1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,713
I think he could
be cheating on me.
3
00:00:04,713 --> 00:00:05,755
Pacey doesn't cheat.
4
00:00:05,755 --> 00:00:08,508
I have so much respect
for you having the strength
5
00:00:08,508 --> 00:00:10,218
not to act on this heat.
6
00:00:10,218 --> 00:00:12,262
I felt at that time
when we kissed.
7
00:00:12,262 --> 00:00:13,272
Nothing happened!
8
00:00:13,272 --> 00:00:14,878
You kissed her, Pacey!
- She kissed me!
9
00:00:14,878 --> 00:00:16,093
Screw the girl,
keep your job.
10
00:00:16,093 --> 00:00:17,434
Have your cake,
and eat it, too.
11
00:00:17,434 --> 00:00:19,396
That guy's never going
to meet with us again.
12
00:00:19,396 --> 00:00:21,232
There's a whole world
of agencies out there.
13
00:00:21,232 --> 00:00:22,782
That was our chance!
And we blew it.
14
00:00:22,782 --> 00:00:24,992
Why don't you just do it?
15
00:00:25,892 --> 00:00:27,062
We have to stop.
16
00:00:27,062 --> 00:00:28,087
What?
17
00:00:28,087 --> 00:00:29,855
It would just be
inappropriate.
18
00:00:32,824 --> 00:00:34,159
Aah! Aah!
19
00:00:34,159 --> 00:00:36,661
Get away from me!
20
00:00:36,661 --> 00:00:39,748
Aah! Aah!
21
00:00:39,748 --> 00:00:43,001
Aah! Joey!
22
00:00:43,001 --> 00:00:44,544
Aah! Aah!
23
00:00:47,005 --> 00:00:49,674
The innocent bystander
always gets it!
24
00:00:49,674 --> 00:00:51,593
Will you just stop
and try to appreciate
25
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
the end-of-the year,
26
00:00:52,761 --> 00:00:54,137
all-day rager
that you're missing.
27
00:00:54,137 --> 00:00:55,430
Happening live,
right here in your dorm.
28
00:00:55,430 --> 00:00:57,807
Uh, hello.
I'm participating.
29
00:00:57,807 --> 00:00:59,434
Oh, yeah, but come on.
30
00:00:59,434 --> 00:01:02,187
Who knew that
the losers we live with
could party so hard?
31
00:01:02,187 --> 00:01:04,814
I mean, some of those
geeks out there are
actually cute, Joey.
32
00:01:04,814 --> 00:01:06,357
I know you're single
with a vengeance right now,
33
00:01:06,357 --> 00:01:07,567
but I have way too much
packing to do
34
00:01:07,567 --> 00:01:09,694
to meet the cute dorks
next door.
35
00:01:09,694 --> 00:01:11,071
Dawson wants to leave
for Capeside by 9:00.
36
00:01:11,071 --> 00:01:13,573
Hey, Joey...
37
00:01:13,573 --> 00:01:15,658
No.
38
00:01:15,658 --> 00:01:16,868
No, what?
39
00:01:16,868 --> 00:01:18,703
No. For
the 10 thousandth time,
40
00:01:18,703 --> 00:01:20,663
I'm not going to L.A.
for the summer with you.
41
00:01:20,663 --> 00:01:22,791
Fine. Ok, then.
42
00:01:22,791 --> 00:01:24,417
I have a better idea.
43
00:01:24,417 --> 00:01:28,004
How about I come
to Capeside with you?
44
00:01:28,004 --> 00:01:29,297
Audrey...
45
00:01:29,297 --> 00:01:31,591
Come on.
Just for a couple
of days, Joey.
46
00:01:31,591 --> 00:01:32,884
God knows,
I've heard enough about
47
00:01:32,884 --> 00:01:35,720
the twisted little place
to go and visit.
48
00:01:35,720 --> 00:01:37,889
Well, you'd have
to change your flight.
49
00:01:37,889 --> 00:01:39,015
Piece of cake.
50
00:01:39,015 --> 00:01:40,683
And that means
party time is over.
51
00:01:40,683 --> 00:01:42,685
Now you have
to be packed
and stored by 9:00.
52
00:01:42,685 --> 00:01:44,270
And look at this mess.
53
00:01:44,270 --> 00:01:46,981
Thank you, thank you,
thank you.
54
00:01:46,981 --> 00:01:48,483
Mmm!
55
00:01:50,026 --> 00:01:52,445
Ooh. Let's do it.
56
00:01:56,282 --> 00:01:57,659
Ready?
Ready.
57
00:02:05,125 --> 00:02:06,000
Oh, my god.
58
00:02:06,000 --> 00:02:07,127
Oops.
59
00:02:07,127 --> 00:02:08,628
Hi, girls.
How are you?
60
00:02:09,754 --> 00:02:10,922
Great. Thanks.
61
00:02:14,217 --> 00:02:15,593
Ok. I'm gonna go now.
62
00:02:15,593 --> 00:02:17,762
I'm gonna check
on that flight to L.A.
63
00:02:17,762 --> 00:02:18,763
Bye.
64
00:02:21,224 --> 00:02:24,519
Freaks! Get the water
ba-- aah!
65
00:03:13,484 --> 00:03:15,153
And then Audrey
swung the door open,
66
00:03:15,153 --> 00:03:17,030
and I am so sorry again.
67
00:03:17,030 --> 00:03:20,116
That's ok, really.
I'm pretty sure
I won't melt.
68
00:03:22,327 --> 00:03:26,539
So, to what do I owe
this nice surprise?
69
00:03:26,539 --> 00:03:30,210
Well, probably
would have mailed this,
70
00:03:30,210 --> 00:03:32,754
but I wanted to give it
to you myself.
71
00:03:32,754 --> 00:03:35,465
The Worthington
Literary Review?
72
00:03:35,465 --> 00:03:37,300
I thought this
hasn't come out yet.
73
00:03:37,300 --> 00:03:40,803
It hasn't.
Turn to page 28.
74
00:03:44,349 --> 00:03:47,852
But this is a story
from the beginning
of the year. How did...
75
00:03:49,604 --> 00:03:50,813
Professor Wilder,
this is--
76
00:03:50,813 --> 00:03:53,107
Nothing, if not
well-deserved.
77
00:03:53,107 --> 00:03:56,027
This is amazing.
Thank you.
78
00:03:56,027 --> 00:03:57,695
Thank yourself,
Joey Potter.
79
00:03:57,695 --> 00:03:59,781
Any more chapters
to that story?
80
00:03:59,781 --> 00:04:04,619
Well, life twisted
and turned unexpectedly.
81
00:04:04,619 --> 00:04:07,330
He went his way,
I went mine.
82
00:04:07,330 --> 00:04:11,334
And now, if only
the rules of writing
applied to life. Right?
83
00:04:11,334 --> 00:04:12,961
Spoken like
a published author.
84
00:04:18,549 --> 00:04:20,760
So, do you have any big
summer plans?
85
00:04:23,054 --> 00:04:24,597
Uh, actually, yes.
86
00:04:24,597 --> 00:04:26,349
To the horror
of all literature,
87
00:04:26,349 --> 00:04:28,309
I've decided
to try writing again.
88
00:04:28,309 --> 00:04:31,896
Wow. Good for you.
89
00:04:31,896 --> 00:04:33,481
What about you?
90
00:04:33,481 --> 00:04:37,318
Are you embarking
on the epic freshman
summer adventure?
91
00:04:37,318 --> 00:04:40,863
Well, if you can call
going back to Capeside
an adventure.
92
00:04:40,863 --> 00:04:42,323
Well, at least
it's beautiful
in the summer, right?
93
00:04:42,323 --> 00:04:44,200
Yeah, um...
94
00:04:44,200 --> 00:04:46,619
It just feels like
this year was such
95
00:04:46,619 --> 00:04:49,580
a great step forward, and...
96
00:04:49,580 --> 00:04:52,292
Going back feels kind
of like 2 steps back.
97
00:04:54,043 --> 00:04:55,920
Not to mention...
98
00:04:55,920 --> 00:04:56,921
What?
99
00:04:56,921 --> 00:04:58,006
Nothing, um...
100
00:04:58,006 --> 00:05:00,216
There's just something
I gotta do.
101
00:05:00,216 --> 00:05:04,345
Well, I look forward
to hearing about it
in the fall.
102
00:05:04,345 --> 00:05:07,432
You will.
103
00:05:07,432 --> 00:05:11,019
Um...thank you again.
104
00:05:11,019 --> 00:05:14,522
It's me who should
say thanks.
105
00:05:14,522 --> 00:05:17,108
For more than you
can possibly imagine.
106
00:05:26,951 --> 00:05:28,911
Have fun.
107
00:05:28,911 --> 00:05:30,079
Congratulations.
108
00:05:30,079 --> 00:05:31,372
Thank you.
109
00:05:43,843 --> 00:05:48,514
Nope. Whenever you're ready.
My time isn't valuable at all.
110
00:05:48,514 --> 00:05:50,391
Morning, everybody.
111
00:05:50,391 --> 00:05:51,601
You're late,
112
00:05:51,601 --> 00:05:52,935
and that's a bad start.
113
00:05:52,935 --> 00:05:55,855
I'm 4 minutes late.
114
00:05:55,855 --> 00:05:57,440
Do you think
I'll be able
to catch up?
115
00:05:57,440 --> 00:06:00,276
I mean, how much
could I possibly
have missed?
116
00:06:00,276 --> 00:06:02,695
Tomorrow we are
going to be closed
from 1:00 to 4:00
117
00:06:02,695 --> 00:06:04,614
to host a luncheon
for our investors.
118
00:06:04,614 --> 00:06:06,616
Based on this event,
119
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
the board will make a decision
about whether or not
120
00:06:08,618 --> 00:06:12,497
we're going to be opening
a second Civilization
in Philadelphia.
121
00:06:12,497 --> 00:06:16,209
This meal must be perfect
in every respect.
122
00:06:16,209 --> 00:06:19,712
Anything goes wrong--
I mean anything--
123
00:06:19,712 --> 00:06:22,340
it's my ass,
but it's your job.
124
00:06:22,340 --> 00:06:24,050
Do we understand each other?
125
00:06:24,050 --> 00:06:27,220
Great. Now the menu--
126
00:06:27,220 --> 00:06:30,473
I want to start
with fresh goose-liver paté.
127
00:06:30,473 --> 00:06:32,141
That's gonna be
a bit of a problem.
128
00:06:32,141 --> 00:06:33,309
Why is that?
129
00:06:33,309 --> 00:06:34,477
Because the geese
130
00:06:34,477 --> 00:06:35,645
necessary to make
that particular paté
131
00:06:35,645 --> 00:06:37,313
flew south
to The Bahamas
for the winter
132
00:06:37,313 --> 00:06:39,273
about 6 months ago
and won't be back
till June.
133
00:06:39,273 --> 00:06:40,316
However,
if you would like me
134
00:06:40,316 --> 00:06:41,442
to go down there
and get them for you,
135
00:06:41,442 --> 00:06:43,236
I'd be
more than happy to.
136
00:06:44,779 --> 00:06:47,448
Ok. Um,
what do you suggest?
137
00:06:47,448 --> 00:06:48,950
Me?
Mm-hmm.
138
00:06:48,950 --> 00:06:50,451
Well,
I'm not the professional
here, am I?
139
00:06:50,451 --> 00:06:51,452
Good point.
140
00:06:51,452 --> 00:06:53,204
Of course,
141
00:06:53,204 --> 00:06:55,039
the bluefin tuna
was looking
especially choice
142
00:06:55,039 --> 00:06:56,707
at the fish market
yesterday,
143
00:06:56,707 --> 00:07:00,002
so we could potentially
start off with a nice
spicy sashimi
144
00:07:00,002 --> 00:07:01,170
which would go
a long way to complement
145
00:07:01,170 --> 00:07:03,131
the asparagus tip
and arugula salad
146
00:07:03,131 --> 00:07:04,799
which just happens to be
Trevor's masterpiece
147
00:07:04,799 --> 00:07:07,260
and is
a wonderful prologue
to the rack of lamb.
148
00:07:07,260 --> 00:07:08,678
Drizzled with
a little plum sauce,
149
00:07:08,678 --> 00:07:10,304
maybe served
over a bed of polenta.
150
00:07:10,304 --> 00:07:13,015
Finish off
the whole night
with lemon soufflé,
151
00:07:13,015 --> 00:07:15,017
maybe some homemade
vanilla ice cream,
152
00:07:15,017 --> 00:07:16,394
and you're
off to the races.
153
00:07:16,394 --> 00:07:18,354
Of course,
that's just one idea.
154
00:07:18,354 --> 00:07:20,565
We could always
go another way
if you'd prefer.
155
00:07:22,984 --> 00:07:24,902
Could I have a minute
with you, please?
156
00:07:33,286 --> 00:07:36,706
I want you to listen,
and listen closely.
157
00:07:36,706 --> 00:07:39,792
If you're gonna
behave like a toddler
whenever you're around me
158
00:07:39,792 --> 00:07:42,211
and you're gonna insist
on testing my limits,
159
00:07:42,211 --> 00:07:44,964
you'd better be prepared
to reap the whirlwind,
160
00:07:44,964 --> 00:07:47,967
'cause we will tangle ass
and you will lose.
161
00:07:47,967 --> 00:07:52,305
And in the process,
I will make your life
so extraordinarily unpleasant
162
00:07:52,305 --> 00:07:56,184
that you will rue the day
that god created woman.
163
00:07:56,184 --> 00:07:58,186
Now, that's just one idea.
164
00:07:58,186 --> 00:08:01,022
We could go another way
if you'd prefer.
165
00:08:04,901 --> 00:08:06,402
Hello?
166
00:08:06,402 --> 00:08:10,740
Hey, Mr. Waller.
Ok, Andrew.
167
00:08:10,740 --> 00:08:14,035
I'm good. I'm good.
How are you?
168
00:08:14,035 --> 00:08:15,495
Uh-huh.
169
00:08:15,495 --> 00:08:19,123
This summer?
No plans. Why?
170
00:08:19,123 --> 00:08:20,833
You're kidding me?!
171
00:08:20,833 --> 00:08:22,960
Wow!
172
00:08:22,960 --> 00:08:27,256
Um...Oliver’s summer plans?
173
00:08:27,256 --> 00:08:31,385
I don't know.
I will do that,
and--absolutely.
174
00:08:31,385 --> 00:08:33,638
Yes, absolutely. Cool.
175
00:08:33,638 --> 00:08:36,140
Thank you.
176
00:08:40,561 --> 00:08:41,812
So?
177
00:08:41,812 --> 00:08:42,980
So what?
178
00:08:42,980 --> 00:08:44,690
What was
that phone call about?
179
00:08:44,690 --> 00:08:47,360
You mean the private
conversation you were
just eavesdropping on?
180
00:08:47,360 --> 00:08:48,861
Well, I heard my name.
181
00:08:48,861 --> 00:08:50,196
I thought
we weren't talking.
182
00:08:50,196 --> 00:08:52,406
We're not.
Right.
183
00:08:52,406 --> 00:08:55,493
'Cause why would I want
to talk to you after
what you pulled in New York?
184
00:08:55,493 --> 00:08:58,829
'Cause I've got
manly magnetism.
185
00:09:00,122 --> 00:09:03,084
My wit?
My enormous talent?
186
00:09:03,084 --> 00:09:04,460
Come on. Tell me!
What did our agent say?
187
00:09:04,460 --> 00:09:06,379
"Our agent"?
188
00:09:06,379 --> 00:09:08,005
You mean the one
I stuck around to get
189
00:09:08,005 --> 00:09:09,006
after you
were too stubborn to admit
190
00:09:09,006 --> 00:09:10,383
that you were rude
and just left?
191
00:09:10,383 --> 00:09:14,303
Ok, you're right.
192
00:09:14,303 --> 00:09:16,347
I felt really bad
the whole train ride home,
193
00:09:16,347 --> 00:09:17,765
so, I'm sorry.
194
00:09:17,765 --> 00:09:20,643
I don't know
what it is with me.
195
00:09:20,643 --> 00:09:22,019
I just...
196
00:09:22,019 --> 00:09:24,689
Can't handle
that type of thing.
197
00:09:24,689 --> 00:09:27,191
I'm working on it.
198
00:09:29,026 --> 00:09:30,361
Hey.
199
00:09:31,988 --> 00:09:33,322
What are your summer plans?
200
00:09:33,322 --> 00:09:35,491
I was gonna work
at hookset video.
Why?
201
00:09:35,491 --> 00:09:37,201
You might want
to change those plans.
202
00:09:37,201 --> 00:09:39,203
Really?
203
00:09:41,539 --> 00:09:43,708
Fiji?
204
00:09:43,708 --> 00:09:45,376
Fiji is skin cancer.
205
00:09:45,376 --> 00:09:49,213
All right, fine.
Backpacking through Europe.
206
00:09:50,673 --> 00:09:52,425
That's rich.
207
00:09:52,425 --> 00:09:54,635
Have you ever
actually been inside
of a youth hostel?
208
00:09:54,635 --> 00:09:56,762
No. Have you?
209
00:09:56,762 --> 00:09:58,973
No, but I can imagine.
210
00:09:58,973 --> 00:10:01,601
A bathroom so disgusting
you're afraid to venture
into the stall,
211
00:10:01,601 --> 00:10:03,769
mattresses so lumpy
it's like sleeping
on a model
212
00:10:03,769 --> 00:10:05,313
of the Himalayas.
213
00:10:05,313 --> 00:10:07,023
There's nowhere
to do laundry.
214
00:10:07,023 --> 00:10:09,108
There's no privacy.
It's hell.
215
00:10:09,108 --> 00:10:11,193
Then how about Cleveland, ok?
216
00:10:11,193 --> 00:10:12,778
I hear they have
a real nice Radisson.
217
00:10:12,778 --> 00:10:14,447
Explain to me
one more time
218
00:10:14,447 --> 00:10:17,325
why it's necessary
to have some exotic
adventure this summer.
219
00:10:17,325 --> 00:10:18,492
You know why.
220
00:10:18,492 --> 00:10:21,621
You know that Grams has
a more exciting life at 76
221
00:10:21,621 --> 00:10:23,205
than we do at 19.
222
00:10:23,205 --> 00:10:25,666
You know that--that
if we were supposed
to move forward this year,
223
00:10:25,666 --> 00:10:27,460
it's a complete wash
for the both of us,
224
00:10:27,460 --> 00:10:30,880
and you know we're way too young
to be getting lazy
about our lives.
225
00:10:30,880 --> 00:10:32,298
I know. I know. I know.
226
00:10:32,298 --> 00:10:34,675
It's just I always hated
summer camp,
227
00:10:34,675 --> 00:10:37,136
and this sounds
suspiciously
like summer camp,
228
00:10:37,136 --> 00:10:39,430
only for longer,
and it's much
farther away.
229
00:10:42,016 --> 00:10:44,185
Well, if I have to do
this thing,
230
00:10:44,185 --> 00:10:45,561
you know there's
nobody on earth
231
00:10:45,561 --> 00:10:47,355
I'd rather
do it with than you.
232
00:10:47,355 --> 00:10:49,315
Oh, right back at you,
freak.
233
00:10:50,483 --> 00:10:53,027
Tell me more
about this
Cleveland.
234
00:10:53,027 --> 00:10:55,821
Oh, yeah, well,
I think I have
a brochure here--
235
00:10:55,821 --> 00:10:57,281
here it is right here.
Cleveland.
236
00:11:03,287 --> 00:11:06,207
Oh, please tell me
this is the last one.
237
00:11:06,207 --> 00:11:07,583
No, there's one more,
but I'll get it.
238
00:11:07,583 --> 00:11:10,252
Oh, ok. Next year,
if you see me
buy anything at all,
239
00:11:10,252 --> 00:11:12,088
I want you to tackle me,
knock me out,
240
00:11:12,088 --> 00:11:14,298
and shred
my credit cards.
241
00:12:08,144 --> 00:12:10,187
People,
if you move any slower
242
00:12:10,187 --> 00:12:11,480
we're gonna
travel back in time.
243
00:12:11,480 --> 00:12:13,232
My guests arrive
inside of an hour,
244
00:12:13,232 --> 00:12:14,900
and you've already
put me behind schedule.
245
00:12:14,900 --> 00:12:18,779
I think
we're gonna be fine,
Miss Pearl.
246
00:12:18,779 --> 00:12:21,907
Well, I mean, you know,
if nothing goes wrong
or anything,
247
00:12:21,907 --> 00:12:24,493
I--I don't see
why we shouldn't be,
you know, fine.
248
00:12:24,493 --> 00:12:27,163
You simple,
simple little man.
249
00:12:27,163 --> 00:12:29,373
What kind of an imbecile
do you have to be
250
00:12:29,373 --> 00:12:31,667
where you imagine
that by placating me
251
00:12:31,667 --> 00:12:33,753
it's gonna make me
hate you any less?
252
00:12:39,258 --> 00:12:41,051
You've got to be kidding me.
253
00:12:41,051 --> 00:12:43,679
Is something wrong,
Miss Pearl?
254
00:12:43,679 --> 00:12:45,514
Yes, Marie,
there is something wrong.
255
00:12:45,514 --> 00:12:47,767
There is something
very, very wrong.
256
00:12:47,767 --> 00:12:49,518
It appears that there is
a substance
257
00:12:49,518 --> 00:12:51,562
that's been sprayed
all over the silverware.
258
00:12:51,562 --> 00:12:53,814
Marie, do you have allergies?
259
00:12:53,814 --> 00:12:54,982
I don't think so.
260
00:12:54,982 --> 00:12:57,109
Maybe. I don't know.
261
00:12:57,109 --> 00:13:00,237
Well, I suggest
that you make an appointment
with an allergist
262
00:13:00,237 --> 00:13:01,947
as soon
as you've got some time,
263
00:13:01,947 --> 00:13:04,992
which should be
remarkably soon,
considering that you are fired,
264
00:13:04,992 --> 00:13:07,161
effective immediately,
following the luncheon.
265
00:13:07,161 --> 00:13:08,496
Miss Pearl, you can't.
266
00:13:08,496 --> 00:13:11,290
Sorry,
I really need this job.
267
00:13:11,290 --> 00:13:15,586
And I really need my investors
not to puke when they
pick up their silverware.
268
00:13:15,586 --> 00:13:16,712
Can I talk to you
for a second?
269
00:13:19,465 --> 00:13:20,716
You can't fire Marie.
270
00:13:20,716 --> 00:13:22,051
Can't I?
271
00:13:22,051 --> 00:13:23,803
No, you can't, because
the woman is raising
272
00:13:23,803 --> 00:13:26,305
her 4-year-old child
all by herself
on account of the fact
273
00:13:26,305 --> 00:13:27,598
that the father
walked out on her,
274
00:13:27,598 --> 00:13:30,684
and she is
working 3 jobs
just to pay her rent.
275
00:13:30,684 --> 00:13:33,437
You can't fire her, Alex.
It would be irredeemable.
276
00:13:36,065 --> 00:13:39,819
I'm sorry, Maria.
I really am.
277
00:13:39,819 --> 00:13:42,863
And I sincerely hope
that you find employment
elsewhere.
278
00:13:42,863 --> 00:13:44,031
Best of luck.
279
00:13:56,669 --> 00:13:57,670
Hey!
280
00:13:57,670 --> 00:13:59,463
Hola, casa de Dawson.
281
00:13:59,463 --> 00:14:02,383
This place is gorgeous.
282
00:14:02,383 --> 00:14:03,926
Thank you. Welcome.
283
00:14:03,926 --> 00:14:06,971
So...where is it?
284
00:14:06,971 --> 00:14:08,639
The room...
285
00:14:08,639 --> 00:14:11,934
The scene
for so many long nights
of teen romance and angst.
286
00:14:11,934 --> 00:14:14,895
Upstairs,
last door on the left.
Can't miss it.
287
00:14:14,895 --> 00:14:16,814
Damn right I can't miss it.
288
00:14:21,277 --> 00:14:23,445
So guess what.
Can I ask you a favor?
289
00:14:23,445 --> 00:14:25,573
You first.
290
00:14:25,573 --> 00:14:29,326
You think you could
hang out with Audrey
for a little bit?
291
00:14:29,326 --> 00:14:31,579
Sure. What's up?
292
00:14:31,579 --> 00:14:33,497
Nothing.
Everything's fine.
293
00:14:37,376 --> 00:14:38,627
I've decided
to go see my dad.
294
00:14:40,421 --> 00:14:43,340
I've been thinking
about it, and...
295
00:14:43,340 --> 00:14:45,092
Ever since
the night I got mugged
296
00:14:45,092 --> 00:14:49,763
there's just been a lot
I felt like telling him
297
00:14:49,763 --> 00:14:51,432
and asking him stuff.
298
00:14:51,432 --> 00:14:52,892
You want me to go with you?
299
00:14:52,892 --> 00:14:54,602
No, I...
300
00:14:54,602 --> 00:14:56,770
I think this one
I should do alone.
301
00:14:56,770 --> 00:14:58,939
Just feels right
that way.
302
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
Ok.
303
00:15:00,858 --> 00:15:02,902
Thank you.
304
00:15:02,902 --> 00:15:04,653
No problem.
305
00:15:08,073 --> 00:15:09,074
Bye.
306
00:15:09,074 --> 00:15:10,784
Good luck.
307
00:15:10,784 --> 00:15:12,578
Thanks.
308
00:15:14,788 --> 00:15:16,957
Yes, the rumors are true.
309
00:15:16,957 --> 00:15:19,043
The unthinkable has happened.
The sky must, indeed,
be falling.
310
00:15:19,043 --> 00:15:20,044
We finally did it.
311
00:15:20,044 --> 00:15:21,503
Did what, exactly?
312
00:15:21,503 --> 00:15:23,923
Oh, nothing,
we've just been
at the library.
313
00:15:23,923 --> 00:15:25,382
For the past 4 hours.
- Working on the Internet--
314
00:15:25,382 --> 00:15:27,301
Planning a certain trip--
315
00:15:27,301 --> 00:15:29,303
Exhaustively planning
a certain trip--
316
00:15:29,303 --> 00:15:32,056
For the summer--
- For 2 whole months.
317
00:15:32,056 --> 00:15:33,515
To the exotic--
- Beautiful--
318
00:15:33,515 --> 00:15:35,267
Enchanting--
- Mysterious--
319
00:15:35,267 --> 00:15:36,644
Exciting--
- Did I already
say "exotic"?
320
00:15:36,644 --> 00:15:38,187
No, I did.
Right.
321
00:15:38,187 --> 00:15:39,939
Where?
322
00:15:39,939 --> 00:15:42,816
Costa Rica.
323
00:15:42,816 --> 00:15:44,109
You're kidding?!
324
00:15:44,109 --> 00:15:45,819
No.
No, we're not.
325
00:15:45,819 --> 00:15:47,780
Jen figured if you're
gonna do something
like this,
326
00:15:47,780 --> 00:15:49,239
if you're gonna have
an adventure,
327
00:15:49,239 --> 00:15:51,992
you might as well go for broke
and really have an adventure.
328
00:15:51,992 --> 00:15:53,619
Just like Indiana Jones.
329
00:15:53,619 --> 00:15:55,162
Yeah, or, uh, Jeff Probst.
330
00:15:55,162 --> 00:15:57,665
I'm speechless.
331
00:15:57,665 --> 00:15:59,833
And you know what?
It may be a huge mistake.
332
00:15:59,833 --> 00:16:01,251
It may turn out to be
absolutely horrible,
333
00:16:01,251 --> 00:16:02,419
and we leave after a week.
334
00:16:02,419 --> 00:16:04,630
But so what?
Because from this point on
335
00:16:04,630 --> 00:16:06,131
no matter what happens
for the rest of our lives,
336
00:16:06,131 --> 00:16:09,093
whenever Costa Rica comes up
in casual conversation,
337
00:16:09,093 --> 00:16:12,513
we'll be able to say,
good ol' costa.
I spent some time there.
338
00:16:12,513 --> 00:16:15,849
Yeah, because Costa Rica
comes up a lot
in casual conversation.
339
00:16:15,849 --> 00:16:18,894
Hey, don't kill my buzz.
340
00:16:18,894 --> 00:16:22,523
I'm afraid your buzz
may be doomed already.
341
00:16:23,691 --> 00:16:25,776
¿Por que?
342
00:16:25,776 --> 00:16:29,989
I just got off the phone
with Helen and Theodore.
343
00:16:31,198 --> 00:16:32,866
Hmm?
344
00:16:32,866 --> 00:16:34,118
Parents.
345
00:16:36,245 --> 00:16:38,580
What? What did they say?
346
00:16:38,580 --> 00:16:42,626
It seems
they've purchased
a house in east Hampton.
347
00:16:42,626 --> 00:16:44,086
It's on the beach
348
00:16:44,086 --> 00:16:46,422
where you spent summers
when you were
growing up.
349
00:16:46,422 --> 00:16:47,840
And?
350
00:16:47,840 --> 00:16:50,342
They would
really like you
to spend the summer...
351
00:16:50,342 --> 00:16:51,385
With them.
352
00:16:53,512 --> 00:16:57,558
Well, guess
the sky is falling.
353
00:16:59,059 --> 00:17:01,103
And without further ado,
354
00:17:01,103 --> 00:17:03,230
let's bring out
the first course,
355
00:17:03,230 --> 00:17:05,941
a spicy toro sashimi--
356
00:17:05,941 --> 00:17:07,651
one of my
personal favorites.
357
00:17:07,651 --> 00:17:08,652
I think
you'll really enjoy it.
358
00:17:25,085 --> 00:17:27,963
Could you excuse me
for one minute? Thank you.
359
00:17:32,843 --> 00:17:35,888
What in the hell
is going on in here?!
360
00:17:35,888 --> 00:17:37,806
Huh?
361
00:17:37,806 --> 00:17:39,391
"Huh"?!
362
00:17:39,391 --> 00:17:42,728
Where is all the food?!
363
00:17:42,728 --> 00:17:45,439
Pacey--he took the food
to a homeless shelter
364
00:17:45,439 --> 00:17:47,900
on the other side of town.
365
00:17:47,900 --> 00:17:49,610
Oh, my god.
366
00:17:51,028 --> 00:17:52,696
When did--
367
00:17:55,115 --> 00:17:57,618
Oh, my god!
368
00:17:57,618 --> 00:18:00,871
Ooh! Sorry
for the delay, folks.
369
00:18:00,871 --> 00:18:02,414
But we're all right.
370
00:18:02,414 --> 00:18:05,959
You slimy little cockroach.
371
00:18:05,959 --> 00:18:07,377
Hard to believe
she graduated
first from her class
372
00:18:07,377 --> 00:18:08,462
in charm school, right?
373
00:18:08,462 --> 00:18:11,215
What is going on here?
374
00:18:11,215 --> 00:18:15,177
You, sir, are witnessing
a coup d'état.
375
00:18:17,179 --> 00:18:20,474
"It is my unfortunate duty
as duly designated
representative
376
00:18:20,474 --> 00:18:21,975
of the staff
of Civilization
377
00:18:21,975 --> 00:18:25,604
to inform you
that in hiring
Miss Alexandra Pearl
378
00:18:25,604 --> 00:18:26,897
as the manager
of this restaurant,
379
00:18:26,897 --> 00:18:28,774
you have made
a grievous error
in judgment.
380
00:18:28,774 --> 00:18:31,527
In her short time here
she has demonstrated
381
00:18:31,527 --> 00:18:32,820
not only
complete incompetence,
382
00:18:32,820 --> 00:18:36,073
but an--"
stop it right now. Stop.
383
00:18:36,073 --> 00:18:37,491
Oh,
I'm not finished yet.
384
00:18:37,491 --> 00:18:40,285
"Not only
complete incompetence,
385
00:18:40,285 --> 00:18:42,788
but an utter disrespect
for all of her employees.
386
00:18:42,788 --> 00:18:45,290
She's manipulative,
vindictive, and cruel,
387
00:18:45,290 --> 00:18:47,918
and she has created
an environment so hostile
and unpleasant
388
00:18:47,918 --> 00:18:49,837
that we feel
it is impossible for us
389
00:18:49,837 --> 00:18:53,590
to serve today's meal
at a level representative
of our abilities."
390
00:18:53,590 --> 00:18:55,300
So...no lunch?
391
00:18:55,300 --> 00:18:56,677
On the contrary.
392
00:18:56,677 --> 00:18:59,221
I brought enough pizza
for everybody.
393
00:18:59,221 --> 00:19:03,058
Mr. Devaney, everyone,
394
00:19:03,058 --> 00:19:06,186
Pacey Witter
is a deeply disturbed
395
00:19:06,186 --> 00:19:08,897
and highly delusional
young man
396
00:19:08,897 --> 00:19:11,567
who has become
increasingly obsessed
with me.
397
00:19:11,567 --> 00:19:12,985
That is a good move.
398
00:19:12,985 --> 00:19:14,236
Very clever.
399
00:19:14,236 --> 00:19:15,988
It's ok, Pacey.
400
00:19:15,988 --> 00:19:18,949
This is clearly the result
of some sort of a breakdown.
401
00:19:18,949 --> 00:19:21,535
Now, I can assure you
that all of his statements
402
00:19:21,535 --> 00:19:24,454
are nothing more
than the ramblings
of a lunatic
403
00:19:24,454 --> 00:19:27,374
and in no way
are indicative
of the feelings
404
00:19:27,374 --> 00:19:29,585
of my otherwise
amazing staff.
405
00:19:29,585 --> 00:19:33,380
Actually,
they are indicative
406
00:19:33,380 --> 00:19:35,632
of the feelings
of the rest
of the staff--
407
00:19:35,632 --> 00:19:37,134
really indicative.
408
00:19:37,134 --> 00:19:40,179
Completely indicative.
409
00:19:42,222 --> 00:19:43,682
Pacey, you're fired!
410
00:19:43,682 --> 00:19:46,101
Yeah.
Reap the whirlwind,
babe.
411
00:19:46,101 --> 00:19:48,478
Anyway, the rest of
you guys...
412
00:20:09,666 --> 00:20:12,628
Hi. It's still
visiting hours, right?
413
00:20:12,628 --> 00:20:14,171
Who are you looking for?
414
00:20:14,171 --> 00:20:16,590
Potter--Mike Potter.
415
00:20:16,590 --> 00:20:19,843
Sorry, Miss.
That inmate was released
4 months ago.
416
00:20:19,843 --> 00:20:21,553
What?
417
00:20:21,553 --> 00:20:24,348
Paroled
for good behavior.
418
00:20:24,348 --> 00:20:26,141
Well, how can that be?
I mean, I'm family.
419
00:20:26,141 --> 00:20:27,893
How come we weren't
informed?
420
00:20:27,893 --> 00:20:30,687
It's the inmate's choice
to notify the family.
421
00:20:34,316 --> 00:20:36,777
Is there a parole Officer
we can contact?
422
00:20:39,488 --> 00:20:42,866
So that's just it?
He's gone and we have no way
of knowing if he's ok?
423
00:20:45,035 --> 00:20:48,872
I'm his--he's my dad.
424
00:20:55,545 --> 00:20:58,924
Look...I know your dad.
425
00:20:58,924 --> 00:21:01,927
He seems
like a decent guy.
426
00:21:01,927 --> 00:21:03,178
I heard he was
making a living
427
00:21:03,178 --> 00:21:05,597
at the Five & Dime
down in Centerville.
428
00:21:08,100 --> 00:21:09,518
Thanks.
429
00:21:09,518 --> 00:21:12,980
If anyone asks,
you didn't hear it
from me.
430
00:21:22,239 --> 00:21:23,949
I guess we were
about 13 years old.
431
00:21:23,949 --> 00:21:25,701
We just got out
of some crappy movie
at the Rialto,
432
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
and Pacey spots
Christy Livingston hanging out
433
00:21:27,077 --> 00:21:28,954
by the fountain
with her friends.
434
00:21:28,954 --> 00:21:31,373
Now, Christy's
about 3 years older
than we are.
435
00:21:31,373 --> 00:21:32,791
He puts his hand
on my shoulder,
436
00:21:32,791 --> 00:21:34,876
and he says, "Dawson,
I'm gonna kiss that girl.
437
00:21:34,876 --> 00:21:38,213
"One day we're gonna be
standing in the pouring rain,
438
00:21:38,213 --> 00:21:40,882
and I'm gonna kiss her,
and nothing's ever gonna be
the same again."
439
00:21:40,882 --> 00:21:43,468
Well, did he kiss her
in the rain?
440
00:21:43,468 --> 00:21:45,429
Nope.
Never even got close.
441
00:21:45,429 --> 00:21:47,931
To my knowledge,
didn't kiss her
in any kind of weather.
442
00:21:47,931 --> 00:21:50,934
But he tried.
At the expense of dignity,
443
00:21:50,934 --> 00:21:54,146
at the expense of reputation
and self-respect, he tried.
444
00:21:54,146 --> 00:21:57,232
Why are
you telling me this?
445
00:21:57,232 --> 00:22:00,902
Far be it for me to comment
on what qualifies as pathetic,
446
00:22:00,902 --> 00:22:02,904
but I don't think
you have to let go
447
00:22:02,904 --> 00:22:04,531
of your silly
romantic fantasies,
448
00:22:04,531 --> 00:22:06,241
because I'd be willing to bet
he hasn't let go of his.
449
00:22:06,241 --> 00:22:07,868
That's just great.
Fantastic.
450
00:22:07,868 --> 00:22:10,370
Now I'm never
gonna move on.
451
00:22:10,370 --> 00:22:14,041
So, uh, interesting before
about you wish you could
be here
452
00:22:14,041 --> 00:22:15,417
and I wish I could be in L.A.
453
00:22:15,417 --> 00:22:17,085
Grass is always greener.
454
00:22:17,085 --> 00:22:20,255
I think I'm going to L.A.
what?
455
00:22:20,255 --> 00:22:21,548
I didn't want to say anything,
because it just happened,
456
00:22:21,548 --> 00:22:23,884
but what the hell?
457
00:22:23,884 --> 00:22:26,011
This producer wants to work
with Oliver and me
458
00:22:26,011 --> 00:22:28,847
on our movie to develop it
into something more.
459
00:22:28,847 --> 00:22:30,390
I don't know
what that means, but--
460
00:22:30,390 --> 00:22:33,518
Ok, wait.
Do you realize that this
is the best news ever?!
461
00:22:33,518 --> 00:22:35,687
Let's just put aside
for a second
462
00:22:35,687 --> 00:22:37,022
how totally awesome
it is that
463
00:22:37,022 --> 00:22:38,482
this producer wants
to work with you guys
464
00:22:38,482 --> 00:22:40,567
and focus on it entirely
in terms of me!
465
00:22:40,567 --> 00:22:42,569
I'm not gonna have to be
alone out there.
466
00:22:42,569 --> 00:22:43,904
I'm not gonna
have to hang out
467
00:22:43,904 --> 00:22:45,280
with the people
I went to high school
with.
468
00:22:45,280 --> 00:22:47,699
I'm saved! Thank you!
469
00:22:47,699 --> 00:22:49,242
We might need a place
to crash for a little while.
470
00:22:49,242 --> 00:22:51,620
Are you kidding?
You're staying with me,
obviously.
471
00:22:51,620 --> 00:22:53,497
Period.
No question about it.
472
00:22:53,497 --> 00:22:55,207
I can't believe
you didn't tell me
this before.
473
00:22:55,207 --> 00:22:56,124
Did you tell Joey?
474
00:23:04,055 --> 00:23:08,638
♪ Out here in the fields ♪
475
00:23:08,638 --> 00:23:13,268
♪ I fight for my meals ♪
476
00:23:13,268 --> 00:23:17,980
♪ I get my back into my living ♪
477
00:23:21,609 --> 00:23:25,697
♪ I don't need to fight ♪
478
00:23:25,697 --> 00:23:30,076
♪ to prove I'm right ♪
479
00:23:30,076 --> 00:23:34,121
♪ I don't need to be forgiven ♪
480
00:23:34,121 --> 00:23:35,652
♪ yeah, yeah,
yeah yeah... ♪
481
00:23:39,668 --> 00:23:41,545
What the hell
are you doing?
482
00:23:41,545 --> 00:23:43,422
Well, I could ask you
that same question.
483
00:23:43,422 --> 00:23:45,215
Good point. Um...
484
00:23:45,215 --> 00:23:48,593
Just that
whenever the subject
of my parents comes up,
485
00:23:48,593 --> 00:23:50,637
I seem to have
this really
annoying habit
486
00:23:50,637 --> 00:23:51,680
of falling apart.
487
00:23:51,680 --> 00:23:53,473
I know.
488
00:23:53,473 --> 00:23:55,183
And I'm just trying
not to do that,
489
00:23:55,183 --> 00:23:56,810
and it's hard.
490
00:23:58,562 --> 00:24:00,105
All right, I'm gonna go
to the library,
491
00:24:00,105 --> 00:24:02,441
hop back on the net,
and see if I can't
cancel those cheap flights
492
00:24:02,441 --> 00:24:03,483
we got into San Jose.
493
00:24:03,483 --> 00:24:04,818
'Cause I think
if we do it today,
494
00:24:04,818 --> 00:24:06,778
we could probably get
a full refund, so just...
495
00:24:06,778 --> 00:24:08,905
Cross your fingers.
No. Wait. Stop. Don't.
496
00:24:08,905 --> 00:24:11,950
Excuse me?
497
00:24:11,950 --> 00:24:13,577
Don't cancel our trip.
498
00:24:13,577 --> 00:24:14,995
Jen, you're gonna spend
the whole summer
with your parents.
499
00:24:14,995 --> 00:24:16,830
I'm not gonna go
to Costa Rica by myself.
500
00:24:16,830 --> 00:24:17,873
Are you nuts?
501
00:24:17,873 --> 00:24:19,833
No, I mean,
I don't even know
502
00:24:19,833 --> 00:24:21,293
if I want to spend
the whole summer
with my parents.
503
00:24:21,293 --> 00:24:23,086
Maybe I'd rather
spend it with you.
504
00:24:25,088 --> 00:24:26,465
Look, we got time.
505
00:24:26,465 --> 00:24:28,508
All right, we got
all the time in the world.
506
00:24:28,508 --> 00:24:31,011
We will have our adventures.
I promise you.
507
00:24:31,011 --> 00:24:32,971
But this phone call
has been 5 years coming.
508
00:24:32,971 --> 00:24:35,807
I mean, you gotta
see it through, don't you?
509
00:24:35,807 --> 00:24:40,103
I mean, why does my life
have to stop and start
at their convenience?
510
00:24:40,103 --> 00:24:43,523
I just feel like
I'm doing really well
right now...
511
00:24:43,523 --> 00:24:45,317
Sort of.
512
00:24:45,317 --> 00:24:47,444
And if I dive back
into that whole mess,
513
00:24:47,444 --> 00:24:48,862
I don't know
what's gonna happen.
514
00:24:48,862 --> 00:24:51,156
I just want more time
to think about it.
515
00:24:51,156 --> 00:24:53,950
Well, how much more?
516
00:24:53,950 --> 00:24:56,453
Well, maybe if you
would let me go back
to what I was doing
517
00:24:56,453 --> 00:24:58,580
before you interrupted me,
I could figure that out.
518
00:24:58,580 --> 00:25:01,541
Yeah. Sure.
519
00:25:01,541 --> 00:25:02,959
You--you figure away.
520
00:25:04,961 --> 00:25:06,129
It's all you.
521
00:25:10,688 --> 00:25:14,597
♪ Teenage wasteland ♪
522
00:25:14,597 --> 00:25:18,893
♪ it's only teenage wasteland ♪
523
00:25:18,893 --> 00:25:23,023
♪ teenage wasteland, ♪
♪ oh yeah ♪
524
00:25:23,023 --> 00:25:27,277
♪ teenage wasteland ♪
525
00:25:27,277 --> 00:25:29,403
♪ they're all wasted! ♪
526
00:25:44,167 --> 00:25:46,044
I feel like
the "reap the whirlwind" line
527
00:25:46,044 --> 00:25:50,090
was a pretty clever button
on our relationship.
528
00:25:50,090 --> 00:25:51,675
Surprised you want
to step on it.
529
00:25:51,675 --> 00:25:54,511
I'm not here to gloat,
if that's what you're
thinking.
530
00:25:54,511 --> 00:25:56,012
No?
531
00:26:00,684 --> 00:26:02,102
Never mind.
532
00:26:02,102 --> 00:26:04,729
Wait.
533
00:26:04,729 --> 00:26:06,731
Why'd you come back?
534
00:26:09,693 --> 00:26:14,239
I came back
because sometimes
I let things go,
535
00:26:14,239 --> 00:26:16,157
and I just end
wondering about them.
536
00:26:16,157 --> 00:26:18,201
And it occurred to me
537
00:26:18,201 --> 00:26:20,328
that if I let this go,
538
00:26:20,328 --> 00:26:21,997
I will probably end up
wondering about it
539
00:26:21,997 --> 00:26:24,040
for the rest of my life.
540
00:26:24,040 --> 00:26:27,919
What do you want to know?
541
00:26:27,919 --> 00:26:31,506
I want to know
what happened to you,
Alex.
542
00:26:31,506 --> 00:26:34,884
'Cause I gotta believe
people aren't born mean.
543
00:26:34,884 --> 00:26:36,678
Are you gonna save me,
Pacey?
544
00:26:36,678 --> 00:26:38,680
No.
545
00:26:38,680 --> 00:26:40,140
I'm just curious.
546
00:26:43,560 --> 00:26:46,354
You know,
I have to believe
that in the end...
547
00:26:46,354 --> 00:26:49,566
People get exactly
what they ask for.
548
00:26:49,566 --> 00:26:51,484
You proved that today.
549
00:26:52,736 --> 00:26:54,904
I guess so.
550
00:26:54,904 --> 00:26:57,324
I'll see you around.
551
00:26:57,324 --> 00:26:59,200
I'll see ya.
552
00:27:35,862 --> 00:27:36,946
You need a lift?
553
00:27:36,946 --> 00:27:38,531
Ha ha.
No, thanks.
554
00:27:38,531 --> 00:27:40,950
I think I'll wait
for the prison
transfer bus
555
00:27:40,950 --> 00:27:43,495
and catch a ride
with them.
556
00:27:43,495 --> 00:27:45,955
Pacey, what are you
gonna do? Are you
gonna walk?
557
00:27:45,955 --> 00:27:48,917
I know you don't have
a cell phone.
558
00:27:50,585 --> 00:27:53,755
Come on. I'll give you
a ride to your apartment.
Get in.
559
00:27:55,006 --> 00:27:57,175
Come on, get in.
560
00:27:57,175 --> 00:27:58,843
Ok, ok, ok, ok, ok.
561
00:28:21,199 --> 00:28:22,784
It's just weird,
you know.
562
00:28:22,784 --> 00:28:24,577
He's been out 4 months,
and we haven't
heard from him.
563
00:28:24,577 --> 00:28:26,287
He probably
has his reasons.
564
00:28:26,287 --> 00:28:28,665
You mean like
he doesn't want
to see us.
565
00:28:28,665 --> 00:28:30,583
No. He's probably
trying to rebuild
his life,
566
00:28:30,583 --> 00:28:32,502
and he's not
too good at that.
567
00:28:32,502 --> 00:28:34,421
But Bessie,
we're supposed to be
the ones
568
00:28:34,421 --> 00:28:35,839
to help him through this.
We're family.
569
00:28:35,839 --> 00:28:38,800
Exactly
why you shouldn't
be so quick to judge.
570
00:28:38,800 --> 00:28:40,468
Just give him time.
571
00:28:42,470 --> 00:28:45,515
Joey, you know
your sister's
probably right.
572
00:28:45,515 --> 00:28:48,435
Your dad's just
probably afraid
of hurting you guys.
573
00:28:50,019 --> 00:28:52,647
What if he
hates me, Audrey?
574
00:28:52,647 --> 00:28:54,274
I mean, if somebody
sent me to jail,
575
00:28:54,274 --> 00:28:56,359
I wouldn't exactly
rush back to see them
either.
576
00:28:56,359 --> 00:28:59,237
Joey, will you
listen to yourself?
577
00:28:59,237 --> 00:29:01,281
Your dad does not
hate you.
578
00:29:01,281 --> 00:29:03,199
If anything,
he's ashamed
to face you.
579
00:29:03,199 --> 00:29:06,161
I know, but it was
just hard enough
to find the courage
580
00:29:06,161 --> 00:29:08,747
to go in the first place,
and now this.
581
00:29:08,747 --> 00:29:11,374
I know. But after
what happened last time,
your dad knows.
582
00:29:11,374 --> 00:29:13,418
I mean, it's your call
583
00:29:13,418 --> 00:29:16,671
whether or not you want
him back in your life,
you know?
584
00:29:20,967 --> 00:29:23,094
I'm glad
you're here, Audrey.
585
00:29:23,094 --> 00:29:25,180
I'm sorry
for dropping you
for the day.
586
00:29:25,180 --> 00:29:26,848
Ah, it's no biggie.
587
00:29:26,848 --> 00:29:28,266
Did you have fun
with Dawson?
588
00:29:28,266 --> 00:29:30,351
The best.
That boy is a gem.
589
00:29:30,351 --> 00:29:32,312
Oh, yeah?
590
00:29:33,646 --> 00:29:35,774
You know he would
do anything
for you, Joey.
591
00:29:35,774 --> 00:29:38,651
Yeah. He's pretty
cool that way.
592
00:29:38,651 --> 00:29:41,529
The last time
I went to visit
my dad in jail,
593
00:29:41,529 --> 00:29:44,115
he came with me.
It was like...
594
00:29:44,115 --> 00:29:45,992
He knew I wanted him
to be there
595
00:29:45,992 --> 00:29:47,535
without me
having to ask.
596
00:29:49,120 --> 00:29:51,456
That was a long time
ago.
597
00:29:51,456 --> 00:29:53,082
Right! Like anything
has changed.
598
00:29:53,082 --> 00:29:56,085
He drove all the way
from New York to Florida
599
00:29:56,085 --> 00:29:58,880
just to see you
like 3 weeks ago,
for god sakes.
600
00:29:58,880 --> 00:30:00,256
He did?
601
00:30:00,256 --> 00:30:01,883
What are you
talking about?
602
00:30:01,883 --> 00:30:05,553
Ugh! Can my mouth
get any bigger?
603
00:30:13,144 --> 00:30:15,146
So what's next
for you now?
604
00:30:15,146 --> 00:30:16,940
What are you
gonna do?
605
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
Hmm.
606
00:30:18,358 --> 00:30:21,027
What's next?
That's a good question.
607
00:30:21,027 --> 00:30:23,571
Probably wake up
in the morning,
608
00:30:23,571 --> 00:30:25,740
look for a new job.
609
00:30:25,740 --> 00:30:27,700
Of course,
not in food service,
610
00:30:27,700 --> 00:30:31,454
because quotes like
"complete incompetence"
611
00:30:31,454 --> 00:30:33,331
tend to follow you
around the business.
612
00:30:33,331 --> 00:30:35,375
I could probably
get a job
613
00:30:35,375 --> 00:30:38,211
as a fry girl
as your local
drive-through.
614
00:30:38,211 --> 00:30:40,797
I'm not gonna
feel sorry for you, Alex.
615
00:30:40,797 --> 00:30:42,465
Then after 10 years
616
00:30:42,465 --> 00:30:44,592
of sampling
onion ring batter,
617
00:30:44,592 --> 00:30:47,095
I will become
400 pounds overweight
618
00:30:47,095 --> 00:30:49,430
and not be able to fit
through the front door
619
00:30:49,430 --> 00:30:50,890
of my one-room hovel.
620
00:30:50,890 --> 00:30:53,476
I'll be fired
and evicted
621
00:30:53,476 --> 00:30:56,688
and need to be removed
by way of an enormous
crane
622
00:30:56,688 --> 00:30:58,606
positioned
outside my window.
623
00:30:58,606 --> 00:30:59,816
Why don't you
slow down a little bit, huh?
624
00:31:02,610 --> 00:31:05,989
Then I'll be
a big, fat homeless
woman.
625
00:31:05,989 --> 00:31:06,990
Slow down.
I'm serious.
626
00:31:06,990 --> 00:31:08,366
With cats.
627
00:31:08,366 --> 00:31:11,411
Lots of cats.
They'll live
everywhere on me,
628
00:31:11,411 --> 00:31:13,079
and they'll be
in my hair,
629
00:31:13,079 --> 00:31:14,706
and I'll just lay
around on the sidewalk
630
00:31:14,706 --> 00:31:17,333
wondering about
Oliver north and the
Iran contra hearings.
631
00:31:17,333 --> 00:31:19,836
I'm serious.
You're driving
really fast now, ok--
632
00:31:27,719 --> 00:31:31,014
But, you know...
633
00:31:31,014 --> 00:31:32,724
Maybe I'm just being
fatalistic.
634
00:31:32,724 --> 00:31:34,434
Maybe it could go
another way.
635
00:31:34,434 --> 00:31:36,436
All I do know
is at this point
636
00:31:36,436 --> 00:31:38,855
my life as I know it
is over.
637
00:31:38,855 --> 00:31:40,523
Your life is not
over.
638
00:31:40,523 --> 00:31:41,858
No, no, no,
you know what?
It is.
639
00:31:41,858 --> 00:31:43,568
It's over.
Believe me.
640
00:31:43,568 --> 00:31:45,653
I can feel it.
641
00:31:48,489 --> 00:31:52,118
I feel liberated
and terrified
642
00:31:52,118 --> 00:31:53,995
and...ha.
643
00:31:53,995 --> 00:31:56,664
Actually, I've never
felt more alive
in my whole life.
644
00:32:07,091 --> 00:32:10,261
This isn't funny
anymore, Alex.
This isn't cute.
645
00:32:10,261 --> 00:32:12,513
I'm reminded of what
my uncle mort
used to say.
646
00:32:12,513 --> 00:32:14,599
You'll never know
what you're
capable of
647
00:32:14,599 --> 00:32:16,392
until you're ready
to push the limits.
648
00:32:16,392 --> 00:32:18,186
Take this car,
for example.
649
00:32:18,186 --> 00:32:21,022
Can it make
a sharp turn
at 70 miles an hour?
650
00:32:21,022 --> 00:32:22,815
I haven't got
the foggiest idea.
651
00:32:22,815 --> 00:32:24,776
But there's one way
to find out--
shall we?
652
00:32:24,776 --> 00:32:25,777
Alex!
653
00:32:28,529 --> 00:32:31,115
Ok, now I'm begging you,
please, please.
654
00:32:31,115 --> 00:32:34,661
Ha ha ha! Come on,
Pacey! I'm a little
disappointed in you.
655
00:32:34,661 --> 00:32:36,788
I really thought
you were
untouchable.
656
00:32:36,788 --> 00:32:39,123
I thought you were
shock-proof.
657
00:32:39,123 --> 00:32:40,792
You thought
I was shock-proof?
658
00:32:40,792 --> 00:32:42,126
Mm-hmm.
659
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
Well, maybe you're right.
I mean...
660
00:32:46,631 --> 00:32:49,467
Why am I
getting so upset?
I just got fired.
661
00:32:49,467 --> 00:32:52,261
I lost my girlfriend.
I have no place to live.
662
00:32:52,261 --> 00:32:54,514
Maybe you're on to
something here,
'cause if you think about it,
663
00:32:54,514 --> 00:32:56,724
my life is actually
over, too.
664
00:32:56,724 --> 00:32:58,977
So why don't we do this?
Let's actually go ahead
and push this
665
00:32:58,977 --> 00:33:00,979
as far as we can,
see how far we're
willing to go,
666
00:33:00,979 --> 00:33:02,689
because 80 miles an hour,
really, what's that?
667
00:33:02,689 --> 00:33:04,524
80 miles an hour--
668
00:33:04,524 --> 00:33:07,068
that's what my grandmother
drives on her way home
from the gynecologist.
669
00:33:07,068 --> 00:33:10,405
I want you to drive this
car like you know where
you're going.
670
00:33:10,405 --> 00:33:12,782
I mean, really drive it
like you got someplace to go,
671
00:33:12,782 --> 00:33:14,909
like you know where
you're going.
672
00:33:14,909 --> 00:33:16,786
There's something about
a fast car and beautiful
women
673
00:33:16,786 --> 00:33:19,372
that does it for me
in all kinds of ways.
674
00:33:19,372 --> 00:33:21,374
Would you mind
if I kissed your neck?
675
00:33:21,374 --> 00:33:24,043
I've just got this impulse
to go over there
and kiss your neck.
676
00:33:24,043 --> 00:33:25,712
Perhaps you'd like me
to kiss some other part
of your body--
677
00:33:25,712 --> 00:33:27,005
Stop!
678
00:34:09,130 --> 00:34:11,591
Hey.
679
00:34:11,591 --> 00:34:13,551
How's it going?
How'd it go
with your dad?
680
00:34:13,551 --> 00:34:16,095
Uh...still trying
to figure that out,
actually.
681
00:34:16,095 --> 00:34:19,140
It seems
he got paroled
about 4 months ago
682
00:34:19,140 --> 00:34:21,017
and decided
not to tell us.
683
00:34:21,017 --> 00:34:23,019
Wow. That's a shock.
684
00:34:25,730 --> 00:34:29,067
It's understandable,
though, when you
think about it.
685
00:34:29,067 --> 00:34:31,944
What do you mean?
686
00:34:31,944 --> 00:34:34,906
The last time
he got out, he came
back into your life,
687
00:34:34,906 --> 00:34:36,783
he turned everything
into a complete disaster.
688
00:34:36,783 --> 00:34:39,285
If he loves you,
which he does,
689
00:34:39,285 --> 00:34:41,913
then it's understandable
that he wouldn't wanna...
690
00:34:41,913 --> 00:34:44,248
Repeat that again.
691
00:34:44,248 --> 00:34:45,666
You're right.
692
00:34:45,666 --> 00:34:47,710
It's just...
693
00:34:47,710 --> 00:34:49,212
Sad.
694
00:34:49,212 --> 00:34:50,755
Yeah, it is.
695
00:34:50,755 --> 00:34:52,840
But, um...
696
00:34:52,840 --> 00:34:55,760
Could we talk about
something else?
697
00:34:55,760 --> 00:34:57,095
Sure.
Um...
698
00:34:57,095 --> 00:34:59,472
Sure. What do you
wanna talk about?
699
00:34:59,472 --> 00:35:02,100
Audrey sort of...
700
00:35:02,100 --> 00:35:05,645
Indicated that you
had something
to tell me.
701
00:35:05,645 --> 00:35:08,272
Yeah.
702
00:35:08,272 --> 00:35:09,649
It's kinda weird,
703
00:35:09,649 --> 00:35:11,651
'cause it's
a really good thing.
704
00:35:11,651 --> 00:35:14,070
I want you to be
as excited about it
as I am,
705
00:35:14,070 --> 00:35:16,239
but I'm not sure
that right now's
the best time.
706
00:35:16,239 --> 00:35:18,116
No, no. Now's fine.
707
00:35:18,116 --> 00:35:20,159
I wanna hear it.
I...
708
00:35:20,159 --> 00:35:21,452
Tell me.
709
00:35:24,122 --> 00:35:25,915
Here goes.
710
00:35:25,915 --> 00:35:29,043
This producer...
This really big producer
711
00:35:29,043 --> 00:35:31,254
saw our movie,
and he liked it.
712
00:35:31,254 --> 00:35:32,839
He loved it, actually,
713
00:35:32,839 --> 00:35:35,383
and he wants to fly
Oliver and me out
to L.A. this summer
714
00:35:35,383 --> 00:35:38,261
to work with him,
and he wants to be
our mentor...
715
00:35:38,261 --> 00:35:41,305
You know, help us
get our foot in the door.
That's what my agent said.
716
00:35:41,305 --> 00:35:44,433
It could be
a colossal waste of time,
but I don't think so.
717
00:35:44,433 --> 00:35:46,853
For the first time,
I think this is...
718
00:35:46,853 --> 00:35:49,438
The beginning
of everything
I ever wanted.
719
00:35:51,482 --> 00:35:53,317
Wow, I--I don't know
what to say.
720
00:35:53,317 --> 00:35:54,527
I had no idea.
721
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
I thought
you said Audrey--
722
00:35:55,528 --> 00:35:57,530
No, god, um--
723
00:35:57,530 --> 00:35:59,907
I'm so happy for you!
724
00:35:59,907 --> 00:36:02,201
I mean, I--I can't
really even
725
00:36:02,201 --> 00:36:04,203
maintain
a complete thought.
726
00:36:04,203 --> 00:36:06,539
Happy isn't
the right word.
727
00:36:06,539 --> 00:36:08,124
I'm overwhelmed.
728
00:36:08,124 --> 00:36:10,251
I wanted to tell you
729
00:36:10,251 --> 00:36:12,170
like the moment
it happened.
730
00:36:12,170 --> 00:36:13,963
I mean, you know...
731
00:36:13,963 --> 00:36:15,715
You're the person
I wanted to share this with
732
00:36:15,715 --> 00:36:17,466
more than
anyone in the world.
733
00:36:20,761 --> 00:36:24,140
Pressure.
I'm...gonna say
the wrong thing.
734
00:36:24,140 --> 00:36:26,058
No, you're not.
735
00:36:26,058 --> 00:36:27,977
You've already said
all the right things.
736
00:36:38,863 --> 00:36:40,323
Well, clearly...
737
00:36:40,323 --> 00:36:42,241
I've got problems.
738
00:36:43,826 --> 00:36:45,953
Yeah, we've all
got our problems.
739
00:36:47,455 --> 00:36:49,081
Yeah, but...
740
00:36:49,081 --> 00:36:51,709
I could have
killed whoever
was in that car.
741
00:36:51,709 --> 00:36:54,170
I mean,
in an instant...
742
00:36:54,170 --> 00:36:57,215
My whole life
could have been
changed forever.
743
00:36:59,550 --> 00:37:01,552
But it didn't.
744
00:37:01,552 --> 00:37:04,472
You saved my life.
745
00:37:04,472 --> 00:37:07,350
So what's it worth
to ya, Alex?
746
00:37:07,350 --> 00:37:10,311
I'm not capable
of answering
your question
747
00:37:10,311 --> 00:37:14,398
because...I honestly
don't know why I am
the way I am.
748
00:37:14,398 --> 00:37:17,985
I mean,
do you know why
you're so good?
749
00:37:17,985 --> 00:37:21,614
The only thing
I know, Alex,
is that...
750
00:37:21,614 --> 00:37:24,158
You can't go through
your entire life
751
00:37:24,158 --> 00:37:25,993
feeling sorry
for yourself.
752
00:37:27,703 --> 00:37:29,497
No matter what's
happened to you.
753
00:37:29,497 --> 00:37:31,958
I believe that.
754
00:37:31,958 --> 00:37:34,335
And also
that it's never
too late.
755
00:37:34,335 --> 00:37:36,003
For what?
756
00:37:36,003 --> 00:37:38,464
To try and...
757
00:37:38,464 --> 00:37:40,132
Make things right.
758
00:37:46,889 --> 00:37:48,975
You know what
the saddest part is?
759
00:37:48,975 --> 00:37:51,352
Yeah. You totally
messed up your Porsche.
760
00:37:51,352 --> 00:37:53,479
Ha ha ha.
761
00:37:53,479 --> 00:37:56,023
Naw, it's a rental.
762
00:37:57,817 --> 00:37:59,986
So what's
the saddest thing?
763
00:38:02,613 --> 00:38:04,782
I really do like you.
764
00:38:06,158 --> 00:38:07,285
Ha.
765
00:38:07,285 --> 00:38:08,661
Oh.
766
00:38:17,628 --> 00:38:19,297
Yeah, I know.
767
00:38:19,297 --> 00:38:20,798
Yeah, I do.
768
00:38:20,798 --> 00:38:24,176
Ok. I will.
I'll talk to you
later.
769
00:38:25,177 --> 00:38:26,387
Good-bye.
770
00:38:40,067 --> 00:38:43,654
You know those moments
when you totally
don't wanna cry, but...
771
00:38:43,654 --> 00:38:46,615
You're not quite sure
what else to do?
772
00:38:46,615 --> 00:38:48,492
What happened?
773
00:38:50,619 --> 00:38:52,621
I talked to them.
774
00:38:54,248 --> 00:38:56,167
What'd you say?
775
00:38:58,210 --> 00:38:59,920
I said...
776
00:38:59,920 --> 00:39:02,548
That I appreciated
their invitation
this summer,
777
00:39:02,548 --> 00:39:05,176
but that I had already
made other plans.
778
00:39:05,176 --> 00:39:07,094
What'd they say?
779
00:39:09,764 --> 00:39:11,640
They asked me
to reconsider,
780
00:39:11,640 --> 00:39:14,352
and I said no,
and, uh...
781
00:39:15,478 --> 00:39:18,314
They sort of
sounded relieved.
782
00:39:21,776 --> 00:39:23,527
Did I do the right
thing?
783
00:39:23,527 --> 00:39:25,529
Look, I love you
very much,
784
00:39:25,529 --> 00:39:27,239
but...
785
00:39:27,239 --> 00:39:30,076
I can't tell you
that I believe you did
the right thing
786
00:39:30,076 --> 00:39:31,285
because...I'd be lying.
787
00:39:31,285 --> 00:39:33,496
I won't do that.
788
00:39:33,496 --> 00:39:35,623
Well, then, don't.
789
00:39:38,084 --> 00:39:40,127
What'd I miss?
790
00:39:40,127 --> 00:39:42,922
Well...she's not
going with her parents.
791
00:39:42,922 --> 00:39:44,507
She wants to go
to Costa Rica.
792
00:39:44,507 --> 00:39:46,675
And Jack doesn't think
that I'm doing
the right thing.
793
00:39:46,675 --> 00:39:48,719
What do you think?
794
00:39:50,638 --> 00:39:52,306
Oh, well...
795
00:39:52,306 --> 00:39:54,725
I couldn't
say. I...
796
00:39:56,519 --> 00:39:59,563
Your parents
have not been very
generous with you.
797
00:39:59,563 --> 00:40:01,524
In fact,
they've been cheap.
798
00:40:04,151 --> 00:40:07,530
I don't think
this invitation
absolves them of that.
799
00:40:07,530 --> 00:40:09,407
Of course not,
but I mean--
800
00:40:09,407 --> 00:40:10,408
I wasn't finished.
801
00:40:10,408 --> 00:40:12,118
Sorry.
802
00:40:12,118 --> 00:40:14,787
The relationship
between Jennifer
and her parents
803
00:40:14,787 --> 00:40:16,163
is much more
complicated
804
00:40:16,163 --> 00:40:18,374
than you and I
could even
begin to imagine.
805
00:40:20,751 --> 00:40:23,379
It may well be
unsalvageable.
806
00:40:26,715 --> 00:40:29,385
And while I admire
your instincts, Jack,
807
00:40:29,385 --> 00:40:32,638
there's only one person
in the entire world
808
00:40:32,638 --> 00:40:36,809
who truly knows
what's worthwhile here
and what's not.
809
00:40:46,569 --> 00:40:50,698
If your parents
have truly found
a way to love you,
810
00:40:50,698 --> 00:40:53,784
this won't be their
last opportunity
to prove it.
811
00:41:25,900 --> 00:41:27,651
How's it goin'?
812
00:41:30,863 --> 00:41:33,032
I got a lot to tell ya,
813
00:41:33,032 --> 00:41:35,701
I've been busy,
which is good, I think.
814
00:41:35,701 --> 00:41:37,870
Speaking of which,
I lost my virginity.
815
00:41:37,870 --> 00:41:40,206
It was Jen.
816
00:41:41,624 --> 00:41:44,710
Believe that?
After all that,
it was Jen.
817
00:41:44,710 --> 00:41:46,712
I made a movie
with a strange guy
818
00:41:46,712 --> 00:41:50,341
I met up at that
film festival in hookset.
819
00:41:50,341 --> 00:41:51,717
And, uh...
820
00:41:51,717 --> 00:41:53,761
We got an agent.
821
00:41:53,761 --> 00:41:56,847
And now there's this guy
in Hollywood who wants us
to fly out there
822
00:41:56,847 --> 00:41:58,807
and work with him
all summer.
823
00:41:58,807 --> 00:42:01,936
So I'll finally get to
use that plane ticket
that you bought me.
824
00:42:01,936 --> 00:42:03,938
I guess there's...
Some symmetry to that.
825
00:42:03,938 --> 00:42:07,733
The real thing I wanna
talk to you about is, uh...
826
00:42:07,733 --> 00:42:09,944
Joey Potter.
827
00:42:09,944 --> 00:42:12,947
I mean, is it still ok
after everything that's happened
828
00:42:12,947 --> 00:42:15,824
to believe that something
perfect is possible?
829
00:42:15,824 --> 00:42:18,369
I want to be with her.
830
00:42:18,369 --> 00:42:20,871
I love her.
831
00:42:34,176 --> 00:42:35,761
Ok.
832
00:42:35,761 --> 00:42:38,055
I'll talk to you later.
Don't go anywhere.