1 00:00:01,001 --> 00:00:02,711 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,713 I think he could be cheating on me. 3 00:00:04,713 --> 00:00:05,755 Pacey doesn't cheat. 4 00:00:05,755 --> 00:00:08,508 I have so much respect for you having the strength 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,218 not to act on this heat. 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,262 I felt at that time when we kissed. 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,272 Nothing happened! 8 00:00:13,272 --> 00:00:14,878 You kissed her, Pacey! - She kissed me! 9 00:00:14,878 --> 00:00:16,093 Screw the girl, keep your job. 10 00:00:16,093 --> 00:00:17,434 Have your cake, and eat it, too. 11 00:00:17,434 --> 00:00:19,396 That guy's never going to meet with us again. 12 00:00:19,396 --> 00:00:21,232 There's a whole world of agencies out there. 13 00:00:21,232 --> 00:00:22,782 That was our chance! And we blew it. 14 00:00:22,782 --> 00:00:24,992 Why don't you just do it? 15 00:00:25,892 --> 00:00:27,062 We have to stop. 16 00:00:27,062 --> 00:00:28,087 What? 17 00:00:28,087 --> 00:00:29,855 It would just be inappropriate. 18 00:00:32,824 --> 00:00:34,159 Aah! Aah! 19 00:00:34,159 --> 00:00:36,661 Get away from me! 20 00:00:36,661 --> 00:00:39,748 Aah! Aah! 21 00:00:39,748 --> 00:00:43,001 Aah! Joey! 22 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 Aah! Aah! 23 00:00:47,005 --> 00:00:49,674 The innocent bystander always gets it! 24 00:00:49,674 --> 00:00:51,593 Will you just stop and try to appreciate 25 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 the end-of-the year, 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,137 all-day rager that you're missing. 27 00:00:54,137 --> 00:00:55,430 Happening live, right here in your dorm. 28 00:00:55,430 --> 00:00:57,807 Uh, hello. I'm participating. 29 00:00:57,807 --> 00:00:59,434 Oh, yeah, but come on. 30 00:00:59,434 --> 00:01:02,187 Who knew that the losers we live with could party so hard? 31 00:01:02,187 --> 00:01:04,814 I mean, some of those geeks out there are actually cute, Joey. 32 00:01:04,814 --> 00:01:06,357 I know you're single with a vengeance right now, 33 00:01:06,357 --> 00:01:07,567 but I have way too much packing to do 34 00:01:07,567 --> 00:01:09,694 to meet the cute dorks next door. 35 00:01:09,694 --> 00:01:11,071 Dawson wants to leave for Capeside by 9:00. 36 00:01:11,071 --> 00:01:13,573 Hey, Joey... 37 00:01:13,573 --> 00:01:15,658 No. 38 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 No, what? 39 00:01:16,868 --> 00:01:18,703 No. For the 10 thousandth time, 40 00:01:18,703 --> 00:01:20,663 I'm not going to L.A. for the summer with you. 41 00:01:20,663 --> 00:01:22,791 Fine. Ok, then. 42 00:01:22,791 --> 00:01:24,417 I have a better idea. 43 00:01:24,417 --> 00:01:28,004 How about I come to Capeside with you? 44 00:01:28,004 --> 00:01:29,297 Audrey... 45 00:01:29,297 --> 00:01:31,591 Come on. Just for a couple of days, Joey. 46 00:01:31,591 --> 00:01:32,884 God knows, I've heard enough about 47 00:01:32,884 --> 00:01:35,720 the twisted little place to go and visit. 48 00:01:35,720 --> 00:01:37,889 Well, you'd have to change your flight. 49 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Piece of cake. 50 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 And that means party time is over. 51 00:01:40,683 --> 00:01:42,685 Now you have to be packed and stored by 9:00. 52 00:01:42,685 --> 00:01:44,270 And look at this mess. 53 00:01:44,270 --> 00:01:46,981 Thank you, thank you, thank you. 54 00:01:46,981 --> 00:01:48,483 Mmm! 55 00:01:50,026 --> 00:01:52,445 Ooh. Let's do it. 56 00:01:56,282 --> 00:01:57,659 Ready? Ready. 57 00:02:05,125 --> 00:02:06,000 Oh, my god. 58 00:02:06,000 --> 00:02:07,127 Oops. 59 00:02:07,127 --> 00:02:08,628 Hi, girls. How are you? 60 00:02:09,754 --> 00:02:10,922 Great. Thanks. 61 00:02:14,217 --> 00:02:15,593 Ok. I'm gonna go now. 62 00:02:15,593 --> 00:02:17,762 I'm gonna check on that flight to L.A. 63 00:02:17,762 --> 00:02:18,763 Bye. 64 00:02:21,224 --> 00:02:24,519 Freaks! Get the water ba-- aah! 65 00:03:13,484 --> 00:03:15,153 And then Audrey swung the door open, 66 00:03:15,153 --> 00:03:17,030 and I am so sorry again. 67 00:03:17,030 --> 00:03:20,116 That's ok, really. I'm pretty sure I won't melt. 68 00:03:22,327 --> 00:03:26,539 So, to what do I owe this nice surprise? 69 00:03:26,539 --> 00:03:30,210 Well, probably would have mailed this, 70 00:03:30,210 --> 00:03:32,754 but I wanted to give it to you myself. 71 00:03:32,754 --> 00:03:35,465 The Worthington Literary Review? 72 00:03:35,465 --> 00:03:37,300 I thought this hasn't come out yet. 73 00:03:37,300 --> 00:03:40,803 It hasn't. Turn to page 28. 74 00:03:44,349 --> 00:03:47,852 But this is a story from the beginning of the year. How did... 75 00:03:49,604 --> 00:03:50,813 Professor Wilder, this is-- 76 00:03:50,813 --> 00:03:53,107 Nothing, if not well-deserved. 77 00:03:53,107 --> 00:03:56,027 This is amazing. Thank you. 78 00:03:56,027 --> 00:03:57,695 Thank yourself, Joey Potter. 79 00:03:57,695 --> 00:03:59,781 Any more chapters to that story? 80 00:03:59,781 --> 00:04:04,619 Well, life twisted and turned unexpectedly. 81 00:04:04,619 --> 00:04:07,330 He went his way, I went mine. 82 00:04:07,330 --> 00:04:11,334 And now, if only the rules of writing applied to life. Right? 83 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 Spoken like a published author. 84 00:04:18,549 --> 00:04:20,760 So, do you have any big summer plans? 85 00:04:23,054 --> 00:04:24,597 Uh, actually, yes. 86 00:04:24,597 --> 00:04:26,349 To the horror of all literature, 87 00:04:26,349 --> 00:04:28,309 I've decided to try writing again. 88 00:04:28,309 --> 00:04:31,896 Wow. Good for you. 89 00:04:31,896 --> 00:04:33,481 What about you? 90 00:04:33,481 --> 00:04:37,318 Are you embarking on the epic freshman summer adventure? 91 00:04:37,318 --> 00:04:40,863 Well, if you can call going back to Capeside an adventure. 92 00:04:40,863 --> 00:04:42,323 Well, at least it's beautiful in the summer, right? 93 00:04:42,323 --> 00:04:44,200 Yeah, um... 94 00:04:44,200 --> 00:04:46,619 It just feels like this year was such 95 00:04:46,619 --> 00:04:49,580 a great step forward, and... 96 00:04:49,580 --> 00:04:52,292 Going back feels kind of like 2 steps back. 97 00:04:54,043 --> 00:04:55,920 Not to mention... 98 00:04:55,920 --> 00:04:56,921 What? 99 00:04:56,921 --> 00:04:58,006 Nothing, um... 100 00:04:58,006 --> 00:05:00,216 There's just something I gotta do. 101 00:05:00,216 --> 00:05:04,345 Well, I look forward to hearing about it in the fall. 102 00:05:04,345 --> 00:05:07,432 You will. 103 00:05:07,432 --> 00:05:11,019 Um...thank you again. 104 00:05:11,019 --> 00:05:14,522 It's me who should say thanks. 105 00:05:14,522 --> 00:05:17,108 For more than you can possibly imagine. 106 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 Have fun. 107 00:05:28,911 --> 00:05:30,079 Congratulations. 108 00:05:30,079 --> 00:05:31,372 Thank you. 109 00:05:43,843 --> 00:05:48,514 Nope. Whenever you're ready. My time isn't valuable at all. 110 00:05:48,514 --> 00:05:50,391 Morning, everybody. 111 00:05:50,391 --> 00:05:51,601 You're late, 112 00:05:51,601 --> 00:05:52,935 and that's a bad start. 113 00:05:52,935 --> 00:05:55,855 I'm 4 minutes late. 114 00:05:55,855 --> 00:05:57,440 Do you think I'll be able to catch up? 115 00:05:57,440 --> 00:06:00,276 I mean, how much could I possibly have missed? 116 00:06:00,276 --> 00:06:02,695 Tomorrow we are going to be closed from 1:00 to 4:00 117 00:06:02,695 --> 00:06:04,614 to host a luncheon for our investors. 118 00:06:04,614 --> 00:06:06,616 Based on this event, 119 00:06:06,616 --> 00:06:08,618 the board will make a decision about whether or not 120 00:06:08,618 --> 00:06:12,497 we're going to be opening a second Civilization in Philadelphia. 121 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 This meal must be perfect in every respect. 122 00:06:16,209 --> 00:06:19,712 Anything goes wrong-- I mean anything-- 123 00:06:19,712 --> 00:06:22,340 it's my ass, but it's your job. 124 00:06:22,340 --> 00:06:24,050 Do we understand each other? 125 00:06:24,050 --> 00:06:27,220 Great. Now the menu-- 126 00:06:27,220 --> 00:06:30,473 I want to start with fresh goose-liver paté. 127 00:06:30,473 --> 00:06:32,141 That's gonna be a bit of a problem. 128 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 Why is that? 129 00:06:33,309 --> 00:06:34,477 Because the geese 130 00:06:34,477 --> 00:06:35,645 necessary to make that particular paté 131 00:06:35,645 --> 00:06:37,313 flew south to The Bahamas for the winter 132 00:06:37,313 --> 00:06:39,273 about 6 months ago and won't be back till June. 133 00:06:39,273 --> 00:06:40,316 However, if you would like me 134 00:06:40,316 --> 00:06:41,442 to go down there and get them for you, 135 00:06:41,442 --> 00:06:43,236 I'd be more than happy to. 136 00:06:44,779 --> 00:06:47,448 Ok. Um, what do you suggest? 137 00:06:47,448 --> 00:06:48,950 Me? Mm-hmm. 138 00:06:48,950 --> 00:06:50,451 Well, I'm not the professional here, am I? 139 00:06:50,451 --> 00:06:51,452 Good point. 140 00:06:51,452 --> 00:06:53,204 Of course, 141 00:06:53,204 --> 00:06:55,039 the bluefin tuna was looking especially choice 142 00:06:55,039 --> 00:06:56,707 at the fish market yesterday, 143 00:06:56,707 --> 00:07:00,002 so we could potentially start off with a nice spicy sashimi 144 00:07:00,002 --> 00:07:01,170 which would go a long way to complement 145 00:07:01,170 --> 00:07:03,131 the asparagus tip and arugula salad 146 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 which just happens to be Trevor's masterpiece 147 00:07:04,799 --> 00:07:07,260 and is a wonderful prologue to the rack of lamb. 148 00:07:07,260 --> 00:07:08,678 Drizzled with a little plum sauce, 149 00:07:08,678 --> 00:07:10,304 maybe served over a bed of polenta. 150 00:07:10,304 --> 00:07:13,015 Finish off the whole night with lemon soufflé, 151 00:07:13,015 --> 00:07:15,017 maybe some homemade vanilla ice cream, 152 00:07:15,017 --> 00:07:16,394 and you're off to the races. 153 00:07:16,394 --> 00:07:18,354 Of course, that's just one idea. 154 00:07:18,354 --> 00:07:20,565 We could always go another way if you'd prefer. 155 00:07:22,984 --> 00:07:24,902 Could I have a minute with you, please? 156 00:07:33,286 --> 00:07:36,706 I want you to listen, and listen closely. 157 00:07:36,706 --> 00:07:39,792 If you're gonna behave like a toddler whenever you're around me 158 00:07:39,792 --> 00:07:42,211 and you're gonna insist on testing my limits, 159 00:07:42,211 --> 00:07:44,964 you'd better be prepared to reap the whirlwind, 160 00:07:44,964 --> 00:07:47,967 'cause we will tangle ass and you will lose. 161 00:07:47,967 --> 00:07:52,305 And in the process, I will make your life so extraordinarily unpleasant 162 00:07:52,305 --> 00:07:56,184 that you will rue the day that god created woman. 163 00:07:56,184 --> 00:07:58,186 Now, that's just one idea. 164 00:07:58,186 --> 00:08:01,022 We could go another way if you'd prefer. 165 00:08:04,901 --> 00:08:06,402 Hello? 166 00:08:06,402 --> 00:08:10,740 Hey, Mr. Waller. Ok, Andrew. 167 00:08:10,740 --> 00:08:14,035 I'm good. I'm good. How are you? 168 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 Uh-huh. 169 00:08:15,495 --> 00:08:19,123 This summer? No plans. Why? 170 00:08:19,123 --> 00:08:20,833 You're kidding me?! 171 00:08:20,833 --> 00:08:22,960 Wow! 172 00:08:22,960 --> 00:08:27,256 Um...Oliver’s summer plans? 173 00:08:27,256 --> 00:08:31,385 I don't know. I will do that, and--absolutely. 174 00:08:31,385 --> 00:08:33,638 Yes, absolutely. Cool. 175 00:08:33,638 --> 00:08:36,140 Thank you. 176 00:08:40,561 --> 00:08:41,812 So? 177 00:08:41,812 --> 00:08:42,980 So what? 178 00:08:42,980 --> 00:08:44,690 What was that phone call about? 179 00:08:44,690 --> 00:08:47,360 You mean the private conversation you were just eavesdropping on? 180 00:08:47,360 --> 00:08:48,861 Well, I heard my name. 181 00:08:48,861 --> 00:08:50,196 I thought we weren't talking. 182 00:08:50,196 --> 00:08:52,406 We're not. Right. 183 00:08:52,406 --> 00:08:55,493 'Cause why would I want to talk to you after what you pulled in New York? 184 00:08:55,493 --> 00:08:58,829 'Cause I've got manly magnetism. 185 00:09:00,122 --> 00:09:03,084 My wit? My enormous talent? 186 00:09:03,084 --> 00:09:04,460 Come on. Tell me! What did our agent say? 187 00:09:04,460 --> 00:09:06,379 "Our agent"? 188 00:09:06,379 --> 00:09:08,005 You mean the one I stuck around to get 189 00:09:08,005 --> 00:09:09,006 after you were too stubborn to admit 190 00:09:09,006 --> 00:09:10,383 that you were rude and just left? 191 00:09:10,383 --> 00:09:14,303 Ok, you're right. 192 00:09:14,303 --> 00:09:16,347 I felt really bad the whole train ride home, 193 00:09:16,347 --> 00:09:17,765 so, I'm sorry. 194 00:09:17,765 --> 00:09:20,643 I don't know what it is with me. 195 00:09:20,643 --> 00:09:22,019 I just... 196 00:09:22,019 --> 00:09:24,689 Can't handle that type of thing. 197 00:09:24,689 --> 00:09:27,191 I'm working on it. 198 00:09:29,026 --> 00:09:30,361 Hey. 199 00:09:31,988 --> 00:09:33,322 What are your summer plans? 200 00:09:33,322 --> 00:09:35,491 I was gonna work at hookset video. Why? 201 00:09:35,491 --> 00:09:37,201 You might want to change those plans. 202 00:09:37,201 --> 00:09:39,203 Really? 203 00:09:41,539 --> 00:09:43,708 Fiji? 204 00:09:43,708 --> 00:09:45,376 Fiji is skin cancer. 205 00:09:45,376 --> 00:09:49,213 All right, fine. Backpacking through Europe. 206 00:09:50,673 --> 00:09:52,425 That's rich. 207 00:09:52,425 --> 00:09:54,635 Have you ever actually been inside of a youth hostel? 208 00:09:54,635 --> 00:09:56,762 No. Have you? 209 00:09:56,762 --> 00:09:58,973 No, but I can imagine. 210 00:09:58,973 --> 00:10:01,601 A bathroom so disgusting you're afraid to venture into the stall, 211 00:10:01,601 --> 00:10:03,769 mattresses so lumpy it's like sleeping on a model 212 00:10:03,769 --> 00:10:05,313 of the Himalayas. 213 00:10:05,313 --> 00:10:07,023 There's nowhere to do laundry. 214 00:10:07,023 --> 00:10:09,108 There's no privacy. It's hell. 215 00:10:09,108 --> 00:10:11,193 Then how about Cleveland, ok? 216 00:10:11,193 --> 00:10:12,778 I hear they have a real nice Radisson. 217 00:10:12,778 --> 00:10:14,447 Explain to me one more time 218 00:10:14,447 --> 00:10:17,325 why it's necessary to have some exotic adventure this summer. 219 00:10:17,325 --> 00:10:18,492 You know why. 220 00:10:18,492 --> 00:10:21,621 You know that Grams has a more exciting life at 76 221 00:10:21,621 --> 00:10:23,205 than we do at 19. 222 00:10:23,205 --> 00:10:25,666 You know that--that if we were supposed to move forward this year, 223 00:10:25,666 --> 00:10:27,460 it's a complete wash for the both of us, 224 00:10:27,460 --> 00:10:30,880 and you know we're way too young to be getting lazy about our lives. 225 00:10:30,880 --> 00:10:32,298 I know. I know. I know. 226 00:10:32,298 --> 00:10:34,675 It's just I always hated summer camp, 227 00:10:34,675 --> 00:10:37,136 and this sounds suspiciously like summer camp, 228 00:10:37,136 --> 00:10:39,430 only for longer, and it's much farther away. 229 00:10:42,016 --> 00:10:44,185 Well, if I have to do this thing, 230 00:10:44,185 --> 00:10:45,561 you know there's nobody on earth 231 00:10:45,561 --> 00:10:47,355 I'd rather do it with than you. 232 00:10:47,355 --> 00:10:49,315 Oh, right back at you, freak. 233 00:10:50,483 --> 00:10:53,027 Tell me more about this Cleveland. 234 00:10:53,027 --> 00:10:55,821 Oh, yeah, well, I think I have a brochure here-- 235 00:10:55,821 --> 00:10:57,281 here it is right here. Cleveland. 236 00:11:03,287 --> 00:11:06,207 Oh, please tell me this is the last one. 237 00:11:06,207 --> 00:11:07,583 No, there's one more, but I'll get it. 238 00:11:07,583 --> 00:11:10,252 Oh, ok. Next year, if you see me buy anything at all, 239 00:11:10,252 --> 00:11:12,088 I want you to tackle me, knock me out, 240 00:11:12,088 --> 00:11:14,298 and shred my credit cards. 241 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 People, if you move any slower 242 00:12:10,187 --> 00:12:11,480 we're gonna travel back in time. 243 00:12:11,480 --> 00:12:13,232 My guests arrive inside of an hour, 244 00:12:13,232 --> 00:12:14,900 and you've already put me behind schedule. 245 00:12:14,900 --> 00:12:18,779 I think we're gonna be fine, Miss Pearl. 246 00:12:18,779 --> 00:12:21,907 Well, I mean, you know, if nothing goes wrong or anything, 247 00:12:21,907 --> 00:12:24,493 I--I don't see why we shouldn't be, you know, fine. 248 00:12:24,493 --> 00:12:27,163 You simple, simple little man. 249 00:12:27,163 --> 00:12:29,373 What kind of an imbecile do you have to be 250 00:12:29,373 --> 00:12:31,667 where you imagine that by placating me 251 00:12:31,667 --> 00:12:33,753 it's gonna make me hate you any less? 252 00:12:39,258 --> 00:12:41,051 You've got to be kidding me. 253 00:12:41,051 --> 00:12:43,679 Is something wrong, Miss Pearl? 254 00:12:43,679 --> 00:12:45,514 Yes, Marie, there is something wrong. 255 00:12:45,514 --> 00:12:47,767 There is something very, very wrong. 256 00:12:47,767 --> 00:12:49,518 It appears that there is a substance 257 00:12:49,518 --> 00:12:51,562 that's been sprayed all over the silverware. 258 00:12:51,562 --> 00:12:53,814 Marie, do you have allergies? 259 00:12:53,814 --> 00:12:54,982 I don't think so. 260 00:12:54,982 --> 00:12:57,109 Maybe. I don't know. 261 00:12:57,109 --> 00:13:00,237 Well, I suggest that you make an appointment with an allergist 262 00:13:00,237 --> 00:13:01,947 as soon as you've got some time, 263 00:13:01,947 --> 00:13:04,992 which should be remarkably soon, considering that you are fired, 264 00:13:04,992 --> 00:13:07,161 effective immediately, following the luncheon. 265 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 Miss Pearl, you can't. 266 00:13:08,496 --> 00:13:11,290 Sorry, I really need this job. 267 00:13:11,290 --> 00:13:15,586 And I really need my investors not to puke when they pick up their silverware. 268 00:13:15,586 --> 00:13:16,712 Can I talk to you for a second? 269 00:13:19,465 --> 00:13:20,716 You can't fire Marie. 270 00:13:20,716 --> 00:13:22,051 Can't I? 271 00:13:22,051 --> 00:13:23,803 No, you can't, because the woman is raising 272 00:13:23,803 --> 00:13:26,305 her 4-year-old child all by herself on account of the fact 273 00:13:26,305 --> 00:13:27,598 that the father walked out on her, 274 00:13:27,598 --> 00:13:30,684 and she is working 3 jobs just to pay her rent. 275 00:13:30,684 --> 00:13:33,437 You can't fire her, Alex. It would be irredeemable. 276 00:13:36,065 --> 00:13:39,819 I'm sorry, Maria. I really am. 277 00:13:39,819 --> 00:13:42,863 And I sincerely hope that you find employment elsewhere. 278 00:13:42,863 --> 00:13:44,031 Best of luck. 279 00:13:56,669 --> 00:13:57,670 Hey! 280 00:13:57,670 --> 00:13:59,463 Hola, casa de Dawson. 281 00:13:59,463 --> 00:14:02,383 This place is gorgeous. 282 00:14:02,383 --> 00:14:03,926 Thank you. Welcome. 283 00:14:03,926 --> 00:14:06,971 So...where is it? 284 00:14:06,971 --> 00:14:08,639 The room... 285 00:14:08,639 --> 00:14:11,934 The scene for so many long nights of teen romance and angst. 286 00:14:11,934 --> 00:14:14,895 Upstairs, last door on the left. Can't miss it. 287 00:14:14,895 --> 00:14:16,814 Damn right I can't miss it. 288 00:14:21,277 --> 00:14:23,445 So guess what. Can I ask you a favor? 289 00:14:23,445 --> 00:14:25,573 You first. 290 00:14:25,573 --> 00:14:29,326 You think you could hang out with Audrey for a little bit? 291 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 Sure. What's up? 292 00:14:31,579 --> 00:14:33,497 Nothing. Everything's fine. 293 00:14:37,376 --> 00:14:38,627 I've decided to go see my dad. 294 00:14:40,421 --> 00:14:43,340 I've been thinking about it, and... 295 00:14:43,340 --> 00:14:45,092 Ever since the night I got mugged 296 00:14:45,092 --> 00:14:49,763 there's just been a lot I felt like telling him 297 00:14:49,763 --> 00:14:51,432 and asking him stuff. 298 00:14:51,432 --> 00:14:52,892 You want me to go with you? 299 00:14:52,892 --> 00:14:54,602 No, I... 300 00:14:54,602 --> 00:14:56,770 I think this one I should do alone. 301 00:14:56,770 --> 00:14:58,939 Just feels right that way. 302 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 Ok. 303 00:15:00,858 --> 00:15:02,902 Thank you. 304 00:15:02,902 --> 00:15:04,653 No problem. 305 00:15:08,073 --> 00:15:09,074 Bye. 306 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 Good luck. 307 00:15:10,784 --> 00:15:12,578 Thanks. 308 00:15:14,788 --> 00:15:16,957 Yes, the rumors are true. 309 00:15:16,957 --> 00:15:19,043 The unthinkable has happened. The sky must, indeed, be falling. 310 00:15:19,043 --> 00:15:20,044 We finally did it. 311 00:15:20,044 --> 00:15:21,503 Did what, exactly? 312 00:15:21,503 --> 00:15:23,923 Oh, nothing, we've just been at the library. 313 00:15:23,923 --> 00:15:25,382 For the past 4 hours. - Working on the Internet-- 314 00:15:25,382 --> 00:15:27,301 Planning a certain trip-- 315 00:15:27,301 --> 00:15:29,303 Exhaustively planning a certain trip-- 316 00:15:29,303 --> 00:15:32,056 For the summer-- - For 2 whole months. 317 00:15:32,056 --> 00:15:33,515 To the exotic-- - Beautiful-- 318 00:15:33,515 --> 00:15:35,267 Enchanting-- - Mysterious-- 319 00:15:35,267 --> 00:15:36,644 Exciting-- - Did I already say "exotic"? 320 00:15:36,644 --> 00:15:38,187 No, I did. Right. 321 00:15:38,187 --> 00:15:39,939 Where? 322 00:15:39,939 --> 00:15:42,816 Costa Rica. 323 00:15:42,816 --> 00:15:44,109 You're kidding?! 324 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 No. No, we're not. 325 00:15:45,819 --> 00:15:47,780 Jen figured if you're gonna do something like this, 326 00:15:47,780 --> 00:15:49,239 if you're gonna have an adventure, 327 00:15:49,239 --> 00:15:51,992 you might as well go for broke and really have an adventure. 328 00:15:51,992 --> 00:15:53,619 Just like Indiana Jones. 329 00:15:53,619 --> 00:15:55,162 Yeah, or, uh, Jeff Probst. 330 00:15:55,162 --> 00:15:57,665 I'm speechless. 331 00:15:57,665 --> 00:15:59,833 And you know what? It may be a huge mistake. 332 00:15:59,833 --> 00:16:01,251 It may turn out to be absolutely horrible, 333 00:16:01,251 --> 00:16:02,419 and we leave after a week. 334 00:16:02,419 --> 00:16:04,630 But so what? Because from this point on 335 00:16:04,630 --> 00:16:06,131 no matter what happens for the rest of our lives, 336 00:16:06,131 --> 00:16:09,093 whenever Costa Rica comes up in casual conversation, 337 00:16:09,093 --> 00:16:12,513 we'll be able to say, good ol' costa. I spent some time there. 338 00:16:12,513 --> 00:16:15,849 Yeah, because Costa Rica comes up a lot in casual conversation. 339 00:16:15,849 --> 00:16:18,894 Hey, don't kill my buzz. 340 00:16:18,894 --> 00:16:22,523 I'm afraid your buzz may be doomed already. 341 00:16:23,691 --> 00:16:25,776 ¿Por que? 342 00:16:25,776 --> 00:16:29,989 I just got off the phone with Helen and Theodore. 343 00:16:31,198 --> 00:16:32,866 Hmm? 344 00:16:32,866 --> 00:16:34,118 Parents. 345 00:16:36,245 --> 00:16:38,580 What? What did they say? 346 00:16:38,580 --> 00:16:42,626 It seems they've purchased a house in east Hampton. 347 00:16:42,626 --> 00:16:44,086 It's on the beach 348 00:16:44,086 --> 00:16:46,422 where you spent summers when you were growing up. 349 00:16:46,422 --> 00:16:47,840 And? 350 00:16:47,840 --> 00:16:50,342 They would really like you to spend the summer... 351 00:16:50,342 --> 00:16:51,385 With them. 352 00:16:53,512 --> 00:16:57,558 Well, guess the sky is falling. 353 00:16:59,059 --> 00:17:01,103 And without further ado, 354 00:17:01,103 --> 00:17:03,230 let's bring out the first course, 355 00:17:03,230 --> 00:17:05,941 a spicy toro sashimi-- 356 00:17:05,941 --> 00:17:07,651 one of my personal favorites. 357 00:17:07,651 --> 00:17:08,652 I think you'll really enjoy it. 358 00:17:25,085 --> 00:17:27,963 Could you excuse me for one minute? Thank you. 359 00:17:32,843 --> 00:17:35,888 What in the hell is going on in here?! 360 00:17:35,888 --> 00:17:37,806 Huh? 361 00:17:37,806 --> 00:17:39,391 "Huh"?! 362 00:17:39,391 --> 00:17:42,728 Where is all the food?! 363 00:17:42,728 --> 00:17:45,439 Pacey--he took the food to a homeless shelter 364 00:17:45,439 --> 00:17:47,900 on the other side of town. 365 00:17:47,900 --> 00:17:49,610 Oh, my god. 366 00:17:51,028 --> 00:17:52,696 When did-- 367 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Oh, my god! 368 00:17:57,618 --> 00:18:00,871 Ooh! Sorry for the delay, folks. 369 00:18:00,871 --> 00:18:02,414 But we're all right. 370 00:18:02,414 --> 00:18:05,959 You slimy little cockroach. 371 00:18:05,959 --> 00:18:07,377 Hard to believe she graduated first from her class 372 00:18:07,377 --> 00:18:08,462 in charm school, right? 373 00:18:08,462 --> 00:18:11,215 What is going on here? 374 00:18:11,215 --> 00:18:15,177 You, sir, are witnessing a coup d'état. 375 00:18:17,179 --> 00:18:20,474 "It is my unfortunate duty as duly designated representative 376 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 of the staff of Civilization 377 00:18:21,975 --> 00:18:25,604 to inform you that in hiring Miss Alexandra Pearl 378 00:18:25,604 --> 00:18:26,897 as the manager of this restaurant, 379 00:18:26,897 --> 00:18:28,774 you have made a grievous error in judgment. 380 00:18:28,774 --> 00:18:31,527 In her short time here she has demonstrated 381 00:18:31,527 --> 00:18:32,820 not only complete incompetence, 382 00:18:32,820 --> 00:18:36,073 but an--" stop it right now. Stop. 383 00:18:36,073 --> 00:18:37,491 Oh, I'm not finished yet. 384 00:18:37,491 --> 00:18:40,285 "Not only complete incompetence, 385 00:18:40,285 --> 00:18:42,788 but an utter disrespect for all of her employees. 386 00:18:42,788 --> 00:18:45,290 She's manipulative, vindictive, and cruel, 387 00:18:45,290 --> 00:18:47,918 and she has created an environment so hostile and unpleasant 388 00:18:47,918 --> 00:18:49,837 that we feel it is impossible for us 389 00:18:49,837 --> 00:18:53,590 to serve today's meal at a level representative of our abilities." 390 00:18:53,590 --> 00:18:55,300 So...no lunch? 391 00:18:55,300 --> 00:18:56,677 On the contrary. 392 00:18:56,677 --> 00:18:59,221 I brought enough pizza for everybody. 393 00:18:59,221 --> 00:19:03,058 Mr. Devaney, everyone, 394 00:19:03,058 --> 00:19:06,186 Pacey Witter is a deeply disturbed 395 00:19:06,186 --> 00:19:08,897 and highly delusional young man 396 00:19:08,897 --> 00:19:11,567 who has become increasingly obsessed with me. 397 00:19:11,567 --> 00:19:12,985 That is a good move. 398 00:19:12,985 --> 00:19:14,236 Very clever. 399 00:19:14,236 --> 00:19:15,988 It's ok, Pacey. 400 00:19:15,988 --> 00:19:18,949 This is clearly the result of some sort of a breakdown. 401 00:19:18,949 --> 00:19:21,535 Now, I can assure you that all of his statements 402 00:19:21,535 --> 00:19:24,454 are nothing more than the ramblings of a lunatic 403 00:19:24,454 --> 00:19:27,374 and in no way are indicative of the feelings 404 00:19:27,374 --> 00:19:29,585 of my otherwise amazing staff. 405 00:19:29,585 --> 00:19:33,380 Actually, they are indicative 406 00:19:33,380 --> 00:19:35,632 of the feelings of the rest of the staff-- 407 00:19:35,632 --> 00:19:37,134 really indicative. 408 00:19:37,134 --> 00:19:40,179 Completely indicative. 409 00:19:42,222 --> 00:19:43,682 Pacey, you're fired! 410 00:19:43,682 --> 00:19:46,101 Yeah. Reap the whirlwind, babe. 411 00:19:46,101 --> 00:19:48,478 Anyway, the rest of you guys... 412 00:20:09,666 --> 00:20:12,628 Hi. It's still visiting hours, right? 413 00:20:12,628 --> 00:20:14,171 Who are you looking for? 414 00:20:14,171 --> 00:20:16,590 Potter--Mike Potter. 415 00:20:16,590 --> 00:20:19,843 Sorry, Miss. That inmate was released 4 months ago. 416 00:20:19,843 --> 00:20:21,553 What? 417 00:20:21,553 --> 00:20:24,348 Paroled for good behavior. 418 00:20:24,348 --> 00:20:26,141 Well, how can that be? I mean, I'm family. 419 00:20:26,141 --> 00:20:27,893 How come we weren't informed? 420 00:20:27,893 --> 00:20:30,687 It's the inmate's choice to notify the family. 421 00:20:34,316 --> 00:20:36,777 Is there a parole Officer we can contact? 422 00:20:39,488 --> 00:20:42,866 So that's just it? He's gone and we have no way of knowing if he's ok? 423 00:20:45,035 --> 00:20:48,872 I'm his--he's my dad. 424 00:20:55,545 --> 00:20:58,924 Look...I know your dad. 425 00:20:58,924 --> 00:21:01,927 He seems like a decent guy. 426 00:21:01,927 --> 00:21:03,178 I heard he was making a living 427 00:21:03,178 --> 00:21:05,597 at the Five & Dime down in Centerville. 428 00:21:08,100 --> 00:21:09,518 Thanks. 429 00:21:09,518 --> 00:21:12,980 If anyone asks, you didn't hear it from me. 430 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 I guess we were about 13 years old. 431 00:21:23,949 --> 00:21:25,701 We just got out of some crappy movie at the Rialto, 432 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 and Pacey spots Christy Livingston hanging out 433 00:21:27,077 --> 00:21:28,954 by the fountain with her friends. 434 00:21:28,954 --> 00:21:31,373 Now, Christy's about 3 years older than we are. 435 00:21:31,373 --> 00:21:32,791 He puts his hand on my shoulder, 436 00:21:32,791 --> 00:21:34,876 and he says, "Dawson, I'm gonna kiss that girl. 437 00:21:34,876 --> 00:21:38,213 "One day we're gonna be standing in the pouring rain, 438 00:21:38,213 --> 00:21:40,882 and I'm gonna kiss her, and nothing's ever gonna be the same again." 439 00:21:40,882 --> 00:21:43,468 Well, did he kiss her in the rain? 440 00:21:43,468 --> 00:21:45,429 Nope. Never even got close. 441 00:21:45,429 --> 00:21:47,931 To my knowledge, didn't kiss her in any kind of weather. 442 00:21:47,931 --> 00:21:50,934 But he tried. At the expense of dignity, 443 00:21:50,934 --> 00:21:54,146 at the expense of reputation and self-respect, he tried. 444 00:21:54,146 --> 00:21:57,232 Why are you telling me this? 445 00:21:57,232 --> 00:22:00,902 Far be it for me to comment on what qualifies as pathetic, 446 00:22:00,902 --> 00:22:02,904 but I don't think you have to let go 447 00:22:02,904 --> 00:22:04,531 of your silly romantic fantasies, 448 00:22:04,531 --> 00:22:06,241 because I'd be willing to bet he hasn't let go of his. 449 00:22:06,241 --> 00:22:07,868 That's just great. Fantastic. 450 00:22:07,868 --> 00:22:10,370 Now I'm never gonna move on. 451 00:22:10,370 --> 00:22:14,041 So, uh, interesting before about you wish you could be here 452 00:22:14,041 --> 00:22:15,417 and I wish I could be in L.A. 453 00:22:15,417 --> 00:22:17,085 Grass is always greener. 454 00:22:17,085 --> 00:22:20,255 I think I'm going to L.A. what? 455 00:22:20,255 --> 00:22:21,548 I didn't want to say anything, because it just happened, 456 00:22:21,548 --> 00:22:23,884 but what the hell? 457 00:22:23,884 --> 00:22:26,011 This producer wants to work with Oliver and me 458 00:22:26,011 --> 00:22:28,847 on our movie to develop it into something more. 459 00:22:28,847 --> 00:22:30,390 I don't know what that means, but-- 460 00:22:30,390 --> 00:22:33,518 Ok, wait. Do you realize that this is the best news ever?! 461 00:22:33,518 --> 00:22:35,687 Let's just put aside for a second 462 00:22:35,687 --> 00:22:37,022 how totally awesome it is that 463 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 this producer wants to work with you guys 464 00:22:38,482 --> 00:22:40,567 and focus on it entirely in terms of me! 465 00:22:40,567 --> 00:22:42,569 I'm not gonna have to be alone out there. 466 00:22:42,569 --> 00:22:43,904 I'm not gonna have to hang out 467 00:22:43,904 --> 00:22:45,280 with the people I went to high school with. 468 00:22:45,280 --> 00:22:47,699 I'm saved! Thank you! 469 00:22:47,699 --> 00:22:49,242 We might need a place to crash for a little while. 470 00:22:49,242 --> 00:22:51,620 Are you kidding? You're staying with me, obviously. 471 00:22:51,620 --> 00:22:53,497 Period. No question about it. 472 00:22:53,497 --> 00:22:55,207 I can't believe you didn't tell me this before. 473 00:22:55,207 --> 00:22:56,124 Did you tell Joey? 474 00:23:04,055 --> 00:23:08,638 ♪ Out here in the fields ♪ 475 00:23:08,638 --> 00:23:13,268 ♪ I fight for my meals ♪ 476 00:23:13,268 --> 00:23:17,980 ♪ I get my back into my living ♪ 477 00:23:21,609 --> 00:23:25,697 ♪ I don't need to fight ♪ 478 00:23:25,697 --> 00:23:30,076 ♪ to prove I'm right ♪ 479 00:23:30,076 --> 00:23:34,121 ♪ I don't need to be forgiven ♪ 480 00:23:34,121 --> 00:23:35,652 ♪ yeah, yeah, yeah yeah... ♪ 481 00:23:39,668 --> 00:23:41,545 What the hell are you doing? 482 00:23:41,545 --> 00:23:43,422 Well, I could ask you that same question. 483 00:23:43,422 --> 00:23:45,215 Good point. Um... 484 00:23:45,215 --> 00:23:48,593 Just that whenever the subject of my parents comes up, 485 00:23:48,593 --> 00:23:50,637 I seem to have this really annoying habit 486 00:23:50,637 --> 00:23:51,680 of falling apart. 487 00:23:51,680 --> 00:23:53,473 I know. 488 00:23:53,473 --> 00:23:55,183 And I'm just trying not to do that, 489 00:23:55,183 --> 00:23:56,810 and it's hard. 490 00:23:58,562 --> 00:24:00,105 All right, I'm gonna go to the library, 491 00:24:00,105 --> 00:24:02,441 hop back on the net, and see if I can't cancel those cheap flights 492 00:24:02,441 --> 00:24:03,483 we got into San Jose. 493 00:24:03,483 --> 00:24:04,818 'Cause I think if we do it today, 494 00:24:04,818 --> 00:24:06,778 we could probably get a full refund, so just... 495 00:24:06,778 --> 00:24:08,905 Cross your fingers. No. Wait. Stop. Don't. 496 00:24:08,905 --> 00:24:11,950 Excuse me? 497 00:24:11,950 --> 00:24:13,577 Don't cancel our trip. 498 00:24:13,577 --> 00:24:14,995 Jen, you're gonna spend the whole summer with your parents. 499 00:24:14,995 --> 00:24:16,830 I'm not gonna go to Costa Rica by myself. 500 00:24:16,830 --> 00:24:17,873 Are you nuts? 501 00:24:17,873 --> 00:24:19,833 No, I mean, I don't even know 502 00:24:19,833 --> 00:24:21,293 if I want to spend the whole summer with my parents. 503 00:24:21,293 --> 00:24:23,086 Maybe I'd rather spend it with you. 504 00:24:25,088 --> 00:24:26,465 Look, we got time. 505 00:24:26,465 --> 00:24:28,508 All right, we got all the time in the world. 506 00:24:28,508 --> 00:24:31,011 We will have our adventures. I promise you. 507 00:24:31,011 --> 00:24:32,971 But this phone call has been 5 years coming. 508 00:24:32,971 --> 00:24:35,807 I mean, you gotta see it through, don't you? 509 00:24:35,807 --> 00:24:40,103 I mean, why does my life have to stop and start at their convenience? 510 00:24:40,103 --> 00:24:43,523 I just feel like I'm doing really well right now... 511 00:24:43,523 --> 00:24:45,317 Sort of. 512 00:24:45,317 --> 00:24:47,444 And if I dive back into that whole mess, 513 00:24:47,444 --> 00:24:48,862 I don't know what's gonna happen. 514 00:24:48,862 --> 00:24:51,156 I just want more time to think about it. 515 00:24:51,156 --> 00:24:53,950 Well, how much more? 516 00:24:53,950 --> 00:24:56,453 Well, maybe if you would let me go back to what I was doing 517 00:24:56,453 --> 00:24:58,580 before you interrupted me, I could figure that out. 518 00:24:58,580 --> 00:25:01,541 Yeah. Sure. 519 00:25:01,541 --> 00:25:02,959 You--you figure away. 520 00:25:04,961 --> 00:25:06,129 It's all you. 521 00:25:10,688 --> 00:25:14,597 ♪ Teenage wasteland ♪ 522 00:25:14,597 --> 00:25:18,893 ♪ it's only teenage wasteland ♪ 523 00:25:18,893 --> 00:25:23,023 ♪ teenage wasteland, ♪ ♪ oh yeah ♪ 524 00:25:23,023 --> 00:25:27,277 ♪ teenage wasteland ♪ 525 00:25:27,277 --> 00:25:29,403 ♪ they're all wasted! ♪ 526 00:25:44,167 --> 00:25:46,044 I feel like the "reap the whirlwind" line 527 00:25:46,044 --> 00:25:50,090 was a pretty clever button on our relationship. 528 00:25:50,090 --> 00:25:51,675 Surprised you want to step on it. 529 00:25:51,675 --> 00:25:54,511 I'm not here to gloat, if that's what you're thinking. 530 00:25:54,511 --> 00:25:56,012 No? 531 00:26:00,684 --> 00:26:02,102 Never mind. 532 00:26:02,102 --> 00:26:04,729 Wait. 533 00:26:04,729 --> 00:26:06,731 Why'd you come back? 534 00:26:09,693 --> 00:26:14,239 I came back because sometimes I let things go, 535 00:26:14,239 --> 00:26:16,157 and I just end wondering about them. 536 00:26:16,157 --> 00:26:18,201 And it occurred to me 537 00:26:18,201 --> 00:26:20,328 that if I let this go, 538 00:26:20,328 --> 00:26:21,997 I will probably end up wondering about it 539 00:26:21,997 --> 00:26:24,040 for the rest of my life. 540 00:26:24,040 --> 00:26:27,919 What do you want to know? 541 00:26:27,919 --> 00:26:31,506 I want to know what happened to you, Alex. 542 00:26:31,506 --> 00:26:34,884 'Cause I gotta believe people aren't born mean. 543 00:26:34,884 --> 00:26:36,678 Are you gonna save me, Pacey? 544 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 No. 545 00:26:38,680 --> 00:26:40,140 I'm just curious. 546 00:26:43,560 --> 00:26:46,354 You know, I have to believe that in the end... 547 00:26:46,354 --> 00:26:49,566 People get exactly what they ask for. 548 00:26:49,566 --> 00:26:51,484 You proved that today. 549 00:26:52,736 --> 00:26:54,904 I guess so. 550 00:26:54,904 --> 00:26:57,324 I'll see you around. 551 00:26:57,324 --> 00:26:59,200 I'll see ya. 552 00:27:35,862 --> 00:27:36,946 You need a lift? 553 00:27:36,946 --> 00:27:38,531 Ha ha. No, thanks. 554 00:27:38,531 --> 00:27:40,950 I think I'll wait for the prison transfer bus 555 00:27:40,950 --> 00:27:43,495 and catch a ride with them. 556 00:27:43,495 --> 00:27:45,955 Pacey, what are you gonna do? Are you gonna walk? 557 00:27:45,955 --> 00:27:48,917 I know you don't have a cell phone. 558 00:27:50,585 --> 00:27:53,755 Come on. I'll give you a ride to your apartment. Get in. 559 00:27:55,006 --> 00:27:57,175 Come on, get in. 560 00:27:57,175 --> 00:27:58,843 Ok, ok, ok, ok, ok. 561 00:28:21,199 --> 00:28:22,784 It's just weird, you know. 562 00:28:22,784 --> 00:28:24,577 He's been out 4 months, and we haven't heard from him. 563 00:28:24,577 --> 00:28:26,287 He probably has his reasons. 564 00:28:26,287 --> 00:28:28,665 You mean like he doesn't want to see us. 565 00:28:28,665 --> 00:28:30,583 No. He's probably trying to rebuild his life, 566 00:28:30,583 --> 00:28:32,502 and he's not too good at that. 567 00:28:32,502 --> 00:28:34,421 But Bessie, we're supposed to be the ones 568 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 to help him through this. We're family. 569 00:28:35,839 --> 00:28:38,800 Exactly why you shouldn't be so quick to judge. 570 00:28:38,800 --> 00:28:40,468 Just give him time. 571 00:28:42,470 --> 00:28:45,515 Joey, you know your sister's probably right. 572 00:28:45,515 --> 00:28:48,435 Your dad's just probably afraid of hurting you guys. 573 00:28:50,019 --> 00:28:52,647 What if he hates me, Audrey? 574 00:28:52,647 --> 00:28:54,274 I mean, if somebody sent me to jail, 575 00:28:54,274 --> 00:28:56,359 I wouldn't exactly rush back to see them either. 576 00:28:56,359 --> 00:28:59,237 Joey, will you listen to yourself? 577 00:28:59,237 --> 00:29:01,281 Your dad does not hate you. 578 00:29:01,281 --> 00:29:03,199 If anything, he's ashamed to face you. 579 00:29:03,199 --> 00:29:06,161 I know, but it was just hard enough to find the courage 580 00:29:06,161 --> 00:29:08,747 to go in the first place, and now this. 581 00:29:08,747 --> 00:29:11,374 I know. But after what happened last time, your dad knows. 582 00:29:11,374 --> 00:29:13,418 I mean, it's your call 583 00:29:13,418 --> 00:29:16,671 whether or not you want him back in your life, you know? 584 00:29:20,967 --> 00:29:23,094 I'm glad you're here, Audrey. 585 00:29:23,094 --> 00:29:25,180 I'm sorry for dropping you for the day. 586 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 Ah, it's no biggie. 587 00:29:26,848 --> 00:29:28,266 Did you have fun with Dawson? 588 00:29:28,266 --> 00:29:30,351 The best. That boy is a gem. 589 00:29:30,351 --> 00:29:32,312 Oh, yeah? 590 00:29:33,646 --> 00:29:35,774 You know he would do anything for you, Joey. 591 00:29:35,774 --> 00:29:38,651 Yeah. He's pretty cool that way. 592 00:29:38,651 --> 00:29:41,529 The last time I went to visit my dad in jail, 593 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 he came with me. It was like... 594 00:29:44,115 --> 00:29:45,992 He knew I wanted him to be there 595 00:29:45,992 --> 00:29:47,535 without me having to ask. 596 00:29:49,120 --> 00:29:51,456 That was a long time ago. 597 00:29:51,456 --> 00:29:53,082 Right! Like anything has changed. 598 00:29:53,082 --> 00:29:56,085 He drove all the way from New York to Florida 599 00:29:56,085 --> 00:29:58,880 just to see you like 3 weeks ago, for god sakes. 600 00:29:58,880 --> 00:30:00,256 He did? 601 00:30:00,256 --> 00:30:01,883 What are you talking about? 602 00:30:01,883 --> 00:30:05,553 Ugh! Can my mouth get any bigger? 603 00:30:13,144 --> 00:30:15,146 So what's next for you now? 604 00:30:15,146 --> 00:30:16,940 What are you gonna do? 605 00:30:16,940 --> 00:30:18,358 Hmm. 606 00:30:18,358 --> 00:30:21,027 What's next? That's a good question. 607 00:30:21,027 --> 00:30:23,571 Probably wake up in the morning, 608 00:30:23,571 --> 00:30:25,740 look for a new job. 609 00:30:25,740 --> 00:30:27,700 Of course, not in food service, 610 00:30:27,700 --> 00:30:31,454 because quotes like "complete incompetence" 611 00:30:31,454 --> 00:30:33,331 tend to follow you around the business. 612 00:30:33,331 --> 00:30:35,375 I could probably get a job 613 00:30:35,375 --> 00:30:38,211 as a fry girl as your local drive-through. 614 00:30:38,211 --> 00:30:40,797 I'm not gonna feel sorry for you, Alex. 615 00:30:40,797 --> 00:30:42,465 Then after 10 years 616 00:30:42,465 --> 00:30:44,592 of sampling onion ring batter, 617 00:30:44,592 --> 00:30:47,095 I will become 400 pounds overweight 618 00:30:47,095 --> 00:30:49,430 and not be able to fit through the front door 619 00:30:49,430 --> 00:30:50,890 of my one-room hovel. 620 00:30:50,890 --> 00:30:53,476 I'll be fired and evicted 621 00:30:53,476 --> 00:30:56,688 and need to be removed by way of an enormous crane 622 00:30:56,688 --> 00:30:58,606 positioned outside my window. 623 00:30:58,606 --> 00:30:59,816 Why don't you slow down a little bit, huh? 624 00:31:02,610 --> 00:31:05,989 Then I'll be a big, fat homeless woman. 625 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 Slow down. I'm serious. 626 00:31:06,990 --> 00:31:08,366 With cats. 627 00:31:08,366 --> 00:31:11,411 Lots of cats. They'll live everywhere on me, 628 00:31:11,411 --> 00:31:13,079 and they'll be in my hair, 629 00:31:13,079 --> 00:31:14,706 and I'll just lay around on the sidewalk 630 00:31:14,706 --> 00:31:17,333 wondering about Oliver north and the Iran contra hearings. 631 00:31:17,333 --> 00:31:19,836 I'm serious. You're driving really fast now, ok-- 632 00:31:27,719 --> 00:31:31,014 But, you know... 633 00:31:31,014 --> 00:31:32,724 Maybe I'm just being fatalistic. 634 00:31:32,724 --> 00:31:34,434 Maybe it could go another way. 635 00:31:34,434 --> 00:31:36,436 All I do know is at this point 636 00:31:36,436 --> 00:31:38,855 my life as I know it is over. 637 00:31:38,855 --> 00:31:40,523 Your life is not over. 638 00:31:40,523 --> 00:31:41,858 No, no, no, you know what? It is. 639 00:31:41,858 --> 00:31:43,568 It's over. Believe me. 640 00:31:43,568 --> 00:31:45,653 I can feel it. 641 00:31:48,489 --> 00:31:52,118 I feel liberated and terrified 642 00:31:52,118 --> 00:31:53,995 and...ha. 643 00:31:53,995 --> 00:31:56,664 Actually, I've never felt more alive in my whole life. 644 00:32:07,091 --> 00:32:10,261 This isn't funny anymore, Alex. This isn't cute. 645 00:32:10,261 --> 00:32:12,513 I'm reminded of what my uncle mort used to say. 646 00:32:12,513 --> 00:32:14,599 You'll never know what you're capable of 647 00:32:14,599 --> 00:32:16,392 until you're ready to push the limits. 648 00:32:16,392 --> 00:32:18,186 Take this car, for example. 649 00:32:18,186 --> 00:32:21,022 Can it make a sharp turn at 70 miles an hour? 650 00:32:21,022 --> 00:32:22,815 I haven't got the foggiest idea. 651 00:32:22,815 --> 00:32:24,776 But there's one way to find out-- shall we? 652 00:32:24,776 --> 00:32:25,777 Alex! 653 00:32:28,529 --> 00:32:31,115 Ok, now I'm begging you, please, please. 654 00:32:31,115 --> 00:32:34,661 Ha ha ha! Come on, Pacey! I'm a little disappointed in you. 655 00:32:34,661 --> 00:32:36,788 I really thought you were untouchable. 656 00:32:36,788 --> 00:32:39,123 I thought you were shock-proof. 657 00:32:39,123 --> 00:32:40,792 You thought I was shock-proof? 658 00:32:40,792 --> 00:32:42,126 Mm-hmm. 659 00:32:44,629 --> 00:32:46,631 Well, maybe you're right. I mean... 660 00:32:46,631 --> 00:32:49,467 Why am I getting so upset? I just got fired. 661 00:32:49,467 --> 00:32:52,261 I lost my girlfriend. I have no place to live. 662 00:32:52,261 --> 00:32:54,514 Maybe you're on to something here, 'cause if you think about it, 663 00:32:54,514 --> 00:32:56,724 my life is actually over, too. 664 00:32:56,724 --> 00:32:58,977 So why don't we do this? Let's actually go ahead and push this 665 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 as far as we can, see how far we're willing to go, 666 00:33:00,979 --> 00:33:02,689 because 80 miles an hour, really, what's that? 667 00:33:02,689 --> 00:33:04,524 80 miles an hour-- 668 00:33:04,524 --> 00:33:07,068 that's what my grandmother drives on her way home from the gynecologist. 669 00:33:07,068 --> 00:33:10,405 I want you to drive this car like you know where you're going. 670 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 I mean, really drive it like you got someplace to go, 671 00:33:12,782 --> 00:33:14,909 like you know where you're going. 672 00:33:14,909 --> 00:33:16,786 There's something about a fast car and beautiful women 673 00:33:16,786 --> 00:33:19,372 that does it for me in all kinds of ways. 674 00:33:19,372 --> 00:33:21,374 Would you mind if I kissed your neck? 675 00:33:21,374 --> 00:33:24,043 I've just got this impulse to go over there and kiss your neck. 676 00:33:24,043 --> 00:33:25,712 Perhaps you'd like me to kiss some other part of your body-- 677 00:33:25,712 --> 00:33:27,005 Stop! 678 00:34:09,130 --> 00:34:11,591 Hey. 679 00:34:11,591 --> 00:34:13,551 How's it going? How'd it go with your dad? 680 00:34:13,551 --> 00:34:16,095 Uh...still trying to figure that out, actually. 681 00:34:16,095 --> 00:34:19,140 It seems he got paroled about 4 months ago 682 00:34:19,140 --> 00:34:21,017 and decided not to tell us. 683 00:34:21,017 --> 00:34:23,019 Wow. That's a shock. 684 00:34:25,730 --> 00:34:29,067 It's understandable, though, when you think about it. 685 00:34:29,067 --> 00:34:31,944 What do you mean? 686 00:34:31,944 --> 00:34:34,906 The last time he got out, he came back into your life, 687 00:34:34,906 --> 00:34:36,783 he turned everything into a complete disaster. 688 00:34:36,783 --> 00:34:39,285 If he loves you, which he does, 689 00:34:39,285 --> 00:34:41,913 then it's understandable that he wouldn't wanna... 690 00:34:41,913 --> 00:34:44,248 Repeat that again. 691 00:34:44,248 --> 00:34:45,666 You're right. 692 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 It's just... 693 00:34:47,710 --> 00:34:49,212 Sad. 694 00:34:49,212 --> 00:34:50,755 Yeah, it is. 695 00:34:50,755 --> 00:34:52,840 But, um... 696 00:34:52,840 --> 00:34:55,760 Could we talk about something else? 697 00:34:55,760 --> 00:34:57,095 Sure. Um... 698 00:34:57,095 --> 00:34:59,472 Sure. What do you wanna talk about? 699 00:34:59,472 --> 00:35:02,100 Audrey sort of... 700 00:35:02,100 --> 00:35:05,645 Indicated that you had something to tell me. 701 00:35:05,645 --> 00:35:08,272 Yeah. 702 00:35:08,272 --> 00:35:09,649 It's kinda weird, 703 00:35:09,649 --> 00:35:11,651 'cause it's a really good thing. 704 00:35:11,651 --> 00:35:14,070 I want you to be as excited about it as I am, 705 00:35:14,070 --> 00:35:16,239 but I'm not sure that right now's the best time. 706 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 No, no. Now's fine. 707 00:35:18,116 --> 00:35:20,159 I wanna hear it. I... 708 00:35:20,159 --> 00:35:21,452 Tell me. 709 00:35:24,122 --> 00:35:25,915 Here goes. 710 00:35:25,915 --> 00:35:29,043 This producer... This really big producer 711 00:35:29,043 --> 00:35:31,254 saw our movie, and he liked it. 712 00:35:31,254 --> 00:35:32,839 He loved it, actually, 713 00:35:32,839 --> 00:35:35,383 and he wants to fly Oliver and me out to L.A. this summer 714 00:35:35,383 --> 00:35:38,261 to work with him, and he wants to be our mentor... 715 00:35:38,261 --> 00:35:41,305 You know, help us get our foot in the door. That's what my agent said. 716 00:35:41,305 --> 00:35:44,433 It could be a colossal waste of time, but I don't think so. 717 00:35:44,433 --> 00:35:46,853 For the first time, I think this is... 718 00:35:46,853 --> 00:35:49,438 The beginning of everything I ever wanted. 719 00:35:51,482 --> 00:35:53,317 Wow, I--I don't know what to say. 720 00:35:53,317 --> 00:35:54,527 I had no idea. 721 00:35:54,527 --> 00:35:55,528 I thought you said Audrey-- 722 00:35:55,528 --> 00:35:57,530 No, god, um-- 723 00:35:57,530 --> 00:35:59,907 I'm so happy for you! 724 00:35:59,907 --> 00:36:02,201 I mean, I--I can't really even 725 00:36:02,201 --> 00:36:04,203 maintain a complete thought. 726 00:36:04,203 --> 00:36:06,539 Happy isn't the right word. 727 00:36:06,539 --> 00:36:08,124 I'm overwhelmed. 728 00:36:08,124 --> 00:36:10,251 I wanted to tell you 729 00:36:10,251 --> 00:36:12,170 like the moment it happened. 730 00:36:12,170 --> 00:36:13,963 I mean, you know... 731 00:36:13,963 --> 00:36:15,715 You're the person I wanted to share this with 732 00:36:15,715 --> 00:36:17,466 more than anyone in the world. 733 00:36:20,761 --> 00:36:24,140 Pressure. I'm...gonna say the wrong thing. 734 00:36:24,140 --> 00:36:26,058 No, you're not. 735 00:36:26,058 --> 00:36:27,977 You've already said all the right things. 736 00:36:38,863 --> 00:36:40,323 Well, clearly... 737 00:36:40,323 --> 00:36:42,241 I've got problems. 738 00:36:43,826 --> 00:36:45,953 Yeah, we've all got our problems. 739 00:36:47,455 --> 00:36:49,081 Yeah, but... 740 00:36:49,081 --> 00:36:51,709 I could have killed whoever was in that car. 741 00:36:51,709 --> 00:36:54,170 I mean, in an instant... 742 00:36:54,170 --> 00:36:57,215 My whole life could have been changed forever. 743 00:36:59,550 --> 00:37:01,552 But it didn't. 744 00:37:01,552 --> 00:37:04,472 You saved my life. 745 00:37:04,472 --> 00:37:07,350 So what's it worth to ya, Alex? 746 00:37:07,350 --> 00:37:10,311 I'm not capable of answering your question 747 00:37:10,311 --> 00:37:14,398 because...I honestly don't know why I am the way I am. 748 00:37:14,398 --> 00:37:17,985 I mean, do you know why you're so good? 749 00:37:17,985 --> 00:37:21,614 The only thing I know, Alex, is that... 750 00:37:21,614 --> 00:37:24,158 You can't go through your entire life 751 00:37:24,158 --> 00:37:25,993 feeling sorry for yourself. 752 00:37:27,703 --> 00:37:29,497 No matter what's happened to you. 753 00:37:29,497 --> 00:37:31,958 I believe that. 754 00:37:31,958 --> 00:37:34,335 And also that it's never too late. 755 00:37:34,335 --> 00:37:36,003 For what? 756 00:37:36,003 --> 00:37:38,464 To try and... 757 00:37:38,464 --> 00:37:40,132 Make things right. 758 00:37:46,889 --> 00:37:48,975 You know what the saddest part is? 759 00:37:48,975 --> 00:37:51,352 Yeah. You totally messed up your Porsche. 760 00:37:51,352 --> 00:37:53,479 Ha ha ha. 761 00:37:53,479 --> 00:37:56,023 Naw, it's a rental. 762 00:37:57,817 --> 00:37:59,986 So what's the saddest thing? 763 00:38:02,613 --> 00:38:04,782 I really do like you. 764 00:38:06,158 --> 00:38:07,285 Ha. 765 00:38:07,285 --> 00:38:08,661 Oh. 766 00:38:17,628 --> 00:38:19,297 Yeah, I know. 767 00:38:19,297 --> 00:38:20,798 Yeah, I do. 768 00:38:20,798 --> 00:38:24,176 Ok. I will. I'll talk to you later. 769 00:38:25,177 --> 00:38:26,387 Good-bye. 770 00:38:40,067 --> 00:38:43,654 You know those moments when you totally don't wanna cry, but... 771 00:38:43,654 --> 00:38:46,615 You're not quite sure what else to do? 772 00:38:46,615 --> 00:38:48,492 What happened? 773 00:38:50,619 --> 00:38:52,621 I talked to them. 774 00:38:54,248 --> 00:38:56,167 What'd you say? 775 00:38:58,210 --> 00:38:59,920 I said... 776 00:38:59,920 --> 00:39:02,548 That I appreciated their invitation this summer, 777 00:39:02,548 --> 00:39:05,176 but that I had already made other plans. 778 00:39:05,176 --> 00:39:07,094 What'd they say? 779 00:39:09,764 --> 00:39:11,640 They asked me to reconsider, 780 00:39:11,640 --> 00:39:14,352 and I said no, and, uh... 781 00:39:15,478 --> 00:39:18,314 They sort of sounded relieved. 782 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 Did I do the right thing? 783 00:39:23,527 --> 00:39:25,529 Look, I love you very much, 784 00:39:25,529 --> 00:39:27,239 but... 785 00:39:27,239 --> 00:39:30,076 I can't tell you that I believe you did the right thing 786 00:39:30,076 --> 00:39:31,285 because...I'd be lying. 787 00:39:31,285 --> 00:39:33,496 I won't do that. 788 00:39:33,496 --> 00:39:35,623 Well, then, don't. 789 00:39:38,084 --> 00:39:40,127 What'd I miss? 790 00:39:40,127 --> 00:39:42,922 Well...she's not going with her parents. 791 00:39:42,922 --> 00:39:44,507 She wants to go to Costa Rica. 792 00:39:44,507 --> 00:39:46,675 And Jack doesn't think that I'm doing the right thing. 793 00:39:46,675 --> 00:39:48,719 What do you think? 794 00:39:50,638 --> 00:39:52,306 Oh, well... 795 00:39:52,306 --> 00:39:54,725 I couldn't say. I... 796 00:39:56,519 --> 00:39:59,563 Your parents have not been very generous with you. 797 00:39:59,563 --> 00:40:01,524 In fact, they've been cheap. 798 00:40:04,151 --> 00:40:07,530 I don't think this invitation absolves them of that. 799 00:40:07,530 --> 00:40:09,407 Of course not, but I mean-- 800 00:40:09,407 --> 00:40:10,408 I wasn't finished. 801 00:40:10,408 --> 00:40:12,118 Sorry. 802 00:40:12,118 --> 00:40:14,787 The relationship between Jennifer and her parents 803 00:40:14,787 --> 00:40:16,163 is much more complicated 804 00:40:16,163 --> 00:40:18,374 than you and I could even begin to imagine. 805 00:40:20,751 --> 00:40:23,379 It may well be unsalvageable. 806 00:40:26,715 --> 00:40:29,385 And while I admire your instincts, Jack, 807 00:40:29,385 --> 00:40:32,638 there's only one person in the entire world 808 00:40:32,638 --> 00:40:36,809 who truly knows what's worthwhile here and what's not. 809 00:40:46,569 --> 00:40:50,698 If your parents have truly found a way to love you, 810 00:40:50,698 --> 00:40:53,784 this won't be their last opportunity to prove it. 811 00:41:25,900 --> 00:41:27,651 How's it goin'? 812 00:41:30,863 --> 00:41:33,032 I got a lot to tell ya, 813 00:41:33,032 --> 00:41:35,701 I've been busy, which is good, I think. 814 00:41:35,701 --> 00:41:37,870 Speaking of which, I lost my virginity. 815 00:41:37,870 --> 00:41:40,206 It was Jen. 816 00:41:41,624 --> 00:41:44,710 Believe that? After all that, it was Jen. 817 00:41:44,710 --> 00:41:46,712 I made a movie with a strange guy 818 00:41:46,712 --> 00:41:50,341 I met up at that film festival in hookset. 819 00:41:50,341 --> 00:41:51,717 And, uh... 820 00:41:51,717 --> 00:41:53,761 We got an agent. 821 00:41:53,761 --> 00:41:56,847 And now there's this guy in Hollywood who wants us to fly out there 822 00:41:56,847 --> 00:41:58,807 and work with him all summer. 823 00:41:58,807 --> 00:42:01,936 So I'll finally get to use that plane ticket that you bought me. 824 00:42:01,936 --> 00:42:03,938 I guess there's... Some symmetry to that. 825 00:42:03,938 --> 00:42:07,733 The real thing I wanna talk to you about is, uh... 826 00:42:07,733 --> 00:42:09,944 Joey Potter. 827 00:42:09,944 --> 00:42:12,947 I mean, is it still ok after everything that's happened 828 00:42:12,947 --> 00:42:15,824 to believe that something perfect is possible? 829 00:42:15,824 --> 00:42:18,369 I want to be with her. 830 00:42:18,369 --> 00:42:20,871 I love her. 831 00:42:34,176 --> 00:42:35,761 Ok. 832 00:42:35,761 --> 00:42:38,055 I'll talk to you later. Don't go anywhere.