joey,
329
00:13:38,046 --> 00:13:40,841
we're going
on a double date.
330
00:13:40,841 --> 00:13:42,050
A little cheer, please.
331
00:13:42,050 --> 00:13:44,302
Ok, ok.
332
00:13:44,302 --> 00:13:45,720
Well, if nothing else,
333
00:13:45,720 --> 00:13:47,389
at least
I'll have a good time
with Jack, right?
334
00:13:53,457 --> 00:13:54,959
Wait, wait.
335
00:13:56,001 --> 00:13:57,086
Ok.
336
00:13:59,338 --> 00:14:00,318
Hey.
337
00:14:00,318 --> 00:14:01,361
Hey, handsome.
338
00:14:01,361 --> 00:14:02,737
Wow! Joey,
you look
beautiful.
339
00:14:02,737 --> 00:14:03,843
Thank you.
340
00:14:05,010 --> 00:14:05,991
Audrey.
Hi.
341
00:14:05,991 --> 00:14:06,992
How you doing?
I'm great.
342
00:14:06,992 --> 00:14:07,993
Good. Good.
343
00:14:07,993 --> 00:14:10,871
Eric, this is Joey.
344
00:14:10,871 --> 00:14:11,955
Hey.
345
00:14:11,955 --> 00:14:12,998
Nice to meet you.
346
00:14:12,998 --> 00:14:14,666
This is Audrey.
347
00:14:14,666 --> 00:14:16,459
Hi.
348
00:14:16,459 --> 00:14:17,460
Jack was right.
You're a stone fox.
349
00:14:17,460 --> 00:14:18,712
Thank you.
350
00:14:18,712 --> 00:14:20,922
You know, I guess
you'll have to do.
351
00:14:22,465 --> 00:14:23,758
Well, let's go.
Shall we?
352
00:14:23,758 --> 00:14:25,030
Yeah, yeah, let's go.
353
00:14:29,368 --> 00:14:32,350
Can I
help you yet?
354
00:14:32,350 --> 00:14:35,604
Yeah. I'm Dawson Leery,
checking in
for the film festival.
355
00:14:35,604 --> 00:14:38,106
Oh, my god!
356
00:14:38,106 --> 00:14:40,358
You're totally
wicked cute.
357
00:14:40,358 --> 00:14:42,944
Way cuter
than the picture.
358
00:14:42,944 --> 00:14:45,113
There's a picture?
359
00:14:45,113 --> 00:14:48,450
Mm-hmm. Oh. Is this
your girlfriend?
360
00:14:48,450 --> 00:14:50,952
Ha! Ha! Ha!
361
00:14:50,952 --> 00:14:52,787
Oh, cool!
362
00:14:52,787 --> 00:14:54,664
Your movie's awesome!
363
00:14:54,664 --> 00:14:56,625
Your screening
sold out.
364
00:14:56,625 --> 00:14:57,918
You beat Oliver,
you know?
365
00:14:57,918 --> 00:14:59,628
He's like
the biggest thing
around these parts.
366
00:14:59,628 --> 00:15:01,400
I'm sorry.
Who's Oliver?
367
00:15:02,151 --> 00:15:03,924
He's our
local celebrity.
368
00:15:03,924 --> 00:15:06,134
I don't see
what the big deal
is, though.
369
00:15:06,134 --> 00:15:07,719
Ask me, he looks
kind of retarded.
370
00:15:07,719 --> 00:15:09,888
He's like,
eccentric, Trevor.
371
00:15:09,888 --> 00:15:11,577
God!
372
00:15:16,957 --> 00:15:18,438
Ok, let me
make this clear.
373
00:15:18,438 --> 00:15:19,981
It is more
than an option
374
00:15:19,981 --> 00:15:21,524
to turn around
and go back home
right now.
375
00:15:21,524 --> 00:15:23,526
Oh, I don't
think so.
376
00:15:23,526 --> 00:15:27,072
Granted, the people
of this town
are a little...off,
377
00:15:27,072 --> 00:15:29,908
but who can deny
that we could
both use the love?
378
00:15:29,908 --> 00:15:31,826
And what better way
to spend an evening
379
00:15:31,826 --> 00:15:35,559
than as girlfriend
to the biggest
celebrity in town?
380
00:15:44,443 --> 00:15:46,007
Gee, honey,
you shouldn't have.
381
00:15:46,007 --> 00:15:47,821
Well...
382
00:16:04,922 --> 00:16:07,946
Wow! You guys
really went all out.
383
00:16:07,946 --> 00:16:11,032
Sigma Ep.
Expect nothing less.
384
00:16:11,032 --> 00:16:15,870
Way to deliver, man.
Score, big Daddy. Score.
385
00:16:15,870 --> 00:16:17,080
What was that?
386
00:16:17,080 --> 00:16:19,916
Nothing. The guys
just being idiots.
387
00:16:19,916 --> 00:16:21,501
Take your coats,
ladies?
388
00:16:21,501 --> 00:16:23,920
Ok.
389
00:16:23,920 --> 00:16:25,630
You know, Jen should
be sharing in this pain
right now.
390
00:16:25,630 --> 00:16:26,965
I should call her.
391
00:16:26,965 --> 00:16:29,029
No can do. She's gone
for the weekend
with Dawson.
392
00:16:39,748 --> 00:16:42,105
That was great. Thanks.
Just the check, please.
393
00:16:42,105 --> 00:16:43,565
Thank you.
394
00:16:43,565 --> 00:16:45,817
So?
395
00:16:45,817 --> 00:16:47,736
What?
396
00:16:47,736 --> 00:16:50,030
Oh, come on.
Was this good,
or was this good?
397
00:16:50,030 --> 00:16:51,489
Now give me a little
bit of credit here
398
00:16:51,489 --> 00:16:53,199
because I saw
the look on your face
when we came in.
399
00:16:53,199 --> 00:16:54,784
I did not
have a face.
400
00:16:54,784 --> 00:16:56,077
You had a face.
401
00:16:56,077 --> 00:16:58,038
But let's get back
to giving me credit,
shall we?
402
00:16:58,038 --> 00:16:59,497
You may
also have noticed
403
00:16:59,497 --> 00:17:01,833
that tonight
I have kept us
in very crowded places
404
00:17:01,833 --> 00:17:03,793
because
I wouldn't want you
to be tempted to jump me
405
00:17:03,793 --> 00:17:05,754
on our non-date evening.
406
00:17:05,754 --> 00:17:09,069
Well, I mean,
you are wearing that
really sexy outfit.
407
00:17:11,613 --> 00:17:12,844
Damn.
408
00:17:12,844 --> 00:17:15,055
Who would have
thought you'd
clean up so good?
409
00:17:15,055 --> 00:17:18,141
And you're so right.
A lesser guy would
have not afforded
410
00:17:18,141 --> 00:17:20,518
my self-control
such a generous
security blanket.
411
00:17:20,518 --> 00:17:22,896
You've saved me
from myself.
412
00:17:22,896 --> 00:17:24,272
Well, it hasn't been easy,
let me tell you.
413
00:17:29,214 --> 00:17:30,862
And I know you don't
like hearing this, Karen,
414
00:17:30,862 --> 00:17:32,947
but you
do deserve better
415
00:17:32,947 --> 00:17:34,616
than being
Brecher's illicit affair.
416
00:17:34,616 --> 00:17:39,788
A woman
who is as giving and
as beautiful as yourself
417
00:17:39,788 --> 00:17:41,956
deserves someone
who's gonna be there
418
00:17:41,956 --> 00:17:43,937
loving you back
just as hard.
419
00:17:52,029 --> 00:17:53,802
Ok. That was good.
420
00:17:53,802 --> 00:17:56,304
Yeah, that
was really good.
421
00:17:56,304 --> 00:17:58,973
Which just kinda
puts the final nail
in the coffin.
422
00:17:58,973 --> 00:18:01,059
What nail?
What coffin?
423
00:18:01,059 --> 00:18:03,144
How did I
get top prize?
424
00:18:03,144 --> 00:18:04,562
I mean, either my dad
donated a wing
425
00:18:04,562 --> 00:18:05,814
to the Hooksett
public library,
426
00:18:05,814 --> 00:18:07,816
or these people
have no idea
427
00:18:07,816 --> 00:18:09,692
what's good
and what's bad.
428
00:18:09,692 --> 00:18:11,319
Ok. This
has gotta stop.
429
00:18:11,319 --> 00:18:12,695
What's gotta stop?
430
00:18:12,695 --> 00:18:15,657
This--the people
of this town are
perfectly nice.
431
00:18:15,657 --> 00:18:17,992
And you
blaming them
for bad taste
432
00:18:17,992 --> 00:18:19,911
is obviously
just a way
to undermine
433
00:18:19,911 --> 00:18:21,329
your own
artistic
abilities.
434
00:18:21,329 --> 00:18:23,164
And you have
a tremendous talent,
435
00:18:23,164 --> 00:18:25,667
so would you
please stop putting
yourself down?
436
00:18:25,667 --> 00:18:28,795
Or I'll have to
break up with you.
437
00:18:28,795 --> 00:18:31,673
You can't
break up with me.
438
00:18:31,673 --> 00:18:33,258
You'll never
break up with me.
439
00:18:33,258 --> 00:18:35,135
The physical attraction
is far too strong.
440
00:18:35,135 --> 00:18:38,033
You got me there,
tiger.
441
00:18:40,911 --> 00:18:43,977
Hey! Leery?
442
00:18:43,977 --> 00:18:45,603
Your movie better
be good, man.
443
00:18:45,603 --> 00:18:47,897
This festival
consistently gives
the first prize
444
00:18:47,897 --> 00:18:50,692
to a film
with a fresh voice
and unique vision.
445
00:18:50,692 --> 00:18:52,193
I've won it
3 years in a row,
446
00:18:52,193 --> 00:18:56,030
and I just don't
like the idea
of being usurped
447
00:18:56,030 --> 00:18:59,159
by a Hollywood
slickster, you know?
448
00:18:59,159 --> 00:19:01,035
It's just not cool.
449
00:19:01,035 --> 00:19:04,768
Hi. You're
really pretty.
450
00:19:13,902 --> 00:19:16,301
Who's gonna argue?
451
00:19:16,301 --> 00:19:18,303
No after-dinner
cigarette?
452
00:19:18,303 --> 00:19:19,888
No cigarette.
453
00:19:19,888 --> 00:19:22,765
I tend to only smoke
when I'm nervous
or severely annoyed.
454
00:19:22,765 --> 00:19:25,685
So, then,
not nervous or
severely annoyed?
455
00:19:25,685 --> 00:19:28,021
I guess
I should take that
as a good sign.
456
00:19:28,021 --> 00:19:31,357
In fact, I don't
think I saw you yell
457
00:19:31,357 --> 00:19:33,193
or complain
all night long.
458
00:19:33,193 --> 00:19:35,987
It's amazing what being
out of Civilization
does for a girl.
459
00:19:35,987 --> 00:19:37,071
If I didn't know
you better,
460
00:19:37,071 --> 00:19:39,073
I would say that you
positively light up.
461
00:19:39,073 --> 00:19:45,663
Now, don't go
ruin the moment with
unnecessary compliments.
462
00:19:45,663 --> 00:19:47,790
And why not? Enough
of the cynicism.
463
00:19:47,790 --> 00:19:49,667
I say that we ruin
this night silly
464
00:19:49,667 --> 00:19:51,794
with unnecessary
flattery.
465
00:19:51,794 --> 00:19:55,089
Karen Torres,
you are a beautiful
young woman
466
00:19:55,089 --> 00:19:56,966
with fantastic
taste in clothing,
467
00:19:56,966 --> 00:19:59,385
and although
your jokes
do tend to bomb,
468
00:19:59,385 --> 00:20:04,432
you make up for it
with that sparkling
smile of yours.
469
00:20:04,432 --> 00:20:06,893
Ok. Now, it's your turn.
470
00:20:06,893 --> 00:20:10,230
I had a great time
tonight, Pacey.
471
00:20:10,230 --> 00:20:13,942
Yeah, I'll take that.
472
00:20:13,942 --> 00:20:15,485
Thank you.
473
00:20:15,485 --> 00:20:20,886
You know, just seeing
you have a good time
is thanks enough.
474
00:20:25,140 --> 00:20:27,956
Anyway, uh...
475
00:20:27,956 --> 00:20:29,811
Good night, Karen.
476
00:21:21,071 --> 00:21:23,094
The first time
I saw this documentary,
477
00:21:23,094 --> 00:21:24,345
I knew
I was in the hands
478
00:21:24,345 --> 00:21:26,055
of a talented filmmaker,
479
00:21:26,055 --> 00:21:29,183
but I was equally
moved by a letter
480
00:21:29,183 --> 00:21:31,019
which accompanied
the film's submission.
481
00:21:31,019 --> 00:21:33,104
It was a letter from
the filmmaker's father
482
00:21:33,104 --> 00:21:35,857
telling me
that I absolutely
483
00:21:35,857 --> 00:21:37,900
could not ignore
his son's work.
484
00:21:37,900 --> 00:21:41,321
Honestly, I was
predisposed to hate
the film because, well,
485
00:21:41,321 --> 00:21:45,074
it didn't show up
until 3 days passed
the deadline.
486
00:21:45,074 --> 00:21:46,909
But I’m
a father myself,
487
00:21:46,909 --> 00:21:50,913
and I know a thing or two
about parental pride.
488
00:21:50,913 --> 00:21:56,127
So I grudgingly put
the video in the VCR.
489
00:21:56,127 --> 00:22:00,548
And after 5 minutes,
I knew Mitch Leery was right.
490
00:22:00,548 --> 00:22:05,345
I absolutely
could not ignore
his son's work.
491
00:22:05,345 --> 00:22:08,056
So, ladies
and gentlemen,
492
00:22:08,056 --> 00:22:12,435
I give you the filmmaker
behind this year's
top prize film...
493
00:22:12,435 --> 00:22:15,375
Dawson Leery.
494
00:22:37,856 --> 00:22:39,107
Uh...
495
00:22:41,318 --> 00:22:44,446
I don't know
what to say.
496
00:22:49,409 --> 00:22:51,536
My dad...
497
00:22:53,622 --> 00:22:56,124
Loved movies.
498
00:22:57,459 --> 00:23:01,150
He loved them, uh,
in the truest sense
499
00:23:01,150 --> 00:23:02,860
in that
he had no interest
in making them.
500
00:23:02,860 --> 00:23:04,529
He just...
501
00:23:04,529 --> 00:23:06,468
He loved watching them.
502
00:23:07,969 --> 00:23:12,453
He started
taking me to movies
at a very early age.
503
00:23:12,453 --> 00:23:15,456
I loved it. He would
take me to movies
and then, uh...
504
00:23:15,456 --> 00:23:17,291
And then talk to me
about them.
505
00:23:17,291 --> 00:23:19,502
And thank god
he did.
506
00:23:19,502 --> 00:23:23,172
Um, 'cause
there's no way I
would be here right now
507
00:23:23,172 --> 00:23:25,508
if he hadn't done that.
508
00:23:25,508 --> 00:23:31,097
Um, thank you so much
for this award
509
00:23:31,097 --> 00:23:33,453
and for receiving
this film so warmly.
510
00:23:35,330 --> 00:23:39,313
I dedicate this film
to my dad,
511
00:23:39,313 --> 00:23:41,983
and I will remember him
512
00:23:41,983 --> 00:23:45,382
every time I look at this.
513
00:23:46,466 --> 00:23:48,677
So, thank you.
514
00:23:54,349 --> 00:23:56,414
And a very special
thank you
515
00:23:56,414 --> 00:23:59,938
to my girlfriend
Jen Lindley.
516
00:24:12,492 --> 00:24:15,057
I'm--
I'm not saying that
I bench that much
517
00:24:15,057 --> 00:24:16,476
yet.
518
00:24:16,476 --> 00:24:21,710
But I mean,
some of the guys,
they do. It's crazy.
519
00:24:22,627 --> 00:24:26,194
So, um, what gym
do you go to?
520
00:24:34,639 --> 00:24:36,037
What are you doing?
521
00:24:36,037 --> 00:24:37,517
Nothing.
522
00:24:40,479 --> 00:24:43,231
You want
another drink?
523
00:24:50,530 --> 00:24:53,221
Hey! McPhee!
524
00:24:53,221 --> 00:24:55,014
I'm beginning
to think you
lied to me, man.
525
00:24:55,014 --> 00:24:56,516
What are you
talking about?
526
00:24:56,516 --> 00:24:58,100
Audrey.
527
00:24:58,100 --> 00:25:02,688
This chick,
she's all tease
and no please.
528
00:25:02,688 --> 00:25:04,524
Come on.
It's only halfway
through the night.
529
00:25:04,524 --> 00:25:06,234
I mean,
give her some time.
She'll come around.
530
00:25:06,234 --> 00:25:07,610
God, I don't know,
man. It's like
531
00:25:07,610 --> 00:25:11,030
I gave her my best
moves and my best
lines, and it...
532
00:25:11,030 --> 00:25:12,198
Zzz! Nothing!
533
00:25:12,198 --> 00:25:14,992
What if she turns
out to be a prude?
534
00:25:14,992 --> 00:25:19,413
What? No, no. Believe me.
Look, the last thing
Audrey is is a prude.
535
00:25:19,413 --> 00:25:22,542
I don't know what
you're so worried
about, man.
536
00:25:22,542 --> 00:25:25,127
I mean, Audrey's
easy, all right.
537
00:25:25,127 --> 00:25:26,671
She's just looking
to have a good time.
538
00:25:26,671 --> 00:25:28,673
I know for a fact
that she was psyched
to come here tonight.
539
00:25:28,673 --> 00:25:31,175
You just, you know,
play your cards right
540
00:25:31,175 --> 00:25:34,282
and she'll hook up
with you for sure.
541
00:25:56,596 --> 00:25:59,704
Look, I know that
this is complicated.
542
00:25:59,704 --> 00:26:03,457
And despite what
were my best intentions,
543
00:26:03,457 --> 00:26:05,376
I promise you I know
that I haven't helped,
544
00:26:05,376 --> 00:26:08,588
but there's no reason
why we can't work
this out.
545
00:26:08,588 --> 00:26:12,091
This doesn't change
anything, Pacey.
546
00:26:12,091 --> 00:26:14,176
This doesn't mean
that we're in
a relationship.
547
00:26:14,176 --> 00:26:17,471
Well, I know that we're
not having a relationship,
but now--
548
00:26:17,471 --> 00:26:19,515
Then why the hell
did you start this
in the first place?
549
00:26:19,515 --> 00:26:21,809
Hold on a second here.
You kissed me. Remember?
550
00:26:21,809 --> 00:26:24,145
That was
a mistake. Ok?
551
00:26:24,145 --> 00:26:25,417
You're not worth
what I'm risking.
552
00:26:28,253 --> 00:26:30,797
So, then
why did you do it?
553
00:26:32,799 --> 00:26:35,093
I don't know.
554
00:26:40,473 --> 00:26:43,560
Did you sleep with me
to get back at Brecher?
555
00:26:46,688 --> 00:26:49,190
You did, didn't you?
556
00:26:51,359 --> 00:26:52,673
It's not that simple.
557
00:26:52,673 --> 00:26:55,864
No, it is that simple.
558
00:26:58,158 --> 00:26:59,347
Ok.
Let's squeeze in
on the sides.
559
00:26:59,347 --> 00:27:02,683
Good. Hold it.
560
00:27:02,683 --> 00:27:05,415
Ok. Thanks a lot,
guys. Appreciate it.
561
00:27:07,792 --> 00:27:10,316
You know, you're
really pissing me
off, Leery.
562
00:27:10,316 --> 00:27:12,693
I mean, I used
to take pride
in thinking
563
00:27:12,693 --> 00:27:14,236
that I was
the only geek
in America
564
00:27:14,236 --> 00:27:15,655
that knew who
A.I. Brooks was.
565
00:27:15,655 --> 00:27:19,867
Seriously, though,
man, your flick
is fantastic.
566
00:27:19,867 --> 00:27:21,243
I'm blown away.
567
00:27:21,243 --> 00:27:22,662
Thank you.
568
00:27:22,662 --> 00:27:25,373
You know, you're
not half the goon
I thought you were.
569
00:27:25,373 --> 00:27:27,583
I'm not a, uh,
Hollywood slickster?
570
00:27:27,583 --> 00:27:30,878
Ok. Ok. I can get
a little carried
away sometimes.
571
00:27:30,878 --> 00:27:35,299
So? How do
you like 'SC?
572
00:27:35,299 --> 00:27:38,761
Uh, dropped out,
actually.
573
00:27:38,761 --> 00:27:40,554
Um, it just
wasn't for me.
574
00:27:40,554 --> 00:27:42,682
What about you?
Your movie is worthy
of great stuff.
575
00:27:42,682 --> 00:27:44,892
Why are you
hanging around here?
576
00:27:44,892 --> 00:27:46,644
Well, here is
where I grew up.
577
00:27:46,644 --> 00:27:48,771
I go to school
in Boston.
578
00:27:48,771 --> 00:27:50,690
This really weird
visual arts place
579
00:27:50,690 --> 00:27:52,525
full of freaks
and misfits.
580
00:27:52,525 --> 00:27:53,943
And you know,
it might suit you.
581
00:27:53,943 --> 00:27:58,614
Yeah, you should,
uh, come check
it out sometime.
582
00:27:58,614 --> 00:28:01,575
Definitely.
583
00:28:01,575 --> 00:28:02,576
Thank you. I might.
584
00:28:02,576 --> 00:28:03,828
Cool.
585
00:28:03,828 --> 00:28:06,622
Ah, here comes
your girl.
586
00:28:06,622 --> 00:28:08,436
She's, uh...
587
00:28:25,745 --> 00:28:26,851
Hi.
588
00:28:26,851 --> 00:28:29,729
Hey.
589
00:28:29,729 --> 00:28:31,272
Jen, this is Oliver.
590
00:28:31,272 --> 00:28:33,941
Oh. Yeah. God.
Your movie was fantastic.
591
00:28:33,941 --> 00:28:35,443
Thanks.
592
00:28:35,443 --> 00:28:37,528
Um, and you're
still really pretty.
593
00:28:37,528 --> 00:28:38,779
Thank you.
594
00:28:38,779 --> 00:28:41,282
I was just about
to tell Dawson
how lucky he is.
595
00:28:41,282 --> 00:28:43,951
You guys make
a great couple.
596
00:28:43,951 --> 00:28:45,619
Well, thank you.
Very much.
597
00:28:45,619 --> 00:28:48,622
No problem.
Um, I'll see
you around?
598
00:28:48,622 --> 00:28:51,229
Yeah. See ya.
599
00:28:55,838 --> 00:28:57,882
Did you
hear that, baby?
600
00:28:57,882 --> 00:28:59,467
You're lucky
to have me.
601
00:28:59,467 --> 00:29:01,906
That's an understatement
if I ever heard one.
602
00:29:08,246 --> 00:29:09,518
What?
603
00:29:09,518 --> 00:29:11,353
How do you get off
talking about Audrey
like that?
604
00:29:11,353 --> 00:29:13,230
You yourself
used to talk about
her like that.
605
00:29:13,230 --> 00:29:14,648
Yeah, but that's
before I knew her.
606
00:29:14,648 --> 00:29:16,734
I wasn't going
around selling her
to the highest bidder.
607
00:29:16,734 --> 00:29:19,361
It was just stupid,
harmless fun.
That's it.
608
00:29:19,361 --> 00:29:21,322
I can't believe
you just said that.
609
00:29:21,322 --> 00:29:23,491
Jack, what happened
to you?
610
00:29:23,491 --> 00:29:25,284
When did you
turn into this jerk?
611
00:29:25,284 --> 00:29:27,995
Hold on. You
don't understand.
612
00:29:27,995 --> 00:29:29,622
You're right.
I don't understand,
613
00:29:29,622 --> 00:29:31,332
and that's because you
never cared to explain.
614
00:29:31,332 --> 00:29:32,500
It's like
you just couldn't wait
615
00:29:32,500 --> 00:29:33,834
for the moment
we got to Boston
616
00:29:33,834 --> 00:29:35,795
so you could drop us
and get new friends.
617
00:29:35,795 --> 00:29:38,380
Whoa--whoa.
That's not true.
618
00:29:38,380 --> 00:29:40,382
No?
619
00:29:40,382 --> 00:29:41,383
Look.
620
00:29:41,383 --> 00:29:42,760
What?
621
00:29:42,760 --> 00:29:44,428
I feel at home here.
622
00:29:44,428 --> 00:29:46,347
For once,
I have a family
623
00:29:46,347 --> 00:29:47,932
that's not constantly
on the brink
624
00:29:47,932 --> 00:29:49,391
of self-destruction.
625
00:29:49,391 --> 00:29:50,392
I mean,
with these guys,
626
00:29:50,392 --> 00:29:51,769
I can finally
live my life
627
00:29:51,769 --> 00:29:54,021
instead of constantly
worrying about
someone else's.
628
00:29:54,021 --> 00:29:55,397
Really?
629
00:29:55,397 --> 00:29:56,857
Because it feels
to me like you're
hiding, Jack,
630
00:29:56,857 --> 00:29:58,484
like you're
pushing us
and yourself away,
631
00:29:58,484 --> 00:29:59,693
because maybe
it's just easier
632
00:29:59,693 --> 00:30:01,049
to be another one
of the meatheads.
633
00:30:02,550 --> 00:30:04,532
Meathead?
Yeah.
634
00:30:04,532 --> 00:30:05,908
You don't even know
any of these people.
635
00:30:05,908 --> 00:30:07,701
Well, I really don't
want to run off
and meet 'em all
636
00:30:07,701 --> 00:30:10,538
now that I know
they're all
wanna-be pimps.
637
00:30:10,538 --> 00:30:11,956
See, now you're
exaggerating, Joey.
638
00:30:11,956 --> 00:30:13,457
You know what? Every
time something doesn't
639
00:30:13,457 --> 00:30:15,042
meet your standard
of righteousness,
640
00:30:15,042 --> 00:30:16,836
you write it off
like it's the worst
thing on earth.
641
00:30:16,836 --> 00:30:18,045
Standard of
righteousness?
642
00:30:18,045 --> 00:30:19,463
Yeah.
643
00:30:19,463 --> 00:30:22,007
Jack, try common
decency and respect.
644
00:30:22,007 --> 00:30:23,717
Joey, look around.
645
00:30:23,717 --> 00:30:25,427
Everybody here
is having a good time.
646
00:30:25,427 --> 00:30:27,700
Nobody's forcing
anyone to be here.
647
00:30:32,747 --> 00:30:36,397
That's true.
648
00:30:36,397 --> 00:30:38,920
No one's forcing
me to be here.
649
00:30:54,769 --> 00:30:56,625
What are you
thinking about?
650
00:30:56,625 --> 00:30:58,544
My dad.
651
00:30:58,544 --> 00:31:00,754
In a good way.
In a really good way.
652
00:31:00,754 --> 00:31:02,756
In a way I haven't
been able to
in a long time.
653
00:31:02,756 --> 00:31:04,925
Standing up there
in front of all
those people,
654
00:31:04,925 --> 00:31:07,636
talking about him,
it was just...
655
00:31:07,636 --> 00:31:09,930
It was so nice
656
00:31:09,930 --> 00:31:11,494
to remember him.
657
00:31:12,954 --> 00:31:15,019
You know, and
for the first time,
658
00:31:15,019 --> 00:31:17,897
I was finally
able to appreciate
659
00:31:17,897 --> 00:31:19,023
what a great father
he was
660
00:31:19,023 --> 00:31:20,566
and how lucky I was
to have known him
661
00:31:20,566 --> 00:31:21,901
without feeling guilty.
662
00:31:21,901 --> 00:31:26,447
Without feeling
like I let him down.
663
00:31:26,447 --> 00:31:30,451
I don't wanna
jinx anything, but...
664
00:31:30,451 --> 00:31:32,036
I daresay I'm happy.
665
00:31:32,036 --> 00:31:34,705
Well, I hope so
666
00:31:34,705 --> 00:31:36,582
'cause you deserve it.
667
00:31:36,582 --> 00:31:39,376
And I have you
to thank in a big way.
668
00:31:39,376 --> 00:31:40,544
How do you figure?
669
00:31:40,544 --> 00:31:41,921
You've somehow managed
to figure out a way
670
00:31:41,921 --> 00:31:43,380
to be there for me.
671
00:31:43,380 --> 00:31:44,882
And that...
672
00:31:44,882 --> 00:31:46,926
Uh...I'll never be able
673
00:31:46,926 --> 00:31:48,677
to put into words
what that means to me.
674
00:31:48,677 --> 00:31:51,931
Listen. I...
675
00:31:51,931 --> 00:31:54,642
It's the least
I can do for the guy
676
00:31:54,642 --> 00:31:57,102
who restores my faith
in the opposite sex.
677
00:31:58,520 --> 00:31:59,855
I do that?
678
00:31:59,855 --> 00:32:01,398
Yes, you do do that.
679
00:32:01,398 --> 00:32:04,151
Wow. How do I do that?
680
00:32:04,151 --> 00:32:07,404
Because...eh, um...
681
00:32:07,404 --> 00:32:12,409
No. When it didn't
work out between us
all those years ago,
682
00:32:12,409 --> 00:32:13,953
um...
683
00:32:13,953 --> 00:32:18,123
You still have managed
to give me a place
in your heart.
684
00:32:18,123 --> 00:32:19,979
Why didn't it work out
between us?
685
00:32:21,856 --> 00:32:23,545
You were in love
with Joey.
686
00:32:23,545 --> 00:32:24,838
No. That's too easy.
687
00:32:24,838 --> 00:32:26,799
I seem to recall you
having broken up with me.
688
00:32:26,799 --> 00:32:29,134
Yeah, but, I--
689
00:32:29,134 --> 00:32:30,678
Oh, god.
690
00:32:30,678 --> 00:32:33,138
I quickly saw
the errors of my ways
691
00:32:33,138 --> 00:32:37,810
and proceeded to, um...
Hurl myself at you
692
00:32:37,810 --> 00:32:40,187
in a very
embarrassing fashion.
693
00:32:40,187 --> 00:32:41,647
That's right. You did.
694
00:32:41,647 --> 00:32:43,023
Oh, god.
695
00:32:43,023 --> 00:32:45,818
And I'm ashamed to admit it,
but I really enjoyed that.
696
00:32:45,818 --> 00:32:47,611
I did. I loved it,
697
00:32:47,611 --> 00:32:51,532
especially you being
the first girl that had
torn my heart out and all.
698
00:32:51,532 --> 00:32:52,533
I did?
God, yeah.
699
00:32:52,533 --> 00:32:54,702
Temple of Doom style.
700
00:32:54,702 --> 00:32:56,829
But...
701
00:32:56,829 --> 00:32:59,206
Anyway...
702
00:32:59,206 --> 00:33:02,918
I think I'm fully aware
of the reason it didn't
work out between us.
703
00:33:02,918 --> 00:33:04,044
Why?
704
00:33:04,044 --> 00:33:05,733
You were never
physically attracted to me.
705
00:33:07,735 --> 00:33:09,550
Is that what you think?
706
00:33:09,550 --> 00:33:11,948
Yeah. I think you thought
that I was safe.
707
00:34:17,847 --> 00:34:19,661
Look at you smiling.
708
00:34:19,661 --> 00:34:24,124
So that's
what everyone's
talking about.
709
00:34:24,124 --> 00:34:25,709
That's it.
710
00:34:25,709 --> 00:34:27,565
Hmm...
711
00:34:28,983 --> 00:34:30,255
It wasn't...
712
00:34:30,255 --> 00:34:31,903
What I imagined.
713
00:34:33,029 --> 00:34:34,176
It's not?
714
00:34:34,176 --> 00:34:36,637
No. Everyone always
told me your first time
715
00:34:36,637 --> 00:34:39,014
is never as good as
you'd imagine it to be.
716
00:34:39,014 --> 00:34:41,809
That was...
717
00:34:41,809 --> 00:34:43,894
Every bit
the fantasy.
718
00:34:43,894 --> 00:34:45,979
Uh, you were--
719
00:34:45,979 --> 00:34:47,022
Shh!
720
00:34:47,022 --> 00:34:48,565
We.
721
00:34:48,565 --> 00:34:51,005
We were.
722
00:34:56,719 --> 00:34:57,804
You're right.
723
00:35:01,265 --> 00:35:02,350
We.
724
00:35:03,601 --> 00:35:05,186
We were great.
725
00:35:23,162 --> 00:35:25,144
What's wrong, Witter?
You're early.
726
00:35:25,144 --> 00:35:27,250
I need to talk
to you for a sec.
727
00:35:28,626 --> 00:35:30,023
All right. What's up?
728
00:35:30,023 --> 00:35:31,316
I quit.
729
00:35:31,316 --> 00:35:33,714
This is about Karen?
730
00:35:35,716 --> 00:35:37,364
Yes, this is about Karen.
731
00:35:37,364 --> 00:35:40,826
So you know
things have gotten
a little complicated,
732
00:35:40,826 --> 00:35:42,828
and I'm sorry
because I didn't mean
for this to happen.
733
00:35:42,828 --> 00:35:45,038
Yeah, you did.
There's no need
to lie to me about it.
734
00:35:45,038 --> 00:35:48,375
You're saying that to me,
the guy who's cheating
on his wife,
735
00:35:48,375 --> 00:35:50,210
and you put me
right in the middle of it.
736
00:35:50,210 --> 00:35:51,795
Do you ever stop
to think about that,
737
00:35:51,795 --> 00:35:53,380
or did you ever stop
to think about Karen?
738
00:35:53,380 --> 00:35:55,903
More than you'll
ever know, kid.
739
00:35:57,655 --> 00:35:59,720
Fine. Whatever.
I still quit.
740
00:35:59,720 --> 00:36:01,909
Fine. That's cool.
Karen already
beat you to it.
741
00:36:03,786 --> 00:36:04,766
What?
742
00:36:04,766 --> 00:36:07,811
That's what she wanted,
not me.
743
00:36:07,811 --> 00:36:10,731
Look, I'm sorry you
got caught up in this.
744
00:36:10,731 --> 00:36:12,983
I should probably never
have borrowed your boat.
745
00:36:12,983 --> 00:36:16,987
I'm sorry
that your image of me
has been shattered.
746
00:36:16,987 --> 00:36:18,113
I never said
I was perfect.
747
00:36:18,113 --> 00:36:22,743
That's the way
things are sometimes.
748
00:36:22,743 --> 00:36:24,765
Job's still yours
if you want it.
749
00:36:43,326 --> 00:36:45,265
Is everything ok?
750
00:36:45,265 --> 00:36:46,892
Yes.
751
00:36:46,892 --> 00:36:50,354
I was just putting Jack
through a pretty grueling
apology here,
752
00:36:50,354 --> 00:36:53,440
but he passed.
753
00:36:53,440 --> 00:36:55,275
Come here, you!
754
00:36:55,275 --> 00:36:56,693
I'm so sorry.
755
00:36:56,693 --> 00:36:58,070
I know. I know.
756
00:36:58,070 --> 00:36:59,363
No hard feelings, ok?
757
00:36:59,363 --> 00:37:01,823
Just a lot
of making up to do.
758
00:37:01,823 --> 00:37:04,117
And the next time
you set me up,
759
00:37:04,117 --> 00:37:06,245
it better be with someone
secure enough with girls
760
00:37:06,245 --> 00:37:08,872
not to resort to, like,
muscle-and-fitness talk.
761
00:37:08,872 --> 00:37:10,144
Really,
what was that about?
762
00:37:12,146 --> 00:37:14,148
Go easy on him, bunny.
763
00:37:24,972 --> 00:37:26,723
Ok, uh...
764
00:37:26,723 --> 00:37:29,351
The thing is, Joey, um...
765
00:37:29,351 --> 00:37:31,228
There really
isn't much I can say
766
00:37:31,228 --> 00:37:35,107
to defend the way
that I acted last night.
767
00:37:35,107 --> 00:37:36,483
It just...
768
00:37:36,483 --> 00:37:38,193
It's really hard
sometimes,
769
00:37:38,193 --> 00:37:41,113
you know,
balancing things out,
meeting new friends,
770
00:37:41,113 --> 00:37:43,824
trying to bring them together
with the--with the old.
771
00:37:43,824 --> 00:37:44,992
I don't know.
772
00:37:44,992 --> 00:37:46,994
It probably doesn't help
when the old friends
773
00:37:46,994 --> 00:37:49,913
are quick to judge
something they...
774
00:37:49,913 --> 00:37:51,394
Know nothing about.
775
00:37:53,271 --> 00:37:55,002
Well, actually,
776
00:37:55,002 --> 00:37:58,317
that's what you need
sometimes to keep
from being such an ass.
777
00:38:00,861 --> 00:38:05,387
You know, Jack, you grow
up in this small town,
778
00:38:05,387 --> 00:38:08,515
you know, thinking you
have the most open mind
779
00:38:08,515 --> 00:38:10,392
and you're ready
for anything.
780
00:38:10,392 --> 00:38:12,311
And then you finally
hit the big city,
781
00:38:12,311 --> 00:38:15,022
and, suddenly, there are
still so many surprises,
782
00:38:15,022 --> 00:38:17,899
like, no matter
how open you thought
your mind was,
783
00:38:17,899 --> 00:38:19,901
there's still
so much to learn
784
00:38:19,901 --> 00:38:22,863
in sometimes
places you never would
have even thought.
785
00:38:22,863 --> 00:38:23,905
Yeah.
786
00:38:23,905 --> 00:38:26,283
If a fraternity
is what you need,
787
00:38:26,283 --> 00:38:29,369
we need to learn
to accept that.
788
00:38:29,369 --> 00:38:35,062
I need to learn to be
less extreme about it.
789
00:38:36,230 --> 00:38:37,419
Come here.
790
00:38:48,868 --> 00:38:51,537
Eh...so...
791
00:38:53,205 --> 00:38:55,228
Last night, I never
would have guessed
792
00:38:55,228 --> 00:38:57,251
that we were gonna
be sitting here
like this.
793
00:38:59,920 --> 00:39:02,444
I'm sorry for
what I said, Pacey.
794
00:39:02,444 --> 00:39:05,885
Last night was just
as much my fault
as it was yours.
795
00:39:10,348 --> 00:39:12,954
For what it's worth,
796
00:39:12,954 --> 00:39:14,498
I don't regret it,
797
00:39:14,498 --> 00:39:17,376
not a single second.
798
00:39:17,376 --> 00:39:19,086
You forced me
to make a decision
799
00:39:19,086 --> 00:39:21,359
I should have made
a long time ago.
800
00:39:23,944 --> 00:39:27,344
Then why don't you
give it a chance?
801
00:39:27,344 --> 00:39:29,930
I mean, you don't
have to leave, Karen.
802
00:39:29,930 --> 00:39:32,015
No. I do.
803
00:39:32,015 --> 00:39:35,310
I owe myself
some major regrouping,
804
00:39:35,310 --> 00:39:38,292
and I have you to thank
for making me realize that.
805
00:39:40,044 --> 00:39:42,880
You called me on a lot
of things that need fixing.
806
00:39:46,175 --> 00:39:48,198
Nobody can save you
from yourself.
807
00:39:48,198 --> 00:39:50,200
I probably would
have tried anyway.
808
00:39:50,200 --> 00:39:52,515
I know.
809
00:39:55,976 --> 00:39:58,062
I gotta go.
810
00:40:02,483 --> 00:40:04,464
Stick with Brecher,
Pacey.
811
00:40:04,464 --> 00:40:06,091
He's not such a bad guy.
812
00:40:06,091 --> 00:40:09,636
He's got a soft spot
for ya. Besides...
813
00:40:09,636 --> 00:40:11,951
You're good in there.
814
00:40:13,953 --> 00:40:15,454
Thanks.
815
00:40:24,171 --> 00:40:26,486
Take care, Witter.
816
00:40:26,486 --> 00:40:27,925
Yep, you, too, Torres.
817
00:40:48,446 --> 00:40:50,510
Back to reality, huh?
818
00:40:50,510 --> 00:40:53,033
Hmm. I guess.
819
00:41:00,624 --> 00:41:03,190
Dawson?
820
00:41:03,190 --> 00:41:05,150
I need to talk.
821
00:41:05,150 --> 00:41:07,194
Ok.
822
00:41:07,194 --> 00:41:08,612
So let's talk.
823
00:41:08,612 --> 00:41:10,384
Ok.
824
00:41:14,221 --> 00:41:17,954
I just feel awkward and...
825
00:41:17,954 --> 00:41:20,499
There's too much
at stake for me
to let it slide.
826
00:41:20,499 --> 00:41:21,541
What do you mean?
827
00:41:21,541 --> 00:41:23,606
I don't know.
828
00:41:26,984 --> 00:41:31,426
I mean, part of me wishes
that last night could just be,
829
00:41:31,426 --> 00:41:35,388
um, a beautiful memory,
830
00:41:35,388 --> 00:41:40,352
and the other part knows
that sex changes everything.
831
00:41:40,352 --> 00:41:45,065
And I just don't want
to lose our friendship.
832
00:41:45,065 --> 00:41:48,235
Ok. You're not gonna
lose my friendship.
833
00:41:48,235 --> 00:41:51,279
I promise. Ok?
834
00:41:51,279 --> 00:41:52,739
And, yes,
sex does change things.
835
00:41:52,739 --> 00:41:54,386
But who says it has
to be for the worse?
836
00:41:56,222 --> 00:41:57,515
What does that mean?
837
00:42:03,562 --> 00:42:08,421
I don't know.
If I told you I knew
where this was leading,
838
00:42:08,421 --> 00:42:10,090
I'd be lying to you,
'cause I don't.
839
00:42:10,090 --> 00:42:14,052
All I know is...
840
00:42:14,052 --> 00:42:17,597
It happened last night,
and it felt right.
841
00:42:17,597 --> 00:42:19,391
And if sex
changes things,
you know what?
842
00:42:19,391 --> 00:42:22,269
I say, bring it on.
843
00:42:22,269 --> 00:42:23,624
I'm ready
to explore that.
844
00:42:27,586 --> 00:42:29,129
Ok.
845
00:42:30,130 --> 00:42:31,298
I'm in.
846
00:42:36,804 --> 00:42:39,327
I wish we didn't
have to leave here.
847
00:42:39,327 --> 00:42:41,475
So we stay.
848
00:42:42,726 --> 00:42:44,040
Stay?
849
00:42:44,040 --> 00:42:45,312
Yeah.
850
00:42:48,691 --> 00:42:50,213
We stay.
851
00:42:50,213 --> 00:42:52,319
At least
a couple days.
852
00:42:54,405 --> 00:42:56,574
After all, this is
the honeymoon suite,
right?
853
00:42:59,076 --> 00:43:00,786
And I am
your girlfriend.