1
00:00:00,537 --> 00:00:02,165
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,165 --> 00:00:03,500
You and me, roommates?
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,504
Sure, why not?
4
00:00:04,504 --> 00:00:05,797
This is Miss Emma Jones.
5
00:00:05,797 --> 00:00:07,215
Who has that fantastic apartment
6
00:00:07,215 --> 00:00:08,717
I was telling you about.
- She's hot.
7
00:00:08,717 --> 00:00:10,468
I don't want you
living with a hot girl.
8
00:00:10,468 --> 00:00:11,501
I want you to know
9
00:00:11,501 --> 00:00:14,328
I probably wouldn't be living in
a dream at all if it weren't for you.
10
00:00:15,227 --> 00:00:17,125
Thank you.
11
00:01:48,775 --> 00:01:49,859
Hey.
12
00:01:51,235 --> 00:01:52,487
You're up.
13
00:01:52,487 --> 00:01:55,072
Yeah. Um, you went out.
14
00:01:56,449 --> 00:01:57,659
Yeah.
15
00:01:57,659 --> 00:01:59,452
Could you...
16
00:01:59,452 --> 00:02:01,621
Sure.
17
00:02:05,291 --> 00:02:06,876
Thanks.
18
00:02:14,175 --> 00:02:15,426
So I got you a--
19
00:02:15,426 --> 00:02:17,470
Did you get me
a latte?
20
00:02:17,470 --> 00:02:18,805
Roses.
21
00:02:20,139 --> 00:02:22,016
All over Worthington.
22
00:02:27,104 --> 00:02:29,106
Kinda hokey,
don't you think?
23
00:02:29,106 --> 00:02:32,568
Yeah, that's
exactly what I think.
24
00:02:32,568 --> 00:02:35,196
Well, it's a $500 fine
to pick one of these.
25
00:02:36,698 --> 00:02:38,032
Worth every penny.
26
00:02:40,075 --> 00:02:43,913
So we should probably
stop and think about this.
27
00:02:45,206 --> 00:02:47,709
You know,
about what it means.
28
00:02:47,709 --> 00:02:50,419
I mean, about how
this will change...
29
00:02:51,963 --> 00:02:53,631
Things.
30
00:02:56,384 --> 00:02:57,760
Maybe later.
31
00:04:00,364 --> 00:04:02,283
Yes. Hello.
32
00:04:02,283 --> 00:04:03,701
I was wondering
if you could bring up--
33
00:04:03,701 --> 00:04:05,160
No, no, no, no.
34
00:04:05,160 --> 00:04:06,746
No room service
for you this morning.
35
00:04:06,746 --> 00:04:08,539
What? We can afford it.
36
00:04:08,539 --> 00:04:10,750
We?
37
00:04:10,750 --> 00:04:13,669
Ok. My dad
can afford it.
38
00:04:13,669 --> 00:04:16,213
What do you say,
champagne?
Bloody Marys?
39
00:04:16,213 --> 00:04:17,924
I say that we're not
on the set of Dynasty
40
00:04:17,924 --> 00:04:19,592
and you have class
in an hour.
41
00:04:19,592 --> 00:04:20,885
Now, which tie?
42
00:04:20,885 --> 00:04:23,178
Mmm, I don't know.
They're both
kind of hideous.
43
00:04:23,178 --> 00:04:24,639
Ok, look. You'll
have plenty of time
for fashion critiques
44
00:04:24,639 --> 00:04:26,390
once I actually
get the job,
but for right now,
45
00:04:26,390 --> 00:04:28,267
I just don't
want to be late
for the interview. Ok?
46
00:04:28,267 --> 00:04:30,645
I'm sure that it
is just a technicality.
47
00:04:30,645 --> 00:04:34,147
Trust me. When my dad pulls
strings, they stay pulled.
48
00:04:34,147 --> 00:04:36,358
How do you think
I got into Worthington?
49
00:04:36,358 --> 00:04:38,569
Oh, oh. Are they always
supposed to be this tight?
50
00:04:38,569 --> 00:04:40,863
You have actually worn a tie
before, haven't you, Pacey?
51
00:04:40,863 --> 00:04:42,364
Of course I have. Once.
52
00:04:42,364 --> 00:04:43,407
Once.
53
00:04:43,407 --> 00:04:44,450
Yes, once.
54
00:04:44,450 --> 00:04:46,410
Mmm.
55
00:04:46,410 --> 00:04:48,037
Ok. Wish me luck.
I'm out the door.
56
00:04:48,037 --> 00:04:49,455
Luck!
57
00:04:58,631 --> 00:05:02,551
Yes, hello.
Is this room service?
58
00:05:02,551 --> 00:05:04,679
Oh, my gosh.
You know my name. How cool.
59
00:05:04,679 --> 00:05:07,849
Yeah, I'm feeling a little
continental this morning.
60
00:05:07,849 --> 00:05:10,643
Ok, so we share
the art history.
61
00:05:10,643 --> 00:05:14,188
Um, all this Kafka
is mine, and they gave us
a math book by mistake.
62
00:05:14,188 --> 00:05:17,025
Oh! I'll take that,
thank you very much.
63
00:05:17,025 --> 00:05:18,400
Wait a second. Math?
64
00:05:18,400 --> 00:05:19,986
Don't tell me you
actually took my advice.
65
00:05:19,986 --> 00:05:23,031
Stranger things
have happened.
66
00:05:23,031 --> 00:05:24,782
And I suppose
this has nothing
to do with the fact
67
00:05:24,782 --> 00:05:27,284
that a certain someone
actually teaches math?
68
00:05:27,284 --> 00:05:29,078
Are you implying
that there's anything wrong
69
00:05:29,078 --> 00:05:31,914
with taking an interest
in someone's life's work?
70
00:05:31,914 --> 00:05:34,042
I think
it's a slippery slope.
71
00:05:34,042 --> 00:05:36,502
I mean, one minute
you're taking an interest
72
00:05:36,502 --> 00:05:39,463
and the next you're
sublimating your own
thoughts and desires,
73
00:05:39,463 --> 00:05:41,507
and for what?
74
00:05:41,507 --> 00:05:44,177
For a grand chance
to participate
75
00:05:44,177 --> 00:05:46,679
in the great patriarchal
heterosexist fraud
76
00:05:46,679 --> 00:05:48,181
that is better known
as monogamy?
77
00:05:48,181 --> 00:05:51,851
I mean, is that really
how you want to spend
your golden years,
78
00:05:51,851 --> 00:05:55,354
folding some man's laundry
and pretending to actually
share an interest?
79
00:05:55,354 --> 00:05:59,067
I mean, haven't we come
further as a sex--what?
80
00:05:59,067 --> 00:06:02,319
Hi. I'm sorry.
81
00:06:00,776 --> 00:06:02,319
Are we bothering you?
82
00:06:02,319 --> 00:06:03,654
Because, perhaps
if it's not
too much trouble,
83
00:06:03,654 --> 00:06:04,989
you could just get
your own conversation.
84
00:06:04,989 --> 00:06:07,700
No. Sorry.
85
00:06:07,700 --> 00:06:09,284
It's just that I've
been sitting here
trying to figure out
86
00:06:09,284 --> 00:06:10,661
where I've met you
before,
87
00:06:10,661 --> 00:06:13,998
and suddenly I
realized I've never
met you before.
88
00:06:13,998 --> 00:06:17,001
Great. Well,
I'm really glad that we
got that figured out.
89
00:06:17,001 --> 00:06:19,003
I've heard you
on the radio.
90
00:06:19,003 --> 00:06:21,254
She was on the radio.
91
00:06:22,423 --> 00:06:23,799
Well, you were.
92
00:06:23,799 --> 00:06:26,468
She was very good, too.
93
00:06:26,468 --> 00:06:28,637
Ok, you got me.
I'm busted.
I was on the radio.
94
00:06:28,637 --> 00:06:30,932
But I'm not anymore,
so...
95
00:06:32,641 --> 00:06:34,769
Thank you very much
for listening
and buh-bye.
96
00:06:34,769 --> 00:06:38,271
So did you
get fired or what?
97
00:06:39,815 --> 00:06:40,816
What is this,
an interview?
98
00:06:40,816 --> 00:06:43,027
I'm just curious.
99
00:06:45,071 --> 00:06:46,948
Well, let's just say
that I had some...
100
00:06:46,948 --> 00:06:49,033
Artistic differences
with the new management.
101
00:06:49,033 --> 00:06:51,035
Fine. Then
we'll just say that.
102
00:06:51,035 --> 00:06:52,494
Fine.
103
00:06:56,289 --> 00:06:58,209
Excuse me, young man.
104
00:06:58,209 --> 00:07:00,335
Would you care to join us?
105
00:07:04,924 --> 00:07:06,884
It's 8:35
on a Saturday morning.
106
00:07:06,884 --> 00:07:09,262
The phone rings.
Who is it?
107
00:07:09,262 --> 00:07:10,972
Cable company,
phone company,
108
00:07:10,972 --> 00:07:12,223
debt consolidators.
109
00:07:12,223 --> 00:07:14,558
Why do they
keep calling back?
110
00:07:14,558 --> 00:07:16,309
Because it works.
111
00:07:16,309 --> 00:07:20,982
Now, if you don't think
you can do that,
112
00:07:20,982 --> 00:07:22,984
if you don't think
you can commit
113
00:07:22,984 --> 00:07:25,236
to becoming
the lowest form of life,
114
00:07:25,236 --> 00:07:27,446
the kind
that lives by his wits,
115
00:07:27,446 --> 00:07:31,242
the kind that doesn't
take no for an answer,
116
00:07:31,242 --> 00:07:33,661
then I suggest
you leave.
117
00:07:33,661 --> 00:07:35,788
No. You know what?
In fact, I insist you leave.
118
00:07:35,788 --> 00:07:36,956
Right now!
119
00:07:42,670 --> 00:07:44,880
All right, then.
120
00:07:44,880 --> 00:07:46,548
To clarify:
121
00:07:46,548 --> 00:07:49,218
The hours are long,
the pay is crap,
122
00:07:49,218 --> 00:07:50,678
when you're not working,
you will be studying
123
00:07:50,678 --> 00:07:53,222
for your Series 7
stockbroker exam.
124
00:07:53,222 --> 00:07:55,266
There are
no second chances here.
125
00:07:55,266 --> 00:07:57,434
If you do not pass this test
on your first try,
126
00:07:57,434 --> 00:08:00,229
you will be let go
from the training program
127
00:08:00,229 --> 00:08:03,191
and replaced by one
of a zillion other guys
128
00:08:03,191 --> 00:08:05,734
who would kill
to have this job.
129
00:08:07,695 --> 00:08:09,362
Questions?
130
00:08:13,575 --> 00:08:17,038
Well, given how completely
and historically screwed
131
00:08:17,038 --> 00:08:18,371
the market is right now,
132
00:08:18,371 --> 00:08:20,916
why would any sane person
want this job?
133
00:08:20,916 --> 00:08:23,169
Same reason people
play the lottery.
134
00:08:23,169 --> 00:08:24,503
You mean money?
135
00:08:24,503 --> 00:08:26,463
No.
136
00:08:26,463 --> 00:08:29,550
Not that there's
anything wrong
with money.
137
00:08:29,550 --> 00:08:31,552
I mean hope.
138
00:08:33,512 --> 00:08:36,807
That tiny surge
of adrenaline
139
00:08:36,807 --> 00:08:38,392
that courses
through your veins
140
00:08:38,392 --> 00:08:40,769
right before you check
the winning numbers.
141
00:08:40,769 --> 00:08:43,605
That's what
we're selling here.
142
00:08:43,605 --> 00:08:46,483
That's what every
stockbroker sells,
143
00:08:46,483 --> 00:08:47,693
and you all
wouldn't be here
144
00:08:47,693 --> 00:08:48,986
if you didn't
want some of it.
145
00:08:48,986 --> 00:08:51,446
So, those of you
who want it bad enough,
146
00:08:51,446 --> 00:08:52,948
I'll see you
Monday morning.
147
00:08:52,948 --> 00:08:55,408
Otherwise, disperse.
148
00:09:03,376 --> 00:09:06,420
I actually do
have one more question.
149
00:09:06,420 --> 00:09:07,838
Shoot.
150
00:09:07,838 --> 00:09:10,216
Who the hell are you?
151
00:09:13,510 --> 00:09:14,720
Rich Rinaldi.
152
00:09:14,720 --> 00:09:16,847
Pacey Witter.
153
00:09:16,847 --> 00:09:18,182
And, Mr. Rinaldi, I don't
need till Monday morning.
154
00:09:18,182 --> 00:09:19,516
I'm in right now.
155
00:09:21,560 --> 00:09:23,396
Look forward to working
with you, Pacey.
156
00:09:23,396 --> 00:09:25,731
Ok.
157
00:09:27,775 --> 00:09:29,193
And, uh...
158
00:09:29,193 --> 00:09:31,153
You might want
to rethink that suit.
159
00:09:31,153 --> 00:09:33,447
Seems a little gay.
160
00:09:34,865 --> 00:09:36,033
Ahem.
161
00:09:55,136 --> 00:09:59,014
Hi.
162
00:09:59,014 --> 00:10:00,391
You look beautiful.
163
00:10:00,391 --> 00:10:02,476
Thank you.
164
00:10:03,852 --> 00:10:05,562
Do you have
to work today?
165
00:10:05,562 --> 00:10:07,940
Yeah. Yeah.
Uh, but I was thinking
166
00:10:07,940 --> 00:10:09,317
maybe we could
get together later on.
167
00:10:09,317 --> 00:10:10,859
Great.
Like around 5:00?
168
00:10:10,859 --> 00:10:12,236
Sure.
Ok.
169
00:10:12,236 --> 00:10:13,528
I'll, uh,
I'll call you.
170
00:10:13,528 --> 00:10:14,905
Great.
171
00:10:14,905 --> 00:10:17,032
Not like,
"I'll call you,"
like the bad cliche,
172
00:10:17,032 --> 00:10:18,784
like I say
that I'll call you
and I never do.
173
00:10:18,784 --> 00:10:21,703
You mean not like
the standard blow-off
you get from a frat guy
174
00:10:21,703 --> 00:10:24,498
trying to make a graceful exit
from the world's most
embarrassing hook-up?
175
00:10:24,498 --> 00:10:27,709
Yes. I mean, no.
Not--not like that.
176
00:10:27,709 --> 00:10:28,752
Not embarrassing.
177
00:10:28,752 --> 00:10:30,545
Ha ha!
178
00:10:30,545 --> 00:10:33,132
None of that. No.
179
00:10:33,132 --> 00:10:36,344
So I guess
we're in agreement
180
00:10:36,344 --> 00:10:39,388
that since last night,
words have totally
lost all meaning.
181
00:10:39,388 --> 00:10:42,099
Because I just spent
15 minutes in that bathroom
182
00:10:42,099 --> 00:10:43,767
trying to think
of something to say to you,
183
00:10:43,767 --> 00:10:46,895
and, well, all I could
come up with was "Hi."
184
00:10:46,895 --> 00:10:49,023
I liked it.
It was heartfelt
and sincere.
185
00:10:49,023 --> 00:10:50,483
It was idiotic.
186
00:10:50,483 --> 00:10:51,733
I can top that.
187
00:10:51,733 --> 00:10:53,861
The note that I left
on your pillow
this morning?
188
00:10:53,861 --> 00:10:55,321
4 drafts.
189
00:10:55,321 --> 00:10:57,031
I spent like an hour
trying to come up
with something
190
00:10:57,031 --> 00:10:58,991
historically meaningful
to say to you,
191
00:10:58,991 --> 00:11:00,242
something that would
encapsulate everything
192
00:11:00,242 --> 00:11:01,827
about how
I felt about us,
193
00:11:01,827 --> 00:11:04,372
about sex, about
the most incredible
night of my life,
194
00:11:04,372 --> 00:11:05,956
and you know
what I came up with?
195
00:11:05,956 --> 00:11:07,666
"Went out for breakfast."
196
00:11:07,666 --> 00:11:09,626
4 of the dumbest words
in the English language,
197
00:11:09,626 --> 00:11:11,545
and not one of them says
what I meant to say.
198
00:11:16,175 --> 00:11:18,010
I have to get that.
199
00:11:20,971 --> 00:11:22,306
Hello.
200
00:11:22,306 --> 00:11:24,225
Leery, I'm waiting!
201
00:11:24,225 --> 00:11:25,351
Why am I waiting, you ask?
202
00:11:25,351 --> 00:11:26,977
'Cause you're
not bloody here.
203
00:11:26,977 --> 00:11:28,187
Yeah, sorry about that.
I was--
204
00:11:28,187 --> 00:11:29,522
You're just gonna
get your ass over here,
205
00:11:29,522 --> 00:11:30,772
that's what
you're gonna do.
206
00:11:32,691 --> 00:11:34,776
Go. Call me later.
207
00:11:34,776 --> 00:11:36,862
Ok. And then
we can talk.
208
00:11:36,862 --> 00:11:38,113
We can finish
what we were--
209
00:11:38,113 --> 00:11:40,241
Right, but I have
one important thing
210
00:11:40,241 --> 00:11:41,616
to ask you right now.
211
00:11:41,616 --> 00:11:43,202
What?
212
00:11:43,202 --> 00:11:44,577
What happened
to the other 3 drafts?
213
00:11:44,577 --> 00:11:46,579
Oh, I tossed them
in the dumpster.
214
00:11:46,579 --> 00:11:48,999
I see. When you
went out to get coffee?
215
00:11:48,999 --> 00:11:50,459
Yeah.
216
00:11:50,459 --> 00:11:52,794
I thought that
was a little suspicious.
217
00:11:52,794 --> 00:11:55,339
It was, actually,
and--and now
that you mention it,
218
00:11:55,339 --> 00:11:56,798
um...
219
00:12:01,512 --> 00:12:03,138
Todd calling.
220
00:12:03,138 --> 00:12:04,806
How could you tell?
221
00:12:04,806 --> 00:12:07,851
I'm assuming Satan
could only be one person
222
00:12:07,851 --> 00:12:09,853
other than
Beelzebub himself.
223
00:12:09,853 --> 00:12:10,938
Hello.
224
00:12:10,938 --> 00:12:12,231
I'm gonna need
a triple Espresso
225
00:12:12,231 --> 00:12:14,358
and some sort
of pastry-type situation,
226
00:12:14,358 --> 00:12:15,776
preferably Italian.
227
00:12:15,776 --> 00:12:16,818
I'm on my...
228
00:12:16,818 --> 00:12:18,862
Way.
229
00:12:18,862 --> 00:12:20,406
Go. Get out of here.
230
00:12:20,406 --> 00:12:22,491
I'm afraid
to see what happens
231
00:12:22,491 --> 00:12:24,868
if the devil calls
3 times in one hour.
232
00:12:24,868 --> 00:12:25,869
You know,
before I leave,
233
00:12:25,869 --> 00:12:26,954
I just want to make
absolutely certain--
234
00:12:26,954 --> 00:12:28,621
Dawson...
235
00:12:33,043 --> 00:12:34,627
Shut up.
236
00:12:40,968 --> 00:12:42,344
Good-bye.
237
00:13:15,919 --> 00:13:17,379
Would you murder someone
in this alley?
238
00:13:17,379 --> 00:13:19,507
Yeah, you, for wanting
to change a location
239
00:13:19,507 --> 00:13:21,883
18 other people
have signed off on. Here.
240
00:13:21,883 --> 00:13:23,636
What? No 20-minute speech
on how you're too good
to get my coffee?
241
00:13:23,636 --> 00:13:25,554
No 20-minute tirade
on how it's cold?
242
00:13:25,554 --> 00:13:26,763
I must be mellowing.
243
00:13:26,763 --> 00:13:28,681
Or I've been bringing you
decaf all summer.
244
00:13:28,681 --> 00:13:30,309
Ha ha ha ha! Right.
245
00:13:30,309 --> 00:13:31,852
Which would explain
the lack of me
yelling at you
246
00:13:31,852 --> 00:13:33,020
this morning
when you failed
to show up
247
00:13:33,020 --> 00:13:34,229
at our prearranged
meeting place.
248
00:13:34,229 --> 00:13:35,105
That was
a lack of yelling?
249
00:13:37,274 --> 00:13:38,442
You weren't
in your room, either.
250
00:13:38,442 --> 00:13:40,986
No.
251
00:13:40,986 --> 00:13:42,571
I spent the night
at a friend's.
252
00:13:42,571 --> 00:13:45,407
A friend's?
Had I known you actually
had any friends,
253
00:13:45,407 --> 00:13:47,742
I wouldn't have wasted
valuable production
dollars on lodging you.
254
00:13:47,742 --> 00:13:49,702
Well.
255
00:13:51,413 --> 00:13:53,415
Well...details.
256
00:13:53,415 --> 00:13:54,667
Not a chance.
257
00:13:54,667 --> 00:13:56,585
Every good thing
that's happened in my life
258
00:13:56,585 --> 00:13:57,878
I've essentially managed
to talk out of existence.
259
00:13:57,878 --> 00:14:00,130
I'm not gonna do that
this time.
260
00:14:00,130 --> 00:14:01,382
Suit yourself.
261
00:14:01,382 --> 00:14:03,091
So, what am I
doing today?
262
00:14:03,091 --> 00:14:04,759
You'll find out
when you get there.
263
00:14:04,759 --> 00:14:05,844
Fair enough.
264
00:14:22,194 --> 00:14:23,195
Excuse me.
265
00:14:23,195 --> 00:14:24,779
Yeah.
266
00:14:24,779 --> 00:14:26,781
You obviously
don't remember me, but--
267
00:14:26,781 --> 00:14:28,741
Oh, yeah. Sure.
Nice to see you again.
268
00:14:30,952 --> 00:14:32,120
Excuse me.
269
00:14:32,120 --> 00:14:34,582
Sorry, I don't really
have time to chit-chat.
270
00:14:34,582 --> 00:14:37,000
I'm not attempting
to forge some kind
of social connection here.
271
00:14:37,000 --> 00:14:38,293
Well, good, because--
272
00:14:38,293 --> 00:14:39,461
You can just apologize
and we'll move on.
273
00:14:39,461 --> 00:14:41,129
Apologize?
Yeah.
274
00:14:41,129 --> 00:14:42,464
Look,
it's really simple.
275
00:14:42,464 --> 00:14:43,549
You read the book,
you come to class.
276
00:14:43,549 --> 00:14:44,799
Preferably
in that order.
277
00:14:44,799 --> 00:14:46,301
You finished?
278
00:14:46,301 --> 00:14:47,760
Yes.
Good.
279
00:14:47,760 --> 00:14:49,638
You bumped into me
just now in your mad dash
280
00:14:49,638 --> 00:14:51,806
to read
the lunch specials.
281
00:14:51,806 --> 00:14:53,100
Well, I'm sorry.
282
00:14:53,100 --> 00:14:54,809
Thank you.
283
00:14:54,809 --> 00:14:57,854
Didn't realize
you were so delicate.
284
00:15:00,733 --> 00:15:02,276
Hey! You came back.
285
00:15:03,944 --> 00:15:05,112
Joey, right,
from last night?
286
00:15:05,112 --> 00:15:07,030
Yeah.
287
00:15:07,030 --> 00:15:08,990
So you decided
the glamour and prestige
288
00:15:08,990 --> 00:15:10,867
of waitressing
was for you, after all.
289
00:15:10,867 --> 00:15:14,162
Well,
let's just say I’m
currently re-aligning
290
00:15:14,162 --> 00:15:15,581
my life priorities.
291
00:15:15,581 --> 00:15:17,666
And getting your bum
grabbed by a bunch
of sadistic drunks
292
00:15:17,666 --> 00:15:19,126
is in your top 5.
293
00:15:19,126 --> 00:15:22,713
No, but...
294
00:15:22,713 --> 00:15:25,048
I'm trusting
my instincts
for a change.
295
00:15:25,048 --> 00:15:26,841
So, is the job
still available?
296
00:15:26,841 --> 00:15:28,469
Yeah. I'll put a word in
with the manager.
297
00:15:28,469 --> 00:15:32,640
Oh, in the meantime,
fill this out.
298
00:15:32,640 --> 00:15:34,808
Thank you.
No problem.
299
00:15:36,268 --> 00:15:37,728
He doesn't eat here
often, does he?
300
00:15:37,728 --> 00:15:40,147
Him? Not particularly, no.
301
00:15:41,523 --> 00:15:43,858
Oh, he does work here.
302
00:15:43,858 --> 00:15:45,818
He's the bartender.
303
00:15:56,079 --> 00:15:58,832
So, no classes
today, either?
304
00:15:58,832 --> 00:16:00,250
No, I had to shop,
305
00:16:00,250 --> 00:16:02,085
you know,
for the thing tonight.
306
00:16:02,085 --> 00:16:03,128
Oh, honey,
don't put the--
307
00:16:03,128 --> 00:16:04,879
Mmm. Something
smells good.
308
00:16:04,879 --> 00:16:06,923
Here.
Bon appetit.
309
00:16:06,923 --> 00:16:08,967
That's ok.
So, uh, what's
the verdict, man?
310
00:16:08,967 --> 00:16:12,429
Oh, man, I looked at
5 apartments this morning,
311
00:16:12,429 --> 00:16:14,807
leading me to the inevitable
conclusion that everything
in our price range
312
00:16:14,807 --> 00:16:16,642
is both disgusting
and roach-infested.
313
00:16:16,642 --> 00:16:19,186
Except for this place
I looked at yesterday.
314
00:16:19,186 --> 00:16:20,729
Yeah,
but is it clean?
315
00:16:20,729 --> 00:16:22,147
It's immaculate.
316
00:16:22,147 --> 00:16:24,191
Whew.
317
00:16:24,191 --> 00:16:25,984
Jack, I'm scandalized.
318
00:16:25,984 --> 00:16:28,737
Is that an obviously
gay trait that you've
just revealed to us?
319
00:16:28,737 --> 00:16:30,447
Hey, I'm clean.
All right? Sue me.
320
00:16:30,447 --> 00:16:32,199
Try living with
someone's grandmother
for a few years.
321
00:16:32,199 --> 00:16:33,826
The solution here
is really obvious.
322
00:16:33,826 --> 00:16:35,536
We gotta go back.
We gotta try again.
323
00:16:35,536 --> 00:16:38,413
We have to convince
this woman
of why it is
324
00:16:38,413 --> 00:16:39,832
she wants to live
with the two of us.
325
00:16:39,832 --> 00:16:40,874
If she doesn't want
to live with guys,
326
00:16:40,874 --> 00:16:42,793
she doesn't want
to live with guys.
327
00:16:42,793 --> 00:16:44,169
Who can blame her?
Who wants to deal with
328
00:16:44,169 --> 00:16:46,254
all those little
shaving hairs in the sink
329
00:16:46,254 --> 00:16:47,631
when you're trying
to brush your teeth
in the morning? Ecch.
330
00:16:47,631 --> 00:16:49,257
Honey, as much
as I love you,
331
00:16:49,257 --> 00:16:51,844
you're
missing the point.
He is a neat guy.
332
00:16:51,844 --> 00:16:52,927
That's one way
of putting it.
333
00:16:52,927 --> 00:16:55,848
And you are a slob.
Admit it, Pacey,
334
00:16:55,848 --> 00:16:57,599
you're not just a guy,
you're a guy's guy.
335
00:16:57,599 --> 00:17:00,268
Ok, granted,
yesterday I may have
been a guy's guy.
336
00:17:00,268 --> 00:17:03,230
Today, I am a guy
with a job.
337
00:17:03,230 --> 00:17:04,398
You got it?
338
00:17:04,398 --> 00:17:05,858
Yeah.
Congrats, dude.
339
00:17:05,858 --> 00:17:07,192
Well,
it's not so much
a job, really,
340
00:17:07,192 --> 00:17:09,110
as an opportunity
to become the lowest
form of life,
341
00:17:09,110 --> 00:17:11,697
which I'll
explain later,
because right now
342
00:17:11,697 --> 00:17:13,073
we have an apartment
to get.
343
00:17:13,073 --> 00:17:14,408
Mmm. We?
344
00:17:14,408 --> 00:17:16,201
Yes, we. Swallow.
345
00:17:16,201 --> 00:17:18,370
Heh heh heh.
346
00:17:18,370 --> 00:17:20,581
Hello. Hi. I was, um...
347
00:17:20,581 --> 00:17:23,625
I was wondering
if I could come look
at the apartment today.
348
00:17:23,625 --> 00:17:26,795
No, I think it's nice.
349
00:17:26,795 --> 00:17:29,089
Yeah, that's
what everybody says.
350
00:17:29,089 --> 00:17:32,967
"Oh, you live
with your grandma.
That's so sweet."
351
00:17:32,967 --> 00:17:34,219
How do they know
I don't beat her
with a stick
352
00:17:34,219 --> 00:17:36,388
and leave her tied
to the radiator all winter?
353
00:17:36,388 --> 00:17:37,681
Is this a cry for help?
354
00:17:37,681 --> 00:17:39,725
Do I look
like I need help?
355
00:17:39,725 --> 00:17:40,851
No. Actually,
you look like someone
356
00:17:40,851 --> 00:17:42,394
who'd probably
be good at giving it.
357
00:17:44,104 --> 00:17:45,188
Oh, god.
358
00:17:45,188 --> 00:17:46,774
What?
359
00:17:46,774 --> 00:17:48,692
Oh, no.
It's not your fault.
360
00:17:48,692 --> 00:17:51,278
This is my fault.
This has happened
to me before.
361
00:17:51,278 --> 00:17:55,198
This religion thing
is not really--god.
362
00:17:55,198 --> 00:17:59,494
No! Not God.
Not God. I'm gonna go.
363
00:17:59,494 --> 00:18:01,789
Wait, look.
You're right.
364
00:18:01,789 --> 00:18:03,665
I do want
something from you.
365
00:18:03,665 --> 00:18:05,459
Several things,
actually.
366
00:18:05,459 --> 00:18:07,669
But, first, I want you
to sit back down.
367
00:18:07,669 --> 00:18:09,630
Sss...ok. I'll perch.
368
00:18:09,630 --> 00:18:10,964
Fine.
369
00:18:10,964 --> 00:18:12,549
I'm not fully committed
to the sitting.
370
00:18:12,549 --> 00:18:15,719
Understood. Um--
371
00:18:15,719 --> 00:18:17,304
I could leave at any moment,
especially if you continue
372
00:18:17,304 --> 00:18:18,555
to not say anything.
373
00:18:18,555 --> 00:18:20,682
Sorry, it's--
this is kind of
a difficult thing
374
00:18:20,682 --> 00:18:23,477
to phrase properly.
Um...
375
00:18:23,477 --> 00:18:27,731
No matter how I say it,
I'm gonna sound like
a total dork, so...
376
00:18:27,731 --> 00:18:29,691
Have you ever heard
of the stand?
377
00:18:29,691 --> 00:18:31,735
Buh-bye.
378
00:18:31,735 --> 00:18:33,278
W-Wait a second.
Wait a second.
379
00:18:33,278 --> 00:18:36,490
It's not a religion.
It's a peer
counseling program.
380
00:18:36,490 --> 00:18:38,199
You're saying you think
I need counseling?
381
00:18:38,199 --> 00:18:41,662
No. I'm saying
I think you could
give counseling.
382
00:18:41,662 --> 00:18:44,247
Oh, you mean help people.
383
00:18:44,247 --> 00:18:45,582
Yeah. Look,
all I'm asking
384
00:18:45,582 --> 00:18:47,501
is that you come
to an information
session tonight.
385
00:18:47,501 --> 00:18:48,836
It starts at 7:00.
386
00:18:48,836 --> 00:18:50,086
And you'll be there?
387
00:18:50,086 --> 00:18:51,379
Yeah, I'll be there.
388
00:19:04,142 --> 00:19:06,353
I think I made
a huge mistake.
389
00:19:06,353 --> 00:19:08,271
Excuse me?
390
00:19:08,271 --> 00:19:10,315
A wrong turn
or something.
391
00:19:10,315 --> 00:19:11,650
I mean, this can't be
the place I'm supposed
to meet you.
392
00:19:11,650 --> 00:19:13,777
There's no "here" here.
393
00:19:15,195 --> 00:19:16,196
Wrong again.
394
00:19:25,831 --> 00:19:27,457
What is this place?
395
00:19:27,457 --> 00:19:29,417
This is where
we're shooting the movie.
Well, most of it.
396
00:19:29,417 --> 00:19:31,003
Actually, did I mention
it takes place
in the seventies?
397
00:19:31,003 --> 00:19:32,004
No.
398
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
Yeah.
A bunch of teenagers
399
00:19:33,005 --> 00:19:34,506
obsessed with
the Boston stranger
400
00:19:34,506 --> 00:19:37,175
end up spending
the weekend at this
old house in Cape Cod,
401
00:19:37,175 --> 00:19:39,219
scaring the crap
out of each other,
of course.
402
00:19:39,219 --> 00:19:40,345
Sounds familiar.
403
00:19:40,345 --> 00:19:42,263
Yeah. Actually,
I'm really proud of the set.
404
00:19:42,263 --> 00:19:44,265
Todd let me
have a lot of input
into the design.
405
00:19:44,265 --> 00:19:45,266
Why is that?
406
00:19:45,266 --> 00:19:47,310
Because I’m
a valued assistant.
407
00:19:47,310 --> 00:19:49,646
I suspected as much.
408
00:19:49,646 --> 00:19:52,148
And he doesn't trust
his production designer.
409
00:19:52,148 --> 00:19:54,359
A notoriously shifty
race of people?
410
00:19:54,359 --> 00:19:56,319
And he says
he has no friggin' idea
411
00:19:56,319 --> 00:19:58,030
what a typical American house
should look like.
412
00:19:58,030 --> 00:19:59,865
A typical
American house?
413
00:20:12,002 --> 00:20:13,127
Come on.
414
00:21:00,759 --> 00:21:03,136
Dawson,
this is incredible.
415
00:21:04,721 --> 00:21:06,640
All that stuff about
you can't go home again.
416
00:21:06,640 --> 00:21:07,891
You can.
417
00:21:07,891 --> 00:21:10,060
Through
the magic of movies.
418
00:21:10,060 --> 00:21:12,062
Isn't your mom
gonna freak when
she sees your house
419
00:21:12,062 --> 00:21:13,647
in a horror movie?
420
00:21:13,647 --> 00:21:15,690
Heh heh. It probably
won't be too good
for property values,
421
00:21:15,690 --> 00:21:17,692
but you got to admit
it's kind of cool.
422
00:21:17,692 --> 00:21:20,654
It's more than cool.
423
00:21:20,654 --> 00:21:22,405
Dawson,
this is spectacular.
424
00:21:22,405 --> 00:21:24,866
It's like
it's your movie.
425
00:21:24,866 --> 00:21:26,200
Well, except it's not.
426
00:21:26,200 --> 00:21:27,702
I'm just the director's
assistant.
427
00:21:27,702 --> 00:21:29,788
Come on, you
have to admit you've
come a long way
428
00:21:29,788 --> 00:21:31,123
since Sea Creatures
from the Deep.
429
00:21:31,123 --> 00:21:32,415
I mean...
430
00:21:34,501 --> 00:21:37,545
It's like
it's the real thing.
431
00:21:37,545 --> 00:21:40,132
As real as something can be
that's entirely an illusion.
432
00:21:45,053 --> 00:21:46,387
Entirely?
433
00:21:46,387 --> 00:21:48,180
Well, see for yourself.
434
00:21:57,732 --> 00:22:00,902
Yeah. We, uh...
435
00:22:00,902 --> 00:22:03,071
Kind of
ran out of money.
436
00:22:03,071 --> 00:22:04,364
Hmm.
437
00:22:04,364 --> 00:22:05,782
Leery,
you sick bastard!
438
00:22:05,782 --> 00:22:06,992
How many times
have I told you...
439
00:22:09,161 --> 00:22:11,412
Hello, hello, hello.
440
00:22:12,747 --> 00:22:15,208
Leery's got a bird.
441
00:22:16,584 --> 00:22:17,919
Oh, boy.
442
00:22:22,298 --> 00:22:25,426
Todd, Joey.
Joey...Todd.
443
00:22:25,426 --> 00:22:26,427
Hey.
444
00:22:26,427 --> 00:22:27,679
Hi.
445
00:22:27,679 --> 00:22:29,472
Joey goes
to Worthington.
446
00:22:29,472 --> 00:22:30,807
What's that, like
a college or something?
447
00:22:30,807 --> 00:22:32,934
Yeah.
448
00:22:32,934 --> 00:22:34,811
Never heard of it.
449
00:22:34,811 --> 00:22:36,146
So, what do you
think of our set?
450
00:22:37,731 --> 00:22:39,315
Um, it's amazing.
451
00:22:39,315 --> 00:22:41,193
It will be.
Do you still got
that list we made
452
00:22:41,193 --> 00:22:42,485
of all the bloody things
wrong with it?
453
00:22:42,485 --> 00:22:43,987
Every bloody one.
I already got
the art department
454
00:22:43,987 --> 00:22:44,863
started
on the corrections.
455
00:22:44,863 --> 00:22:46,198
Excellent.
456
00:22:46,198 --> 00:22:48,366
We're coming back
and filming
in 2 weeks, you know.
457
00:22:48,366 --> 00:22:50,077
That's what I heard.
458
00:22:50,077 --> 00:22:52,453
So, you'll, uh...
459
00:22:52,453 --> 00:22:53,830
You'll come back
and visit us then,
then?
460
00:22:55,165 --> 00:22:57,125
I hope so.
461
00:22:58,459 --> 00:22:59,460
Ok.
462
00:22:59,460 --> 00:23:00,545
Bye.
463
00:23:03,464 --> 00:23:06,051
You've giving me
the bum's rush
out of here, isn't you?
464
00:23:06,051 --> 00:23:07,177
Is that so you can
take the night off
465
00:23:07,177 --> 00:23:08,678
and go frolicking
with that bird?
466
00:23:08,678 --> 00:23:09,846
Something like that.
467
00:23:09,846 --> 00:23:11,639
So, what time's
the car leave for
the airport tomorrow?
468
00:23:11,639 --> 00:23:13,016
8:00.
469
00:23:13,016 --> 00:23:15,102
Wake-up call 7:30,
second wake-up call 7:45.
470
00:23:15,102 --> 00:23:17,187
Right.
471
00:23:17,187 --> 00:23:19,271
So, I'll
see you then.
472
00:23:21,775 --> 00:23:24,485
Go get 'em, tiger.
473
00:23:30,784 --> 00:23:32,660
Whoa. Nice place.
474
00:23:32,660 --> 00:23:34,955
Yeah. Yeah, this
is definitely the one.
475
00:23:34,955 --> 00:23:36,623
All right,
so we're all clear
476
00:23:36,623 --> 00:23:38,125
on exactly what it is
that we need
to do here, right?
477
00:23:38,125 --> 00:23:39,709
I don't know.
It might actually
be a little too nice.
478
00:23:39,709 --> 00:23:41,544
Audrey--
- Yes, clear.
479
00:23:41,544 --> 00:23:43,255
Audrey Liddell,
character witness
for the defense.
480
00:23:43,255 --> 00:23:44,464
Whatever. Hello?
481
00:23:46,340 --> 00:23:49,636
Hi. I'm, um,
I'm here about
the apartment.
482
00:23:49,636 --> 00:23:52,222
I remember you.
For yourself?
483
00:23:52,222 --> 00:23:54,724
In a way, yes.
484
00:23:54,724 --> 00:23:57,060
In a way that
involves you living here
485
00:23:57,060 --> 00:23:59,938
and me never having
to see either of these
2 wastrels again
486
00:23:59,938 --> 00:24:01,064
for the rest of
my natural-born life?
487
00:24:01,064 --> 00:24:03,275
Not exactly, no.
488
00:24:03,275 --> 00:24:05,277
I'm afraid there's been
some sort of mistake.
489
00:24:05,277 --> 00:24:06,820
Whoa, hey.
Just hold on a second here.
490
00:24:06,820 --> 00:24:08,362
You're not even
gonna let the woman
speak her mind?
491
00:24:08,362 --> 00:24:10,615
Well, the fact
that she's with you
492
00:24:10,615 --> 00:24:12,450
raises serious doubts
as to whether she has one.
493
00:24:14,161 --> 00:24:15,662
Look, I just
want a second chance
494
00:24:15,662 --> 00:24:17,705
because I obviously
did not make the best
495
00:24:17,705 --> 00:24:19,124
first impression yesterday,
496
00:24:19,124 --> 00:24:20,332
but I am positive
that if you did
497
00:24:20,332 --> 00:24:22,210
give me a second chance,
I could sell you
498
00:24:22,210 --> 00:24:24,462
on the obvious benefits
of living with 2 fine
young gentlemen like--
499
00:24:24,462 --> 00:24:26,006
Yeah, hi. Um...
500
00:24:26,006 --> 00:24:28,340
We thought it over
and we'll take it.
501
00:24:29,509 --> 00:24:31,343
Sorry. It's too late.
502
00:24:33,138 --> 00:24:35,015
Nice tie, by the way.
503
00:24:35,015 --> 00:24:37,517
Ok, so,
as I was saying,
504
00:24:37,517 --> 00:24:39,019
most of
what we do around here
505
00:24:39,019 --> 00:24:41,771
is simply information
and referrals.
506
00:24:41,771 --> 00:24:44,482
And 99 times out of 100
507
00:24:44,482 --> 00:24:47,735
just reminding someone
to take a deep breath...
508
00:24:48,987 --> 00:24:51,823
And to keep on breathing
is enough.
509
00:24:51,823 --> 00:24:55,785
Tomorrow
will be another day,
510
00:24:55,785 --> 00:24:57,495
for you, too.
511
00:24:57,495 --> 00:25:01,958
Which brings me
to our number one
rule around here:
512
00:25:01,958 --> 00:25:05,086
Never be afraid
to ask for a hug
513
00:25:05,086 --> 00:25:06,963
at the end
of a tough day.
514
00:25:17,431 --> 00:25:18,892
Hey, Jen!
515
00:25:20,268 --> 00:25:21,353
Hi. You made it.
516
00:25:21,353 --> 00:25:22,770
Yep. Made it.
517
00:25:22,770 --> 00:25:24,189
Well, let's go.
We're late.
518
00:25:24,189 --> 00:25:26,774
You know, I'm sorry.
I can't go back in there.
519
00:25:26,774 --> 00:25:28,109
Back in there?
520
00:25:28,109 --> 00:25:30,320
Yeah, I was
already in there.
521
00:25:30,320 --> 00:25:33,405
I saw the posters, the--
522
00:25:33,405 --> 00:25:35,783
it's just--it's just
that it's not for me--
523
00:25:35,783 --> 00:25:38,995
the hugging
and the one day at a time.
524
00:25:38,995 --> 00:25:40,914
Oh, ok. I see.
525
00:25:40,914 --> 00:25:42,540
So, you're one of those
people who've found
some other way to live,
526
00:25:42,540 --> 00:25:44,751
one that doesn't involve
one day at a time.
527
00:25:44,751 --> 00:25:46,253
Look, I don't want
to knock your system.
528
00:25:46,253 --> 00:25:48,296
I'm sure that it's
a really good system, but--
529
00:25:48,296 --> 00:25:50,215
It's just not
cool enough for you.
That's fine.
530
00:25:50,215 --> 00:25:51,632
No, I didn't say that.
531
00:25:51,632 --> 00:25:53,093
I--I mean, honestly,
532
00:25:53,093 --> 00:25:55,220
I think it's really nice
that you have something
533
00:25:55,220 --> 00:25:56,846
that you believe in
like that.
534
00:25:56,846 --> 00:25:58,639
You say that
like it's a bad thing.
535
00:25:58,639 --> 00:26:02,143
No, it--it's just
that I'm not much
of a joiner.
536
00:26:02,143 --> 00:26:04,104
Um...
537
00:26:04,104 --> 00:26:06,814
It was really nice
to meet you...
538
00:26:06,814 --> 00:26:10,318
And good luck,
and...bye.
539
00:26:13,445 --> 00:26:14,614
So, then,
why did you come?
540
00:26:16,657 --> 00:26:19,451
Um...that's
not obvious?
541
00:26:20,954 --> 00:26:23,039
For argument's sake,
let's say it's not.
542
00:26:25,083 --> 00:26:26,876
I made myself this promise
over the summer.
543
00:26:26,876 --> 00:26:28,044
What was that?
544
00:26:28,044 --> 00:26:29,921
That, no matter what,
545
00:26:29,921 --> 00:26:33,549
I would really do things
differently this year,
546
00:26:33,549 --> 00:26:36,094
like try to make
new friends and stuff,
and I can't do that
547
00:26:36,094 --> 00:26:37,887
by pretending to be
somebody that I'm not,
548
00:26:37,887 --> 00:26:40,307
because then those friends
that I make would think
549
00:26:40,307 --> 00:26:41,891
that I'm something
that I'm not.
550
00:26:41,891 --> 00:26:43,643
And what aren't you?
551
00:26:43,643 --> 00:26:46,478
Well, for starters,
I'm not as great as a person
552
00:26:46,478 --> 00:26:47,855
as you think I am.
553
00:26:47,855 --> 00:26:50,108
Well, that's too bad.
554
00:26:50,108 --> 00:26:52,819
It was nice to meet you.
555
00:26:52,819 --> 00:26:54,737
And no matter
what happens this year,
556
00:26:54,737 --> 00:26:55,863
I hope you do one thing.
557
00:26:55,863 --> 00:26:57,324
What's that?
558
00:26:57,324 --> 00:26:59,367
Change your mind
about yourself.
559
00:27:12,005 --> 00:27:14,132
Listen, Emma,
you're gonna have
to take my word for this,
560
00:27:14,132 --> 00:27:17,302
but lesbians are notorious
for committing too soon.
561
00:27:17,302 --> 00:27:18,886
You give it a week,
they're gonna be splitsville
562
00:27:18,886 --> 00:27:20,512
and throwing your appliances
at each other.
563
00:27:20,512 --> 00:27:22,974
How do you know
I'm not gonna be throwing
my appliances at you?
564
00:27:22,974 --> 00:27:25,393
And, for that matter,
how do you know
I'm not a lesbian?
565
00:27:28,062 --> 00:27:29,314
That's a good point.
566
00:27:29,314 --> 00:27:31,149
And you make your living
selling people stuff.
567
00:27:32,275 --> 00:27:34,444
It's just I--
568
00:27:34,444 --> 00:27:35,695
When you stop
and think about this,
569
00:27:35,695 --> 00:27:37,071
you're going to realize
570
00:27:37,071 --> 00:27:38,739
that the benefits
to living
with the two of us
571
00:27:38,739 --> 00:27:40,408
far outweigh
the disadvantages.
572
00:27:40,408 --> 00:27:42,076
So let's just think
about it for one second,
shall we?
573
00:27:42,076 --> 00:27:43,619
How is it
that 2 schlubs like us
574
00:27:43,619 --> 00:27:45,038
can afford to live
in a place like this,
575
00:27:45,038 --> 00:27:46,789
because the neighborhood
is not that great,
am I right?
576
00:27:46,789 --> 00:27:48,458
I am right, so you
gotta give give me
that one, right?
577
00:27:48,458 --> 00:27:49,625
Living with 2 guys,
578
00:27:49,625 --> 00:27:51,002
it's like
having free security.
579
00:27:51,002 --> 00:27:53,046
Secondly,
I am a fantastic cook,
580
00:27:53,046 --> 00:27:55,340
and I will
cook you anything,
anytime, anywhere,
581
00:27:55,340 --> 00:27:56,508
but
the piece de resistance,
582
00:27:56,508 --> 00:27:57,884
and we discussed this
last night,
583
00:27:57,884 --> 00:27:59,719
I am
a thoroughly monogamous,
584
00:27:59,719 --> 00:28:02,680
domesticated,
American male
585
00:28:02,680 --> 00:28:04,598
with a girlfriend,
586
00:28:04,598 --> 00:28:06,893
a steady girlfriend.
587
00:28:06,893 --> 00:28:08,102
Yeah, it's true,
you know,
588
00:28:08,102 --> 00:28:09,729
about the cooking,
although...
589
00:28:09,729 --> 00:28:12,232
We'll probably actually
be breaking up soon,
590
00:28:12,232 --> 00:28:14,108
and then God knows
what string of hos
591
00:28:14,108 --> 00:28:15,235
he'll have running
through this joint,
592
00:28:15,235 --> 00:28:16,610
and he's really
noisy, too,
593
00:28:16,610 --> 00:28:18,446
Especially when he's,
um, having--
- Honey?
594
00:28:18,446 --> 00:28:19,822
Honey.
Darling.
595
00:28:19,822 --> 00:28:21,241
Sweetheart?
Yes.
596
00:28:21,241 --> 00:28:23,575
Sidebar.
Sure! Excuse me.
597
00:28:26,746 --> 00:28:28,789
Well, I mean,
you know, it's
a pretty cool place...
598
00:28:28,789 --> 00:28:30,958
Yeah.
But she told you about
the--the mice problem,
right?
599
00:28:30,958 --> 00:28:32,668
Ohh, god.
600
00:28:32,668 --> 00:28:34,962
Thought you were
gonna be helping
on this.
601
00:28:34,962 --> 00:28:37,090
I didn't like
this situation last night,
602
00:28:37,090 --> 00:28:39,133
and now that I see you
bantering back and forth
with that girl,
603
00:28:39,133 --> 00:28:40,093
I like it even less!
604
00:28:40,093 --> 00:28:41,219
That girl?
605
00:28:43,137 --> 00:28:44,431
That girl hates me!
606
00:28:44,431 --> 00:28:45,723
I know.
607
00:28:45,723 --> 00:28:47,183
She hates you too much.
608
00:28:47,183 --> 00:28:48,560
I don't trust it!
609
00:28:48,560 --> 00:28:50,437
Thank you.
Sure, no problem.
Yeah, anytime. Hey!
610
00:28:50,437 --> 00:28:51,563
Thank you
very much.
Let's go.
611
00:28:51,563 --> 00:28:53,647
He--hey--no! Hello!
612
00:28:53,647 --> 00:28:55,483
Wait! Please stop.
613
00:28:55,483 --> 00:28:57,318
Where are you going?
Hello! Hi!
614
00:28:57,318 --> 00:28:59,487
Wait! Wait! Come back!
615
00:29:02,073 --> 00:29:03,408
What did you say?
616
00:29:03,408 --> 00:29:04,867
Oh, my love
for this apartment
617
00:29:04,867 --> 00:29:06,702
knows no
ethical boundaries.
618
00:29:16,296 --> 00:29:17,838
I'm sorry that
took so long.
619
00:29:17,838 --> 00:29:19,048
Oh.
620
00:29:19,048 --> 00:29:20,716
No problem.
621
00:29:20,716 --> 00:29:21,842
So, I was
thinking...
622
00:29:21,842 --> 00:29:23,094
Mmm.
623
00:29:23,094 --> 00:29:24,971
Always a dangerous
proposition.
Yeah.
624
00:29:24,971 --> 00:29:27,681
I'm thinking I wanna
take you out tonight.
625
00:29:27,681 --> 00:29:30,101
For your birthday,
officially.
626
00:29:30,101 --> 00:29:31,894
If you don't
have other plans.
627
00:29:31,894 --> 00:29:33,187
Well,
628
00:29:33,187 --> 00:29:34,855
Considering no one else
even remembered my birthday,
629
00:29:34,855 --> 00:29:37,400
I can't imagine
any other plans
I would have.
630
00:29:37,400 --> 00:29:39,569
But, Dawson, I'd kinda
like to change first. I--
631
00:29:43,030 --> 00:29:45,450
I thought maybe we
could have a, uh,
drink before dinner.
632
00:29:49,621 --> 00:29:51,205
Kinda hokey,
don't you think?
633
00:29:51,205 --> 00:29:53,458
Yeah, that's exactly
what I think.
634
00:29:56,085 --> 00:29:57,629
You put a little
thought into this.
635
00:29:57,629 --> 00:29:59,380
Just a little.
636
00:29:59,380 --> 00:30:00,632
Whoa!
637
00:30:00,632 --> 00:30:02,175
There must be,
like, $100 worth
638
00:30:02,175 --> 00:30:03,217
of stuff in here.
639
00:30:03,217 --> 00:30:04,969
Mmm, it's probably
more like, 200.
640
00:30:04,969 --> 00:30:06,804
"Dear Todd, thanks
for choosing us.
641
00:30:06,804 --> 00:30:10,016
We look forward
to processing
your dailies"?
642
00:30:10,016 --> 00:30:11,934
Champagne?
643
00:30:11,934 --> 00:30:15,605
Dawson, isn't
Satan gonna notice
that this is gone?
644
00:30:17,398 --> 00:30:19,108
You know how many gift baskets
a Hollywood director gets
645
00:30:19,108 --> 00:30:20,193
before he starts
a new production?
646
00:30:21,861 --> 00:30:22,945
How many?
647
00:30:22,945 --> 00:30:24,447
A lot.
648
00:30:29,952 --> 00:30:31,496
A toast.
649
00:30:33,373 --> 00:30:35,291
To Joey Potter...
650
00:30:35,291 --> 00:30:36,626
On her 19th birthday,
651
00:30:36,626 --> 00:30:39,086
a day that
will live in infamy.
652
00:30:39,086 --> 00:30:40,921
A great day.
653
00:30:40,921 --> 00:30:42,507
And one that
hasn't ended yet.
654
00:31:12,078 --> 00:31:13,246
It's late, isn't it?
655
00:31:13,246 --> 00:31:14,497
Mmm.
656
00:31:14,497 --> 00:31:15,873
Guess we sort of
lost track of time.
657
00:31:15,873 --> 00:31:17,375
Yeah, in a good way.
658
00:31:17,375 --> 00:31:18,834
Meaning?
659
00:31:18,834 --> 00:31:20,002
Time's
the enemy, right?
660
00:31:20,002 --> 00:31:21,379
Our enemy?
661
00:31:21,379 --> 00:31:22,755
Mmm, you're not planning
662
00:31:22,755 --> 00:31:24,549
on turning into
a pumpkin at midnight?
663
00:31:24,549 --> 00:31:26,800
No, but I am
leaving tomorrow.
664
00:31:29,345 --> 00:31:30,680
And then what?
665
00:31:30,680 --> 00:31:32,557
And then I come back.
666
00:31:32,557 --> 00:31:35,142
Back to what, exactly?
667
00:31:35,142 --> 00:31:37,061
To us.
668
00:31:47,905 --> 00:31:48,948
Do you hear something?
669
00:31:48,948 --> 00:31:49,865
Nope.
670
00:31:55,329 --> 00:31:56,872
You should answer
that, you know.
671
00:31:56,872 --> 00:31:59,292
Why?
Because you love
that job.
672
00:32:06,090 --> 00:32:07,133
Not him.
673
00:32:09,051 --> 00:32:10,595
You're lying.
No, I'm not.
674
00:32:10,595 --> 00:32:12,179
Dawson, yes, you are.
I'm not.
675
00:32:18,352 --> 00:32:20,146
Wha--
676
00:32:20,146 --> 00:32:21,439
Hey, Joey!
677
00:32:21,439 --> 00:32:23,107
What--giv--give me--
678
00:32:26,486 --> 00:32:27,861
Who's the girl?
Joey...
679
00:32:27,861 --> 00:32:29,781
No, who's the girl
calling your cell phone?
680
00:32:29,781 --> 00:32:31,449
That's not fair.
681
00:32:31,449 --> 00:32:32,241
No, tell me.
Who is it?
682
00:32:32,241 --> 00:32:33,951
Nobody.
683
00:32:33,951 --> 00:32:35,995
Oh, nobody.
That's interesting
because she--
684
00:32:35,995 --> 00:32:37,997
She's a friend.
She's a--some friend
from L.A.
685
00:32:37,997 --> 00:32:39,123
Well, first
she's nobody,
and now she's a friend.
686
00:32:39,123 --> 00:32:40,708
Which is it, Dawson?
She's just a girl.
687
00:32:40,708 --> 00:32:43,002
She's a girl
I've been kind of seeing.
688
00:32:43,002 --> 00:32:44,295
Hi!
689
00:32:44,295 --> 00:32:47,047
Um, are you guys
gonna stand out here
all night?
690
00:32:47,047 --> 00:32:48,048
Because, um,
we're trying--
691
00:32:48,048 --> 00:32:49,300
not very successfully,
mind you--
692
00:32:49,300 --> 00:32:51,051
to throw you
a surprise party.
693
00:32:57,266 --> 00:32:58,309
Hey, surprise!
694
00:32:58,309 --> 00:33:01,187
Happy birthday!
695
00:33:03,105 --> 00:33:05,399
You hate it,
don't you?
696
00:33:05,399 --> 00:33:06,651
No!
697
00:33:08,861 --> 00:33:10,446
Lucky me!
698
00:33:16,786 --> 00:33:18,037
Do you love it?
699
00:33:18,037 --> 00:33:19,789
I got it at Fred Segal,
so you can't return it
700
00:33:19,789 --> 00:33:21,123
even if you don't,
but not that you would
701
00:33:21,123 --> 00:33:23,501
because it's totally
stunning and everything!
702
00:33:23,501 --> 00:33:24,960
I love it, Audrey.
It's great.
703
00:33:24,960 --> 00:33:26,920
It's just what
I wanted. Thank you.
704
00:33:26,920 --> 00:33:28,715
You're welcome!
705
00:33:28,715 --> 00:33:30,424
Joey, is
something wrong?
706
00:33:30,424 --> 00:33:31,634
Oh, no!
707
00:33:31,634 --> 00:33:34,136
God, no, I--
708
00:33:34,136 --> 00:33:35,555
Wow, it--
709
00:33:36,806 --> 00:33:38,808
Excuse me for a second.
710
00:33:43,813 --> 00:33:45,272
You have a girlfriend?!
711
00:33:45,272 --> 00:33:48,651
I slept with you last night,
and you have a girlfriend?
712
00:33:48,651 --> 00:33:51,111
This is a very
unhappy birthday.
713
00:33:51,111 --> 00:33:52,488
I didn't
say that. I said
I'd been seeing someone.
714
00:33:52,488 --> 00:33:55,074
Seeing someone!
What the hell does
that mean, Dawson?!
715
00:33:55,074 --> 00:33:57,076
I don't know,
but the point is, Joey,
I broke up with her
716
00:33:57,076 --> 00:33:59,119
the second something
happened between us.
How?!
717
00:33:59,119 --> 00:34:00,329
How, in your mind?!
718
00:34:00,329 --> 00:34:01,330
The first thing
this morning.
719
00:34:01,330 --> 00:34:02,623
Where do you think
I went when I left?
720
00:34:02,623 --> 00:34:03,875
I thought you went out
for breakfast!
721
00:34:03,875 --> 00:34:05,042
I didn't know you were
getting up early
722
00:34:05,042 --> 00:34:06,293
to go break up
with someone else!
723
00:34:06,293 --> 00:34:08,379
Well, would you
rather I didn't?
No!
724
00:34:08,379 --> 00:34:10,339
I would rather you weren't
involved with someone
725
00:34:10,339 --> 00:34:11,965
when we finally
sleep together!
726
00:34:11,965 --> 00:34:13,718
Joey, I'm sorry if this
ruins the fantasy,
727
00:34:13,718 --> 00:34:15,261
but this girl
means nothing
728
00:34:15,261 --> 00:34:17,137
to me compared to you--
- You should've told me!
729
00:34:17,137 --> 00:34:18,681
When? Where?
Before!
730
00:34:18,681 --> 00:34:19,849
Joey, stop!
731
00:34:21,058 --> 00:34:23,102
Why? Why stop now?
732
00:34:23,102 --> 00:34:24,896
Everyone here who thinks
Dawson should've told me
733
00:34:24,896 --> 00:34:26,355
he had a girlfriend
before he decided
734
00:34:26,355 --> 00:34:28,148
to sleep with me,
raise your hand.
735
00:34:31,402 --> 00:34:33,028
You're blowing this
way out of proportion.
736
00:34:33,028 --> 00:34:34,906
Uh--uh, ok,
maybe you guys should, uh,
737
00:34:34,906 --> 00:34:36,574
just take a breather
for a moment, let
cooler heads prevail?
738
00:34:36,574 --> 00:34:38,868
Or we could just leave.
739
00:34:38,868 --> 00:34:40,411
Uh,
that's a great idea.
Let's go.
740
00:34:40,411 --> 00:34:41,621
Uh, no, I can't.
741
00:34:41,621 --> 00:34:42,830
Honey, now's
not the time.
742
00:34:42,830 --> 00:34:45,082
I'm sorry. I know
that Dawson's
our friend, too,
743
00:34:45,082 --> 00:34:47,460
but I personally
cannot leave
until Joey says it's ok.
744
00:34:47,460 --> 00:34:49,211
It's fine, Audrey.
745
00:34:49,211 --> 00:34:50,045
Ok, good.
746
00:34:52,298 --> 00:34:55,008
Happy birthday, Jo.
747
00:34:55,008 --> 00:34:56,218
They are gonna rip
each other's heads off.
748
00:34:56,218 --> 00:34:57,177
Let's just go.
749
00:34:59,847 --> 00:35:01,390
We didn't talk at all
this summer,
750
00:35:01,390 --> 00:35:03,267
which was your choice
as much as it was mine.
751
00:35:03,267 --> 00:35:04,435
So I asked you
to lie to me?
752
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
Joey, you and I
both know
753
00:35:06,771 --> 00:35:08,355
if either one of us
had stopped and thought
754
00:35:08,355 --> 00:35:10,023
for even a second
last night,
755
00:35:10,023 --> 00:35:12,443
then what we did never
would have happened,
756
00:35:12,443 --> 00:35:14,194
and I for one am not
sorry that it did.
757
00:35:14,194 --> 00:35:15,237
If you are,
then that's--
758
00:35:15,237 --> 00:35:16,906
that's a completely
separate argument.
759
00:35:16,906 --> 00:35:18,365
That's actually a much
bigger deal than--
760
00:35:18,365 --> 00:35:20,033
Dawson, you have
a girlfriend!
761
00:35:20,033 --> 00:35:21,702
How is that
not a big deal?
762
00:35:21,702 --> 00:35:23,245
Had a girlfriend, Joey.
763
00:35:23,245 --> 00:35:24,455
And, look,
I'm willing to admit
764
00:35:24,455 --> 00:35:26,624
that the timing on this
is far from perfect,
765
00:35:26,624 --> 00:35:29,042
but I'm sick of waiting
for this so-called
perfect timing
766
00:35:29,042 --> 00:35:30,544
that's obviously never
gonna happen for us.
767
00:35:30,544 --> 00:35:32,379
Oh, yeah, right.
You know, it's...
768
00:35:32,379 --> 00:35:34,674
Better to just get it
over with and move on,
you know?
769
00:35:34,674 --> 00:35:36,550
"Slept with Joey. Just...
770
00:35:36,550 --> 00:35:38,010
Cross that off my list
of things to do."
771
00:35:38,010 --> 00:35:39,720
You know that's
not how I think.
772
00:35:39,720 --> 00:35:42,222
How do I know that,
Dawson? I haven't talked
to you all summer.
773
00:35:42,222 --> 00:35:44,015
Apparently
you've changed so much
that you're willing--
774
00:35:44,015 --> 00:35:45,476
You really think
I'd wanna sleep with you
775
00:35:45,476 --> 00:35:46,894
and not want it
to mean more, Joey?
776
00:35:46,894 --> 00:35:48,061
You think I've been
waiting all these years
777
00:35:48,061 --> 00:35:49,062
for us to have
one night together
778
00:35:49,062 --> 00:35:50,147
and then go
our separate ways?
779
00:35:50,147 --> 00:35:52,650
Oh, I'm sorry you got
sick of waiting, Dawson.
780
00:35:52,650 --> 00:35:54,777
I'm sorry that
I wanted our first time
781
00:35:54,777 --> 00:35:55,778
to mean something
more than just--
782
00:35:55,778 --> 00:35:57,279
It does mean more,
Joey! It--
783
00:35:57,279 --> 00:35:59,615
I mean, it--it
means everything
784
00:35:59,615 --> 00:36:01,367
to me. I--
785
00:36:01,367 --> 00:36:02,952
I don't know
what it means to you.
786
00:36:02,952 --> 00:36:04,578
Oh, you're saying that
I wanted this to happen?
787
00:36:04,578 --> 00:36:06,873
No, 'cause that would
involve you actually
knowing what you want,
788
00:36:06,873 --> 00:36:08,749
which we both know
is not likely
789
00:36:08,749 --> 00:36:09,750
to happen anytime
this decade.
790
00:36:09,750 --> 00:36:11,544
Oh, great, you know?
791
00:36:11,544 --> 00:36:13,546
Use something I said
when I was a child!
792
00:36:13,546 --> 00:36:16,007
You're still
a child, Joey.
793
00:36:16,007 --> 00:36:18,300
You're still the same
scared little girl
who--
794
00:36:18,300 --> 00:36:19,677
Who what?
795
00:36:21,512 --> 00:36:23,681
Who what, Dawson?
796
00:36:23,681 --> 00:36:25,057
Who broke your heart?
797
00:36:26,433 --> 00:36:28,686
God! Is the statute
of limitations
798
00:36:28,686 --> 00:36:31,313
ever gonna end
on that one? Ever?!
799
00:36:31,313 --> 00:36:33,816
Dawson, I'm sorry I don't
have the same dreams I had
800
00:36:33,816 --> 00:36:35,234
when I was 15 years old,
801
00:36:35,234 --> 00:36:37,987
and I'm sorry that I moved
on faster than you did,
802
00:36:37,987 --> 00:36:39,363
but you know what?
803
00:36:39,363 --> 00:36:42,449
Maybe not everything that
happens to you is my fault!
804
00:36:42,449 --> 00:36:44,827
And maybe just because I
want more from my life than--
805
00:36:44,827 --> 00:36:47,079
More than what?
More than us?
806
00:36:48,873 --> 00:36:51,082
You don't know, do you?
807
00:36:51,082 --> 00:36:53,460
You've never known.
808
00:36:53,460 --> 00:36:54,795
The entire time
I've known you,
all you've wanted
809
00:36:54,795 --> 00:36:56,005
to do is escape.
810
00:36:56,005 --> 00:36:57,924
From me, from Capeside.
811
00:36:57,924 --> 00:36:59,383
I mean, you say
that I'm the dreamer.
812
00:36:59,383 --> 00:37:01,385
I'm the one
who doesn't wanna live
in the real world.
813
00:37:01,385 --> 00:37:04,471
Well, I'm doing it,
Joey.
814
00:37:04,471 --> 00:37:06,891
Right now. I'm living
in the real world.
815
00:37:06,891 --> 00:37:08,100
It's you
who wants the fantasy.
816
00:37:08,100 --> 00:37:09,810
I want the fantasy?
817
00:37:09,810 --> 00:37:11,144
Yes.
818
00:37:11,144 --> 00:37:12,980
Who lit the candles?
819
00:37:12,980 --> 00:37:14,023
Who bought the champagne?
820
00:37:14,023 --> 00:37:15,775
Who dumped who
4 years ago?
821
00:37:15,775 --> 00:37:17,651
Joey, I know
what I want.
822
00:37:17,651 --> 00:37:20,571
I've always known
what I want.
823
00:37:20,571 --> 00:37:23,783
Before we destroy
whatever chance
we might actually have
824
00:37:23,783 --> 00:37:25,743
at having
a relationship,
825
00:37:25,743 --> 00:37:28,704
I'm asking you, please,
826
00:37:28,704 --> 00:37:30,456
stop and think
about this.
827
00:37:30,456 --> 00:37:32,875
Is this really what
you want? Is this...
828
00:37:32,875 --> 00:37:34,376
Really the way
829
00:37:34,376 --> 00:37:35,753
that you want things
to end between us?
830
00:37:40,925 --> 00:37:43,218
They do this
all the time, right?
No big whoop.
831
00:37:43,218 --> 00:37:45,220
I mean, it's normal
to fight. It's healthy.
832
00:37:45,220 --> 00:37:47,347
Ooh, I don't know
if healthy's
the word I would use
833
00:37:47,347 --> 00:37:48,975
to describe
their relationship.
834
00:37:48,975 --> 00:37:50,768
I mean, I’m
all for "will they,
won't they"
835
00:37:50,768 --> 00:37:52,185
finally getting
their shot,
836
00:37:52,185 --> 00:37:54,396
but for 2 people
to be that dependent
on each other
837
00:37:54,396 --> 00:37:55,689
for their life's
happiness is just--
838
00:37:55,689 --> 00:37:57,316
Incredibly romantic?
839
00:37:57,316 --> 00:37:59,777
Or perhaps
structurally unsound?
840
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
Yeah, I'll second that.
841
00:38:02,488 --> 00:38:04,239
Whoa, wait a second.
All of a sudden
you're coming out
842
00:38:04,239 --> 00:38:06,533
as some sort of nonbeliever?
843
00:38:06,533 --> 00:38:08,744
Hey, let's not forget
who broke them up
the first time around.
844
00:38:08,744 --> 00:38:10,704
Ooh!
845
00:38:10,704 --> 00:38:12,957
Jen?
846
00:38:12,957 --> 00:38:15,042
Oh, don't look at me.
I'm too far messed up
847
00:38:15,042 --> 00:38:16,961
in this thing
to have an opinion.
848
00:38:16,961 --> 00:38:18,169
I am just the road kill
849
00:38:18,169 --> 00:38:19,755
on the Dawson
and Joey highway.
850
00:38:22,675 --> 00:38:24,760
Ok...
851
00:38:24,760 --> 00:38:28,722
4 incredibly expensive
soft drinks.
852
00:38:28,722 --> 00:38:29,974
Thanks.
Thank you.
853
00:38:29,974 --> 00:38:31,266
Can I get you lot
anything else?
854
00:38:32,601 --> 00:38:34,979
Didn't think so.
855
00:38:34,979 --> 00:38:36,605
Uh, Emma,
856
00:38:36,605 --> 00:38:37,857
hold on a sec.
857
00:38:38,691 --> 00:38:40,442
Yes?
858
00:38:40,442 --> 00:38:42,736
Listen, I, uh, just
wanted to apologize
for this afternoon--
859
00:38:42,736 --> 00:38:44,530
You can have it.
860
00:38:44,530 --> 00:38:45,906
Excuse me?
861
00:38:45,906 --> 00:38:47,658
The flat.
You can have it.
862
00:38:47,658 --> 00:38:50,744
I just didn't want to give
your little friend there
the satisfaction,
863
00:38:50,744 --> 00:38:52,788
but he was right
about the security.
864
00:38:52,788 --> 00:38:55,166
The neighbors got broken
into twice last year.
865
00:38:55,166 --> 00:38:58,169
So, if you like, you can
move in at the weekend.
866
00:39:00,629 --> 00:39:01,588
You will not
regret this.
867
00:39:03,716 --> 00:39:05,342
Oh, yes, I will.
868
00:39:06,552 --> 00:39:07,845
Thank you.
869
00:39:13,600 --> 00:39:14,810
So what did she say?
870
00:39:17,521 --> 00:39:19,314
We're moving in
this weekend.
871
00:39:19,314 --> 00:39:21,441
Seriously?
872
00:39:21,441 --> 00:39:23,234
Yes! Grr!
873
00:39:23,234 --> 00:39:25,821
Ok, I suppose a toast
is in order,
874
00:39:25,821 --> 00:39:27,280
though why
I should be toasting
875
00:39:27,280 --> 00:39:29,241
to you leaving me
all alone at Grams'
is beyond me.
876
00:39:31,243 --> 00:39:33,495
Yeah, and I don't
really think I should
celebrate something
877
00:39:33,495 --> 00:39:36,415
that could be
the death knell
of my relationship.
878
00:39:36,415 --> 00:39:37,416
Well, we're in a bit
of a bind then,
879
00:39:37,416 --> 00:39:38,458
'cause we do
need a toast.
880
00:39:38,458 --> 00:39:39,793
Well, uh...
881
00:39:39,793 --> 00:39:40,794
To friendship then.
882
00:39:40,794 --> 00:39:41,879
To friendship.
883
00:39:41,879 --> 00:39:42,880
To friendships.
884
00:39:42,880 --> 00:39:44,381
To friendship.
885
00:40:34,473 --> 00:40:36,225
What time's
your flight?
886
00:40:36,225 --> 00:40:38,852
10:00.
887
00:40:38,852 --> 00:40:40,646
You should probably
allow extra time--
888
00:40:40,646 --> 00:40:42,022
I will.
889
00:40:52,992 --> 00:40:55,244
Why are you
doing this, Joey?
890
00:40:55,244 --> 00:40:59,539
We're doing this,
Dawson.
891
00:40:59,539 --> 00:41:01,541
It's what we do.
It's what we always do.
892
00:41:01,541 --> 00:41:05,129
Last night was real.
893
00:41:05,129 --> 00:41:06,755
Today was real.
894
00:41:06,755 --> 00:41:09,341
It's you, not me,
895
00:41:09,341 --> 00:41:10,968
who doesn't wanna deal
with the realities
896
00:41:10,968 --> 00:41:11,927
of an adult relationship.
897
00:41:13,220 --> 00:41:15,055
You're right.
898
00:41:16,223 --> 00:41:18,767
That's it? I'm right?
899
00:41:18,767 --> 00:41:21,061
I want the fantasy.
900
00:41:21,061 --> 00:41:22,980
I want more
than anything
901
00:41:22,980 --> 00:41:24,815
for us
to be together.
902
00:41:26,650 --> 00:41:28,319
But not like this.
903
00:41:28,319 --> 00:41:30,612
Not screaming
at the top of our lungs
904
00:41:30,612 --> 00:41:32,823
about things that
happened 4 years ago.
905
00:41:32,823 --> 00:41:34,158
But if we can't
argue like this
906
00:41:34,158 --> 00:41:36,368
and get past it, then...
907
00:41:36,368 --> 00:41:39,079
Maybe there's nothing
here worth saving.
908
00:41:41,456 --> 00:41:45,544
Maybe last night
was just...
909
00:41:45,544 --> 00:41:47,671
Just what?
910
00:41:47,671 --> 00:41:50,381
Just 2 old friends
making a huge mistake.
911
00:41:56,889 --> 00:41:58,515
Wow.
912
00:42:01,685 --> 00:42:03,729
If that's the way
you feel, then--then I...
913
00:42:03,729 --> 00:42:04,479
Should go.