1
00:00:00,857 --> 00:00:02,234
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,234 --> 00:00:03,670
Is this going to be
awkward for you?
3
00:00:03,670 --> 00:00:06,173
Your girlfriend's ex
starring in our flick?
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,540
I'm running out of options here.
5
00:00:07,540 --> 00:00:08,959
Did I get the part or what?
6
00:00:08,959 --> 00:00:10,461
And...
7
00:00:10,461 --> 00:00:11,555
Action!
8
00:00:11,555 --> 00:00:13,446
My co-star, Charlie
sheen over here
9
00:00:13,446 --> 00:00:14,973
is ramming his
tongue down my throat.
10
00:00:14,973 --> 00:00:17,517
I think I'm going to
break up with Dawson.
11
00:00:17,517 --> 00:00:18,935
It was right at the time.
12
00:00:18,935 --> 00:00:20,270
We needed each other.
13
00:00:20,270 --> 00:00:21,312
What is this for again?
14
00:00:21,312 --> 00:00:23,440
This is our first
night together.
15
00:00:23,773 --> 00:00:24,810
You think I'm cute.
16
00:00:24,810 --> 00:00:25,860
You think I'm hot for you.
17
00:00:25,860 --> 00:00:27,046
This is never going to work.
18
00:00:27,046 --> 00:00:28,404
You, me...
19
00:00:28,404 --> 00:00:29,563
...big backseat.
20
00:00:29,563 --> 00:00:30,647
This is strictly business.
21
00:00:57,557 --> 00:00:59,685
Is it over?
22
00:00:59,685 --> 00:01:03,689
Uh, yeah,
2 hours and 45
minutes later.
23
00:01:03,689 --> 00:01:05,190
I know.
It's the director's cut.
It's way too long.
24
00:01:05,190 --> 00:01:06,566
It's--it--
25
00:01:07,567 --> 00:01:08,819
Are you crying?
26
00:01:08,819 --> 00:01:10,320
No.
27
00:01:10,320 --> 00:01:12,489
'Cause it looks like
you might have been--
28
00:01:12,489 --> 00:01:15,450
Ok, there may have been
a tear shed or something.
I don't remember.
29
00:01:15,450 --> 00:01:16,702
You were crying.
30
00:01:16,702 --> 00:01:18,370
That's a good thing,
right?
31
00:01:18,370 --> 00:01:19,954
Not unless I was
bored to tears.
32
00:01:20,913 --> 00:01:21,872
See, that's just mean.
33
00:01:22,957 --> 00:01:24,917
I know. I'm sorry.
34
00:01:24,917 --> 00:01:26,961
Nothing brings out
the inner bully in me
35
00:01:26,961 --> 00:01:28,880
quite like the sight
of a nervous filmmaker.
36
00:01:32,718 --> 00:01:33,926
Well?
37
00:01:34,969 --> 00:01:36,388
It's good.
38
00:01:36,388 --> 00:01:38,390
It's really good.
39
00:01:38,390 --> 00:01:40,099
You think?
Yeah, I mean,
40
00:01:40,099 --> 00:01:43,395
I can see something
actually happening
with this.
41
00:01:43,395 --> 00:01:44,354
Really?
42
00:01:44,354 --> 00:01:46,147
Yeah.
43
00:01:46,147 --> 00:01:48,650
That's why
I was crying.
44
00:01:48,650 --> 00:01:50,736
It's a pretty
amazing thing
45
00:01:50,736 --> 00:01:52,945
to be there
for the moment
your best friend
46
00:01:52,945 --> 00:01:55,824
becomes exactly
what he's dreamt about
his entire life.
47
00:01:58,368 --> 00:02:00,995
And you know what
was really surprising?
48
00:02:00,995 --> 00:02:03,582
What?
Charlie.
49
00:02:03,582 --> 00:02:04,624
What about him?
50
00:02:04,624 --> 00:02:07,460
He was...
Shockingly good.
51
00:02:07,460 --> 00:02:09,045
I know. It kills me!
52
00:02:09,045 --> 00:02:10,881
In real life, the guy
barely passes for human,
53
00:02:10,881 --> 00:02:12,716
but on-screen
he's got something.
54
00:02:12,716 --> 00:02:14,092
I don't know what it is,
but it works.
55
00:02:14,092 --> 00:02:15,886
He's not that bad
of a guy, Dawson.
56
00:02:15,886 --> 00:02:19,097
I know he was
a jerk to Jen,
57
00:02:19,097 --> 00:02:21,683
but I think that was
more out of fear
than anything else.
58
00:02:21,683 --> 00:02:23,935
Underneath the hair
and the attitude,
59
00:02:23,935 --> 00:02:25,729
I think he--
60
00:02:27,355 --> 00:02:29,065
Holy smokes, Leery.
61
00:02:29,065 --> 00:02:30,941
You work fast,
don't ya?
62
00:02:30,941 --> 00:02:33,152
Break up with Betty,
and you already got
Veronica in your bed.
63
00:02:33,152 --> 00:02:34,613
Hey!
64
00:02:34,613 --> 00:02:36,698
How'd you like the movie?
Did she like the movie?
65
00:02:36,698 --> 00:02:38,450
If you would
let me respond,
I could tell you.
66
00:02:39,785 --> 00:02:41,536
I thought
it was excellent.
67
00:02:41,536 --> 00:02:43,246
Yeah. Yeah, I know.
68
00:02:43,246 --> 00:02:45,707
But was there
ever any doubt?
69
00:02:45,707 --> 00:02:47,584
But this is
good news, huh?
70
00:02:47,584 --> 00:02:49,920
Because it's high time
we screen this puppy.
71
00:02:49,920 --> 00:02:51,838
Yeah, we still
got a lotta work
to do.
72
00:02:51,838 --> 00:02:52,923
Well, then you better
get to work, chief.
73
00:02:52,923 --> 00:02:55,550
Tomorrow's approaching
awfully fast!
74
00:02:55,550 --> 00:02:57,135
Excuse me?
75
00:02:57,135 --> 00:02:58,804
Ooh...
76
00:02:58,804 --> 00:03:00,597
I forgot to tell you,
didn't I?
77
00:03:00,597 --> 00:03:02,682
Silly me.
Silly what?
78
00:03:02,682 --> 00:03:04,893
We're screening
the movie tomorrow
at school
79
00:03:04,893 --> 00:03:07,646
for cast,
crew, and assorted
highbrow intellectuals.
80
00:03:07,646 --> 00:03:08,939
No, we're not.
81
00:03:08,939 --> 00:03:11,858
See...I knew you'd
have that reaction.
82
00:03:11,858 --> 00:03:13,067
That's why
I went around you.
83
00:03:15,487 --> 00:03:17,322
The train has left
the station.
84
00:03:17,322 --> 00:03:19,115
Excuse me.
85
00:03:19,115 --> 00:03:20,700
Oliver, hold on!
86
00:04:34,733 --> 00:04:36,985
Seriously, not only
is this the best movie
87
00:04:36,985 --> 00:04:39,111
I've ever been
associated with,
88
00:04:39,111 --> 00:04:41,990
but this just might be
the best movie ever.
89
00:04:41,990 --> 00:04:43,950
Are you joking?
90
00:04:43,950 --> 00:04:45,869
It's--
it's way too long,
91
00:04:45,869 --> 00:04:48,371
it's like
The English Patient
without the laughs.
92
00:04:48,371 --> 00:04:50,832
Dawson, you're
being way too hard
on yourself here.
93
00:04:50,832 --> 00:04:52,834
I mean,
I'm the writer.
94
00:04:52,834 --> 00:04:55,127
I'm the one
who's supposed to
loathe my own work,
95
00:04:55,127 --> 00:04:56,421
but I don't.
96
00:04:56,421 --> 00:04:58,631
Actually, I think
it kicks some serious
donkey ass.
97
00:04:58,631 --> 00:05:00,091
I'm not saying it--
98
00:05:02,134 --> 00:05:04,220
Never mind. I'm not
saying it's terrible.
99
00:05:04,220 --> 00:05:06,014
I'm saying it needs
a hell of a lot of work.
100
00:05:06,014 --> 00:05:07,473
Entire scenes
need to be reshot.
101
00:05:07,473 --> 00:05:08,850
Which ones?
102
00:05:08,850 --> 00:05:10,852
The sex scene, for one.
Why?
103
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
From a certain angle,
104
00:05:12,437 --> 00:05:15,273
you can actually see Charlie
in all of his...glory.
105
00:05:15,273 --> 00:05:16,816
You don't say.
106
00:05:16,816 --> 00:05:18,484
Is it substantial?
107
00:05:18,484 --> 00:05:20,445
It's enough to warrant
its own credit
in the main titles.
108
00:05:20,445 --> 00:05:23,406
When the film's
inevitably acquired
by a major studio,
109
00:05:23,406 --> 00:05:26,618
we'll have the cash
to CGI it out of there.
110
00:05:26,618 --> 00:05:27,994
Next?
111
00:05:27,994 --> 00:05:30,080
I feel like I'm working
with Gilbert Godfrey.
112
00:05:30,080 --> 00:05:32,791
This is...I...
113
00:05:32,791 --> 00:05:34,417
You know what the real
problem is, right?
114
00:05:37,879 --> 00:05:40,339
Please, enlighten me.
115
00:05:40,339 --> 00:05:42,675
You're still reeling
from your breakup
with Jen.
116
00:05:42,675 --> 00:05:44,510
I don't think
that's it, Oliver.
117
00:05:44,510 --> 00:05:45,637
Come on, Captain.
118
00:05:45,637 --> 00:05:47,221
You dated her
for months.
119
00:05:47,221 --> 00:05:48,681
She helped you
grieve.
120
00:05:48,681 --> 00:05:51,977
She robbed you
of your precious
flower, right?
121
00:05:51,977 --> 00:05:55,396
I mean, I don't care
how cool you wanna
play that off,
122
00:05:55,396 --> 00:05:57,690
but that means
something, bucko,
seriously.
123
00:05:57,690 --> 00:05:59,233
Do you wanna talk
about it?
124
00:05:59,233 --> 00:06:00,652
No.
125
00:06:00,652 --> 00:06:02,862
Great.
126
00:06:02,862 --> 00:06:03,863
Can I ask you
another question?
127
00:06:04,405 --> 00:06:05,490
Sure.
128
00:06:05,490 --> 00:06:06,616
Well...
129
00:06:06,616 --> 00:06:10,453
Would it
be a problem
if I were to, say,
130
00:06:10,453 --> 00:06:11,955
ask her out?
131
00:06:17,627 --> 00:06:20,212
Where...on earth...
132
00:06:20,212 --> 00:06:22,465
Did you learn
how to do that?
133
00:06:22,465 --> 00:06:24,300
National geographic.
134
00:06:26,552 --> 00:06:29,347
But most guys
lose consciousness
somewhere in the middle.
135
00:06:29,347 --> 00:06:32,182
How many guys
have you done that with?
136
00:06:32,182 --> 00:06:34,519
Enough to know you've
got staying power.
137
00:06:44,654 --> 00:06:46,531
I'm really glad
138
00:06:46,531 --> 00:06:49,408
that Brecher decided
to take his wife
to the Caribbean,
139
00:06:49,408 --> 00:06:51,494
and I am really glad
140
00:06:51,494 --> 00:06:53,496
that they asked you
to stay here
while they're gone.
141
00:06:53,496 --> 00:06:55,205
I'm as glad as you are.
142
00:06:55,205 --> 00:06:59,418
I am more glad.
I am gladder. Gladdest.
143
00:06:59,418 --> 00:07:01,796
And I can't feel anything
below my waist.
144
00:07:01,796 --> 00:07:03,089
Is that supposed
to happen?
145
00:07:03,089 --> 00:07:05,175
Give me another hour,
you'll be in a coma.
146
00:07:08,260 --> 00:07:10,013
How many is enough?
147
00:07:10,013 --> 00:07:11,389
What you talkin'
'bout, Willis?
148
00:07:11,389 --> 00:07:13,391
Oh, you know,
it's nothing,
149
00:07:13,391 --> 00:07:15,768
just--ahem--
how many...guys...
150
00:07:17,729 --> 00:07:19,856
Is enough to...
151
00:07:19,856 --> 00:07:22,567
Have I given access
to my most intimate
of areas?
152
00:07:22,567 --> 00:07:25,195
Well, yeah.
Respectfully, of course.
153
00:07:25,195 --> 00:07:27,822
You're really
asking me this question?
154
00:07:27,822 --> 00:07:30,700
No, because
it's none of my business.
155
00:07:30,700 --> 00:07:33,161
Forget I asked.
156
00:07:33,161 --> 00:07:34,204
Mm...
157
00:07:34,204 --> 00:07:36,622
How many girls
have you--
158
00:07:36,622 --> 00:07:38,541
6.
159
00:07:38,541 --> 00:07:40,585
7 including you.
160
00:07:42,378 --> 00:07:44,964
Didn't take you long
to think of that one.
161
00:07:44,964 --> 00:07:47,217
Nope. Ha ha.
162
00:07:48,218 --> 00:07:51,596
That's not...a lot.
163
00:07:53,223 --> 00:07:55,183
That's not a lot
compared to what?
164
00:07:55,183 --> 00:07:58,436
Compared
to other people.
165
00:07:58,436 --> 00:07:59,979
Other people like you?
166
00:07:59,979 --> 00:08:01,689
You totally are asking
me that question!
167
00:08:01,689 --> 00:08:02,857
I told you mine.
168
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
You don't wanna know
169
00:08:04,400 --> 00:08:07,153
how many men I've slept
with, Pacey. Trust me.
170
00:08:07,153 --> 00:08:09,864
You think you do right now,
but once I've told you,
171
00:08:09,864 --> 00:08:11,490
you'd wish I hadn't.
It's that many?
172
00:08:12,825 --> 00:08:14,368
Let's put it this way.
173
00:08:14,368 --> 00:08:16,996
Have you ever heard
of Emmanuelle,
Lady Chatterley,
174
00:08:16,996 --> 00:08:17,997
Madonna?
175
00:08:17,997 --> 00:08:18,998
Oh, yeah.
176
00:08:18,998 --> 00:08:20,917
Prudes.
177
00:08:32,137 --> 00:08:33,596
Hey.
178
00:08:33,596 --> 00:08:35,306
Oh, hi.
179
00:08:37,100 --> 00:08:38,643
What's going on?
180
00:08:38,643 --> 00:08:40,186
Nothing.
181
00:08:40,186 --> 00:08:42,188
That's not true,
actually. Uh...
182
00:08:42,188 --> 00:08:45,357
What's going on?
I'm, uh...
183
00:08:45,357 --> 00:08:48,236
I'm nervous about
the screening today.
184
00:08:48,236 --> 00:08:50,488
The movie's not--
it's not finished.
185
00:08:50,488 --> 00:08:51,864
But from the
outside perspective,
186
00:08:51,864 --> 00:08:53,032
it looks like
it's finished.
187
00:08:53,032 --> 00:08:54,533
But it's--
really, it--
188
00:08:55,827 --> 00:08:57,120
it's not...finished.
189
00:08:57,120 --> 00:08:58,121
Why are you smiling?
190
00:08:58,121 --> 00:09:00,414
It's ok
if this is weird.
191
00:09:00,414 --> 00:09:02,167
Which thing?
192
00:09:02,167 --> 00:09:04,543
You and me.
193
00:09:04,543 --> 00:09:07,297
Ah.
194
00:09:07,297 --> 00:09:08,422
I think it's ok
195
00:09:08,422 --> 00:09:10,883
if we don't know how
to do this next part.
196
00:09:10,883 --> 00:09:13,052
I think it'd be odd
if we did, right?
197
00:09:13,052 --> 00:09:14,887
Right. Right,
it's just--
198
00:09:16,181 --> 00:09:17,473
No.
199
00:09:17,473 --> 00:09:19,350
What?
200
00:09:19,350 --> 00:09:21,352
No, it just--
201
00:09:23,188 --> 00:09:25,148
this is such a familiar
scene, you know?
202
00:09:25,148 --> 00:09:28,109
You and me in here
just kind of checking in
with each other
203
00:09:28,109 --> 00:09:30,820
before we go out
into the world...
204
00:09:30,820 --> 00:09:32,613
It was such a comfort.
205
00:09:32,613 --> 00:09:34,282
For me, too.
206
00:09:34,282 --> 00:09:36,575
I don't think
that has to stop.
207
00:09:36,575 --> 00:09:38,244
I hope not.
208
00:09:38,244 --> 00:09:39,787
Right, but...
209
00:09:39,787 --> 00:09:41,789
Last week you were
up against the counter
210
00:09:41,789 --> 00:09:43,958
and I was covering
your face with kisses,
211
00:09:43,958 --> 00:09:45,960
and now...
We can't do that.
212
00:09:45,960 --> 00:09:47,920
I mean, it's--
that's done.
213
00:09:54,385 --> 00:09:57,013
Who's to say
what we can
and can't do?
214
00:10:01,391 --> 00:10:02,977
You saw the movie?
215
00:10:02,977 --> 00:10:04,187
Mm-hmm. I said that,
didn't I?
216
00:10:04,187 --> 00:10:05,396
Didn't I
just say that?
217
00:10:05,396 --> 00:10:06,772
I want you to be
honest with me, Joey.
218
00:10:06,772 --> 00:10:08,358
Friends are honest,
and that's what
you've got to be:
219
00:10:08,358 --> 00:10:10,109
Honest and unmerciful.
How brilliant was I?
220
00:10:10,109 --> 00:10:11,527
You were horrible.
Give it to me straight.
221
00:10:11,527 --> 00:10:12,737
I can handle it.
No. You're washed up.
222
00:10:12,737 --> 00:10:13,988
You're no good.
Stop sugarcoating!
223
00:10:13,988 --> 00:10:15,156
What is the bottom line?
224
00:10:15,156 --> 00:10:16,949
Audrey,
you were fantastic!
225
00:10:16,949 --> 00:10:20,494
You're charming and
funny and beautiful
and sexy,
226
00:10:20,494 --> 00:10:22,454
and you have
amazing chemistry
with Charlie,
227
00:10:22,454 --> 00:10:25,583
who, surprisingly,
is really good.
228
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Charlie? Why are we talking
about Charlie here?
229
00:10:28,294 --> 00:10:29,545
This is about me:
My performance,
230
00:10:29,545 --> 00:10:31,964
my appearance,
my future career.
231
00:10:31,964 --> 00:10:34,759
I'm a neurotic actress,
for crying out loud.
Have some sensitivity.
232
00:10:34,759 --> 00:10:37,053
Audrey, you're
gonna see the movie
in less than 3 hours.
233
00:10:37,053 --> 00:10:38,304
Stop interrogating me.
234
00:10:38,304 --> 00:10:41,473
You look hot.
Why do you look hot?
235
00:10:43,184 --> 00:10:45,644
Well, I don't know.
I just--
236
00:10:45,644 --> 00:10:47,397
Wait. Do I look hot?
In the movie, I mean.
237
00:10:47,397 --> 00:10:49,523
Do I look hot
or do I look scorching?
238
00:10:49,523 --> 00:10:50,775
What scene do I look best in?
Is it the end?
239
00:10:50,775 --> 00:10:51,817
I bet it's the end,
isn't it?
240
00:10:51,817 --> 00:10:53,027
Audrey.
241
00:10:53,027 --> 00:10:56,989
Sorry. Sorry.
242
00:10:56,989 --> 00:10:59,325
Can I ask you
one more question?
It's not about the movie.
243
00:10:59,325 --> 00:11:01,035
Well, if it's about you,
I got nothin' left.
244
00:11:01,035 --> 00:11:02,703
No. It's about Pacey.
245
00:11:02,703 --> 00:11:05,415
This morning,
we were talking,
246
00:11:05,415 --> 00:11:08,000
and he asked me
how many guys I'd slept with.
247
00:11:08,000 --> 00:11:10,253
He did?
Yeah. Well...
248
00:11:10,253 --> 00:11:11,963
Sort of. I don't know.
It came up.
249
00:11:11,963 --> 00:11:14,382
Did you tell him?
No! No! Not yet!
250
00:11:14,382 --> 00:11:16,008
I'm debating it.
What do you think
I should do?
251
00:11:16,008 --> 00:11:17,427
I don't know.
252
00:11:17,427 --> 00:11:20,179
Well, what would you do?
253
00:11:20,179 --> 00:11:22,974
Well, I have to say
that honesty has
always worked for me.
254
00:11:22,974 --> 00:11:24,392
I should tell him.
255
00:11:24,392 --> 00:11:26,436
Hmm, but then again,
the male ego
256
00:11:26,436 --> 00:11:27,979
is a very fragile
and delicate thing,
257
00:11:27,979 --> 00:11:29,939
and if he's asking you
the question,
258
00:11:29,939 --> 00:11:32,317
it's probably
because he's harboring
some deep insecurities,
259
00:11:32,317 --> 00:11:34,068
in which case,
the answer would do
more harm than good.
260
00:11:34,068 --> 00:11:35,236
I shouldn't tell him.
261
00:11:35,236 --> 00:11:36,821
It depends.
On what?
262
00:11:36,821 --> 00:11:38,572
On how many guys
you've slept with.
263
00:11:46,872 --> 00:11:49,541
Usually, I don't like
to watch the work
that I've done.
264
00:11:49,541 --> 00:11:51,252
I feel like it interferes
with my process,
265
00:11:51,252 --> 00:11:53,379
but I'm willing to make
an exception for Dawson.
You know, he's my friend.
266
00:11:53,379 --> 00:11:54,797
Well, that's
generous of you.
267
00:11:54,797 --> 00:11:56,174
Ok. I still
didn't understand
268
00:11:56,174 --> 00:11:57,716
why Joey
got dropped off front,
269
00:11:57,716 --> 00:12:00,011
but I have to search for
a parking space with you.
270
00:12:00,011 --> 00:12:02,096
It's all part
of the deal.
271
00:12:02,096 --> 00:12:03,555
And what deal
would that be?
272
00:12:03,555 --> 00:12:07,393
You know,
our arrangement
we got goin'.
273
00:12:07,393 --> 00:12:10,062
And what arrangement
would that be?
274
00:12:10,062 --> 00:12:12,398
Well, I mean,
I understand
275
00:12:12,398 --> 00:12:13,774
where there's
no clear definitions
276
00:12:13,774 --> 00:12:14,984
to the arrangement
that we have,
277
00:12:14,984 --> 00:12:16,652
but I was thinking,
actually, that we--
278
00:12:16,652 --> 00:12:18,112
you know,
we might want to
get into that point
279
00:12:18,112 --> 00:12:20,031
where we
start defining
how it is that--
280
00:12:20,031 --> 00:12:22,367
god, man,
my palms are sweaty.
Why is that?
281
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
27.
Whoo! What?
282
00:12:24,327 --> 00:12:25,786
27 men.
283
00:12:25,786 --> 00:12:26,912
What?!
284
00:12:26,912 --> 00:12:28,998
Stop, please!
285
00:12:35,087 --> 00:12:38,383
Jack, hurry up!
I don't want to be late.
286
00:12:40,759 --> 00:12:41,844
Hi.
287
00:12:41,844 --> 00:12:42,970
Hello.
288
00:12:45,014 --> 00:12:46,098
Can I help you?
289
00:12:46,098 --> 00:12:48,476
Jennifer. Jen.
290
00:12:48,476 --> 00:12:49,852
Yeah.
291
00:12:49,852 --> 00:12:51,561
I'm Clifton.
292
00:12:52,562 --> 00:12:54,232
Clifton?
293
00:12:54,232 --> 00:12:56,442
Your grandmother told me
you were very beautiful,
294
00:12:56,442 --> 00:12:59,569
but I guess words
can't quite convey
a thing like that.
295
00:13:02,781 --> 00:13:04,158
This is Clifton.
296
00:13:05,659 --> 00:13:07,495
Dawson.
No.
297
00:13:07,495 --> 00:13:08,746
It's Jack, actually.
298
00:13:08,746 --> 00:13:10,580
Jack. The homosexual!
299
00:13:10,580 --> 00:13:12,958
Nice to meet you.
300
00:13:12,958 --> 00:13:14,710
You, too.
301
00:13:14,710 --> 00:13:16,628
I'm a friend of Evelyn's.
302
00:13:16,628 --> 00:13:18,256
She invited me
to join you all this evening
303
00:13:18,256 --> 00:13:20,508
for the screening
of Dawson Leery's film.
304
00:13:20,508 --> 00:13:22,093
Nice.
305
00:13:22,093 --> 00:13:24,970
Ah, Mr. Smalls.
306
00:13:24,970 --> 00:13:27,932
I see introductions
have already been made.
307
00:13:31,769 --> 00:13:34,272
Get a hold of yourself,
Jennifer.
308
00:13:34,272 --> 00:13:36,774
I'm sorry.
309
00:13:36,774 --> 00:13:39,777
What was that
that you were doing
with the kissing?
310
00:13:39,777 --> 00:13:44,949
Why did you--young lady,
do you have a boyfriend?
311
00:13:44,949 --> 00:13:46,909
Cliff, are you
my Grams' boyfriend?
312
00:13:46,909 --> 00:13:50,037
Jennifer,
I don't think--
- Yes, I am.
313
00:13:50,037 --> 00:13:52,123
I think.
Aren't I?
314
00:13:52,123 --> 00:13:54,917
Yes. Yes, you are.
315
00:13:54,917 --> 00:13:56,961
Oh, my goodness! Why--
316
00:13:56,961 --> 00:13:58,504
Did this
just slip your mind?
317
00:13:58,504 --> 00:14:00,714
Is this
something that you just
forgot to mention to me?
318
00:14:00,714 --> 00:14:02,716
Should Clifton and I
leave you two alone
for a minute?
319
00:14:02,716 --> 00:14:04,009
'Cause
we can do that.
320
00:14:04,009 --> 00:14:05,136
Cliff, what do you do?
321
00:14:05,136 --> 00:14:07,096
You've got
to be kidding!
322
00:14:07,096 --> 00:14:10,808
I teach geometry at
St. Jude's Episcopal
on the east side.
323
00:14:10,808 --> 00:14:12,310
Are you married?
324
00:14:12,310 --> 00:14:14,103
Not currently.
I was.
325
00:14:14,103 --> 00:14:15,938
She passed away.
I'm a widower.
326
00:14:15,938 --> 00:14:19,233
All right.
Do you approve?
327
00:14:19,233 --> 00:14:20,650
May we leave now?
328
00:14:23,237 --> 00:14:25,655
Yeah.
329
00:14:30,328 --> 00:14:33,331
Great! Terrific!
You know what?
330
00:14:33,331 --> 00:14:35,249
As long as we're
saying all the things
that we never said,
331
00:14:35,249 --> 00:14:36,459
let me just say this:
332
00:14:36,459 --> 00:14:38,794
I think you are
a self-serious,
333
00:14:38,794 --> 00:14:40,505
pseudo-intellectual ass!
334
00:14:40,505 --> 00:14:42,632
No. I always have.
335
00:14:42,632 --> 00:14:44,674
I mean, Ph.D. in
cultural anthropology?
336
00:14:44,674 --> 00:14:46,927
What is that?
What does that even mean?
337
00:14:46,927 --> 00:14:50,055
No. Don't you dare!
Those CDs are mine!
338
00:14:50,055 --> 00:14:52,391
Hello?! Hel--god--oh!
339
00:14:55,436 --> 00:14:58,772
You ok?
Hello? Excuse me?
Nosy?
340
00:14:58,772 --> 00:15:00,525
I'm sorry. I wasn't
trying to eavesdrop.
341
00:15:00,525 --> 00:15:01,775
It's just you talk
rather loudly.
342
00:15:01,775 --> 00:15:02,985
Why are we talking?
343
00:15:02,985 --> 00:15:04,403
Why are we even having
this conversation?
344
00:15:04,403 --> 00:15:05,655
Beats me.
345
00:15:05,655 --> 00:15:07,281
Look, I'm sorry.
346
00:15:07,281 --> 00:15:09,741
You just caught me
smack-dab in the middle
of a very ugly breakup.
347
00:15:09,741 --> 00:15:11,285
I'm sorry.
348
00:15:11,285 --> 00:15:12,662
Who dumped who?
349
00:15:12,662 --> 00:15:15,039
He's dumping me,
which really
infuriates me,
350
00:15:15,039 --> 00:15:16,790
because I can't say
I even like the guy.
He's an idiot.
351
00:15:16,790 --> 00:15:18,459
He just happens
to be a very
attractive idiot,
352
00:15:18,459 --> 00:15:20,586
which infuriates me
even more,
353
00:15:20,586 --> 00:15:21,629
because
I always thought
I was above that,
354
00:15:21,629 --> 00:15:23,088
which
I'm obviously not.
355
00:15:24,507 --> 00:15:26,300
Does Litvak
still teach here?
356
00:15:26,300 --> 00:15:28,636
Yes, he does.
357
00:15:28,636 --> 00:15:31,930
He's teaching a class
this semester called
"Boobs, Booze, and Bullets:
358
00:15:31,930 --> 00:15:34,058
Style and Substance in
the Age of the Blockbuster."
359
00:15:34,058 --> 00:15:36,143
Oh, god. You're in
the middle of that
phase, aren't you?
360
00:15:36,143 --> 00:15:38,354
She said condescendingly.
361
00:15:38,354 --> 00:15:40,939
Oh, come on. You
know that phase where
you've just been exposed
362
00:15:40,939 --> 00:15:42,774
to the very best
the avant-garde
has to offer,
363
00:15:42,774 --> 00:15:44,402
so, of course, Hollywood
sucks the big one,
364
00:15:44,402 --> 00:15:46,612
and wouldn't it
be great if we could
all just run around
365
00:15:46,612 --> 00:15:47,737
with our little
digital cameras,
366
00:15:47,737 --> 00:15:48,864
filming each other
going to the bathroom
367
00:15:48,864 --> 00:15:50,700
in the name of truth
and honesty?
368
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
You're a handful.
369
00:15:53,327 --> 00:15:54,328
That's what
they tell me.
370
00:15:54,328 --> 00:15:55,454
And you're quite
presumptuous, too,
371
00:15:55,454 --> 00:15:56,664
considering you don't
know anything about me.
372
00:15:56,664 --> 00:15:59,917
Oh, sure I do.
I know everything
about you.
373
00:15:59,917 --> 00:16:01,460
Favorite movie of the
last couple years off
the top of your head.
374
00:16:01,460 --> 00:16:02,503
Don't even think
about it.
375
00:16:02,503 --> 00:16:03,713
Run Lola Run.
376
00:16:03,713 --> 00:16:05,673
Liar! That's the movie
you whip out
377
00:16:05,673 --> 00:16:06,924
to show people
how cool you are!
378
00:16:06,924 --> 00:16:08,300
I'm not interested
in cool.
379
00:16:08,300 --> 00:16:10,636
I'm interested in the
movie that made you cry
380
00:16:10,636 --> 00:16:11,637
and you have
no idea why.
381
00:16:11,637 --> 00:16:12,846
I'm interested
in the movie
382
00:16:12,846 --> 00:16:14,265
that you're embarrassed
to tell your friends
383
00:16:14,265 --> 00:16:16,058
you went to go see
on opening night. Want
to know what mine is?
384
00:16:16,058 --> 00:16:18,018
Please.
Hardball.
385
00:16:18,018 --> 00:16:21,105
Keanu Reeves coaches
this inner-city
little league team
386
00:16:21,105 --> 00:16:22,940
and, in the process,
changes their lives
for the better.
387
00:16:22,940 --> 00:16:25,526
I lost it. I mean,
I cried like a baby.
388
00:16:25,526 --> 00:16:27,111
I saw it in the theater
5 times.
389
00:16:27,111 --> 00:16:28,987
That explains that, then.
390
00:16:28,987 --> 00:16:30,072
What?
391
00:16:30,072 --> 00:16:31,781
Why your boyfriend
dumped you.
392
00:16:31,781 --> 00:16:34,702
You're a sentimental
drama queen with really
crappy taste in movies.
393
00:16:34,702 --> 00:16:37,371
Wow! What is your name,
little man?
394
00:16:37,371 --> 00:16:39,790
Dawson. Dawson Leery.
395
00:16:39,790 --> 00:16:40,999
Oh!
396
00:16:40,999 --> 00:16:42,251
What?
397
00:16:42,251 --> 00:16:44,503
Nice to meet
you, Dawson.
My name is Amy Lloyd.
398
00:16:44,503 --> 00:16:45,795
I'm the film critic
for the Boston Weekly.
399
00:16:45,795 --> 00:16:48,173
I'm here
to review your movie.
400
00:17:08,193 --> 00:17:09,861
Hey, Potter.
401
00:17:12,323 --> 00:17:14,116
Charlie.
402
00:17:14,116 --> 00:17:16,868
You must have moved
through the paparazzi
line rather quickly.
403
00:17:16,868 --> 00:17:19,538
Speaking of which,
where's the fiancee?
404
00:17:19,538 --> 00:17:21,206
Where's Gwyneth Paltrow?
Out sick tonight?
405
00:17:21,206 --> 00:17:23,793
Well, I broke up
with her, you know.
406
00:17:23,793 --> 00:17:24,834
I met someone else.
407
00:17:25,877 --> 00:17:27,963
Must be quite a girl
to usurp Gwyneth.
408
00:17:27,963 --> 00:17:29,465
Amazing, actually.
409
00:17:29,465 --> 00:17:31,801
Maybe even a little bit
out of my league.
410
00:17:31,801 --> 00:17:35,179
You know, if you
insist on teasing me,
411
00:17:35,179 --> 00:17:37,348
I think that means you're
obligated to sit next to me.
412
00:17:37,348 --> 00:17:40,100
I don't know. What
about this mystery girl
you're waiting for?
413
00:17:40,100 --> 00:17:42,186
Well, hey,
if she shows up,
I'll just make you move.
414
00:17:51,654 --> 00:17:53,071
Thanks.
415
00:17:57,576 --> 00:17:59,870
You know,
I saw the movie.
416
00:17:59,870 --> 00:18:01,330
Yeah?
417
00:18:01,330 --> 00:18:03,833
Was I any good?
418
00:18:03,833 --> 00:18:05,584
Pretty good.
419
00:18:06,877 --> 00:18:08,671
What's goin' on
with you tonight?
420
00:18:08,671 --> 00:18:10,464
Nothing.
What do you mean?
421
00:18:10,464 --> 00:18:12,132
You know what I mean.
Don't know what you mean.
422
00:18:12,132 --> 00:18:15,177
Well, you seem kind of,
I don't know, different.
423
00:18:15,177 --> 00:18:16,679
Different in a good way?
424
00:18:16,679 --> 00:18:18,180
Yeah. Pretty good.
425
00:18:19,682 --> 00:18:20,891
So do you.
426
00:18:20,891 --> 00:18:22,560
Yeah?
427
00:18:22,560 --> 00:18:25,521
Well, you know,
I guess it's impossible
428
00:18:25,521 --> 00:18:28,940
to play the role
of a sexy indie rocker
24 hours a day,
429
00:18:28,940 --> 00:18:31,151
7 days a week.
430
00:18:31,151 --> 00:18:33,153
You know, sometimes
the actual Charlie Todd
431
00:18:33,153 --> 00:18:35,322
rears his little,
deformed head.
432
00:18:35,322 --> 00:18:37,241
And I know it's not as--
433
00:18:37,241 --> 00:18:38,909
It's nice.
434
00:18:38,909 --> 00:18:41,620
It's nice when
you're not trying so hard.
435
00:18:41,620 --> 00:18:43,330
Kind of like hanging out
with a real person
436
00:18:43,330 --> 00:18:45,875
rather than
a hipness quotation.
437
00:18:45,875 --> 00:18:49,754
You know, contrary
to popular opinion,
438
00:18:49,754 --> 00:18:51,881
I may not actually
be the devil.
439
00:18:51,881 --> 00:18:54,466
Don't get
ahead of yourself, slim.
440
00:18:54,466 --> 00:18:55,634
The jury's still out
on that one.
441
00:18:55,634 --> 00:18:58,554
Ha ha ha ha!
442
00:18:58,554 --> 00:19:00,723
I'm sorry
I crashed into you.
443
00:19:11,442 --> 00:19:14,486
Maybe I should have waited
till you parked?
444
00:19:14,486 --> 00:19:15,946
Well, not if you
were going for effect.
445
00:19:15,946 --> 00:19:18,282
You ok?
446
00:19:18,282 --> 00:19:19,950
Yeah, I'm fine.
447
00:19:19,950 --> 00:19:22,411
My car's a little
bruised, but I'm fine.
448
00:19:22,411 --> 00:19:24,246
No. I'm talking
about the sex thing.
449
00:19:24,246 --> 00:19:26,290
Right. That.
450
00:19:26,290 --> 00:19:27,583
I remember that.
451
00:19:27,583 --> 00:19:30,669
Are we, like, all right?
452
00:19:30,669 --> 00:19:31,503
It's nothin'.
We're fine.
453
00:19:36,341 --> 00:19:38,677
All right, Captain.
It's "go" time.
You ready?
454
00:19:38,677 --> 00:19:40,387
Why didn't you tell me
you invited a critic?
455
00:19:40,387 --> 00:19:42,013
I don't know.
456
00:19:42,013 --> 00:19:44,558
Maybe because
it was supposed to
be a surprise. Heh!
457
00:19:44,558 --> 00:19:46,685
Have you lost your mind?
Oliver, I'm the director.
458
00:19:46,685 --> 00:19:48,353
You have to clear
stuff like that with me.
459
00:19:48,353 --> 00:19:50,689
Ok, why is this
a bad thing?
460
00:19:50,689 --> 00:19:53,442
In what universe is it
even remotely a negative
461
00:19:53,442 --> 00:19:55,486
to have a qualified,
trained professional
462
00:19:55,486 --> 00:19:56,987
evaluate
your masterpiece?
463
00:19:56,987 --> 00:19:59,531
I'm not even going to
attempt to respond to that.
464
00:19:59,531 --> 00:20:00,990
Ok. What's goin' on here?
465
00:20:00,990 --> 00:20:02,451
You geeks planning
on showing this thing,
466
00:20:02,451 --> 00:20:03,786
or are you just gonna
act it out for us?
467
00:20:03,786 --> 00:20:07,998
Dawson, this
is Amy Lloyd of
the Boston Weekly.
468
00:20:07,998 --> 00:20:10,000
Yeah, we met.
We've exchanged unpleasantries.
469
00:20:12,711 --> 00:20:16,841
Look, Miss Lloyd,
uh, Amy.
470
00:20:16,841 --> 00:20:19,050
If you could
just take your seat,
471
00:20:19,050 --> 00:20:20,469
we're still waiting
for a couple VIPs
to arrive,
472
00:20:20,469 --> 00:20:21,720
and then
we'll get started.
473
00:20:21,720 --> 00:20:24,264
Listen, fellas,
it's been a slice and all,
474
00:20:24,264 --> 00:20:25,599
but I don't have time
for amateur hour,
475
00:20:25,599 --> 00:20:29,645
so give me a ring
when you get
your act together, ok?
476
00:20:32,022 --> 00:20:35,567
Dawson Leery,
what did you do?
477
00:20:35,567 --> 00:20:38,362
Told her she had
crappy taste in movies.
478
00:20:39,822 --> 00:20:41,030
Oh!
479
00:20:41,030 --> 00:20:42,240
And I may have
called her a drama queen.
480
00:20:42,240 --> 00:20:44,326
I...don't remember.
481
00:20:44,326 --> 00:20:46,036
Why, oh, why did you
do something like that?
482
00:20:46,036 --> 00:20:47,579
Is it
because you hate me?
483
00:20:47,579 --> 00:20:48,873
We were just
having a conversation.
484
00:20:48,873 --> 00:20:50,749
Nincompoop!
Don't you know
485
00:20:50,749 --> 00:20:52,167
who Douglas cavell is?
Who?
486
00:20:52,167 --> 00:20:54,003
Exactly! And I'll tell
you why you don't know.
487
00:20:54,003 --> 00:20:56,254
Because many moons ago,
our Miss Lloyd
488
00:20:56,254 --> 00:20:58,340
wrote
somewhat unfavorably
about his thesis film
489
00:20:58,340 --> 00:21:00,467
because he said
something nasty
about Point Break.
490
00:21:00,467 --> 00:21:03,470
These days,
old Dougie is sitting
behind the counter
491
00:21:03,470 --> 00:21:06,557
of the video store
of his hometown
of nowhere, USA.
492
00:21:06,557 --> 00:21:08,141
All right, calm down.
You calm down.
493
00:21:08,141 --> 00:21:09,142
I'm gonna freak out.
494
00:21:09,142 --> 00:21:11,144
This is our future.
495
00:21:11,144 --> 00:21:14,147
This is our whole lives.
Ha ha ha!
496
00:21:16,066 --> 00:21:18,109
Ok, this is
what you have to do.
497
00:21:18,109 --> 00:21:20,487
You have
to go after her. You
have to get her back,
498
00:21:20,487 --> 00:21:23,490
apologize, kiss her ass,
do whatever it is
you have to do,
499
00:21:23,490 --> 00:21:24,742
just get her back.
500
00:21:24,742 --> 00:21:28,077
All right. All right, fine.
What are you gonna do?
501
00:21:30,080 --> 00:21:32,791
I'm gonna go hit on
your ex-girlfriend.
502
00:21:40,758 --> 00:21:42,300
Hey.
503
00:21:42,300 --> 00:21:44,553
Hey, I'm sorry,
but I had no idea
who you were.
504
00:21:44,553 --> 00:21:46,179
Oh, and if you had,
you would have
kissed my ass?
505
00:21:46,179 --> 00:21:49,934
No, I--yeah, probably.
506
00:21:49,934 --> 00:21:51,769
Listen,
you're a very nice kid,
507
00:21:51,769 --> 00:21:53,270
and I'm sorry
that I was rude before,
508
00:21:53,270 --> 00:21:55,397
but like you said,
I'm a handful,
509
00:21:55,397 --> 00:21:57,482
and I'm a sentimental
drama queen,
510
00:21:57,482 --> 00:21:59,484
so I'm gonna go,
and you, good luck
with your flick.
511
00:21:59,484 --> 00:22:01,904
Would it matter one iota
if I told you
I was a huge fan?
512
00:22:01,904 --> 00:22:03,864
Not so much, no,
'cause as a rule,
513
00:22:03,864 --> 00:22:05,616
film critics
don't have fans.
514
00:22:05,616 --> 00:22:08,869
That's not true.
Roger Ebert has fans.
Harry Knowles has fans.
515
00:22:08,869 --> 00:22:10,662
Right. So go stalk them
and leave me alone.
516
00:22:10,662 --> 00:22:12,706
I'd rather stalk you
if it's all the same.
517
00:22:12,706 --> 00:22:14,207
You're a little cuter
than they are.
518
00:22:14,207 --> 00:22:16,251
Ah, I have a smile.
Ok, can I build on that?
519
00:22:16,251 --> 00:22:18,712
Uh...in your review
of Almost Famous,
520
00:22:18,712 --> 00:22:20,047
you said it was the kind
of film that reminds us
521
00:22:20,047 --> 00:22:21,548
why we still go
to the movies.
522
00:22:23,008 --> 00:22:25,218
That was last fall.
You remember that?
523
00:22:25,218 --> 00:22:27,387
I do.
It gave me chills.
524
00:22:27,387 --> 00:22:29,014
Me, too,
when I wrote it.
525
00:22:29,014 --> 00:22:30,641
I've always liked
that review.
526
00:22:30,641 --> 00:22:31,558
It was a great review.
527
00:22:32,851 --> 00:22:35,020
You really like
my stuff?
528
00:22:35,020 --> 00:22:37,064
Every Thursday,
I have this ritual.
529
00:22:37,064 --> 00:22:38,315
When the weekly comes out,
I grab it.
530
00:22:38,315 --> 00:22:39,733
I head over to the coffee shop,
and I sit there
531
00:22:39,733 --> 00:22:41,151
and I read your reviews.
532
00:22:41,151 --> 00:22:43,028
I'll be honest. I don't
always agree with you.
533
00:22:43,028 --> 00:22:45,238
I mean, sometimes
you really make me mad,
534
00:22:45,238 --> 00:22:46,698
but I always want
to hear what you think,
535
00:22:46,698 --> 00:22:47,950
which is why
the thought of you sitting
536
00:22:47,950 --> 00:22:50,285
and actually looking at
something that I've directed
537
00:22:50,285 --> 00:22:52,579
scares the living
daylights out of me.
538
00:22:53,956 --> 00:22:55,666
Why don't we do this?
539
00:22:55,666 --> 00:22:58,167
Why don't we head over
to that coffee shop
and see what's what?
540
00:22:58,167 --> 00:23:00,169
Who knows?
You may get lucky.
541
00:23:00,169 --> 00:23:01,672
I'm in a strange mood.
542
00:23:15,226 --> 00:23:17,479
Joey, I need
a pow-wow.
543
00:23:17,479 --> 00:23:19,314
Now?
544
00:23:19,314 --> 00:23:21,274
Hello? Does
the expression
"Bros before hos"
545
00:23:21,274 --> 00:23:22,275
mean anything to you?
546
00:23:23,610 --> 00:23:25,362
Yes, Princess.
547
00:23:27,656 --> 00:23:29,240
Ok.
548
00:23:30,993 --> 00:23:33,912
So, if you happen
to be talking to Pacey,
549
00:23:33,912 --> 00:23:34,872
and it
happens to come up,
550
00:23:34,872 --> 00:23:36,623
I slept with 27 people.
551
00:23:36,623 --> 00:23:37,708
Rock and roll!
552
00:23:37,708 --> 00:23:39,126
Bite me, will you?
553
00:23:40,251 --> 00:23:42,671
You've had sex with
27 different people?
554
00:23:42,671 --> 00:23:44,339
No, not exactly.
555
00:23:44,339 --> 00:23:46,299
You haven't?
I may have
adjusted
556
00:23:46,299 --> 00:23:48,468
the number slightly.
A little creative math.
557
00:23:48,468 --> 00:23:51,055
So, you slept
with more than
27 different people?
558
00:23:51,055 --> 00:23:52,848
Ok, see,
that's not the point.
559
00:23:52,848 --> 00:23:54,516
The point is that
I was thinking about
what you said this morning,
560
00:23:54,516 --> 00:23:56,060
and then I thought about
what Mercedes Lowenstein
561
00:23:56,060 --> 00:23:57,061
used to say
about these things--
562
00:23:57,061 --> 00:23:58,562
And what did she
used to say?
563
00:23:58,562 --> 00:24:00,438
Well, she said that
when it comes to men and sex,
564
00:24:00,438 --> 00:24:02,149
a slight variation
on the truth
565
00:24:02,149 --> 00:24:03,067
is always preferable
to the actual truth.
566
00:24:03,067 --> 00:24:04,568
Audrey,
that's terrible advice.
567
00:24:04,568 --> 00:24:06,153
Mercedes Lowenstein
is an idiot.
568
00:24:06,153 --> 00:24:07,863
No. Mercedes Lowenstein
is a whore.
569
00:24:09,280 --> 00:24:11,658
You can't do these
kinds of things halfway.
570
00:24:11,658 --> 00:24:14,619
You have to tell him
the whole truth and
nothing but the truth.
571
00:24:14,619 --> 00:24:15,579
So help me God?
572
00:24:15,579 --> 00:24:18,289
I'm serious, ok?
Think about it.
573
00:24:18,289 --> 00:24:20,417
If you don't, if you let
him believe this lie,
574
00:24:20,417 --> 00:24:22,127
can anything
that happens
between the two of you
575
00:24:22,127 --> 00:24:24,129
from this point on be as
great as it should be?
576
00:24:24,129 --> 00:24:27,256
And not for him,
for you.
577
00:24:27,256 --> 00:24:31,220
Audrey, you deserve
something great here.
578
00:24:31,220 --> 00:24:33,180
You have
to believe that.
579
00:24:33,180 --> 00:24:34,848
Now, go do
the hard thing.
580
00:24:36,474 --> 00:24:37,851
Ok.
581
00:24:37,851 --> 00:24:39,436
Good luck.
582
00:24:49,487 --> 00:24:51,198
Everything cool?
583
00:24:53,033 --> 00:24:55,827
Relatively speaking.
584
00:24:55,827 --> 00:24:58,287
So, when's this thing
gonna start, anyway?
585
00:24:58,287 --> 00:24:59,915
Why? You nervous?
586
00:24:59,915 --> 00:25:02,500
Maybe...a little.
587
00:25:02,500 --> 00:25:06,588
See, this girl,
this mystery girl,
588
00:25:06,588 --> 00:25:08,339
who's out of my league,
589
00:25:08,339 --> 00:25:12,219
she showed up, and
she's in here right now,
590
00:25:12,219 --> 00:25:16,181
and I really,
really want her
to be impressed.
591
00:25:16,181 --> 00:25:18,307
And I'm just hoping
that this audience--
592
00:25:18,307 --> 00:25:20,936
this audience can just
totally take me in,
593
00:25:20,936 --> 00:25:22,395
and then, maybe,
594
00:25:22,395 --> 00:25:25,941
she'll see me the way
that I want her
to see me.
595
00:25:25,941 --> 00:25:29,069
Well, point her out.
I'll tell if you
have a prayer or not.
596
00:25:29,069 --> 00:25:33,907
Well...she's, um...
597
00:25:33,907 --> 00:25:36,285
She's sitting
right next to me.
598
00:25:37,953 --> 00:25:39,871
You know, you're
not nearly as cool
599
00:25:39,871 --> 00:25:41,665
as you think you are,
Charlie Todd.
600
00:25:41,665 --> 00:25:43,167
You know, all evidence
to the contrary,
601
00:25:43,167 --> 00:25:45,877
I'm exactly as cool
as I think I am.
602
00:25:45,877 --> 00:25:48,046
There you go.
Case in point.
603
00:25:48,046 --> 00:25:50,423
See, guys like you
walk around every day
604
00:25:50,423 --> 00:25:51,800
with the absolute conviction
605
00:25:51,800 --> 00:25:53,635
that you're the smoothest
thing since butter.
606
00:25:53,635 --> 00:25:56,721
It's true. I find it
amusing, actually.
607
00:25:56,721 --> 00:25:58,307
You want to know why?
Why?
608
00:25:58,307 --> 00:26:01,726
'Cause in reality,
everything that you're
feeling and thinking
609
00:26:01,726 --> 00:26:04,062
at any given moment
is written all over
your face.
610
00:26:04,062 --> 00:26:05,480
Oh, yeah?
Yeah.
611
00:26:05,480 --> 00:26:07,107
Ah!
612
00:26:07,107 --> 00:26:09,026
Ok.
613
00:26:09,026 --> 00:26:13,362
What's written
all over my face
right now?
614
00:26:15,406 --> 00:26:18,576
Mm, you're thinking that
I'm the most attractive
and formidable woman
615
00:26:18,576 --> 00:26:20,245
you've ever been
in the same room with.
616
00:26:20,245 --> 00:26:23,248
Though you're
terrified of rejection,
617
00:26:23,248 --> 00:26:26,710
you like me and
you want to take me
out on a proper date.
618
00:26:29,546 --> 00:26:30,505
Nope.
619
00:26:30,505 --> 00:26:32,049
No?
Uh-uh.
620
00:26:32,049 --> 00:26:33,591
Actually,
621
00:26:33,591 --> 00:26:36,345
I was thinking...
622
00:26:36,345 --> 00:26:38,222
That I want to take you
into the bathroom
623
00:26:38,222 --> 00:26:40,515
and do ungodly things
to you.
624
00:26:43,560 --> 00:26:44,602
What'd you say?
625
00:26:44,602 --> 00:26:47,105
Nothing.
626
00:26:48,315 --> 00:26:51,151
No. It was a joke.
I--I was joking.
627
00:26:51,151 --> 00:26:53,111
I'm gonna go
check on Dawson.
628
00:26:53,111 --> 00:26:55,906
I just blew it,
didn't I?
629
00:26:56,740 --> 00:26:59,951
Oh! Uhh!
630
00:26:59,951 --> 00:27:02,495
I am the devil.
631
00:27:02,495 --> 00:27:03,663
Well, you ready?
632
00:27:03,663 --> 00:27:05,456
Hell, yeah.
You sleepy?
633
00:27:05,456 --> 00:27:07,334
Yeah. You see the
size of the script
of this monster?
634
00:27:07,334 --> 00:27:08,543
It's gonna take
12 of these things
635
00:27:08,543 --> 00:27:09,669
to keep me awake
through the movie,
636
00:27:09,669 --> 00:27:10,754
which means
I'm probably
637
00:27:10,754 --> 00:27:12,005
going to have to pee
quite frequently,
638
00:27:12,005 --> 00:27:13,257
which is
a great excuse
to leave the theater
639
00:27:13,257 --> 00:27:14,758
when Charlie
starts making out
with Audrey.
640
00:27:14,758 --> 00:27:17,261
Oh ho, you really have it bad
for this girl, don't you?
641
00:27:17,261 --> 00:27:19,096
Yeah. Well,
I don't know. Maybe.
642
00:27:19,096 --> 00:27:20,931
She's just not
like any other girl
I ever met before.
643
00:27:20,931 --> 00:27:24,517
And she does not care
what anybody thinks,
and I dig that, man.
644
00:27:24,517 --> 00:27:27,478
I really do.
You know, she's smart,
she's funny,
645
00:27:27,478 --> 00:27:29,564
she has no idea
how beautiful she is,
646
00:27:29,564 --> 00:27:31,482
and she's always saying
the thing you don't
expect, you know?
647
00:27:31,482 --> 00:27:34,278
She's constantly
surprising me,
keeping me on my toes.
648
00:27:35,320 --> 00:27:37,364
Like, for instance,
right now,
649
00:27:37,364 --> 00:27:38,907
I bet she's standing
right behind me,
isn't she?
650
00:27:38,907 --> 00:27:40,367
Yeah.
Great.
651
00:27:40,367 --> 00:27:42,994
I have to be honest.
I want to be honest.
652
00:27:42,994 --> 00:27:45,205
It's not 27. It's 57.
653
00:27:50,919 --> 00:27:55,048
Are you ok? You're just
acting really strange.
654
00:27:55,048 --> 00:27:56,507
I'm nervous.
655
00:27:56,507 --> 00:27:59,344
Why? About
your screening?
656
00:27:59,344 --> 00:28:03,348
No, no, it's not that.
It's that, uh...
657
00:28:03,348 --> 00:28:06,226
Well...ahem!
658
00:28:06,226 --> 00:28:09,062
Ever since
you broke up
with Dawson,
659
00:28:09,062 --> 00:28:11,148
ever since
you became...
660
00:28:11,148 --> 00:28:14,109
Available...
661
00:28:14,109 --> 00:28:17,737
I find that
I'm kind of...
662
00:28:17,737 --> 00:28:19,906
Well, nervous
around you.
663
00:28:21,325 --> 00:28:22,784
Oh.
664
00:28:22,784 --> 00:28:24,369
Gosh.
665
00:28:26,121 --> 00:28:29,374
I...
666
00:28:29,374 --> 00:28:32,127
I'm just gonna
go ahead and say this--
667
00:28:32,127 --> 00:28:34,879
that I don't think
that there's a possibility
668
00:28:34,879 --> 00:28:38,633
of something happening
between us right--ever.
669
00:28:38,633 --> 00:28:41,845
Um, I'm just--
I'm sorry.
670
00:28:43,096 --> 00:28:45,056
Oh, god. You're
not saying anything.
671
00:28:45,056 --> 00:28:47,642
Ok. I'm gonna go.
672
00:28:49,853 --> 00:28:51,229
Ohh.
673
00:28:51,229 --> 00:28:54,149
I--I know that I’m
not particularly slick
674
00:28:54,149 --> 00:28:58,653
or, say, socially adept,
675
00:28:58,653 --> 00:29:02,740
and I know that
I'm not the kind of guy
676
00:29:02,740 --> 00:29:06,161
that women
look at and say,
"Whoa. Check him out."
677
00:29:06,161 --> 00:29:10,915
But I'm gonna
blow your mind in
a million different ways
678
00:29:10,915 --> 00:29:12,417
that you've
never even imagined.
679
00:29:12,417 --> 00:29:13,460
Ok, Oliver--
680
00:29:13,460 --> 00:29:17,672
You know it, too,
and you know that
681
00:29:17,672 --> 00:29:19,883
when you look at me,
682
00:29:19,883 --> 00:29:22,969
it'll be different,
683
00:29:22,969 --> 00:29:25,889
which is why
you're not turning
around right now...
684
00:29:25,889 --> 00:29:29,351
'Cause you're
nervous about
what you might find.
685
00:29:29,351 --> 00:29:32,437
Jeez, uh,
with all due respect
686
00:29:32,437 --> 00:29:34,689
to your sudden, um,
687
00:29:34,689 --> 00:29:38,609
and plentiful, uh,
enthusiasm and confidence,
688
00:29:38,609 --> 00:29:41,279
I am going to turn around
in 3 seconds
689
00:29:41,279 --> 00:29:43,490
just to prove that
you're wrong. 1, 2, 3.
690
00:29:43,490 --> 00:29:45,367
Jeez.
691
00:29:59,506 --> 00:30:01,758
Is this thing
gonna happen tonight?
692
00:30:01,758 --> 00:30:04,094
I don't know. I
haven't really seen him.
693
00:30:04,094 --> 00:30:05,095
Should we look for him?
694
00:30:05,095 --> 00:30:06,804
I don't think so.
695
00:30:06,804 --> 00:30:08,597
I'm gonna get some air.
696
00:30:08,597 --> 00:30:09,974
I'm gonna go with you.
697
00:30:09,974 --> 00:30:11,518
Ok.
698
00:30:14,271 --> 00:30:15,813
Jen.
699
00:30:15,813 --> 00:30:16,898
Joey.
700
00:30:16,898 --> 00:30:17,982
Lindley.
701
00:30:17,982 --> 00:30:20,610
Potter.
702
00:30:20,610 --> 00:30:22,487
Would it be awkward
if I were to ask you
703
00:30:22,487 --> 00:30:24,489
a question
having to do with boys?
704
00:30:24,489 --> 00:30:26,199
Probably, but
do you really care?
705
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
No, not really.
706
00:30:27,367 --> 00:30:29,911
Ok. Neither do I.
Ok. Um...
707
00:30:29,911 --> 00:30:32,539
Have you ever had
the experience
of meeting a guy
708
00:30:32,539 --> 00:30:35,708
who was really good-looking
and, I don't know,
709
00:30:35,708 --> 00:30:37,043
kind of...
710
00:30:38,044 --> 00:30:39,296
Charming?
711
00:30:39,296 --> 00:30:42,257
Yes, charming.
Very, very charming,
712
00:30:42,257 --> 00:30:44,634
and you almost get
hypnotized by how charming
and good-looking he is,
713
00:30:44,634 --> 00:30:46,470
but when you
penetrate the surface,
even just a little bit,
714
00:30:46,470 --> 00:30:47,845
you find that he's...
715
00:30:47,845 --> 00:30:49,139
A moron?
716
00:30:49,139 --> 00:30:50,515
I was gonna say "loser."
717
00:30:50,515 --> 00:30:53,893
Yeah. Pretty much
every single guy
that I've ever dated
718
00:30:53,893 --> 00:30:55,103
with the exception--
719
00:30:55,103 --> 00:30:57,397
Dawson.
Yeah.
720
00:31:02,235 --> 00:31:04,237
Can I say
something?
721
00:31:04,237 --> 00:31:05,822
Of course.
722
00:31:05,822 --> 00:31:09,117
My Grams is dating
a 60-year-old
African-American man
723
00:31:09,117 --> 00:31:10,660
whose name
is Clifton Smalls.
724
00:31:11,744 --> 00:31:12,745
What?
725
00:31:14,289 --> 00:31:15,748
I guess
that's a good thing?
726
00:31:15,748 --> 00:31:19,252
It is. Actually,
it's a really
great thing.
727
00:31:19,252 --> 00:31:20,587
Do you want
to know why?
728
00:31:20,587 --> 00:31:21,963
I guess so.
729
00:31:21,963 --> 00:31:24,508
It's a great thing
because it means
730
00:31:24,508 --> 00:31:27,302
that no matter how
many good-looking boys
731
00:31:27,302 --> 00:31:28,553
consistently
disappoint us
732
00:31:28,553 --> 00:31:31,306
or how many times
we're convinced
733
00:31:31,306 --> 00:31:33,933
that this universe is
going to begin and end
734
00:31:33,933 --> 00:31:36,853
with one of
these moronic losers,
735
00:31:36,853 --> 00:31:40,106
that someday when all of
this crap is over with,
736
00:31:40,106 --> 00:31:43,485
there might be our
very own Clifton Smalls
waiting for us.
737
00:31:46,279 --> 00:31:47,780
You have a good point.
738
00:31:47,780 --> 00:31:49,491
Thanks.
739
00:31:49,491 --> 00:31:52,035
I thought so.
740
00:31:52,035 --> 00:31:55,330
But that's a long time.
741
00:31:55,330 --> 00:31:56,998
Ok, so tell me, Dawson,
742
00:31:56,998 --> 00:32:00,168
why should I stay
and see this movie
of yours? Convince me.
743
00:32:00,168 --> 00:32:03,046
Honestly, I have no idea
why you should come
see this movie.
744
00:32:03,046 --> 00:32:05,590
I don't even know
if it's good or not.
I mean, it's...
745
00:32:05,590 --> 00:32:09,260
Oliver loves it,
but, let's face it:
He might be mildly insane.
746
00:32:09,260 --> 00:32:12,055
My best friend Joey
really liked it,
747
00:32:12,055 --> 00:32:13,848
but she might
just be impressed
that it's in focus.
748
00:32:13,848 --> 00:32:16,393
We worked hard on it,
749
00:32:16,393 --> 00:32:18,144
really hard.
That much I'm sure of.
750
00:32:18,144 --> 00:32:19,396
Um...
751
00:32:19,396 --> 00:32:21,981
But other than that, I...
752
00:32:21,981 --> 00:32:23,441
What?
753
00:32:24,733 --> 00:32:27,195
I shouldn't
be telling you this,
754
00:32:27,195 --> 00:32:30,574
but I'm just not quite sure
that it's done.
755
00:32:30,574 --> 00:32:31,991
I mean, all the pieces
are there.
756
00:32:31,991 --> 00:32:33,076
All the elements are there,
757
00:32:33,076 --> 00:32:36,580
but it's just something
about it just kinda--
758
00:32:36,580 --> 00:32:38,248
it just kinda
feels incomplete.
759
00:32:38,248 --> 00:32:41,251
Let me ask you this:
What's it about?
760
00:32:41,251 --> 00:32:45,672
Um, it's a love story
about a girl who may
or may not be a coke fiend.
761
00:32:45,672 --> 00:32:46,923
Not--not the story.
762
00:32:46,923 --> 00:32:49,175
What's it about? Like,
what's it about to you?
763
00:32:52,512 --> 00:32:55,014
I don't really know how
to answer that question.
764
00:32:55,014 --> 00:33:00,729
I've had this truly bizarre,
life-altering year. I--
765
00:33:00,729 --> 00:33:03,523
I dropped out of USC
to be with this girl
766
00:33:03,523 --> 00:33:04,982
who I've loved
in one way or another
767
00:33:04,982 --> 00:33:06,401
for pretty much
my whole life,
768
00:33:06,401 --> 00:33:08,695
and then my father died,
769
00:33:08,695 --> 00:33:11,448
which completely rocked
my universe,
770
00:33:11,448 --> 00:33:13,866
and then I jumped headfirst
into this really intense
relationship
771
00:33:13,866 --> 00:33:16,286
with this other girl,
and we just broke up,
772
00:33:16,286 --> 00:33:20,331
and--and the movie
has nothing to do
with any of these things,
773
00:33:20,331 --> 00:33:22,041
but in a way, it has to do
with all of them.
774
00:33:22,041 --> 00:33:26,796
I feel like I put everything
that I am into making this film.
775
00:33:28,506 --> 00:33:29,549
I'm sorry. I'm rambling.
776
00:33:29,549 --> 00:33:31,092
Don't be sorry.
777
00:33:31,092 --> 00:33:33,928
That's actually
a movie I would
really like to see.
778
00:33:33,928 --> 00:33:35,680
Really?
779
00:33:35,680 --> 00:33:39,643
Yes. Anything imbued
with that much passion
and heartbreak
780
00:33:39,643 --> 00:33:41,645
sounds
far more interesting
than half the dreck
781
00:33:41,645 --> 00:33:44,648
that's currently
taking up space in our
nation's multiplexes.
782
00:33:44,648 --> 00:33:47,942
Plus, you're a fan,
which satisfies
my enormous ego.
783
00:33:49,818 --> 00:33:50,987
Shall we?
784
00:33:50,987 --> 00:33:52,822
Yeah. Let's go.
785
00:33:54,491 --> 00:33:55,492
All right.
786
00:33:55,492 --> 00:33:56,493
Oh, my god.
787
00:33:56,493 --> 00:33:57,494
What?
788
00:33:57,494 --> 00:33:58,495
My boyfriend.
789
00:33:58,495 --> 00:33:59,621
Where?
790
00:33:59,621 --> 00:34:00,455
Over there.
Uh, do me a favor.
791
00:34:00,455 --> 00:34:01,914
Sure.
Kiss me.
792
00:34:01,914 --> 00:34:02,957
What?
793
00:34:02,957 --> 00:34:03,833
Kiss me. Kiss me.
794
00:34:19,223 --> 00:34:20,391
Did he see?
795
00:34:20,391 --> 00:34:21,601
I don't know.
796
00:34:21,601 --> 00:34:24,020
I don't know
which one he is.
797
00:34:25,355 --> 00:34:27,148
Oh.
798
00:34:27,148 --> 00:34:29,275
I'm really sorry,
Dawson.
799
00:34:29,275 --> 00:34:30,568
Why?
800
00:34:30,568 --> 00:34:32,111
Well, it's not even him.
801
00:34:32,111 --> 00:34:34,531
It just really
looks like him.
Same jacket, sort of.
802
00:34:34,531 --> 00:34:35,824
Oh.
803
00:34:35,824 --> 00:34:37,450
Really sorry about that.
804
00:34:37,450 --> 00:34:38,743
Don't be.
805
00:34:38,743 --> 00:34:41,245
Let's...
806
00:34:41,245 --> 00:34:42,831
Go.
807
00:34:55,635 --> 00:34:57,053
So I've
been thinkin'--
808
00:34:57,053 --> 00:34:58,929
Pacey, before you
say anything--
809
00:34:58,929 --> 00:35:01,224
Could you shut up for
just a second, please?
810
00:35:01,224 --> 00:35:02,684
I'm trying to tell you
what I'm thinkin' here,
811
00:35:02,684 --> 00:35:03,893
and it's interesting
this time.
812
00:35:03,893 --> 00:35:05,854
Ok. I'm sorry.
813
00:35:05,854 --> 00:35:08,690
Ok.
814
00:35:08,690 --> 00:35:11,067
So...
815
00:35:11,067 --> 00:35:13,403
I know that you've slept
with other men.
816
00:35:13,403 --> 00:35:15,029
I knew that you
had slept with other men
817
00:35:15,029 --> 00:35:16,698
before I started this
whole pathetic inquiry.
818
00:35:16,698 --> 00:35:17,907
I knew that you
had slept with other men
819
00:35:17,907 --> 00:35:18,907
before you and I started
sleeping together.
820
00:35:18,907 --> 00:35:20,577
So, fine. You have slept
with other men.
821
00:35:20,577 --> 00:35:22,453
I can accept that.
822
00:35:22,453 --> 00:35:24,330
Of course, I know deep
down in my heart that
you didn't enjoy it,
823
00:35:24,330 --> 00:35:25,289
but that's
beside the point.
824
00:35:26,499 --> 00:35:27,709
The point is--
825
00:35:27,709 --> 00:35:29,419
What's the point?
826
00:35:29,419 --> 00:35:33,798
The point
is that I have my fears
and my insecurities,
827
00:35:33,798 --> 00:35:36,467
but they're mine,
not yours.
828
00:35:36,467 --> 00:35:37,677
It doesn't matter.
829
00:35:37,677 --> 00:35:39,637
The only thing
that matters is this.
830
00:35:39,637 --> 00:35:43,391
Just this.
831
00:35:43,391 --> 00:35:45,309
Yes.
832
00:35:45,309 --> 00:35:49,522
I have totally
and completely
fallen for you.
833
00:35:51,733 --> 00:35:54,652
Mmm. You move me,
Audrey.
834
00:35:54,652 --> 00:35:57,238
All over the place.
835
00:36:02,159 --> 00:36:03,411
5.
836
00:36:05,079 --> 00:36:06,664
What?
837
00:36:06,664 --> 00:36:09,292
I've only slept
with 5 people.
838
00:36:10,835 --> 00:36:11,878
Really?
839
00:36:11,878 --> 00:36:13,838
Yeah.
840
00:36:13,838 --> 00:36:15,465
I mean, it's ok,
'cause, you know,
841
00:36:15,465 --> 00:36:17,133
Joey has told me
a couple of things,
842
00:36:17,133 --> 00:36:18,509
and I've
actually seen you
with several different--
843
00:36:18,509 --> 00:36:21,345
All right, I may have...
844
00:36:21,345 --> 00:36:24,056
At times, been...
845
00:36:24,056 --> 00:36:26,267
Somewhat
of a make-out slut.
846
00:36:26,267 --> 00:36:29,228
I have kissed
a lot of boys,
847
00:36:29,228 --> 00:36:32,189
and I figure
that you have to.
848
00:36:32,189 --> 00:36:34,150
You know, that way,
849
00:36:34,150 --> 00:36:36,486
you sorta know when
you've found the right one.
850
00:36:36,486 --> 00:36:38,028
I like that logic.
851
00:36:41,825 --> 00:36:44,201
You were testing me.
852
00:36:44,201 --> 00:36:46,663
You wanted to know
how I'd react.
853
00:36:46,663 --> 00:36:48,456
Yeah.
854
00:36:48,456 --> 00:36:51,626
Maybe. A little.
855
00:36:51,626 --> 00:36:55,254
I'm really,
really sorry, Pacey.
856
00:36:55,254 --> 00:36:59,049
It's just I guess that
I have my own fears, too,
857
00:36:59,049 --> 00:37:01,970
and, I don't know,
I think I just...
858
00:37:01,970 --> 00:37:04,305
Needed to hear it.
859
00:37:04,305 --> 00:37:06,474
Did I pass?
860
00:37:06,474 --> 00:37:08,685
Well, you aced,
861
00:37:08,685 --> 00:37:10,520
and you may even
get a reward.
862
00:37:10,520 --> 00:37:12,062
Really?
863
00:37:12,062 --> 00:37:14,607
Well...
864
00:37:14,607 --> 00:37:17,443
So long as I retain
the full range of motion
from the neck up,
865
00:37:17,443 --> 00:37:18,903
you can do
whatever you like.
866
00:37:20,738 --> 00:37:22,365
I mean, why do I
even care?
867
00:37:22,365 --> 00:37:23,700
I don't even
like this guy.
868
00:37:23,700 --> 00:37:25,618
I can barely
have a conversation
with him
869
00:37:25,618 --> 00:37:27,203
without wanting to
claw his eyes out.
870
00:37:27,203 --> 00:37:29,664
You're very violent.
Anybody ever told you that?
871
00:37:29,664 --> 00:37:31,415
Ha ha ha! Shut up.
872
00:37:31,415 --> 00:37:35,169
Any relationship
is not easy when you
know it's not right.
873
00:37:35,169 --> 00:37:38,464
You know, there's a lot
to be said for comfort
and safety.
874
00:37:38,464 --> 00:37:41,009
You know, that thing
of just having somebody
around to come home to,
875
00:37:41,009 --> 00:37:42,593
to talk to, to touch.
876
00:37:42,593 --> 00:37:43,928
Even if it's not
about that person,
877
00:37:43,928 --> 00:37:45,596
but having that stabilizing
force in your life.
878
00:37:45,596 --> 00:37:46,723
I guess so.
879
00:37:46,723 --> 00:37:48,140
I'll give you an example:
880
00:37:48,140 --> 00:37:53,813
This movie, for me,
it kinda held my life together
881
00:37:53,813 --> 00:37:55,606
at a time
when I needed it most.
882
00:37:55,606 --> 00:37:58,401
It forced me to be brave,
and it made me strong.
883
00:37:58,401 --> 00:38:00,110
I'm about to have
an insight here.
884
00:38:00,110 --> 00:38:01,612
Ok.
885
00:38:01,612 --> 00:38:02,947
It's not
the movie you're afraid
isn't complete.
886
00:38:02,947 --> 00:38:05,992
It's you, and you
should be afraid of that
887
00:38:05,992 --> 00:38:07,911
because you're
not complete, not yet.
888
00:38:07,911 --> 00:38:09,996
In fact,
you may never be.
889
00:38:09,996 --> 00:38:11,998
But you
keep looking, and
you keep making movies,
890
00:38:11,998 --> 00:38:14,042
and you keep
showing them to people,
891
00:38:14,042 --> 00:38:15,877
and that's what
being a filmmaker is.
892
00:38:15,877 --> 00:38:17,587
Good insight.
893
00:38:17,587 --> 00:38:19,213
I have my moments.
894
00:38:20,924 --> 00:38:23,259
What do you say we
go watch ourselves
a movie?
895
00:38:25,135 --> 00:38:28,389
Ok, but what if it sucks?
What if I completely
wasted my time?
896
00:38:28,389 --> 00:38:30,934
If it sucks,
I will tell you
over coffee,
897
00:38:30,934 --> 00:38:32,936
and you might
just get to make out
with me again.
898
00:38:32,936 --> 00:38:35,438
By the way,
mine is Road House...
899
00:38:35,438 --> 00:38:38,649
With Patrick Swayze?
900
00:38:38,649 --> 00:38:40,150
I've seen it, like 37 times.
901
00:38:40,150 --> 00:38:41,778
Every time it's on TV,
I have to watch it
all the way through.
902
00:38:41,778 --> 00:38:43,487
I own the tape. I love it.
I have no idea why.
903
00:38:43,487 --> 00:38:45,448
Ha ha ha!
That's a good one.
904
00:38:45,448 --> 00:38:46,699
Come on.
905
00:38:56,208 --> 00:38:58,795
Oh, my gosh,
you did it.
You got her back.
906
00:38:58,795 --> 00:39:00,129
How did you
get her back?
907
00:39:00,129 --> 00:39:02,048
I made out with her.
908
00:39:18,815 --> 00:39:21,275
I need a favor.
909
00:39:21,275 --> 00:39:23,027
Who's asking?
910
00:39:23,027 --> 00:39:24,612
Is it the slightly
vulnerable,
911
00:39:24,612 --> 00:39:26,405
kind of
embarrassing boy
I sat down with,
912
00:39:26,405 --> 00:39:28,992
or is it the really
obnoxious sleazeball
I walked away from?
913
00:39:28,992 --> 00:39:30,785
Ok, that's fair.
I deserve that.
914
00:39:30,785 --> 00:39:32,954
It's not an insult.
915
00:39:32,954 --> 00:39:34,872
It's a legitimate question.
Which guy are you?
916
00:39:34,872 --> 00:39:37,667
I'd kinda
like to know before I
actually start to care.
917
00:39:37,667 --> 00:39:38,876
I can't answer that.
918
00:39:38,876 --> 00:39:40,670
I'm just tryin'
to figure it out.
919
00:39:40,670 --> 00:39:44,465
All I know is that
when I came here tonight,
920
00:39:44,465 --> 00:39:47,927
you were different with me
than you've ever been before.
921
00:39:47,927 --> 00:39:50,513
I don't know why.
I don't know what I did.
922
00:39:50,513 --> 00:39:54,058
That wasn't you.
I was...
923
00:39:54,058 --> 00:39:55,101
Confused.
924
00:39:55,101 --> 00:39:56,477
Ok, whatever.
It doesn't matter.
925
00:39:56,477 --> 00:39:58,062
I don't even want to know.
926
00:39:58,062 --> 00:40:01,482
Because whatever it was,
I screwed it up.
927
00:40:01,482 --> 00:40:03,275
I tried to be funny,
and I wasn't.
928
00:40:03,275 --> 00:40:06,654
I mean, I was completely--
I was opposite of funny,
929
00:40:06,654 --> 00:40:11,868
and I think the reason that
I was so completely unfunny,
930
00:40:11,868 --> 00:40:13,828
is because...
931
00:40:13,828 --> 00:40:15,746
I do wanna ask you out.
932
00:40:15,746 --> 00:40:17,748
Very much.
933
00:40:17,748 --> 00:40:20,543
Very, very much.
934
00:40:20,543 --> 00:40:23,963
And, you know, you--
935
00:40:23,963 --> 00:40:26,174
You--you make me nervous.
936
00:40:27,967 --> 00:40:29,927
I know I do.
937
00:40:29,927 --> 00:40:32,847
I want to be
that first guy, Joey.
938
00:40:32,847 --> 00:40:36,100
You make me
want to be that guy.
939
00:40:36,100 --> 00:40:37,601
So what's your favor?
940
00:40:37,601 --> 00:40:39,645
Ok.
941
00:40:42,190 --> 00:40:45,234
Well, I was hoping
that maybe you might
let me sit next to you,
942
00:40:45,234 --> 00:40:49,155
and then, possibly,
if I just sat there,
943
00:40:49,155 --> 00:40:51,157
then, maybe...
944
00:40:51,157 --> 00:40:57,955
Whatever happened
to make you like me, well,
945
00:40:57,955 --> 00:40:59,623
maybe it could happen again.
946
00:41:11,385 --> 00:41:13,512
Don't get
your hopes up.
947
00:41:14,597 --> 00:41:16,264
Too late.
948
00:41:31,864 --> 00:41:35,534
Oh, my god.
949
00:41:35,534 --> 00:41:37,787
What?
950
00:41:37,787 --> 00:41:39,914
Nothing. I didn't
say anything.
951
00:41:39,914 --> 00:41:41,874
Yeah, you did.
You said, "Oh, my god."
952
00:41:41,874 --> 00:41:43,375
Shut up. I didn't, ok?
953
00:41:43,375 --> 00:41:45,544
I'm just sitting here,
quietly waiting for
the movie to start.
954
00:41:45,544 --> 00:41:47,046
Ok.
955
00:42:01,435 --> 00:42:03,020
Ahem!
956
00:42:03,020 --> 00:42:04,897
All right.
957
00:42:06,190 --> 00:42:07,817
I'm sorry about
the delay, folks.
958
00:42:07,817 --> 00:42:10,278
My sincere apologies,
but I think we're ready,
959
00:42:10,278 --> 00:42:12,113
and we're gonna
show this thing,
960
00:42:12,113 --> 00:42:15,283
so...here's the deal:
961
00:42:15,283 --> 00:42:17,534
It's too long,
the music is temp,
962
00:42:17,534 --> 00:42:20,246
the mix is unfinished,
transfer is ugly,
963
00:42:20,246 --> 00:42:22,957
we still don't
have a title, but, uh...
964
00:42:24,708 --> 00:42:27,753
What you're about to see
is a labor of love,
965
00:42:27,753 --> 00:42:29,338
and not just
for Oliver and myself,
966
00:42:29,338 --> 00:42:30,339
but for everybody
in this room
967
00:42:30,339 --> 00:42:31,882
who gave of their time
and their energy
968
00:42:31,882 --> 00:42:33,676
and their talent.
969
00:42:33,676 --> 00:42:36,762
And, uh...
970
00:42:36,762 --> 00:42:39,348
We might be the only people
971
00:42:39,348 --> 00:42:40,641
to ever see this thing
up on the screen,
972
00:42:40,641 --> 00:42:42,434
but it doesn't matter
973
00:42:42,434 --> 00:42:45,229
because it is
and it always will be
974
00:42:45,229 --> 00:42:48,607
a snapshot of who we are
at this particular moment
in time.
975
00:42:48,607 --> 00:42:50,776
So...
976
00:42:55,323 --> 00:42:57,366
Brace yourselves.
977
00:42:58,993 --> 00:43:00,369
Roll it.