1 00:00:00,857 --> 00:00:02,234 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,234 --> 00:00:03,670 Is this going to be awkward for you? 3 00:00:03,670 --> 00:00:06,173 Your girlfriend's ex starring in our flick? 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,540 I'm running out of options here. 5 00:00:07,540 --> 00:00:08,959 Did I get the part or what? 6 00:00:08,959 --> 00:00:10,461 And... 7 00:00:10,461 --> 00:00:11,555 Action! 8 00:00:11,555 --> 00:00:13,446 My co-star, Charlie sheen over here 9 00:00:13,446 --> 00:00:14,973 is ramming his tongue down my throat. 10 00:00:14,973 --> 00:00:17,517 I think I'm going to break up with Dawson. 11 00:00:17,517 --> 00:00:18,935 It was right at the time. 12 00:00:18,935 --> 00:00:20,270 We needed each other. 13 00:00:20,270 --> 00:00:21,312 What is this for again? 14 00:00:21,312 --> 00:00:23,440 This is our first night together. 15 00:00:23,773 --> 00:00:24,810 You think I'm cute. 16 00:00:24,810 --> 00:00:25,860 You think I'm hot for you. 17 00:00:25,860 --> 00:00:27,046 This is never going to work. 18 00:00:27,046 --> 00:00:28,404 You, me... 19 00:00:28,404 --> 00:00:29,563 ...big backseat. 20 00:00:29,563 --> 00:00:30,647 This is strictly business. 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,685 Is it over? 22 00:00:59,685 --> 00:01:03,689 Uh, yeah, 2 hours and 45 minutes later. 23 00:01:03,689 --> 00:01:05,190 I know. It's the director's cut. It's way too long. 24 00:01:05,190 --> 00:01:06,566 It's--it-- 25 00:01:07,567 --> 00:01:08,819 Are you crying? 26 00:01:08,819 --> 00:01:10,320 No. 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 'Cause it looks like you might have been-- 28 00:01:12,489 --> 00:01:15,450 Ok, there may have been a tear shed or something. I don't remember. 29 00:01:15,450 --> 00:01:16,702 You were crying. 30 00:01:16,702 --> 00:01:18,370 That's a good thing, right? 31 00:01:18,370 --> 00:01:19,954 Not unless I was bored to tears. 32 00:01:20,913 --> 00:01:21,872 See, that's just mean. 33 00:01:22,957 --> 00:01:24,917 I know. I'm sorry. 34 00:01:24,917 --> 00:01:26,961 Nothing brings out the inner bully in me 35 00:01:26,961 --> 00:01:28,880 quite like the sight of a nervous filmmaker. 36 00:01:32,718 --> 00:01:33,926 Well? 37 00:01:34,969 --> 00:01:36,388 It's good. 38 00:01:36,388 --> 00:01:38,390 It's really good. 39 00:01:38,390 --> 00:01:40,099 You think? Yeah, I mean, 40 00:01:40,099 --> 00:01:43,395 I can see something actually happening with this. 41 00:01:43,395 --> 00:01:44,354 Really? 42 00:01:44,354 --> 00:01:46,147 Yeah. 43 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 That's why I was crying. 44 00:01:48,650 --> 00:01:50,736 It's a pretty amazing thing 45 00:01:50,736 --> 00:01:52,945 to be there for the moment your best friend 46 00:01:52,945 --> 00:01:55,824 becomes exactly what he's dreamt about his entire life. 47 00:01:58,368 --> 00:02:00,995 And you know what was really surprising? 48 00:02:00,995 --> 00:02:03,582 What? Charlie. 49 00:02:03,582 --> 00:02:04,624 What about him? 50 00:02:04,624 --> 00:02:07,460 He was... Shockingly good. 51 00:02:07,460 --> 00:02:09,045 I know. It kills me! 52 00:02:09,045 --> 00:02:10,881 In real life, the guy barely passes for human, 53 00:02:10,881 --> 00:02:12,716 but on-screen he's got something. 54 00:02:12,716 --> 00:02:14,092 I don't know what it is, but it works. 55 00:02:14,092 --> 00:02:15,886 He's not that bad of a guy, Dawson. 56 00:02:15,886 --> 00:02:19,097 I know he was a jerk to Jen, 57 00:02:19,097 --> 00:02:21,683 but I think that was more out of fear than anything else. 58 00:02:21,683 --> 00:02:23,935 Underneath the hair and the attitude, 59 00:02:23,935 --> 00:02:25,729 I think he-- 60 00:02:27,355 --> 00:02:29,065 Holy smokes, Leery. 61 00:02:29,065 --> 00:02:30,941 You work fast, don't ya? 62 00:02:30,941 --> 00:02:33,152 Break up with Betty, and you already got Veronica in your bed. 63 00:02:33,152 --> 00:02:34,613 Hey! 64 00:02:34,613 --> 00:02:36,698 How'd you like the movie? Did she like the movie? 65 00:02:36,698 --> 00:02:38,450 If you would let me respond, I could tell you. 66 00:02:39,785 --> 00:02:41,536 I thought it was excellent. 67 00:02:41,536 --> 00:02:43,246 Yeah. Yeah, I know. 68 00:02:43,246 --> 00:02:45,707 But was there ever any doubt? 69 00:02:45,707 --> 00:02:47,584 But this is good news, huh? 70 00:02:47,584 --> 00:02:49,920 Because it's high time we screen this puppy. 71 00:02:49,920 --> 00:02:51,838 Yeah, we still got a lotta work to do. 72 00:02:51,838 --> 00:02:52,923 Well, then you better get to work, chief. 73 00:02:52,923 --> 00:02:55,550 Tomorrow's approaching awfully fast! 74 00:02:55,550 --> 00:02:57,135 Excuse me? 75 00:02:57,135 --> 00:02:58,804 Ooh... 76 00:02:58,804 --> 00:03:00,597 I forgot to tell you, didn't I? 77 00:03:00,597 --> 00:03:02,682 Silly me. Silly what? 78 00:03:02,682 --> 00:03:04,893 We're screening the movie tomorrow at school 79 00:03:04,893 --> 00:03:07,646 for cast, crew, and assorted highbrow intellectuals. 80 00:03:07,646 --> 00:03:08,939 No, we're not. 81 00:03:08,939 --> 00:03:11,858 See...I knew you'd have that reaction. 82 00:03:11,858 --> 00:03:13,067 That's why I went around you. 83 00:03:15,487 --> 00:03:17,322 The train has left the station. 84 00:03:17,322 --> 00:03:19,115 Excuse me. 85 00:03:19,115 --> 00:03:20,700 Oliver, hold on! 86 00:04:34,733 --> 00:04:36,985 Seriously, not only is this the best movie 87 00:04:36,985 --> 00:04:39,111 I've ever been associated with, 88 00:04:39,111 --> 00:04:41,990 but this just might be the best movie ever. 89 00:04:41,990 --> 00:04:43,950 Are you joking? 90 00:04:43,950 --> 00:04:45,869 It's-- it's way too long, 91 00:04:45,869 --> 00:04:48,371 it's like The English Patient without the laughs. 92 00:04:48,371 --> 00:04:50,832 Dawson, you're being way too hard on yourself here. 93 00:04:50,832 --> 00:04:52,834 I mean, I'm the writer. 94 00:04:52,834 --> 00:04:55,127 I'm the one who's supposed to loathe my own work, 95 00:04:55,127 --> 00:04:56,421 but I don't. 96 00:04:56,421 --> 00:04:58,631 Actually, I think it kicks some serious donkey ass. 97 00:04:58,631 --> 00:05:00,091 I'm not saying it-- 98 00:05:02,134 --> 00:05:04,220 Never mind. I'm not saying it's terrible. 99 00:05:04,220 --> 00:05:06,014 I'm saying it needs a hell of a lot of work. 100 00:05:06,014 --> 00:05:07,473 Entire scenes need to be reshot. 101 00:05:07,473 --> 00:05:08,850 Which ones? 102 00:05:08,850 --> 00:05:10,852 The sex scene, for one. Why? 103 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 From a certain angle, 104 00:05:12,437 --> 00:05:15,273 you can actually see Charlie in all of his...glory. 105 00:05:15,273 --> 00:05:16,816 You don't say. 106 00:05:16,816 --> 00:05:18,484 Is it substantial? 107 00:05:18,484 --> 00:05:20,445 It's enough to warrant its own credit in the main titles. 108 00:05:20,445 --> 00:05:23,406 When the film's inevitably acquired by a major studio, 109 00:05:23,406 --> 00:05:26,618 we'll have the cash to CGI it out of there. 110 00:05:26,618 --> 00:05:27,994 Next? 111 00:05:27,994 --> 00:05:30,080 I feel like I'm working with Gilbert Godfrey. 112 00:05:30,080 --> 00:05:32,791 This is...I... 113 00:05:32,791 --> 00:05:34,417 You know what the real problem is, right? 114 00:05:37,879 --> 00:05:40,339 Please, enlighten me. 115 00:05:40,339 --> 00:05:42,675 You're still reeling from your breakup with Jen. 116 00:05:42,675 --> 00:05:44,510 I don't think that's it, Oliver. 117 00:05:44,510 --> 00:05:45,637 Come on, Captain. 118 00:05:45,637 --> 00:05:47,221 You dated her for months. 119 00:05:47,221 --> 00:05:48,681 She helped you grieve. 120 00:05:48,681 --> 00:05:51,977 She robbed you of your precious flower, right? 121 00:05:51,977 --> 00:05:55,396 I mean, I don't care how cool you wanna play that off, 122 00:05:55,396 --> 00:05:57,690 but that means something, bucko, seriously. 123 00:05:57,690 --> 00:05:59,233 Do you wanna talk about it? 124 00:05:59,233 --> 00:06:00,652 No. 125 00:06:00,652 --> 00:06:02,862 Great. 126 00:06:02,862 --> 00:06:03,863 Can I ask you another question? 127 00:06:04,405 --> 00:06:05,490 Sure. 128 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 Well... 129 00:06:06,616 --> 00:06:10,453 Would it be a problem if I were to, say, 130 00:06:10,453 --> 00:06:11,955 ask her out? 131 00:06:17,627 --> 00:06:20,212 Where...on earth... 132 00:06:20,212 --> 00:06:22,465 Did you learn how to do that? 133 00:06:22,465 --> 00:06:24,300 National geographic. 134 00:06:26,552 --> 00:06:29,347 But most guys lose consciousness somewhere in the middle. 135 00:06:29,347 --> 00:06:32,182 How many guys have you done that with? 136 00:06:32,182 --> 00:06:34,519 Enough to know you've got staying power. 137 00:06:44,654 --> 00:06:46,531 I'm really glad 138 00:06:46,531 --> 00:06:49,408 that Brecher decided to take his wife to the Caribbean, 139 00:06:49,408 --> 00:06:51,494 and I am really glad 140 00:06:51,494 --> 00:06:53,496 that they asked you to stay here while they're gone. 141 00:06:53,496 --> 00:06:55,205 I'm as glad as you are. 142 00:06:55,205 --> 00:06:59,418 I am more glad. I am gladder. Gladdest. 143 00:06:59,418 --> 00:07:01,796 And I can't feel anything below my waist. 144 00:07:01,796 --> 00:07:03,089 Is that supposed to happen? 145 00:07:03,089 --> 00:07:05,175 Give me another hour, you'll be in a coma. 146 00:07:08,260 --> 00:07:10,013 How many is enough? 147 00:07:10,013 --> 00:07:11,389 What you talkin' 'bout, Willis? 148 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 Oh, you know, it's nothing, 149 00:07:13,391 --> 00:07:15,768 just--ahem-- how many...guys... 150 00:07:17,729 --> 00:07:19,856 Is enough to... 151 00:07:19,856 --> 00:07:22,567 Have I given access to my most intimate of areas? 152 00:07:22,567 --> 00:07:25,195 Well, yeah. Respectfully, of course. 153 00:07:25,195 --> 00:07:27,822 You're really asking me this question? 154 00:07:27,822 --> 00:07:30,700 No, because it's none of my business. 155 00:07:30,700 --> 00:07:33,161 Forget I asked. 156 00:07:33,161 --> 00:07:34,204 Mm... 157 00:07:34,204 --> 00:07:36,622 How many girls have you-- 158 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 6. 159 00:07:38,541 --> 00:07:40,585 7 including you. 160 00:07:42,378 --> 00:07:44,964 Didn't take you long to think of that one. 161 00:07:44,964 --> 00:07:47,217 Nope. Ha ha. 162 00:07:48,218 --> 00:07:51,596 That's not...a lot. 163 00:07:53,223 --> 00:07:55,183 That's not a lot compared to what? 164 00:07:55,183 --> 00:07:58,436 Compared to other people. 165 00:07:58,436 --> 00:07:59,979 Other people like you? 166 00:07:59,979 --> 00:08:01,689 You totally are asking me that question! 167 00:08:01,689 --> 00:08:02,857 I told you mine. 168 00:08:02,857 --> 00:08:04,400 You don't wanna know 169 00:08:04,400 --> 00:08:07,153 how many men I've slept with, Pacey. Trust me. 170 00:08:07,153 --> 00:08:09,864 You think you do right now, but once I've told you, 171 00:08:09,864 --> 00:08:11,490 you'd wish I hadn't. It's that many? 172 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Let's put it this way. 173 00:08:14,368 --> 00:08:16,996 Have you ever heard of Emmanuelle, Lady Chatterley, 174 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 Madonna? 175 00:08:17,997 --> 00:08:18,998 Oh, yeah. 176 00:08:18,998 --> 00:08:20,917 Prudes. 177 00:08:32,137 --> 00:08:33,596 Hey. 178 00:08:33,596 --> 00:08:35,306 Oh, hi. 179 00:08:37,100 --> 00:08:38,643 What's going on? 180 00:08:38,643 --> 00:08:40,186 Nothing. 181 00:08:40,186 --> 00:08:42,188 That's not true, actually. Uh... 182 00:08:42,188 --> 00:08:45,357 What's going on? I'm, uh... 183 00:08:45,357 --> 00:08:48,236 I'm nervous about the screening today. 184 00:08:48,236 --> 00:08:50,488 The movie's not-- it's not finished. 185 00:08:50,488 --> 00:08:51,864 But from the outside perspective, 186 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 it looks like it's finished. 187 00:08:53,032 --> 00:08:54,533 But it's-- really, it-- 188 00:08:55,827 --> 00:08:57,120 it's not...finished. 189 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 Why are you smiling? 190 00:08:58,121 --> 00:09:00,414 It's ok if this is weird. 191 00:09:00,414 --> 00:09:02,167 Which thing? 192 00:09:02,167 --> 00:09:04,543 You and me. 193 00:09:04,543 --> 00:09:07,297 Ah. 194 00:09:07,297 --> 00:09:08,422 I think it's ok 195 00:09:08,422 --> 00:09:10,883 if we don't know how to do this next part. 196 00:09:10,883 --> 00:09:13,052 I think it'd be odd if we did, right? 197 00:09:13,052 --> 00:09:14,887 Right. Right, it's just-- 198 00:09:16,181 --> 00:09:17,473 No. 199 00:09:17,473 --> 00:09:19,350 What? 200 00:09:19,350 --> 00:09:21,352 No, it just-- 201 00:09:23,188 --> 00:09:25,148 this is such a familiar scene, you know? 202 00:09:25,148 --> 00:09:28,109 You and me in here just kind of checking in with each other 203 00:09:28,109 --> 00:09:30,820 before we go out into the world... 204 00:09:30,820 --> 00:09:32,613 It was such a comfort. 205 00:09:32,613 --> 00:09:34,282 For me, too. 206 00:09:34,282 --> 00:09:36,575 I don't think that has to stop. 207 00:09:36,575 --> 00:09:38,244 I hope not. 208 00:09:38,244 --> 00:09:39,787 Right, but... 209 00:09:39,787 --> 00:09:41,789 Last week you were up against the counter 210 00:09:41,789 --> 00:09:43,958 and I was covering your face with kisses, 211 00:09:43,958 --> 00:09:45,960 and now... We can't do that. 212 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 I mean, it's-- that's done. 213 00:09:54,385 --> 00:09:57,013 Who's to say what we can and can't do? 214 00:10:01,391 --> 00:10:02,977 You saw the movie? 215 00:10:02,977 --> 00:10:04,187 Mm-hmm. I said that, didn't I? 216 00:10:04,187 --> 00:10:05,396 Didn't I just say that? 217 00:10:05,396 --> 00:10:06,772 I want you to be honest with me, Joey. 218 00:10:06,772 --> 00:10:08,358 Friends are honest, and that's what you've got to be: 219 00:10:08,358 --> 00:10:10,109 Honest and unmerciful. How brilliant was I? 220 00:10:10,109 --> 00:10:11,527 You were horrible. Give it to me straight. 221 00:10:11,527 --> 00:10:12,737 I can handle it. No. You're washed up. 222 00:10:12,737 --> 00:10:13,988 You're no good. Stop sugarcoating! 223 00:10:13,988 --> 00:10:15,156 What is the bottom line? 224 00:10:15,156 --> 00:10:16,949 Audrey, you were fantastic! 225 00:10:16,949 --> 00:10:20,494 You're charming and funny and beautiful and sexy, 226 00:10:20,494 --> 00:10:22,454 and you have amazing chemistry with Charlie, 227 00:10:22,454 --> 00:10:25,583 who, surprisingly, is really good. 228 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 Charlie? Why are we talking about Charlie here? 229 00:10:28,294 --> 00:10:29,545 This is about me: My performance, 230 00:10:29,545 --> 00:10:31,964 my appearance, my future career. 231 00:10:31,964 --> 00:10:34,759 I'm a neurotic actress, for crying out loud. Have some sensitivity. 232 00:10:34,759 --> 00:10:37,053 Audrey, you're gonna see the movie in less than 3 hours. 233 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 Stop interrogating me. 234 00:10:38,304 --> 00:10:41,473 You look hot. Why do you look hot? 235 00:10:43,184 --> 00:10:45,644 Well, I don't know. I just-- 236 00:10:45,644 --> 00:10:47,397 Wait. Do I look hot? In the movie, I mean. 237 00:10:47,397 --> 00:10:49,523 Do I look hot or do I look scorching? 238 00:10:49,523 --> 00:10:50,775 What scene do I look best in? Is it the end? 239 00:10:50,775 --> 00:10:51,817 I bet it's the end, isn't it? 240 00:10:51,817 --> 00:10:53,027 Audrey. 241 00:10:53,027 --> 00:10:56,989 Sorry. Sorry. 242 00:10:56,989 --> 00:10:59,325 Can I ask you one more question? It's not about the movie. 243 00:10:59,325 --> 00:11:01,035 Well, if it's about you, I got nothin' left. 244 00:11:01,035 --> 00:11:02,703 No. It's about Pacey. 245 00:11:02,703 --> 00:11:05,415 This morning, we were talking, 246 00:11:05,415 --> 00:11:08,000 and he asked me how many guys I'd slept with. 247 00:11:08,000 --> 00:11:10,253 He did? Yeah. Well... 248 00:11:10,253 --> 00:11:11,963 Sort of. I don't know. It came up. 249 00:11:11,963 --> 00:11:14,382 Did you tell him? No! No! Not yet! 250 00:11:14,382 --> 00:11:16,008 I'm debating it. What do you think I should do? 251 00:11:16,008 --> 00:11:17,427 I don't know. 252 00:11:17,427 --> 00:11:20,179 Well, what would you do? 253 00:11:20,179 --> 00:11:22,974 Well, I have to say that honesty has always worked for me. 254 00:11:22,974 --> 00:11:24,392 I should tell him. 255 00:11:24,392 --> 00:11:26,436 Hmm, but then again, the male ego 256 00:11:26,436 --> 00:11:27,979 is a very fragile and delicate thing, 257 00:11:27,979 --> 00:11:29,939 and if he's asking you the question, 258 00:11:29,939 --> 00:11:32,317 it's probably because he's harboring some deep insecurities, 259 00:11:32,317 --> 00:11:34,068 in which case, the answer would do more harm than good. 260 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 I shouldn't tell him. 261 00:11:35,236 --> 00:11:36,821 It depends. On what? 262 00:11:36,821 --> 00:11:38,572 On how many guys you've slept with. 263 00:11:46,872 --> 00:11:49,541 Usually, I don't like to watch the work that I've done. 264 00:11:49,541 --> 00:11:51,252 I feel like it interferes with my process, 265 00:11:51,252 --> 00:11:53,379 but I'm willing to make an exception for Dawson. You know, he's my friend. 266 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 Well, that's generous of you. 267 00:11:54,797 --> 00:11:56,174 Ok. I still didn't understand 268 00:11:56,174 --> 00:11:57,716 why Joey got dropped off front, 269 00:11:57,716 --> 00:12:00,011 but I have to search for a parking space with you. 270 00:12:00,011 --> 00:12:02,096 It's all part of the deal. 271 00:12:02,096 --> 00:12:03,555 And what deal would that be? 272 00:12:03,555 --> 00:12:07,393 You know, our arrangement we got goin'. 273 00:12:07,393 --> 00:12:10,062 And what arrangement would that be? 274 00:12:10,062 --> 00:12:12,398 Well, I mean, I understand 275 00:12:12,398 --> 00:12:13,774 where there's no clear definitions 276 00:12:13,774 --> 00:12:14,984 to the arrangement that we have, 277 00:12:14,984 --> 00:12:16,652 but I was thinking, actually, that we-- 278 00:12:16,652 --> 00:12:18,112 you know, we might want to get into that point 279 00:12:18,112 --> 00:12:20,031 where we start defining how it is that-- 280 00:12:20,031 --> 00:12:22,367 god, man, my palms are sweaty. Why is that? 281 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 27. Whoo! What? 282 00:12:24,327 --> 00:12:25,786 27 men. 283 00:12:25,786 --> 00:12:26,912 What?! 284 00:12:26,912 --> 00:12:28,998 Stop, please! 285 00:12:35,087 --> 00:12:38,383 Jack, hurry up! I don't want to be late. 286 00:12:40,759 --> 00:12:41,844 Hi. 287 00:12:41,844 --> 00:12:42,970 Hello. 288 00:12:45,014 --> 00:12:46,098 Can I help you? 289 00:12:46,098 --> 00:12:48,476 Jennifer. Jen. 290 00:12:48,476 --> 00:12:49,852 Yeah. 291 00:12:49,852 --> 00:12:51,561 I'm Clifton. 292 00:12:52,562 --> 00:12:54,232 Clifton? 293 00:12:54,232 --> 00:12:56,442 Your grandmother told me you were very beautiful, 294 00:12:56,442 --> 00:12:59,569 but I guess words can't quite convey a thing like that. 295 00:13:02,781 --> 00:13:04,158 This is Clifton. 296 00:13:05,659 --> 00:13:07,495 Dawson. No. 297 00:13:07,495 --> 00:13:08,746 It's Jack, actually. 298 00:13:08,746 --> 00:13:10,580 Jack. The homosexual! 299 00:13:10,580 --> 00:13:12,958 Nice to meet you. 300 00:13:12,958 --> 00:13:14,710 You, too. 301 00:13:14,710 --> 00:13:16,628 I'm a friend of Evelyn's. 302 00:13:16,628 --> 00:13:18,256 She invited me to join you all this evening 303 00:13:18,256 --> 00:13:20,508 for the screening of Dawson Leery's film. 304 00:13:20,508 --> 00:13:22,093 Nice. 305 00:13:22,093 --> 00:13:24,970 Ah, Mr. Smalls. 306 00:13:24,970 --> 00:13:27,932 I see introductions have already been made. 307 00:13:31,769 --> 00:13:34,272 Get a hold of yourself, Jennifer. 308 00:13:34,272 --> 00:13:36,774 I'm sorry. 309 00:13:36,774 --> 00:13:39,777 What was that that you were doing with the kissing? 310 00:13:39,777 --> 00:13:44,949 Why did you--young lady, do you have a boyfriend? 311 00:13:44,949 --> 00:13:46,909 Cliff, are you my Grams' boyfriend? 312 00:13:46,909 --> 00:13:50,037 Jennifer, I don't think-- - Yes, I am. 313 00:13:50,037 --> 00:13:52,123 I think. Aren't I? 314 00:13:52,123 --> 00:13:54,917 Yes. Yes, you are. 315 00:13:54,917 --> 00:13:56,961 Oh, my goodness! Why-- 316 00:13:56,961 --> 00:13:58,504 Did this just slip your mind? 317 00:13:58,504 --> 00:14:00,714 Is this something that you just forgot to mention to me? 318 00:14:00,714 --> 00:14:02,716 Should Clifton and I leave you two alone for a minute? 319 00:14:02,716 --> 00:14:04,009 'Cause we can do that. 320 00:14:04,009 --> 00:14:05,136 Cliff, what do you do? 321 00:14:05,136 --> 00:14:07,096 You've got to be kidding! 322 00:14:07,096 --> 00:14:10,808 I teach geometry at St. Jude's Episcopal on the east side. 323 00:14:10,808 --> 00:14:12,310 Are you married? 324 00:14:12,310 --> 00:14:14,103 Not currently. I was. 325 00:14:14,103 --> 00:14:15,938 She passed away. I'm a widower. 326 00:14:15,938 --> 00:14:19,233 All right. Do you approve? 327 00:14:19,233 --> 00:14:20,650 May we leave now? 328 00:14:23,237 --> 00:14:25,655 Yeah. 329 00:14:30,328 --> 00:14:33,331 Great! Terrific! You know what? 330 00:14:33,331 --> 00:14:35,249 As long as we're saying all the things that we never said, 331 00:14:35,249 --> 00:14:36,459 let me just say this: 332 00:14:36,459 --> 00:14:38,794 I think you are a self-serious, 333 00:14:38,794 --> 00:14:40,505 pseudo-intellectual ass! 334 00:14:40,505 --> 00:14:42,632 No. I always have. 335 00:14:42,632 --> 00:14:44,674 I mean, Ph.D. in cultural anthropology? 336 00:14:44,674 --> 00:14:46,927 What is that? What does that even mean? 337 00:14:46,927 --> 00:14:50,055 No. Don't you dare! Those CDs are mine! 338 00:14:50,055 --> 00:14:52,391 Hello?! Hel--god--oh! 339 00:14:55,436 --> 00:14:58,772 You ok? Hello? Excuse me? Nosy? 340 00:14:58,772 --> 00:15:00,525 I'm sorry. I wasn't trying to eavesdrop. 341 00:15:00,525 --> 00:15:01,775 It's just you talk rather loudly. 342 00:15:01,775 --> 00:15:02,985 Why are we talking? 343 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 Why are we even having this conversation? 344 00:15:04,403 --> 00:15:05,655 Beats me. 345 00:15:05,655 --> 00:15:07,281 Look, I'm sorry. 346 00:15:07,281 --> 00:15:09,741 You just caught me smack-dab in the middle of a very ugly breakup. 347 00:15:09,741 --> 00:15:11,285 I'm sorry. 348 00:15:11,285 --> 00:15:12,662 Who dumped who? 349 00:15:12,662 --> 00:15:15,039 He's dumping me, which really infuriates me, 350 00:15:15,039 --> 00:15:16,790 because I can't say I even like the guy. He's an idiot. 351 00:15:16,790 --> 00:15:18,459 He just happens to be a very attractive idiot, 352 00:15:18,459 --> 00:15:20,586 which infuriates me even more, 353 00:15:20,586 --> 00:15:21,629 because I always thought I was above that, 354 00:15:21,629 --> 00:15:23,088 which I'm obviously not. 355 00:15:24,507 --> 00:15:26,300 Does Litvak still teach here? 356 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 Yes, he does. 357 00:15:28,636 --> 00:15:31,930 He's teaching a class this semester called "Boobs, Booze, and Bullets: 358 00:15:31,930 --> 00:15:34,058 Style and Substance in the Age of the Blockbuster." 359 00:15:34,058 --> 00:15:36,143 Oh, god. You're in the middle of that phase, aren't you? 360 00:15:36,143 --> 00:15:38,354 She said condescendingly. 361 00:15:38,354 --> 00:15:40,939 Oh, come on. You know that phase where you've just been exposed 362 00:15:40,939 --> 00:15:42,774 to the very best the avant-garde has to offer, 363 00:15:42,774 --> 00:15:44,402 so, of course, Hollywood sucks the big one, 364 00:15:44,402 --> 00:15:46,612 and wouldn't it be great if we could all just run around 365 00:15:46,612 --> 00:15:47,737 with our little digital cameras, 366 00:15:47,737 --> 00:15:48,864 filming each other going to the bathroom 367 00:15:48,864 --> 00:15:50,700 in the name of truth and honesty? 368 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 You're a handful. 369 00:15:53,327 --> 00:15:54,328 That's what they tell me. 370 00:15:54,328 --> 00:15:55,454 And you're quite presumptuous, too, 371 00:15:55,454 --> 00:15:56,664 considering you don't know anything about me. 372 00:15:56,664 --> 00:15:59,917 Oh, sure I do. I know everything about you. 373 00:15:59,917 --> 00:16:01,460 Favorite movie of the last couple years off the top of your head. 374 00:16:01,460 --> 00:16:02,503 Don't even think about it. 375 00:16:02,503 --> 00:16:03,713 Run Lola Run. 376 00:16:03,713 --> 00:16:05,673 Liar! That's the movie you whip out 377 00:16:05,673 --> 00:16:06,924 to show people how cool you are! 378 00:16:06,924 --> 00:16:08,300 I'm not interested in cool. 379 00:16:08,300 --> 00:16:10,636 I'm interested in the movie that made you cry 380 00:16:10,636 --> 00:16:11,637 and you have no idea why. 381 00:16:11,637 --> 00:16:12,846 I'm interested in the movie 382 00:16:12,846 --> 00:16:14,265 that you're embarrassed to tell your friends 383 00:16:14,265 --> 00:16:16,058 you went to go see on opening night. Want to know what mine is? 384 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 Please. Hardball. 385 00:16:18,018 --> 00:16:21,105 Keanu Reeves coaches this inner-city little league team 386 00:16:21,105 --> 00:16:22,940 and, in the process, changes their lives for the better. 387 00:16:22,940 --> 00:16:25,526 I lost it. I mean, I cried like a baby. 388 00:16:25,526 --> 00:16:27,111 I saw it in the theater 5 times. 389 00:16:27,111 --> 00:16:28,987 That explains that, then. 390 00:16:28,987 --> 00:16:30,072 What? 391 00:16:30,072 --> 00:16:31,781 Why your boyfriend dumped you. 392 00:16:31,781 --> 00:16:34,702 You're a sentimental drama queen with really crappy taste in movies. 393 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 Wow! What is your name, little man? 394 00:16:37,371 --> 00:16:39,790 Dawson. Dawson Leery. 395 00:16:39,790 --> 00:16:40,999 Oh! 396 00:16:40,999 --> 00:16:42,251 What? 397 00:16:42,251 --> 00:16:44,503 Nice to meet you, Dawson. My name is Amy Lloyd. 398 00:16:44,503 --> 00:16:45,795 I'm the film critic for the Boston Weekly. 399 00:16:45,795 --> 00:16:48,173 I'm here to review your movie. 400 00:17:08,193 --> 00:17:09,861 Hey, Potter. 401 00:17:12,323 --> 00:17:14,116 Charlie. 402 00:17:14,116 --> 00:17:16,868 You must have moved through the paparazzi line rather quickly. 403 00:17:16,868 --> 00:17:19,538 Speaking of which, where's the fiancee? 404 00:17:19,538 --> 00:17:21,206 Where's Gwyneth Paltrow? Out sick tonight? 405 00:17:21,206 --> 00:17:23,793 Well, I broke up with her, you know. 406 00:17:23,793 --> 00:17:24,834 I met someone else. 407 00:17:25,877 --> 00:17:27,963 Must be quite a girl to usurp Gwyneth. 408 00:17:27,963 --> 00:17:29,465 Amazing, actually. 409 00:17:29,465 --> 00:17:31,801 Maybe even a little bit out of my league. 410 00:17:31,801 --> 00:17:35,179 You know, if you insist on teasing me, 411 00:17:35,179 --> 00:17:37,348 I think that means you're obligated to sit next to me. 412 00:17:37,348 --> 00:17:40,100 I don't know. What about this mystery girl you're waiting for? 413 00:17:40,100 --> 00:17:42,186 Well, hey, if she shows up, I'll just make you move. 414 00:17:51,654 --> 00:17:53,071 Thanks. 415 00:17:57,576 --> 00:17:59,870 You know, I saw the movie. 416 00:17:59,870 --> 00:18:01,330 Yeah? 417 00:18:01,330 --> 00:18:03,833 Was I any good? 418 00:18:03,833 --> 00:18:05,584 Pretty good. 419 00:18:06,877 --> 00:18:08,671 What's goin' on with you tonight? 420 00:18:08,671 --> 00:18:10,464 Nothing. What do you mean? 421 00:18:10,464 --> 00:18:12,132 You know what I mean. Don't know what you mean. 422 00:18:12,132 --> 00:18:15,177 Well, you seem kind of, I don't know, different. 423 00:18:15,177 --> 00:18:16,679 Different in a good way? 424 00:18:16,679 --> 00:18:18,180 Yeah. Pretty good. 425 00:18:19,682 --> 00:18:20,891 So do you. 426 00:18:20,891 --> 00:18:22,560 Yeah? 427 00:18:22,560 --> 00:18:25,521 Well, you know, I guess it's impossible 428 00:18:25,521 --> 00:18:28,940 to play the role of a sexy indie rocker 24 hours a day, 429 00:18:28,940 --> 00:18:31,151 7 days a week. 430 00:18:31,151 --> 00:18:33,153 You know, sometimes the actual Charlie Todd 431 00:18:33,153 --> 00:18:35,322 rears his little, deformed head. 432 00:18:35,322 --> 00:18:37,241 And I know it's not as-- 433 00:18:37,241 --> 00:18:38,909 It's nice. 434 00:18:38,909 --> 00:18:41,620 It's nice when you're not trying so hard. 435 00:18:41,620 --> 00:18:43,330 Kind of like hanging out with a real person 436 00:18:43,330 --> 00:18:45,875 rather than a hipness quotation. 437 00:18:45,875 --> 00:18:49,754 You know, contrary to popular opinion, 438 00:18:49,754 --> 00:18:51,881 I may not actually be the devil. 439 00:18:51,881 --> 00:18:54,466 Don't get ahead of yourself, slim. 440 00:18:54,466 --> 00:18:55,634 The jury's still out on that one. 441 00:18:55,634 --> 00:18:58,554 Ha ha ha ha! 442 00:18:58,554 --> 00:19:00,723 I'm sorry I crashed into you. 443 00:19:11,442 --> 00:19:14,486 Maybe I should have waited till you parked? 444 00:19:14,486 --> 00:19:15,946 Well, not if you were going for effect. 445 00:19:15,946 --> 00:19:18,282 You ok? 446 00:19:18,282 --> 00:19:19,950 Yeah, I'm fine. 447 00:19:19,950 --> 00:19:22,411 My car's a little bruised, but I'm fine. 448 00:19:22,411 --> 00:19:24,246 No. I'm talking about the sex thing. 449 00:19:24,246 --> 00:19:26,290 Right. That. 450 00:19:26,290 --> 00:19:27,583 I remember that. 451 00:19:27,583 --> 00:19:30,669 Are we, like, all right? 452 00:19:30,669 --> 00:19:31,503 It's nothin'. We're fine. 453 00:19:36,341 --> 00:19:38,677 All right, Captain. It's "go" time. You ready? 454 00:19:38,677 --> 00:19:40,387 Why didn't you tell me you invited a critic? 455 00:19:40,387 --> 00:19:42,013 I don't know. 456 00:19:42,013 --> 00:19:44,558 Maybe because it was supposed to be a surprise. Heh! 457 00:19:44,558 --> 00:19:46,685 Have you lost your mind? Oliver, I'm the director. 458 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 You have to clear stuff like that with me. 459 00:19:48,353 --> 00:19:50,689 Ok, why is this a bad thing? 460 00:19:50,689 --> 00:19:53,442 In what universe is it even remotely a negative 461 00:19:53,442 --> 00:19:55,486 to have a qualified, trained professional 462 00:19:55,486 --> 00:19:56,987 evaluate your masterpiece? 463 00:19:56,987 --> 00:19:59,531 I'm not even going to attempt to respond to that. 464 00:19:59,531 --> 00:20:00,990 Ok. What's goin' on here? 465 00:20:00,990 --> 00:20:02,451 You geeks planning on showing this thing, 466 00:20:02,451 --> 00:20:03,786 or are you just gonna act it out for us? 467 00:20:03,786 --> 00:20:07,998 Dawson, this is Amy Lloyd of the Boston Weekly. 468 00:20:07,998 --> 00:20:10,000 Yeah, we met. We've exchanged unpleasantries. 469 00:20:12,711 --> 00:20:16,841 Look, Miss Lloyd, uh, Amy. 470 00:20:16,841 --> 00:20:19,050 If you could just take your seat, 471 00:20:19,050 --> 00:20:20,469 we're still waiting for a couple VIPs to arrive, 472 00:20:20,469 --> 00:20:21,720 and then we'll get started. 473 00:20:21,720 --> 00:20:24,264 Listen, fellas, it's been a slice and all, 474 00:20:24,264 --> 00:20:25,599 but I don't have time for amateur hour, 475 00:20:25,599 --> 00:20:29,645 so give me a ring when you get your act together, ok? 476 00:20:32,022 --> 00:20:35,567 Dawson Leery, what did you do? 477 00:20:35,567 --> 00:20:38,362 Told her she had crappy taste in movies. 478 00:20:39,822 --> 00:20:41,030 Oh! 479 00:20:41,030 --> 00:20:42,240 And I may have called her a drama queen. 480 00:20:42,240 --> 00:20:44,326 I...don't remember. 481 00:20:44,326 --> 00:20:46,036 Why, oh, why did you do something like that? 482 00:20:46,036 --> 00:20:47,579 Is it because you hate me? 483 00:20:47,579 --> 00:20:48,873 We were just having a conversation. 484 00:20:48,873 --> 00:20:50,749 Nincompoop! Don't you know 485 00:20:50,749 --> 00:20:52,167 who Douglas cavell is? Who? 486 00:20:52,167 --> 00:20:54,003 Exactly! And I'll tell you why you don't know. 487 00:20:54,003 --> 00:20:56,254 Because many moons ago, our Miss Lloyd 488 00:20:56,254 --> 00:20:58,340 wrote somewhat unfavorably about his thesis film 489 00:20:58,340 --> 00:21:00,467 because he said something nasty about Point Break. 490 00:21:00,467 --> 00:21:03,470 These days, old Dougie is sitting behind the counter 491 00:21:03,470 --> 00:21:06,557 of the video store of his hometown of nowhere, USA. 492 00:21:06,557 --> 00:21:08,141 All right, calm down. You calm down. 493 00:21:08,141 --> 00:21:09,142 I'm gonna freak out. 494 00:21:09,142 --> 00:21:11,144 This is our future. 495 00:21:11,144 --> 00:21:14,147 This is our whole lives. Ha ha ha! 496 00:21:16,066 --> 00:21:18,109 Ok, this is what you have to do. 497 00:21:18,109 --> 00:21:20,487 You have to go after her. You have to get her back, 498 00:21:20,487 --> 00:21:23,490 apologize, kiss her ass, do whatever it is you have to do, 499 00:21:23,490 --> 00:21:24,742 just get her back. 500 00:21:24,742 --> 00:21:28,077 All right. All right, fine. What are you gonna do? 501 00:21:30,080 --> 00:21:32,791 I'm gonna go hit on your ex-girlfriend. 502 00:21:40,758 --> 00:21:42,300 Hey. 503 00:21:42,300 --> 00:21:44,553 Hey, I'm sorry, but I had no idea who you were. 504 00:21:44,553 --> 00:21:46,179 Oh, and if you had, you would have kissed my ass? 505 00:21:46,179 --> 00:21:49,934 No, I--yeah, probably. 506 00:21:49,934 --> 00:21:51,769 Listen, you're a very nice kid, 507 00:21:51,769 --> 00:21:53,270 and I'm sorry that I was rude before, 508 00:21:53,270 --> 00:21:55,397 but like you said, I'm a handful, 509 00:21:55,397 --> 00:21:57,482 and I'm a sentimental drama queen, 510 00:21:57,482 --> 00:21:59,484 so I'm gonna go, and you, good luck with your flick. 511 00:21:59,484 --> 00:22:01,904 Would it matter one iota if I told you I was a huge fan? 512 00:22:01,904 --> 00:22:03,864 Not so much, no, 'cause as a rule, 513 00:22:03,864 --> 00:22:05,616 film critics don't have fans. 514 00:22:05,616 --> 00:22:08,869 That's not true. Roger Ebert has fans. Harry Knowles has fans. 515 00:22:08,869 --> 00:22:10,662 Right. So go stalk them and leave me alone. 516 00:22:10,662 --> 00:22:12,706 I'd rather stalk you if it's all the same. 517 00:22:12,706 --> 00:22:14,207 You're a little cuter than they are. 518 00:22:14,207 --> 00:22:16,251 Ah, I have a smile. Ok, can I build on that? 519 00:22:16,251 --> 00:22:18,712 Uh...in your review of Almost Famous, 520 00:22:18,712 --> 00:22:20,047 you said it was the kind of film that reminds us 521 00:22:20,047 --> 00:22:21,548 why we still go to the movies. 522 00:22:23,008 --> 00:22:25,218 That was last fall. You remember that? 523 00:22:25,218 --> 00:22:27,387 I do. It gave me chills. 524 00:22:27,387 --> 00:22:29,014 Me, too, when I wrote it. 525 00:22:29,014 --> 00:22:30,641 I've always liked that review. 526 00:22:30,641 --> 00:22:31,558 It was a great review. 527 00:22:32,851 --> 00:22:35,020 You really like my stuff? 528 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 Every Thursday, I have this ritual. 529 00:22:37,064 --> 00:22:38,315 When the weekly comes out, I grab it. 530 00:22:38,315 --> 00:22:39,733 I head over to the coffee shop, and I sit there 531 00:22:39,733 --> 00:22:41,151 and I read your reviews. 532 00:22:41,151 --> 00:22:43,028 I'll be honest. I don't always agree with you. 533 00:22:43,028 --> 00:22:45,238 I mean, sometimes you really make me mad, 534 00:22:45,238 --> 00:22:46,698 but I always want to hear what you think, 535 00:22:46,698 --> 00:22:47,950 which is why the thought of you sitting 536 00:22:47,950 --> 00:22:50,285 and actually looking at something that I've directed 537 00:22:50,285 --> 00:22:52,579 scares the living daylights out of me. 538 00:22:53,956 --> 00:22:55,666 Why don't we do this? 539 00:22:55,666 --> 00:22:58,167 Why don't we head over to that coffee shop and see what's what? 540 00:22:58,167 --> 00:23:00,169 Who knows? You may get lucky. 541 00:23:00,169 --> 00:23:01,672 I'm in a strange mood. 542 00:23:15,226 --> 00:23:17,479 Joey, I need a pow-wow. 543 00:23:17,479 --> 00:23:19,314 Now? 544 00:23:19,314 --> 00:23:21,274 Hello? Does the expression "Bros before hos" 545 00:23:21,274 --> 00:23:22,275 mean anything to you? 546 00:23:23,610 --> 00:23:25,362 Yes, Princess. 547 00:23:27,656 --> 00:23:29,240 Ok. 548 00:23:30,993 --> 00:23:33,912 So, if you happen to be talking to Pacey, 549 00:23:33,912 --> 00:23:34,872 and it happens to come up, 550 00:23:34,872 --> 00:23:36,623 I slept with 27 people. 551 00:23:36,623 --> 00:23:37,708 Rock and roll! 552 00:23:37,708 --> 00:23:39,126 Bite me, will you? 553 00:23:40,251 --> 00:23:42,671 You've had sex with 27 different people? 554 00:23:42,671 --> 00:23:44,339 No, not exactly. 555 00:23:44,339 --> 00:23:46,299 You haven't? I may have adjusted 556 00:23:46,299 --> 00:23:48,468 the number slightly. A little creative math. 557 00:23:48,468 --> 00:23:51,055 So, you slept with more than 27 different people? 558 00:23:51,055 --> 00:23:52,848 Ok, see, that's not the point. 559 00:23:52,848 --> 00:23:54,516 The point is that I was thinking about what you said this morning, 560 00:23:54,516 --> 00:23:56,060 and then I thought about what Mercedes Lowenstein 561 00:23:56,060 --> 00:23:57,061 used to say about these things-- 562 00:23:57,061 --> 00:23:58,562 And what did she used to say? 563 00:23:58,562 --> 00:24:00,438 Well, she said that when it comes to men and sex, 564 00:24:00,438 --> 00:24:02,149 a slight variation on the truth 565 00:24:02,149 --> 00:24:03,067 is always preferable to the actual truth. 566 00:24:03,067 --> 00:24:04,568 Audrey, that's terrible advice. 567 00:24:04,568 --> 00:24:06,153 Mercedes Lowenstein is an idiot. 568 00:24:06,153 --> 00:24:07,863 No. Mercedes Lowenstein is a whore. 569 00:24:09,280 --> 00:24:11,658 You can't do these kinds of things halfway. 570 00:24:11,658 --> 00:24:14,619 You have to tell him the whole truth and nothing but the truth. 571 00:24:14,619 --> 00:24:15,579 So help me God? 572 00:24:15,579 --> 00:24:18,289 I'm serious, ok? Think about it. 573 00:24:18,289 --> 00:24:20,417 If you don't, if you let him believe this lie, 574 00:24:20,417 --> 00:24:22,127 can anything that happens between the two of you 575 00:24:22,127 --> 00:24:24,129 from this point on be as great as it should be? 576 00:24:24,129 --> 00:24:27,256 And not for him, for you. 577 00:24:27,256 --> 00:24:31,220 Audrey, you deserve something great here. 578 00:24:31,220 --> 00:24:33,180 You have to believe that. 579 00:24:33,180 --> 00:24:34,848 Now, go do the hard thing. 580 00:24:36,474 --> 00:24:37,851 Ok. 581 00:24:37,851 --> 00:24:39,436 Good luck. 582 00:24:49,487 --> 00:24:51,198 Everything cool? 583 00:24:53,033 --> 00:24:55,827 Relatively speaking. 584 00:24:55,827 --> 00:24:58,287 So, when's this thing gonna start, anyway? 585 00:24:58,287 --> 00:24:59,915 Why? You nervous? 586 00:24:59,915 --> 00:25:02,500 Maybe...a little. 587 00:25:02,500 --> 00:25:06,588 See, this girl, this mystery girl, 588 00:25:06,588 --> 00:25:08,339 who's out of my league, 589 00:25:08,339 --> 00:25:12,219 she showed up, and she's in here right now, 590 00:25:12,219 --> 00:25:16,181 and I really, really want her to be impressed. 591 00:25:16,181 --> 00:25:18,307 And I'm just hoping that this audience-- 592 00:25:18,307 --> 00:25:20,936 this audience can just totally take me in, 593 00:25:20,936 --> 00:25:22,395 and then, maybe, 594 00:25:22,395 --> 00:25:25,941 she'll see me the way that I want her to see me. 595 00:25:25,941 --> 00:25:29,069 Well, point her out. I'll tell if you have a prayer or not. 596 00:25:29,069 --> 00:25:33,907 Well...she's, um... 597 00:25:33,907 --> 00:25:36,285 She's sitting right next to me. 598 00:25:37,953 --> 00:25:39,871 You know, you're not nearly as cool 599 00:25:39,871 --> 00:25:41,665 as you think you are, Charlie Todd. 600 00:25:41,665 --> 00:25:43,167 You know, all evidence to the contrary, 601 00:25:43,167 --> 00:25:45,877 I'm exactly as cool as I think I am. 602 00:25:45,877 --> 00:25:48,046 There you go. Case in point. 603 00:25:48,046 --> 00:25:50,423 See, guys like you walk around every day 604 00:25:50,423 --> 00:25:51,800 with the absolute conviction 605 00:25:51,800 --> 00:25:53,635 that you're the smoothest thing since butter. 606 00:25:53,635 --> 00:25:56,721 It's true. I find it amusing, actually. 607 00:25:56,721 --> 00:25:58,307 You want to know why? Why? 608 00:25:58,307 --> 00:26:01,726 'Cause in reality, everything that you're feeling and thinking 609 00:26:01,726 --> 00:26:04,062 at any given moment is written all over your face. 610 00:26:04,062 --> 00:26:05,480 Oh, yeah? Yeah. 611 00:26:05,480 --> 00:26:07,107 Ah! 612 00:26:07,107 --> 00:26:09,026 Ok. 613 00:26:09,026 --> 00:26:13,362 What's written all over my face right now? 614 00:26:15,406 --> 00:26:18,576 Mm, you're thinking that I'm the most attractive and formidable woman 615 00:26:18,576 --> 00:26:20,245 you've ever been in the same room with. 616 00:26:20,245 --> 00:26:23,248 Though you're terrified of rejection, 617 00:26:23,248 --> 00:26:26,710 you like me and you want to take me out on a proper date. 618 00:26:29,546 --> 00:26:30,505 Nope. 619 00:26:30,505 --> 00:26:32,049 No? Uh-uh. 620 00:26:32,049 --> 00:26:33,591 Actually, 621 00:26:33,591 --> 00:26:36,345 I was thinking... 622 00:26:36,345 --> 00:26:38,222 That I want to take you into the bathroom 623 00:26:38,222 --> 00:26:40,515 and do ungodly things to you. 624 00:26:43,560 --> 00:26:44,602 What'd you say? 625 00:26:44,602 --> 00:26:47,105 Nothing. 626 00:26:48,315 --> 00:26:51,151 No. It was a joke. I--I was joking. 627 00:26:51,151 --> 00:26:53,111 I'm gonna go check on Dawson. 628 00:26:53,111 --> 00:26:55,906 I just blew it, didn't I? 629 00:26:56,740 --> 00:26:59,951 Oh! Uhh! 630 00:26:59,951 --> 00:27:02,495 I am the devil. 631 00:27:02,495 --> 00:27:03,663 Well, you ready? 632 00:27:03,663 --> 00:27:05,456 Hell, yeah. You sleepy? 633 00:27:05,456 --> 00:27:07,334 Yeah. You see the size of the script of this monster? 634 00:27:07,334 --> 00:27:08,543 It's gonna take 12 of these things 635 00:27:08,543 --> 00:27:09,669 to keep me awake through the movie, 636 00:27:09,669 --> 00:27:10,754 which means I'm probably 637 00:27:10,754 --> 00:27:12,005 going to have to pee quite frequently, 638 00:27:12,005 --> 00:27:13,257 which is a great excuse to leave the theater 639 00:27:13,257 --> 00:27:14,758 when Charlie starts making out with Audrey. 640 00:27:14,758 --> 00:27:17,261 Oh ho, you really have it bad for this girl, don't you? 641 00:27:17,261 --> 00:27:19,096 Yeah. Well, I don't know. Maybe. 642 00:27:19,096 --> 00:27:20,931 She's just not like any other girl I ever met before. 643 00:27:20,931 --> 00:27:24,517 And she does not care what anybody thinks, and I dig that, man. 644 00:27:24,517 --> 00:27:27,478 I really do. You know, she's smart, she's funny, 645 00:27:27,478 --> 00:27:29,564 she has no idea how beautiful she is, 646 00:27:29,564 --> 00:27:31,482 and she's always saying the thing you don't expect, you know? 647 00:27:31,482 --> 00:27:34,278 She's constantly surprising me, keeping me on my toes. 648 00:27:35,320 --> 00:27:37,364 Like, for instance, right now, 649 00:27:37,364 --> 00:27:38,907 I bet she's standing right behind me, isn't she? 650 00:27:38,907 --> 00:27:40,367 Yeah. Great. 651 00:27:40,367 --> 00:27:42,994 I have to be honest. I want to be honest. 652 00:27:42,994 --> 00:27:45,205 It's not 27. It's 57. 653 00:27:50,919 --> 00:27:55,048 Are you ok? You're just acting really strange. 654 00:27:55,048 --> 00:27:56,507 I'm nervous. 655 00:27:56,507 --> 00:27:59,344 Why? About your screening? 656 00:27:59,344 --> 00:28:03,348 No, no, it's not that. It's that, uh... 657 00:28:03,348 --> 00:28:06,226 Well...ahem! 658 00:28:06,226 --> 00:28:09,062 Ever since you broke up with Dawson, 659 00:28:09,062 --> 00:28:11,148 ever since you became... 660 00:28:11,148 --> 00:28:14,109 Available... 661 00:28:14,109 --> 00:28:17,737 I find that I'm kind of... 662 00:28:17,737 --> 00:28:19,906 Well, nervous around you. 663 00:28:21,325 --> 00:28:22,784 Oh. 664 00:28:22,784 --> 00:28:24,369 Gosh. 665 00:28:26,121 --> 00:28:29,374 I... 666 00:28:29,374 --> 00:28:32,127 I'm just gonna go ahead and say this-- 667 00:28:32,127 --> 00:28:34,879 that I don't think that there's a possibility 668 00:28:34,879 --> 00:28:38,633 of something happening between us right--ever. 669 00:28:38,633 --> 00:28:41,845 Um, I'm just-- I'm sorry. 670 00:28:43,096 --> 00:28:45,056 Oh, god. You're not saying anything. 671 00:28:45,056 --> 00:28:47,642 Ok. I'm gonna go. 672 00:28:49,853 --> 00:28:51,229 Ohh. 673 00:28:51,229 --> 00:28:54,149 I--I know that I’m not particularly slick 674 00:28:54,149 --> 00:28:58,653 or, say, socially adept, 675 00:28:58,653 --> 00:29:02,740 and I know that I'm not the kind of guy 676 00:29:02,740 --> 00:29:06,161 that women look at and say, "Whoa. Check him out." 677 00:29:06,161 --> 00:29:10,915 But I'm gonna blow your mind in a million different ways 678 00:29:10,915 --> 00:29:12,417 that you've never even imagined. 679 00:29:12,417 --> 00:29:13,460 Ok, Oliver-- 680 00:29:13,460 --> 00:29:17,672 You know it, too, and you know that 681 00:29:17,672 --> 00:29:19,883 when you look at me, 682 00:29:19,883 --> 00:29:22,969 it'll be different, 683 00:29:22,969 --> 00:29:25,889 which is why you're not turning around right now... 684 00:29:25,889 --> 00:29:29,351 'Cause you're nervous about what you might find. 685 00:29:29,351 --> 00:29:32,437 Jeez, uh, with all due respect 686 00:29:32,437 --> 00:29:34,689 to your sudden, um, 687 00:29:34,689 --> 00:29:38,609 and plentiful, uh, enthusiasm and confidence, 688 00:29:38,609 --> 00:29:41,279 I am going to turn around in 3 seconds 689 00:29:41,279 --> 00:29:43,490 just to prove that you're wrong. 1, 2, 3. 690 00:29:43,490 --> 00:29:45,367 Jeez. 691 00:29:59,506 --> 00:30:01,758 Is this thing gonna happen tonight? 692 00:30:01,758 --> 00:30:04,094 I don't know. I haven't really seen him. 693 00:30:04,094 --> 00:30:05,095 Should we look for him? 694 00:30:05,095 --> 00:30:06,804 I don't think so. 695 00:30:06,804 --> 00:30:08,597 I'm gonna get some air. 696 00:30:08,597 --> 00:30:09,974 I'm gonna go with you. 697 00:30:09,974 --> 00:30:11,518 Ok. 698 00:30:14,271 --> 00:30:15,813 Jen. 699 00:30:15,813 --> 00:30:16,898 Joey. 700 00:30:16,898 --> 00:30:17,982 Lindley. 701 00:30:17,982 --> 00:30:20,610 Potter. 702 00:30:20,610 --> 00:30:22,487 Would it be awkward if I were to ask you 703 00:30:22,487 --> 00:30:24,489 a question having to do with boys? 704 00:30:24,489 --> 00:30:26,199 Probably, but do you really care? 705 00:30:26,199 --> 00:30:27,367 No, not really. 706 00:30:27,367 --> 00:30:29,911 Ok. Neither do I. Ok. Um... 707 00:30:29,911 --> 00:30:32,539 Have you ever had the experience of meeting a guy 708 00:30:32,539 --> 00:30:35,708 who was really good-looking and, I don't know, 709 00:30:35,708 --> 00:30:37,043 kind of... 710 00:30:38,044 --> 00:30:39,296 Charming? 711 00:30:39,296 --> 00:30:42,257 Yes, charming. Very, very charming, 712 00:30:42,257 --> 00:30:44,634 and you almost get hypnotized by how charming and good-looking he is, 713 00:30:44,634 --> 00:30:46,470 but when you penetrate the surface, even just a little bit, 714 00:30:46,470 --> 00:30:47,845 you find that he's... 715 00:30:47,845 --> 00:30:49,139 A moron? 716 00:30:49,139 --> 00:30:50,515 I was gonna say "loser." 717 00:30:50,515 --> 00:30:53,893 Yeah. Pretty much every single guy that I've ever dated 718 00:30:53,893 --> 00:30:55,103 with the exception-- 719 00:30:55,103 --> 00:30:57,397 Dawson. Yeah. 720 00:31:02,235 --> 00:31:04,237 Can I say something? 721 00:31:04,237 --> 00:31:05,822 Of course. 722 00:31:05,822 --> 00:31:09,117 My Grams is dating a 60-year-old African-American man 723 00:31:09,117 --> 00:31:10,660 whose name is Clifton Smalls. 724 00:31:11,744 --> 00:31:12,745 What? 725 00:31:14,289 --> 00:31:15,748 I guess that's a good thing? 726 00:31:15,748 --> 00:31:19,252 It is. Actually, it's a really great thing. 727 00:31:19,252 --> 00:31:20,587 Do you want to know why? 728 00:31:20,587 --> 00:31:21,963 I guess so. 729 00:31:21,963 --> 00:31:24,508 It's a great thing because it means 730 00:31:24,508 --> 00:31:27,302 that no matter how many good-looking boys 731 00:31:27,302 --> 00:31:28,553 consistently disappoint us 732 00:31:28,553 --> 00:31:31,306 or how many times we're convinced 733 00:31:31,306 --> 00:31:33,933 that this universe is going to begin and end 734 00:31:33,933 --> 00:31:36,853 with one of these moronic losers, 735 00:31:36,853 --> 00:31:40,106 that someday when all of this crap is over with, 736 00:31:40,106 --> 00:31:43,485 there might be our very own Clifton Smalls waiting for us. 737 00:31:46,279 --> 00:31:47,780 You have a good point. 738 00:31:47,780 --> 00:31:49,491 Thanks. 739 00:31:49,491 --> 00:31:52,035 I thought so. 740 00:31:52,035 --> 00:31:55,330 But that's a long time. 741 00:31:55,330 --> 00:31:56,998 Ok, so tell me, Dawson, 742 00:31:56,998 --> 00:32:00,168 why should I stay and see this movie of yours? Convince me. 743 00:32:00,168 --> 00:32:03,046 Honestly, I have no idea why you should come see this movie. 744 00:32:03,046 --> 00:32:05,590 I don't even know if it's good or not. I mean, it's... 745 00:32:05,590 --> 00:32:09,260 Oliver loves it, but, let's face it: He might be mildly insane. 746 00:32:09,260 --> 00:32:12,055 My best friend Joey really liked it, 747 00:32:12,055 --> 00:32:13,848 but she might just be impressed that it's in focus. 748 00:32:13,848 --> 00:32:16,393 We worked hard on it, 749 00:32:16,393 --> 00:32:18,144 really hard. That much I'm sure of. 750 00:32:18,144 --> 00:32:19,396 Um... 751 00:32:19,396 --> 00:32:21,981 But other than that, I... 752 00:32:21,981 --> 00:32:23,441 What? 753 00:32:24,733 --> 00:32:27,195 I shouldn't be telling you this, 754 00:32:27,195 --> 00:32:30,574 but I'm just not quite sure that it's done. 755 00:32:30,574 --> 00:32:31,991 I mean, all the pieces are there. 756 00:32:31,991 --> 00:32:33,076 All the elements are there, 757 00:32:33,076 --> 00:32:36,580 but it's just something about it just kinda-- 758 00:32:36,580 --> 00:32:38,248 it just kinda feels incomplete. 759 00:32:38,248 --> 00:32:41,251 Let me ask you this: What's it about? 760 00:32:41,251 --> 00:32:45,672 Um, it's a love story about a girl who may or may not be a coke fiend. 761 00:32:45,672 --> 00:32:46,923 Not--not the story. 762 00:32:46,923 --> 00:32:49,175 What's it about? Like, what's it about to you? 763 00:32:52,512 --> 00:32:55,014 I don't really know how to answer that question. 764 00:32:55,014 --> 00:33:00,729 I've had this truly bizarre, life-altering year. I-- 765 00:33:00,729 --> 00:33:03,523 I dropped out of USC to be with this girl 766 00:33:03,523 --> 00:33:04,982 who I've loved in one way or another 767 00:33:04,982 --> 00:33:06,401 for pretty much my whole life, 768 00:33:06,401 --> 00:33:08,695 and then my father died, 769 00:33:08,695 --> 00:33:11,448 which completely rocked my universe, 770 00:33:11,448 --> 00:33:13,866 and then I jumped headfirst into this really intense relationship 771 00:33:13,866 --> 00:33:16,286 with this other girl, and we just broke up, 772 00:33:16,286 --> 00:33:20,331 and--and the movie has nothing to do with any of these things, 773 00:33:20,331 --> 00:33:22,041 but in a way, it has to do with all of them. 774 00:33:22,041 --> 00:33:26,796 I feel like I put everything that I am into making this film. 775 00:33:28,506 --> 00:33:29,549 I'm sorry. I'm rambling. 776 00:33:29,549 --> 00:33:31,092 Don't be sorry. 777 00:33:31,092 --> 00:33:33,928 That's actually a movie I would really like to see. 778 00:33:33,928 --> 00:33:35,680 Really? 779 00:33:35,680 --> 00:33:39,643 Yes. Anything imbued with that much passion and heartbreak 780 00:33:39,643 --> 00:33:41,645 sounds far more interesting than half the dreck 781 00:33:41,645 --> 00:33:44,648 that's currently taking up space in our nation's multiplexes. 782 00:33:44,648 --> 00:33:47,942 Plus, you're a fan, which satisfies my enormous ego. 783 00:33:49,818 --> 00:33:50,987 Shall we? 784 00:33:50,987 --> 00:33:52,822 Yeah. Let's go. 785 00:33:54,491 --> 00:33:55,492 All right. 786 00:33:55,492 --> 00:33:56,493 Oh, my god. 787 00:33:56,493 --> 00:33:57,494 What? 788 00:33:57,494 --> 00:33:58,495 My boyfriend. 789 00:33:58,495 --> 00:33:59,621 Where? 790 00:33:59,621 --> 00:34:00,455 Over there. Uh, do me a favor. 791 00:34:00,455 --> 00:34:01,914 Sure. Kiss me. 792 00:34:01,914 --> 00:34:02,957 What? 793 00:34:02,957 --> 00:34:03,833 Kiss me. Kiss me. 794 00:34:19,223 --> 00:34:20,391 Did he see? 795 00:34:20,391 --> 00:34:21,601 I don't know. 796 00:34:21,601 --> 00:34:24,020 I don't know which one he is. 797 00:34:25,355 --> 00:34:27,148 Oh. 798 00:34:27,148 --> 00:34:29,275 I'm really sorry, Dawson. 799 00:34:29,275 --> 00:34:30,568 Why? 800 00:34:30,568 --> 00:34:32,111 Well, it's not even him. 801 00:34:32,111 --> 00:34:34,531 It just really looks like him. Same jacket, sort of. 802 00:34:34,531 --> 00:34:35,824 Oh. 803 00:34:35,824 --> 00:34:37,450 Really sorry about that. 804 00:34:37,450 --> 00:34:38,743 Don't be. 805 00:34:38,743 --> 00:34:41,245 Let's... 806 00:34:41,245 --> 00:34:42,831 Go. 807 00:34:55,635 --> 00:34:57,053 So I've been thinkin'-- 808 00:34:57,053 --> 00:34:58,929 Pacey, before you say anything-- 809 00:34:58,929 --> 00:35:01,224 Could you shut up for just a second, please? 810 00:35:01,224 --> 00:35:02,684 I'm trying to tell you what I'm thinkin' here, 811 00:35:02,684 --> 00:35:03,893 and it's interesting this time. 812 00:35:03,893 --> 00:35:05,854 Ok. I'm sorry. 813 00:35:05,854 --> 00:35:08,690 Ok. 814 00:35:08,690 --> 00:35:11,067 So... 815 00:35:11,067 --> 00:35:13,403 I know that you've slept with other men. 816 00:35:13,403 --> 00:35:15,029 I knew that you had slept with other men 817 00:35:15,029 --> 00:35:16,698 before I started this whole pathetic inquiry. 818 00:35:16,698 --> 00:35:17,907 I knew that you had slept with other men 819 00:35:17,907 --> 00:35:18,907 before you and I started sleeping together. 820 00:35:18,907 --> 00:35:20,577 So, fine. You have slept with other men. 821 00:35:20,577 --> 00:35:22,453 I can accept that. 822 00:35:22,453 --> 00:35:24,330 Of course, I know deep down in my heart that you didn't enjoy it, 823 00:35:24,330 --> 00:35:25,289 but that's beside the point. 824 00:35:26,499 --> 00:35:27,709 The point is-- 825 00:35:27,709 --> 00:35:29,419 What's the point? 826 00:35:29,419 --> 00:35:33,798 The point is that I have my fears and my insecurities, 827 00:35:33,798 --> 00:35:36,467 but they're mine, not yours. 828 00:35:36,467 --> 00:35:37,677 It doesn't matter. 829 00:35:37,677 --> 00:35:39,637 The only thing that matters is this. 830 00:35:39,637 --> 00:35:43,391 Just this. 831 00:35:43,391 --> 00:35:45,309 Yes. 832 00:35:45,309 --> 00:35:49,522 I have totally and completely fallen for you. 833 00:35:51,733 --> 00:35:54,652 Mmm. You move me, Audrey. 834 00:35:54,652 --> 00:35:57,238 All over the place. 835 00:36:02,159 --> 00:36:03,411 5. 836 00:36:05,079 --> 00:36:06,664 What? 837 00:36:06,664 --> 00:36:09,292 I've only slept with 5 people. 838 00:36:10,835 --> 00:36:11,878 Really? 839 00:36:11,878 --> 00:36:13,838 Yeah. 840 00:36:13,838 --> 00:36:15,465 I mean, it's ok, 'cause, you know, 841 00:36:15,465 --> 00:36:17,133 Joey has told me a couple of things, 842 00:36:17,133 --> 00:36:18,509 and I've actually seen you with several different-- 843 00:36:18,509 --> 00:36:21,345 All right, I may have... 844 00:36:21,345 --> 00:36:24,056 At times, been... 845 00:36:24,056 --> 00:36:26,267 Somewhat of a make-out slut. 846 00:36:26,267 --> 00:36:29,228 I have kissed a lot of boys, 847 00:36:29,228 --> 00:36:32,189 and I figure that you have to. 848 00:36:32,189 --> 00:36:34,150 You know, that way, 849 00:36:34,150 --> 00:36:36,486 you sorta know when you've found the right one. 850 00:36:36,486 --> 00:36:38,028 I like that logic. 851 00:36:41,825 --> 00:36:44,201 You were testing me. 852 00:36:44,201 --> 00:36:46,663 You wanted to know how I'd react. 853 00:36:46,663 --> 00:36:48,456 Yeah. 854 00:36:48,456 --> 00:36:51,626 Maybe. A little. 855 00:36:51,626 --> 00:36:55,254 I'm really, really sorry, Pacey. 856 00:36:55,254 --> 00:36:59,049 It's just I guess that I have my own fears, too, 857 00:36:59,049 --> 00:37:01,970 and, I don't know, I think I just... 858 00:37:01,970 --> 00:37:04,305 Needed to hear it. 859 00:37:04,305 --> 00:37:06,474 Did I pass? 860 00:37:06,474 --> 00:37:08,685 Well, you aced, 861 00:37:08,685 --> 00:37:10,520 and you may even get a reward. 862 00:37:10,520 --> 00:37:12,062 Really? 863 00:37:12,062 --> 00:37:14,607 Well... 864 00:37:14,607 --> 00:37:17,443 So long as I retain the full range of motion from the neck up, 865 00:37:17,443 --> 00:37:18,903 you can do whatever you like. 866 00:37:20,738 --> 00:37:22,365 I mean, why do I even care? 867 00:37:22,365 --> 00:37:23,700 I don't even like this guy. 868 00:37:23,700 --> 00:37:25,618 I can barely have a conversation with him 869 00:37:25,618 --> 00:37:27,203 without wanting to claw his eyes out. 870 00:37:27,203 --> 00:37:29,664 You're very violent. Anybody ever told you that? 871 00:37:29,664 --> 00:37:31,415 Ha ha ha! Shut up. 872 00:37:31,415 --> 00:37:35,169 Any relationship is not easy when you know it's not right. 873 00:37:35,169 --> 00:37:38,464 You know, there's a lot to be said for comfort and safety. 874 00:37:38,464 --> 00:37:41,009 You know, that thing of just having somebody around to come home to, 875 00:37:41,009 --> 00:37:42,593 to talk to, to touch. 876 00:37:42,593 --> 00:37:43,928 Even if it's not about that person, 877 00:37:43,928 --> 00:37:45,596 but having that stabilizing force in your life. 878 00:37:45,596 --> 00:37:46,723 I guess so. 879 00:37:46,723 --> 00:37:48,140 I'll give you an example: 880 00:37:48,140 --> 00:37:53,813 This movie, for me, it kinda held my life together 881 00:37:53,813 --> 00:37:55,606 at a time when I needed it most. 882 00:37:55,606 --> 00:37:58,401 It forced me to be brave, and it made me strong. 883 00:37:58,401 --> 00:38:00,110 I'm about to have an insight here. 884 00:38:00,110 --> 00:38:01,612 Ok. 885 00:38:01,612 --> 00:38:02,947 It's not the movie you're afraid isn't complete. 886 00:38:02,947 --> 00:38:05,992 It's you, and you should be afraid of that 887 00:38:05,992 --> 00:38:07,911 because you're not complete, not yet. 888 00:38:07,911 --> 00:38:09,996 In fact, you may never be. 889 00:38:09,996 --> 00:38:11,998 But you keep looking, and you keep making movies, 890 00:38:11,998 --> 00:38:14,042 and you keep showing them to people, 891 00:38:14,042 --> 00:38:15,877 and that's what being a filmmaker is. 892 00:38:15,877 --> 00:38:17,587 Good insight. 893 00:38:17,587 --> 00:38:19,213 I have my moments. 894 00:38:20,924 --> 00:38:23,259 What do you say we go watch ourselves a movie? 895 00:38:25,135 --> 00:38:28,389 Ok, but what if it sucks? What if I completely wasted my time? 896 00:38:28,389 --> 00:38:30,934 If it sucks, I will tell you over coffee, 897 00:38:30,934 --> 00:38:32,936 and you might just get to make out with me again. 898 00:38:32,936 --> 00:38:35,438 By the way, mine is Road House... 899 00:38:35,438 --> 00:38:38,649 With Patrick Swayze? 900 00:38:38,649 --> 00:38:40,150 I've seen it, like 37 times. 901 00:38:40,150 --> 00:38:41,778 Every time it's on TV, I have to watch it all the way through. 902 00:38:41,778 --> 00:38:43,487 I own the tape. I love it. I have no idea why. 903 00:38:43,487 --> 00:38:45,448 Ha ha ha! That's a good one. 904 00:38:45,448 --> 00:38:46,699 Come on. 905 00:38:56,208 --> 00:38:58,795 Oh, my gosh, you did it. You got her back. 906 00:38:58,795 --> 00:39:00,129 How did you get her back? 907 00:39:00,129 --> 00:39:02,048 I made out with her. 908 00:39:18,815 --> 00:39:21,275 I need a favor. 909 00:39:21,275 --> 00:39:23,027 Who's asking? 910 00:39:23,027 --> 00:39:24,612 Is it the slightly vulnerable, 911 00:39:24,612 --> 00:39:26,405 kind of embarrassing boy I sat down with, 912 00:39:26,405 --> 00:39:28,992 or is it the really obnoxious sleazeball I walked away from? 913 00:39:28,992 --> 00:39:30,785 Ok, that's fair. I deserve that. 914 00:39:30,785 --> 00:39:32,954 It's not an insult. 915 00:39:32,954 --> 00:39:34,872 It's a legitimate question. Which guy are you? 916 00:39:34,872 --> 00:39:37,667 I'd kinda like to know before I actually start to care. 917 00:39:37,667 --> 00:39:38,876 I can't answer that. 918 00:39:38,876 --> 00:39:40,670 I'm just tryin' to figure it out. 919 00:39:40,670 --> 00:39:44,465 All I know is that when I came here tonight, 920 00:39:44,465 --> 00:39:47,927 you were different with me than you've ever been before. 921 00:39:47,927 --> 00:39:50,513 I don't know why. I don't know what I did. 922 00:39:50,513 --> 00:39:54,058 That wasn't you. I was... 923 00:39:54,058 --> 00:39:55,101 Confused. 924 00:39:55,101 --> 00:39:56,477 Ok, whatever. It doesn't matter. 925 00:39:56,477 --> 00:39:58,062 I don't even want to know. 926 00:39:58,062 --> 00:40:01,482 Because whatever it was, I screwed it up. 927 00:40:01,482 --> 00:40:03,275 I tried to be funny, and I wasn't. 928 00:40:03,275 --> 00:40:06,654 I mean, I was completely-- I was opposite of funny, 929 00:40:06,654 --> 00:40:11,868 and I think the reason that I was so completely unfunny, 930 00:40:11,868 --> 00:40:13,828 is because... 931 00:40:13,828 --> 00:40:15,746 I do wanna ask you out. 932 00:40:15,746 --> 00:40:17,748 Very much. 933 00:40:17,748 --> 00:40:20,543 Very, very much. 934 00:40:20,543 --> 00:40:23,963 And, you know, you-- 935 00:40:23,963 --> 00:40:26,174 You--you make me nervous. 936 00:40:27,967 --> 00:40:29,927 I know I do. 937 00:40:29,927 --> 00:40:32,847 I want to be that first guy, Joey. 938 00:40:32,847 --> 00:40:36,100 You make me want to be that guy. 939 00:40:36,100 --> 00:40:37,601 So what's your favor? 940 00:40:37,601 --> 00:40:39,645 Ok. 941 00:40:42,190 --> 00:40:45,234 Well, I was hoping that maybe you might let me sit next to you, 942 00:40:45,234 --> 00:40:49,155 and then, possibly, if I just sat there, 943 00:40:49,155 --> 00:40:51,157 then, maybe... 944 00:40:51,157 --> 00:40:57,955 Whatever happened to make you like me, well, 945 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 maybe it could happen again. 946 00:41:11,385 --> 00:41:13,512 Don't get your hopes up. 947 00:41:14,597 --> 00:41:16,264 Too late. 948 00:41:31,864 --> 00:41:35,534 Oh, my god. 949 00:41:35,534 --> 00:41:37,787 What? 950 00:41:37,787 --> 00:41:39,914 Nothing. I didn't say anything. 951 00:41:39,914 --> 00:41:41,874 Yeah, you did. You said, "Oh, my god." 952 00:41:41,874 --> 00:41:43,375 Shut up. I didn't, ok? 953 00:41:43,375 --> 00:41:45,544 I'm just sitting here, quietly waiting for the movie to start. 954 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 Ok. 955 00:42:01,435 --> 00:42:03,020 Ahem! 956 00:42:03,020 --> 00:42:04,897 All right. 957 00:42:06,190 --> 00:42:07,817 I'm sorry about the delay, folks. 958 00:42:07,817 --> 00:42:10,278 My sincere apologies, but I think we're ready, 959 00:42:10,278 --> 00:42:12,113 and we're gonna show this thing, 960 00:42:12,113 --> 00:42:15,283 so...here's the deal: 961 00:42:15,283 --> 00:42:17,534 It's too long, the music is temp, 962 00:42:17,534 --> 00:42:20,246 the mix is unfinished, transfer is ugly, 963 00:42:20,246 --> 00:42:22,957 we still don't have a title, but, uh... 964 00:42:24,708 --> 00:42:27,753 What you're about to see is a labor of love, 965 00:42:27,753 --> 00:42:29,338 and not just for Oliver and myself, 966 00:42:29,338 --> 00:42:30,339 but for everybody in this room 967 00:42:30,339 --> 00:42:31,882 who gave of their time and their energy 968 00:42:31,882 --> 00:42:33,676 and their talent. 969 00:42:33,676 --> 00:42:36,762 And, uh... 970 00:42:36,762 --> 00:42:39,348 We might be the only people 971 00:42:39,348 --> 00:42:40,641 to ever see this thing up on the screen, 972 00:42:40,641 --> 00:42:42,434 but it doesn't matter 973 00:42:42,434 --> 00:42:45,229 because it is and it always will be 974 00:42:45,229 --> 00:42:48,607 a snapshot of who we are at this particular moment in time. 975 00:42:48,607 --> 00:42:50,776 So... 976 00:42:55,323 --> 00:42:57,366 Brace yourselves. 977 00:42:58,993 --> 00:43:00,369 Roll it.