1 00:00:00,537 --> 00:00:02,165 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,165 --> 00:00:03,500 You and me, roommates? 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,504 Sure, why not? 4 00:00:04,504 --> 00:00:05,797 This is Miss Emma Jones. 5 00:00:05,797 --> 00:00:07,215 Who has that fantastic apartment 6 00:00:07,215 --> 00:00:08,717 I was telling you about. - She's hot. 7 00:00:08,717 --> 00:00:10,468 I don't want you living with a hot girl. 8 00:00:10,468 --> 00:00:11,501 I want you to know 9 00:00:11,501 --> 00:00:14,328 I probably wouldn't be living in a dream at all if it weren't for you. 10 00:00:15,227 --> 00:00:17,125 Thank you. 11 00:01:48,775 --> 00:01:49,859 Hey. 12 00:01:51,235 --> 00:01:52,487 You're up. 13 00:01:52,487 --> 00:01:55,072 Yeah. Um, you went out. 14 00:01:56,449 --> 00:01:57,659 Yeah. 15 00:01:57,659 --> 00:01:59,452 Could you... 16 00:01:59,452 --> 00:02:01,621 Sure. 17 00:02:05,291 --> 00:02:06,876 Thanks. 18 00:02:14,175 --> 00:02:15,426 So I got you a-- 19 00:02:15,426 --> 00:02:17,470 Did you get me a latte? 20 00:02:17,470 --> 00:02:18,805 Roses. 21 00:02:20,139 --> 00:02:22,016 All over Worthington. 22 00:02:27,104 --> 00:02:29,106 Kinda hokey, don't you think? 23 00:02:29,106 --> 00:02:32,568 Yeah, that's exactly what I think. 24 00:02:32,568 --> 00:02:35,196 Well, it's a $500 fine to pick one of these. 25 00:02:36,698 --> 00:02:38,032 Worth every penny. 26 00:02:40,075 --> 00:02:43,913 So we should probably stop and think about this. 27 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 You know, about what it means. 28 00:02:47,709 --> 00:02:50,419 I mean, about how this will change... 29 00:02:51,963 --> 00:02:53,631 Things. 30 00:02:56,384 --> 00:02:57,760 Maybe later. 31 00:04:00,364 --> 00:04:02,283 Yes. Hello. 32 00:04:02,283 --> 00:04:03,701 I was wondering if you could bring up-- 33 00:04:03,701 --> 00:04:05,160 No, no, no, no. 34 00:04:05,160 --> 00:04:06,746 No room service for you this morning. 35 00:04:06,746 --> 00:04:08,539 What? We can afford it. 36 00:04:08,539 --> 00:04:10,750 We? 37 00:04:10,750 --> 00:04:13,669 Ok. My dad can afford it. 38 00:04:13,669 --> 00:04:16,213 What do you say, champagne? Bloody Marys? 39 00:04:16,213 --> 00:04:17,924 I say that we're not on the set of Dynasty 40 00:04:17,924 --> 00:04:19,592 and you have class in an hour. 41 00:04:19,592 --> 00:04:20,885 Now, which tie? 42 00:04:20,885 --> 00:04:23,178 Mmm, I don't know. They're both kind of hideous. 43 00:04:23,178 --> 00:04:24,639 Ok, look. You'll have plenty of time for fashion critiques 44 00:04:24,639 --> 00:04:26,390 once I actually get the job, but for right now, 45 00:04:26,390 --> 00:04:28,267 I just don't want to be late for the interview. Ok? 46 00:04:28,267 --> 00:04:30,645 I'm sure that it is just a technicality. 47 00:04:30,645 --> 00:04:34,147 Trust me. When my dad pulls strings, they stay pulled. 48 00:04:34,147 --> 00:04:36,358 How do you think I got into Worthington? 49 00:04:36,358 --> 00:04:38,569 Oh, oh. Are they always supposed to be this tight? 50 00:04:38,569 --> 00:04:40,863 You have actually worn a tie before, haven't you, Pacey? 51 00:04:40,863 --> 00:04:42,364 Of course I have. Once. 52 00:04:42,364 --> 00:04:43,407 Once. 53 00:04:43,407 --> 00:04:44,450 Yes, once. 54 00:04:44,450 --> 00:04:46,410 Mmm. 55 00:04:46,410 --> 00:04:48,037 Ok. Wish me luck. I'm out the door. 56 00:04:48,037 --> 00:04:49,455 Luck! 57 00:04:58,631 --> 00:05:02,551 Yes, hello. Is this room service? 58 00:05:02,551 --> 00:05:04,679 Oh, my gosh. You know my name. How cool. 59 00:05:04,679 --> 00:05:07,849 Yeah, I'm feeling a little continental this morning. 60 00:05:07,849 --> 00:05:10,643 Ok, so we share the art history. 61 00:05:10,643 --> 00:05:14,188 Um, all this Kafka is mine, and they gave us a math book by mistake. 62 00:05:14,188 --> 00:05:17,025 Oh! I'll take that, thank you very much. 63 00:05:17,025 --> 00:05:18,400 Wait a second. Math? 64 00:05:18,400 --> 00:05:19,986 Don't tell me you actually took my advice. 65 00:05:19,986 --> 00:05:23,031 Stranger things have happened. 66 00:05:23,031 --> 00:05:24,782 And I suppose this has nothing to do with the fact 67 00:05:24,782 --> 00:05:27,284 that a certain someone actually teaches math? 68 00:05:27,284 --> 00:05:29,078 Are you implying that there's anything wrong 69 00:05:29,078 --> 00:05:31,914 with taking an interest in someone's life's work? 70 00:05:31,914 --> 00:05:34,042 I think it's a slippery slope. 71 00:05:34,042 --> 00:05:36,502 I mean, one minute you're taking an interest 72 00:05:36,502 --> 00:05:39,463 and the next you're sublimating your own thoughts and desires, 73 00:05:39,463 --> 00:05:41,507 and for what? 74 00:05:41,507 --> 00:05:44,177 For a grand chance to participate 75 00:05:44,177 --> 00:05:46,679 in the great patriarchal heterosexist fraud 76 00:05:46,679 --> 00:05:48,181 that is better known as monogamy? 77 00:05:48,181 --> 00:05:51,851 I mean, is that really how you want to spend your golden years, 78 00:05:51,851 --> 00:05:55,354 folding some man's laundry and pretending to actually share an interest? 79 00:05:55,354 --> 00:05:59,067 I mean, haven't we come further as a sex--what? 80 00:05:59,067 --> 00:06:02,319 Hi. I'm sorry. 81 00:06:00,776 --> 00:06:02,319 Are we bothering you? 82 00:06:02,319 --> 00:06:03,654 Because, perhaps if it's not too much trouble, 83 00:06:03,654 --> 00:06:04,989 you could just get your own conversation. 84 00:06:04,989 --> 00:06:07,700 No. Sorry. 85 00:06:07,700 --> 00:06:09,284 It's just that I've been sitting here trying to figure out 86 00:06:09,284 --> 00:06:10,661 where I've met you before, 87 00:06:10,661 --> 00:06:13,998 and suddenly I realized I've never met you before. 88 00:06:13,998 --> 00:06:17,001 Great. Well, I'm really glad that we got that figured out. 89 00:06:17,001 --> 00:06:19,003 I've heard you on the radio. 90 00:06:19,003 --> 00:06:21,254 She was on the radio. 91 00:06:22,423 --> 00:06:23,799 Well, you were. 92 00:06:23,799 --> 00:06:26,468 She was very good, too. 93 00:06:26,468 --> 00:06:28,637 Ok, you got me. I'm busted. I was on the radio. 94 00:06:28,637 --> 00:06:30,932 But I'm not anymore, so... 95 00:06:32,641 --> 00:06:34,769 Thank you very much for listening and buh-bye. 96 00:06:34,769 --> 00:06:38,271 So did you get fired or what? 97 00:06:39,815 --> 00:06:40,816 What is this, an interview? 98 00:06:40,816 --> 00:06:43,027 I'm just curious. 99 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 Well, let's just say that I had some... 100 00:06:46,948 --> 00:06:49,033 Artistic differences with the new management. 101 00:06:49,033 --> 00:06:51,035 Fine. Then we'll just say that. 102 00:06:51,035 --> 00:06:52,494 Fine. 103 00:06:56,289 --> 00:06:58,209 Excuse me, young man. 104 00:06:58,209 --> 00:07:00,335 Would you care to join us? 105 00:07:04,924 --> 00:07:06,884 It's 8:35 on a Saturday morning. 106 00:07:06,884 --> 00:07:09,262 The phone rings. Who is it? 107 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Cable company, phone company, 108 00:07:10,972 --> 00:07:12,223 debt consolidators. 109 00:07:12,223 --> 00:07:14,558 Why do they keep calling back? 110 00:07:14,558 --> 00:07:16,309 Because it works. 111 00:07:16,309 --> 00:07:20,982 Now, if you don't think you can do that, 112 00:07:20,982 --> 00:07:22,984 if you don't think you can commit 113 00:07:22,984 --> 00:07:25,236 to becoming the lowest form of life, 114 00:07:25,236 --> 00:07:27,446 the kind that lives by his wits, 115 00:07:27,446 --> 00:07:31,242 the kind that doesn't take no for an answer, 116 00:07:31,242 --> 00:07:33,661 then I suggest you leave. 117 00:07:33,661 --> 00:07:35,788 No. You know what? In fact, I insist you leave. 118 00:07:35,788 --> 00:07:36,956 Right now! 119 00:07:42,670 --> 00:07:44,880 All right, then. 120 00:07:44,880 --> 00:07:46,548 To clarify: 121 00:07:46,548 --> 00:07:49,218 The hours are long, the pay is crap, 122 00:07:49,218 --> 00:07:50,678 when you're not working, you will be studying 123 00:07:50,678 --> 00:07:53,222 for your Series 7 stockbroker exam. 124 00:07:53,222 --> 00:07:55,266 There are no second chances here. 125 00:07:55,266 --> 00:07:57,434 If you do not pass this test on your first try, 126 00:07:57,434 --> 00:08:00,229 you will be let go from the training program 127 00:08:00,229 --> 00:08:03,191 and replaced by one of a zillion other guys 128 00:08:03,191 --> 00:08:05,734 who would kill to have this job. 129 00:08:07,695 --> 00:08:09,362 Questions? 130 00:08:13,575 --> 00:08:17,038 Well, given how completely and historically screwed 131 00:08:17,038 --> 00:08:18,371 the market is right now, 132 00:08:18,371 --> 00:08:20,916 why would any sane person want this job? 133 00:08:20,916 --> 00:08:23,169 Same reason people play the lottery. 134 00:08:23,169 --> 00:08:24,503 You mean money? 135 00:08:24,503 --> 00:08:26,463 No. 136 00:08:26,463 --> 00:08:29,550 Not that there's anything wrong with money. 137 00:08:29,550 --> 00:08:31,552 I mean hope. 138 00:08:33,512 --> 00:08:36,807 That tiny surge of adrenaline 139 00:08:36,807 --> 00:08:38,392 that courses through your veins 140 00:08:38,392 --> 00:08:40,769 right before you check the winning numbers. 141 00:08:40,769 --> 00:08:43,605 That's what we're selling here. 142 00:08:43,605 --> 00:08:46,483 That's what every stockbroker sells, 143 00:08:46,483 --> 00:08:47,693 and you all wouldn't be here 144 00:08:47,693 --> 00:08:48,986 if you didn't want some of it. 145 00:08:48,986 --> 00:08:51,446 So, those of you who want it bad enough, 146 00:08:51,446 --> 00:08:52,948 I'll see you Monday morning. 147 00:08:52,948 --> 00:08:55,408 Otherwise, disperse. 148 00:09:03,376 --> 00:09:06,420 I actually do have one more question. 149 00:09:06,420 --> 00:09:07,838 Shoot. 150 00:09:07,838 --> 00:09:10,216 Who the hell are you? 151 00:09:13,510 --> 00:09:14,720 Rich Rinaldi. 152 00:09:14,720 --> 00:09:16,847 Pacey Witter. 153 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 And, Mr. Rinaldi, I don't need till Monday morning. 154 00:09:18,182 --> 00:09:19,516 I'm in right now. 155 00:09:21,560 --> 00:09:23,396 Look forward to working with you, Pacey. 156 00:09:23,396 --> 00:09:25,731 Ok. 157 00:09:27,775 --> 00:09:29,193 And, uh... 158 00:09:29,193 --> 00:09:31,153 You might want to rethink that suit. 159 00:09:31,153 --> 00:09:33,447 Seems a little gay. 160 00:09:34,865 --> 00:09:36,033 Ahem. 161 00:09:55,136 --> 00:09:59,014 Hi. 162 00:09:59,014 --> 00:10:00,391 You look beautiful. 163 00:10:00,391 --> 00:10:02,476 Thank you. 164 00:10:03,852 --> 00:10:05,562 Do you have to work today? 165 00:10:05,562 --> 00:10:07,940 Yeah. Yeah. Uh, but I was thinking 166 00:10:07,940 --> 00:10:09,317 maybe we could get together later on. 167 00:10:09,317 --> 00:10:10,859 Great. Like around 5:00? 168 00:10:10,859 --> 00:10:12,236 Sure. Ok. 169 00:10:12,236 --> 00:10:13,528 I'll, uh, I'll call you. 170 00:10:13,528 --> 00:10:14,905 Great. 171 00:10:14,905 --> 00:10:17,032 Not like, "I'll call you," like the bad cliche, 172 00:10:17,032 --> 00:10:18,784 like I say that I'll call you and I never do. 173 00:10:18,784 --> 00:10:21,703 You mean not like the standard blow-off you get from a frat guy 174 00:10:21,703 --> 00:10:24,498 trying to make a graceful exit from the world's most embarrassing hook-up? 175 00:10:24,498 --> 00:10:27,709 Yes. I mean, no. Not--not like that. 176 00:10:27,709 --> 00:10:28,752 Not embarrassing. 177 00:10:28,752 --> 00:10:30,545 Ha ha! 178 00:10:30,545 --> 00:10:33,132 None of that. No. 179 00:10:33,132 --> 00:10:36,344 So I guess we're in agreement 180 00:10:36,344 --> 00:10:39,388 that since last night, words have totally lost all meaning. 181 00:10:39,388 --> 00:10:42,099 Because I just spent 15 minutes in that bathroom 182 00:10:42,099 --> 00:10:43,767 trying to think of something to say to you, 183 00:10:43,767 --> 00:10:46,895 and, well, all I could come up with was "Hi." 184 00:10:46,895 --> 00:10:49,023 I liked it. It was heartfelt and sincere. 185 00:10:49,023 --> 00:10:50,483 It was idiotic. 186 00:10:50,483 --> 00:10:51,733 I can top that. 187 00:10:51,733 --> 00:10:53,861 The note that I left on your pillow this morning? 188 00:10:53,861 --> 00:10:55,321 4 drafts. 189 00:10:55,321 --> 00:10:57,031 I spent like an hour trying to come up with something 190 00:10:57,031 --> 00:10:58,991 historically meaningful to say to you, 191 00:10:58,991 --> 00:11:00,242 something that would encapsulate everything 192 00:11:00,242 --> 00:11:01,827 about how I felt about us, 193 00:11:01,827 --> 00:11:04,372 about sex, about the most incredible night of my life, 194 00:11:04,372 --> 00:11:05,956 and you know what I came up with? 195 00:11:05,956 --> 00:11:07,666 "Went out for breakfast." 196 00:11:07,666 --> 00:11:09,626 4 of the dumbest words in the English language, 197 00:11:09,626 --> 00:11:11,545 and not one of them says what I meant to say. 198 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 I have to get that. 199 00:11:20,971 --> 00:11:22,306 Hello. 200 00:11:22,306 --> 00:11:24,225 Leery, I'm waiting! 201 00:11:24,225 --> 00:11:25,351 Why am I waiting, you ask? 202 00:11:25,351 --> 00:11:26,977 'Cause you're not bloody here. 203 00:11:26,977 --> 00:11:28,187 Yeah, sorry about that. I was-- 204 00:11:28,187 --> 00:11:29,522 You're just gonna get your ass over here, 205 00:11:29,522 --> 00:11:30,772 that's what you're gonna do. 206 00:11:32,691 --> 00:11:34,776 Go. Call me later. 207 00:11:34,776 --> 00:11:36,862 Ok. And then we can talk. 208 00:11:36,862 --> 00:11:38,113 We can finish what we were-- 209 00:11:38,113 --> 00:11:40,241 Right, but I have one important thing 210 00:11:40,241 --> 00:11:41,616 to ask you right now. 211 00:11:41,616 --> 00:11:43,202 What? 212 00:11:43,202 --> 00:11:44,577 What happened to the other 3 drafts? 213 00:11:44,577 --> 00:11:46,579 Oh, I tossed them in the dumpster. 214 00:11:46,579 --> 00:11:48,999 I see. When you went out to get coffee? 215 00:11:48,999 --> 00:11:50,459 Yeah. 216 00:11:50,459 --> 00:11:52,794 I thought that was a little suspicious. 217 00:11:52,794 --> 00:11:55,339 It was, actually, and--and now that you mention it, 218 00:11:55,339 --> 00:11:56,798 um... 219 00:12:01,512 --> 00:12:03,138 Todd calling. 220 00:12:03,138 --> 00:12:04,806 How could you tell? 221 00:12:04,806 --> 00:12:07,851 I'm assuming Satan could only be one person 222 00:12:07,851 --> 00:12:09,853 other than Beelzebub himself. 223 00:12:09,853 --> 00:12:10,938 Hello. 224 00:12:10,938 --> 00:12:12,231 I'm gonna need a triple Espresso 225 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 and some sort of pastry-type situation, 226 00:12:14,358 --> 00:12:15,776 preferably Italian. 227 00:12:15,776 --> 00:12:16,818 I'm on my... 228 00:12:16,818 --> 00:12:18,862 Way. 229 00:12:18,862 --> 00:12:20,406 Go. Get out of here. 230 00:12:20,406 --> 00:12:22,491 I'm afraid to see what happens 231 00:12:22,491 --> 00:12:24,868 if the devil calls 3 times in one hour. 232 00:12:24,868 --> 00:12:25,869 You know, before I leave, 233 00:12:25,869 --> 00:12:26,954 I just want to make absolutely certain-- 234 00:12:26,954 --> 00:12:28,621 Dawson... 235 00:12:33,043 --> 00:12:34,627 Shut up. 236 00:12:40,968 --> 00:12:42,344 Good-bye. 237 00:13:15,919 --> 00:13:17,379 Would you murder someone in this alley? 238 00:13:17,379 --> 00:13:19,507 Yeah, you, for wanting to change a location 239 00:13:19,507 --> 00:13:21,883 18 other people have signed off on. Here. 240 00:13:21,883 --> 00:13:23,636 What? No 20-minute speech on how you're too good to get my coffee? 241 00:13:23,636 --> 00:13:25,554 No 20-minute tirade on how it's cold? 242 00:13:25,554 --> 00:13:26,763 I must be mellowing. 243 00:13:26,763 --> 00:13:28,681 Or I've been bringing you decaf all summer. 244 00:13:28,681 --> 00:13:30,309 Ha ha ha ha! Right. 245 00:13:30,309 --> 00:13:31,852 Which would explain the lack of me yelling at you 246 00:13:31,852 --> 00:13:33,020 this morning when you failed to show up 247 00:13:33,020 --> 00:13:34,229 at our prearranged meeting place. 248 00:13:34,229 --> 00:13:35,105 That was a lack of yelling? 249 00:13:37,274 --> 00:13:38,442 You weren't in your room, either. 250 00:13:38,442 --> 00:13:40,986 No. 251 00:13:40,986 --> 00:13:42,571 I spent the night at a friend's. 252 00:13:42,571 --> 00:13:45,407 A friend's? Had I known you actually had any friends, 253 00:13:45,407 --> 00:13:47,742 I wouldn't have wasted valuable production dollars on lodging you. 254 00:13:47,742 --> 00:13:49,702 Well. 255 00:13:51,413 --> 00:13:53,415 Well...details. 256 00:13:53,415 --> 00:13:54,667 Not a chance. 257 00:13:54,667 --> 00:13:56,585 Every good thing that's happened in my life 258 00:13:56,585 --> 00:13:57,878 I've essentially managed to talk out of existence. 259 00:13:57,878 --> 00:14:00,130 I'm not gonna do that this time. 260 00:14:00,130 --> 00:14:01,382 Suit yourself. 261 00:14:01,382 --> 00:14:03,091 So, what am I doing today? 262 00:14:03,091 --> 00:14:04,759 You'll find out when you get there. 263 00:14:04,759 --> 00:14:05,844 Fair enough. 264 00:14:22,194 --> 00:14:23,195 Excuse me. 265 00:14:23,195 --> 00:14:24,779 Yeah. 266 00:14:24,779 --> 00:14:26,781 You obviously don't remember me, but-- 267 00:14:26,781 --> 00:14:28,741 Oh, yeah. Sure. Nice to see you again. 268 00:14:30,952 --> 00:14:32,120 Excuse me. 269 00:14:32,120 --> 00:14:34,582 Sorry, I don't really have time to chit-chat. 270 00:14:34,582 --> 00:14:37,000 I'm not attempting to forge some kind of social connection here. 271 00:14:37,000 --> 00:14:38,293 Well, good, because-- 272 00:14:38,293 --> 00:14:39,461 You can just apologize and we'll move on. 273 00:14:39,461 --> 00:14:41,129 Apologize? Yeah. 274 00:14:41,129 --> 00:14:42,464 Look, it's really simple. 275 00:14:42,464 --> 00:14:43,549 You read the book, you come to class. 276 00:14:43,549 --> 00:14:44,799 Preferably in that order. 277 00:14:44,799 --> 00:14:46,301 You finished? 278 00:14:46,301 --> 00:14:47,760 Yes. Good. 279 00:14:47,760 --> 00:14:49,638 You bumped into me just now in your mad dash 280 00:14:49,638 --> 00:14:51,806 to read the lunch specials. 281 00:14:51,806 --> 00:14:53,100 Well, I'm sorry. 282 00:14:53,100 --> 00:14:54,809 Thank you. 283 00:14:54,809 --> 00:14:57,854 Didn't realize you were so delicate. 284 00:15:00,733 --> 00:15:02,276 Hey! You came back. 285 00:15:03,944 --> 00:15:05,112 Joey, right, from last night? 286 00:15:05,112 --> 00:15:07,030 Yeah. 287 00:15:07,030 --> 00:15:08,990 So you decided the glamour and prestige 288 00:15:08,990 --> 00:15:10,867 of waitressing was for you, after all. 289 00:15:10,867 --> 00:15:14,162 Well, let's just say I’m currently re-aligning 290 00:15:14,162 --> 00:15:15,581 my life priorities. 291 00:15:15,581 --> 00:15:17,666 And getting your bum grabbed by a bunch of sadistic drunks 292 00:15:17,666 --> 00:15:19,126 is in your top 5. 293 00:15:19,126 --> 00:15:22,713 No, but... 294 00:15:22,713 --> 00:15:25,048 I'm trusting my instincts for a change. 295 00:15:25,048 --> 00:15:26,841 So, is the job still available? 296 00:15:26,841 --> 00:15:28,469 Yeah. I'll put a word in with the manager. 297 00:15:28,469 --> 00:15:32,640 Oh, in the meantime, fill this out. 298 00:15:32,640 --> 00:15:34,808 Thank you. No problem. 299 00:15:36,268 --> 00:15:37,728 He doesn't eat here often, does he? 300 00:15:37,728 --> 00:15:40,147 Him? Not particularly, no. 301 00:15:41,523 --> 00:15:43,858 Oh, he does work here. 302 00:15:43,858 --> 00:15:45,818 He's the bartender. 303 00:15:56,079 --> 00:15:58,832 So, no classes today, either? 304 00:15:58,832 --> 00:16:00,250 No, I had to shop, 305 00:16:00,250 --> 00:16:02,085 you know, for the thing tonight. 306 00:16:02,085 --> 00:16:03,128 Oh, honey, don't put the-- 307 00:16:03,128 --> 00:16:04,879 Mmm. Something smells good. 308 00:16:04,879 --> 00:16:06,923 Here. Bon appetit. 309 00:16:06,923 --> 00:16:08,967 That's ok. So, uh, what's the verdict, man? 310 00:16:08,967 --> 00:16:12,429 Oh, man, I looked at 5 apartments this morning, 311 00:16:12,429 --> 00:16:14,807 leading me to the inevitable conclusion that everything in our price range 312 00:16:14,807 --> 00:16:16,642 is both disgusting and roach-infested. 313 00:16:16,642 --> 00:16:19,186 Except for this place I looked at yesterday. 314 00:16:19,186 --> 00:16:20,729 Yeah, but is it clean? 315 00:16:20,729 --> 00:16:22,147 It's immaculate. 316 00:16:22,147 --> 00:16:24,191 Whew. 317 00:16:24,191 --> 00:16:25,984 Jack, I'm scandalized. 318 00:16:25,984 --> 00:16:28,737 Is that an obviously gay trait that you've just revealed to us? 319 00:16:28,737 --> 00:16:30,447 Hey, I'm clean. All right? Sue me. 320 00:16:30,447 --> 00:16:32,199 Try living with someone's grandmother for a few years. 321 00:16:32,199 --> 00:16:33,826 The solution here is really obvious. 322 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 We gotta go back. We gotta try again. 323 00:16:35,536 --> 00:16:38,413 We have to convince this woman of why it is 324 00:16:38,413 --> 00:16:39,832 she wants to live with the two of us. 325 00:16:39,832 --> 00:16:40,874 If she doesn't want to live with guys, 326 00:16:40,874 --> 00:16:42,793 she doesn't want to live with guys. 327 00:16:42,793 --> 00:16:44,169 Who can blame her? Who wants to deal with 328 00:16:44,169 --> 00:16:46,254 all those little shaving hairs in the sink 329 00:16:46,254 --> 00:16:47,631 when you're trying to brush your teeth in the morning? Ecch. 330 00:16:47,631 --> 00:16:49,257 Honey, as much as I love you, 331 00:16:49,257 --> 00:16:51,844 you're missing the point. He is a neat guy. 332 00:16:51,844 --> 00:16:52,927 That's one way of putting it. 333 00:16:52,927 --> 00:16:55,848 And you are a slob. Admit it, Pacey, 334 00:16:55,848 --> 00:16:57,599 you're not just a guy, you're a guy's guy. 335 00:16:57,599 --> 00:17:00,268 Ok, granted, yesterday I may have been a guy's guy. 336 00:17:00,268 --> 00:17:03,230 Today, I am a guy with a job. 337 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 You got it? 338 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 Yeah. Congrats, dude. 339 00:17:05,858 --> 00:17:07,192 Well, it's not so much a job, really, 340 00:17:07,192 --> 00:17:09,110 as an opportunity to become the lowest form of life, 341 00:17:09,110 --> 00:17:11,697 which I'll explain later, because right now 342 00:17:11,697 --> 00:17:13,073 we have an apartment to get. 343 00:17:13,073 --> 00:17:14,408 Mmm. We? 344 00:17:14,408 --> 00:17:16,201 Yes, we. Swallow. 345 00:17:16,201 --> 00:17:18,370 Heh heh heh. 346 00:17:18,370 --> 00:17:20,581 Hello. Hi. I was, um... 347 00:17:20,581 --> 00:17:23,625 I was wondering if I could come look at the apartment today. 348 00:17:23,625 --> 00:17:26,795 No, I think it's nice. 349 00:17:26,795 --> 00:17:29,089 Yeah, that's what everybody says. 350 00:17:29,089 --> 00:17:32,967 "Oh, you live with your grandma. That's so sweet." 351 00:17:32,967 --> 00:17:34,219 How do they know I don't beat her with a stick 352 00:17:34,219 --> 00:17:36,388 and leave her tied to the radiator all winter? 353 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 Is this a cry for help? 354 00:17:37,681 --> 00:17:39,725 Do I look like I need help? 355 00:17:39,725 --> 00:17:40,851 No. Actually, you look like someone 356 00:17:40,851 --> 00:17:42,394 who'd probably be good at giving it. 357 00:17:44,104 --> 00:17:45,188 Oh, god. 358 00:17:45,188 --> 00:17:46,774 What? 359 00:17:46,774 --> 00:17:48,692 Oh, no. It's not your fault. 360 00:17:48,692 --> 00:17:51,278 This is my fault. This has happened to me before. 361 00:17:51,278 --> 00:17:55,198 This religion thing is not really--god. 362 00:17:55,198 --> 00:17:59,494 No! Not God. Not God. I'm gonna go. 363 00:17:59,494 --> 00:18:01,789 Wait, look. You're right. 364 00:18:01,789 --> 00:18:03,665 I do want something from you. 365 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 Several things, actually. 366 00:18:05,459 --> 00:18:07,669 But, first, I want you to sit back down. 367 00:18:07,669 --> 00:18:09,630 Sss...ok. I'll perch. 368 00:18:09,630 --> 00:18:10,964 Fine. 369 00:18:10,964 --> 00:18:12,549 I'm not fully committed to the sitting. 370 00:18:12,549 --> 00:18:15,719 Understood. Um-- 371 00:18:15,719 --> 00:18:17,304 I could leave at any moment, especially if you continue 372 00:18:17,304 --> 00:18:18,555 to not say anything. 373 00:18:18,555 --> 00:18:20,682 Sorry, it's-- this is kind of a difficult thing 374 00:18:20,682 --> 00:18:23,477 to phrase properly. Um... 375 00:18:23,477 --> 00:18:27,731 No matter how I say it, I'm gonna sound like a total dork, so... 376 00:18:27,731 --> 00:18:29,691 Have you ever heard of the stand? 377 00:18:29,691 --> 00:18:31,735 Buh-bye. 378 00:18:31,735 --> 00:18:33,278 W-Wait a second. Wait a second. 379 00:18:33,278 --> 00:18:36,490 It's not a religion. It's a peer counseling program. 380 00:18:36,490 --> 00:18:38,199 You're saying you think I need counseling? 381 00:18:38,199 --> 00:18:41,662 No. I'm saying I think you could give counseling. 382 00:18:41,662 --> 00:18:44,247 Oh, you mean help people. 383 00:18:44,247 --> 00:18:45,582 Yeah. Look, all I'm asking 384 00:18:45,582 --> 00:18:47,501 is that you come to an information session tonight. 385 00:18:47,501 --> 00:18:48,836 It starts at 7:00. 386 00:18:48,836 --> 00:18:50,086 And you'll be there? 387 00:18:50,086 --> 00:18:51,379 Yeah, I'll be there. 388 00:19:04,142 --> 00:19:06,353 I think I made a huge mistake. 389 00:19:06,353 --> 00:19:08,271 Excuse me? 390 00:19:08,271 --> 00:19:10,315 A wrong turn or something. 391 00:19:10,315 --> 00:19:11,650 I mean, this can't be the place I'm supposed to meet you. 392 00:19:11,650 --> 00:19:13,777 There's no "here" here. 393 00:19:15,195 --> 00:19:16,196 Wrong again. 394 00:19:25,831 --> 00:19:27,457 What is this place? 395 00:19:27,457 --> 00:19:29,417 This is where we're shooting the movie. Well, most of it. 396 00:19:29,417 --> 00:19:31,003 Actually, did I mention it takes place in the seventies? 397 00:19:31,003 --> 00:19:32,004 No. 398 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 Yeah. A bunch of teenagers 399 00:19:33,005 --> 00:19:34,506 obsessed with the Boston stranger 400 00:19:34,506 --> 00:19:37,175 end up spending the weekend at this old house in Cape Cod, 401 00:19:37,175 --> 00:19:39,219 scaring the crap out of each other, of course. 402 00:19:39,219 --> 00:19:40,345 Sounds familiar. 403 00:19:40,345 --> 00:19:42,263 Yeah. Actually, I'm really proud of the set. 404 00:19:42,263 --> 00:19:44,265 Todd let me have a lot of input into the design. 405 00:19:44,265 --> 00:19:45,266 Why is that? 406 00:19:45,266 --> 00:19:47,310 Because I’m a valued assistant. 407 00:19:47,310 --> 00:19:49,646 I suspected as much. 408 00:19:49,646 --> 00:19:52,148 And he doesn't trust his production designer. 409 00:19:52,148 --> 00:19:54,359 A notoriously shifty race of people? 410 00:19:54,359 --> 00:19:56,319 And he says he has no friggin' idea 411 00:19:56,319 --> 00:19:58,030 what a typical American house should look like. 412 00:19:58,030 --> 00:19:59,865 A typical American house? 413 00:20:12,002 --> 00:20:13,127 Come on. 414 00:21:00,759 --> 00:21:03,136 Dawson, this is incredible. 415 00:21:04,721 --> 00:21:06,640 All that stuff about you can't go home again. 416 00:21:06,640 --> 00:21:07,891 You can. 417 00:21:07,891 --> 00:21:10,060 Through the magic of movies. 418 00:21:10,060 --> 00:21:12,062 Isn't your mom gonna freak when she sees your house 419 00:21:12,062 --> 00:21:13,647 in a horror movie? 420 00:21:13,647 --> 00:21:15,690 Heh heh. It probably won't be too good for property values, 421 00:21:15,690 --> 00:21:17,692 but you got to admit it's kind of cool. 422 00:21:17,692 --> 00:21:20,654 It's more than cool. 423 00:21:20,654 --> 00:21:22,405 Dawson, this is spectacular. 424 00:21:22,405 --> 00:21:24,866 It's like it's your movie. 425 00:21:24,866 --> 00:21:26,200 Well, except it's not. 426 00:21:26,200 --> 00:21:27,702 I'm just the director's assistant. 427 00:21:27,702 --> 00:21:29,788 Come on, you have to admit you've come a long way 428 00:21:29,788 --> 00:21:31,123 since Sea Creatures from the Deep. 429 00:21:31,123 --> 00:21:32,415 I mean... 430 00:21:34,501 --> 00:21:37,545 It's like it's the real thing. 431 00:21:37,545 --> 00:21:40,132 As real as something can be that's entirely an illusion. 432 00:21:45,053 --> 00:21:46,387 Entirely? 433 00:21:46,387 --> 00:21:48,180 Well, see for yourself. 434 00:21:57,732 --> 00:22:00,902 Yeah. We, uh... 435 00:22:00,902 --> 00:22:03,071 Kind of ran out of money. 436 00:22:03,071 --> 00:22:04,364 Hmm. 437 00:22:04,364 --> 00:22:05,782 Leery, you sick bastard! 438 00:22:05,782 --> 00:22:06,992 How many times have I told you... 439 00:22:09,161 --> 00:22:11,412 Hello, hello, hello. 440 00:22:12,747 --> 00:22:15,208 Leery's got a bird. 441 00:22:16,584 --> 00:22:17,919 Oh, boy. 442 00:22:22,298 --> 00:22:25,426 Todd, Joey. Joey...Todd. 443 00:22:25,426 --> 00:22:26,427 Hey. 444 00:22:26,427 --> 00:22:27,679 Hi. 445 00:22:27,679 --> 00:22:29,472 Joey goes to Worthington. 446 00:22:29,472 --> 00:22:30,807 What's that, like a college or something? 447 00:22:30,807 --> 00:22:32,934 Yeah. 448 00:22:32,934 --> 00:22:34,811 Never heard of it. 449 00:22:34,811 --> 00:22:36,146 So, what do you think of our set? 450 00:22:37,731 --> 00:22:39,315 Um, it's amazing. 451 00:22:39,315 --> 00:22:41,193 It will be. Do you still got that list we made 452 00:22:41,193 --> 00:22:42,485 of all the bloody things wrong with it? 453 00:22:42,485 --> 00:22:43,987 Every bloody one. I already got the art department 454 00:22:43,987 --> 00:22:44,863 started on the corrections. 455 00:22:44,863 --> 00:22:46,198 Excellent. 456 00:22:46,198 --> 00:22:48,366 We're coming back and filming in 2 weeks, you know. 457 00:22:48,366 --> 00:22:50,077 That's what I heard. 458 00:22:50,077 --> 00:22:52,453 So, you'll, uh... 459 00:22:52,453 --> 00:22:53,830 You'll come back and visit us then, then? 460 00:22:55,165 --> 00:22:57,125 I hope so. 461 00:22:58,459 --> 00:22:59,460 Ok. 462 00:22:59,460 --> 00:23:00,545 Bye. 463 00:23:03,464 --> 00:23:06,051 You've giving me the bum's rush out of here, isn't you? 464 00:23:06,051 --> 00:23:07,177 Is that so you can take the night off 465 00:23:07,177 --> 00:23:08,678 and go frolicking with that bird? 466 00:23:08,678 --> 00:23:09,846 Something like that. 467 00:23:09,846 --> 00:23:11,639 So, what time's the car leave for the airport tomorrow? 468 00:23:11,639 --> 00:23:13,016 8:00. 469 00:23:13,016 --> 00:23:15,102 Wake-up call 7:30, second wake-up call 7:45. 470 00:23:15,102 --> 00:23:17,187 Right. 471 00:23:17,187 --> 00:23:19,271 So, I'll see you then. 472 00:23:21,775 --> 00:23:24,485 Go get 'em, tiger. 473 00:23:30,784 --> 00:23:32,660 Whoa. Nice place. 474 00:23:32,660 --> 00:23:34,955 Yeah. Yeah, this is definitely the one. 475 00:23:34,955 --> 00:23:36,623 All right, so we're all clear 476 00:23:36,623 --> 00:23:38,125 on exactly what it is that we need to do here, right? 477 00:23:38,125 --> 00:23:39,709 I don't know. It might actually be a little too nice. 478 00:23:39,709 --> 00:23:41,544 Audrey-- - Yes, clear. 479 00:23:41,544 --> 00:23:43,255 Audrey Liddell, character witness for the defense. 480 00:23:43,255 --> 00:23:44,464 Whatever. Hello? 481 00:23:46,340 --> 00:23:49,636 Hi. I'm, um, I'm here about the apartment. 482 00:23:49,636 --> 00:23:52,222 I remember you. For yourself? 483 00:23:52,222 --> 00:23:54,724 In a way, yes. 484 00:23:54,724 --> 00:23:57,060 In a way that involves you living here 485 00:23:57,060 --> 00:23:59,938 and me never having to see either of these 2 wastrels again 486 00:23:59,938 --> 00:24:01,064 for the rest of my natural-born life? 487 00:24:01,064 --> 00:24:03,275 Not exactly, no. 488 00:24:03,275 --> 00:24:05,277 I'm afraid there's been some sort of mistake. 489 00:24:05,277 --> 00:24:06,820 Whoa, hey. Just hold on a second here. 490 00:24:06,820 --> 00:24:08,362 You're not even gonna let the woman speak her mind? 491 00:24:08,362 --> 00:24:10,615 Well, the fact that she's with you 492 00:24:10,615 --> 00:24:12,450 raises serious doubts as to whether she has one. 493 00:24:14,161 --> 00:24:15,662 Look, I just want a second chance 494 00:24:15,662 --> 00:24:17,705 because I obviously did not make the best 495 00:24:17,705 --> 00:24:19,124 first impression yesterday, 496 00:24:19,124 --> 00:24:20,332 but I am positive that if you did 497 00:24:20,332 --> 00:24:22,210 give me a second chance, I could sell you 498 00:24:22,210 --> 00:24:24,462 on the obvious benefits of living with 2 fine young gentlemen like-- 499 00:24:24,462 --> 00:24:26,006 Yeah, hi. Um... 500 00:24:26,006 --> 00:24:28,340 We thought it over and we'll take it. 501 00:24:29,509 --> 00:24:31,343 Sorry. It's too late. 502 00:24:33,138 --> 00:24:35,015 Nice tie, by the way. 503 00:24:35,015 --> 00:24:37,517 Ok, so, as I was saying, 504 00:24:37,517 --> 00:24:39,019 most of what we do around here 505 00:24:39,019 --> 00:24:41,771 is simply information and referrals. 506 00:24:41,771 --> 00:24:44,482 And 99 times out of 100 507 00:24:44,482 --> 00:24:47,735 just reminding someone to take a deep breath... 508 00:24:48,987 --> 00:24:51,823 And to keep on breathing is enough. 509 00:24:51,823 --> 00:24:55,785 Tomorrow will be another day, 510 00:24:55,785 --> 00:24:57,495 for you, too. 511 00:24:57,495 --> 00:25:01,958 Which brings me to our number one rule around here: 512 00:25:01,958 --> 00:25:05,086 Never be afraid to ask for a hug 513 00:25:05,086 --> 00:25:06,963 at the end of a tough day. 514 00:25:17,431 --> 00:25:18,892 Hey, Jen! 515 00:25:20,268 --> 00:25:21,353 Hi. You made it. 516 00:25:21,353 --> 00:25:22,770 Yep. Made it. 517 00:25:22,770 --> 00:25:24,189 Well, let's go. We're late. 518 00:25:24,189 --> 00:25:26,774 You know, I'm sorry. I can't go back in there. 519 00:25:26,774 --> 00:25:28,109 Back in there? 520 00:25:28,109 --> 00:25:30,320 Yeah, I was already in there. 521 00:25:30,320 --> 00:25:33,405 I saw the posters, the-- 522 00:25:33,405 --> 00:25:35,783 it's just--it's just that it's not for me-- 523 00:25:35,783 --> 00:25:38,995 the hugging and the one day at a time. 524 00:25:38,995 --> 00:25:40,914 Oh, ok. I see. 525 00:25:40,914 --> 00:25:42,540 So, you're one of those people who've found some other way to live, 526 00:25:42,540 --> 00:25:44,751 one that doesn't involve one day at a time. 527 00:25:44,751 --> 00:25:46,253 Look, I don't want to knock your system. 528 00:25:46,253 --> 00:25:48,296 I'm sure that it's a really good system, but-- 529 00:25:48,296 --> 00:25:50,215 It's just not cool enough for you. That's fine. 530 00:25:50,215 --> 00:25:51,632 No, I didn't say that. 531 00:25:51,632 --> 00:25:53,093 I--I mean, honestly, 532 00:25:53,093 --> 00:25:55,220 I think it's really nice that you have something 533 00:25:55,220 --> 00:25:56,846 that you believe in like that. 534 00:25:56,846 --> 00:25:58,639 You say that like it's a bad thing. 535 00:25:58,639 --> 00:26:02,143 No, it--it's just that I'm not much of a joiner. 536 00:26:02,143 --> 00:26:04,104 Um... 537 00:26:04,104 --> 00:26:06,814 It was really nice to meet you... 538 00:26:06,814 --> 00:26:10,318 And good luck, and...bye. 539 00:26:13,445 --> 00:26:14,614 So, then, why did you come? 540 00:26:16,657 --> 00:26:19,451 Um...that's not obvious? 541 00:26:20,954 --> 00:26:23,039 For argument's sake, let's say it's not. 542 00:26:25,083 --> 00:26:26,876 I made myself this promise over the summer. 543 00:26:26,876 --> 00:26:28,044 What was that? 544 00:26:28,044 --> 00:26:29,921 That, no matter what, 545 00:26:29,921 --> 00:26:33,549 I would really do things differently this year, 546 00:26:33,549 --> 00:26:36,094 like try to make new friends and stuff, and I can't do that 547 00:26:36,094 --> 00:26:37,887 by pretending to be somebody that I'm not, 548 00:26:37,887 --> 00:26:40,307 because then those friends that I make would think 549 00:26:40,307 --> 00:26:41,891 that I'm something that I'm not. 550 00:26:41,891 --> 00:26:43,643 And what aren't you? 551 00:26:43,643 --> 00:26:46,478 Well, for starters, I'm not as great as a person 552 00:26:46,478 --> 00:26:47,855 as you think I am. 553 00:26:47,855 --> 00:26:50,108 Well, that's too bad. 554 00:26:50,108 --> 00:26:52,819 It was nice to meet you. 555 00:26:52,819 --> 00:26:54,737 And no matter what happens this year, 556 00:26:54,737 --> 00:26:55,863 I hope you do one thing. 557 00:26:55,863 --> 00:26:57,324 What's that? 558 00:26:57,324 --> 00:26:59,367 Change your mind about yourself. 559 00:27:12,005 --> 00:27:14,132 Listen, Emma, you're gonna have to take my word for this, 560 00:27:14,132 --> 00:27:17,302 but lesbians are notorious for committing too soon. 561 00:27:17,302 --> 00:27:18,886 You give it a week, they're gonna be splitsville 562 00:27:18,886 --> 00:27:20,512 and throwing your appliances at each other. 563 00:27:20,512 --> 00:27:22,974 How do you know I'm not gonna be throwing my appliances at you? 564 00:27:22,974 --> 00:27:25,393 And, for that matter, how do you know I'm not a lesbian? 565 00:27:28,062 --> 00:27:29,314 That's a good point. 566 00:27:29,314 --> 00:27:31,149 And you make your living selling people stuff. 567 00:27:32,275 --> 00:27:34,444 It's just I-- 568 00:27:34,444 --> 00:27:35,695 When you stop and think about this, 569 00:27:35,695 --> 00:27:37,071 you're going to realize 570 00:27:37,071 --> 00:27:38,739 that the benefits to living with the two of us 571 00:27:38,739 --> 00:27:40,408 far outweigh the disadvantages. 572 00:27:40,408 --> 00:27:42,076 So let's just think about it for one second, shall we? 573 00:27:42,076 --> 00:27:43,619 How is it that 2 schlubs like us 574 00:27:43,619 --> 00:27:45,038 can afford to live in a place like this, 575 00:27:45,038 --> 00:27:46,789 because the neighborhood is not that great, am I right? 576 00:27:46,789 --> 00:27:48,458 I am right, so you gotta give give me that one, right? 577 00:27:48,458 --> 00:27:49,625 Living with 2 guys, 578 00:27:49,625 --> 00:27:51,002 it's like having free security. 579 00:27:51,002 --> 00:27:53,046 Secondly, I am a fantastic cook, 580 00:27:53,046 --> 00:27:55,340 and I will cook you anything, anytime, anywhere, 581 00:27:55,340 --> 00:27:56,508 but the piece de resistance, 582 00:27:56,508 --> 00:27:57,884 and we discussed this last night, 583 00:27:57,884 --> 00:27:59,719 I am a thoroughly monogamous, 584 00:27:59,719 --> 00:28:02,680 domesticated, American male 585 00:28:02,680 --> 00:28:04,598 with a girlfriend, 586 00:28:04,598 --> 00:28:06,893 a steady girlfriend. 587 00:28:06,893 --> 00:28:08,102 Yeah, it's true, you know, 588 00:28:08,102 --> 00:28:09,729 about the cooking, although... 589 00:28:09,729 --> 00:28:12,232 We'll probably actually be breaking up soon, 590 00:28:12,232 --> 00:28:14,108 and then God knows what string of hos 591 00:28:14,108 --> 00:28:15,235 he'll have running through this joint, 592 00:28:15,235 --> 00:28:16,610 and he's really noisy, too, 593 00:28:16,610 --> 00:28:18,446 Especially when he's, um, having-- - Honey? 594 00:28:18,446 --> 00:28:19,822 Honey. Darling. 595 00:28:19,822 --> 00:28:21,241 Sweetheart? Yes. 596 00:28:21,241 --> 00:28:23,575 Sidebar. Sure! Excuse me. 597 00:28:26,746 --> 00:28:28,789 Well, I mean, you know, it's a pretty cool place... 598 00:28:28,789 --> 00:28:30,958 Yeah. But she told you about the--the mice problem, right? 599 00:28:30,958 --> 00:28:32,668 Ohh, god. 600 00:28:32,668 --> 00:28:34,962 Thought you were gonna be helping on this. 601 00:28:34,962 --> 00:28:37,090 I didn't like this situation last night, 602 00:28:37,090 --> 00:28:39,133 and now that I see you bantering back and forth with that girl, 603 00:28:39,133 --> 00:28:40,093 I like it even less! 604 00:28:40,093 --> 00:28:41,219 That girl? 605 00:28:43,137 --> 00:28:44,431 That girl hates me! 606 00:28:44,431 --> 00:28:45,723 I know. 607 00:28:45,723 --> 00:28:47,183 She hates you too much. 608 00:28:47,183 --> 00:28:48,560 I don't trust it! 609 00:28:48,560 --> 00:28:50,437 Thank you. Sure, no problem. Yeah, anytime. Hey! 610 00:28:50,437 --> 00:28:51,563 Thank you very much. Let's go. 611 00:28:51,563 --> 00:28:53,647 He--hey--no! Hello! 612 00:28:53,647 --> 00:28:55,483 Wait! Please stop. 613 00:28:55,483 --> 00:28:57,318 Where are you going? Hello! Hi! 614 00:28:57,318 --> 00:28:59,487 Wait! Wait! Come back! 615 00:29:02,073 --> 00:29:03,408 What did you say? 616 00:29:03,408 --> 00:29:04,867 Oh, my love for this apartment 617 00:29:04,867 --> 00:29:06,702 knows no ethical boundaries. 618 00:29:16,296 --> 00:29:17,838 I'm sorry that took so long. 619 00:29:17,838 --> 00:29:19,048 Oh. 620 00:29:19,048 --> 00:29:20,716 No problem. 621 00:29:20,716 --> 00:29:21,842 So, I was thinking... 622 00:29:21,842 --> 00:29:23,094 Mmm. 623 00:29:23,094 --> 00:29:24,971 Always a dangerous proposition. Yeah. 624 00:29:24,971 --> 00:29:27,681 I'm thinking I wanna take you out tonight. 625 00:29:27,681 --> 00:29:30,101 For your birthday, officially. 626 00:29:30,101 --> 00:29:31,894 If you don't have other plans. 627 00:29:31,894 --> 00:29:33,187 Well, 628 00:29:33,187 --> 00:29:34,855 Considering no one else even remembered my birthday, 629 00:29:34,855 --> 00:29:37,400 I can't imagine any other plans I would have. 630 00:29:37,400 --> 00:29:39,569 But, Dawson, I'd kinda like to change first. I-- 631 00:29:43,030 --> 00:29:45,450 I thought maybe we could have a, uh, drink before dinner. 632 00:29:49,621 --> 00:29:51,205 Kinda hokey, don't you think? 633 00:29:51,205 --> 00:29:53,458 Yeah, that's exactly what I think. 634 00:29:56,085 --> 00:29:57,629 You put a little thought into this. 635 00:29:57,629 --> 00:29:59,380 Just a little. 636 00:29:59,380 --> 00:30:00,632 Whoa! 637 00:30:00,632 --> 00:30:02,175 There must be, like, $100 worth 638 00:30:02,175 --> 00:30:03,217 of stuff in here. 639 00:30:03,217 --> 00:30:04,969 Mmm, it's probably more like, 200. 640 00:30:04,969 --> 00:30:06,804 "Dear Todd, thanks for choosing us. 641 00:30:06,804 --> 00:30:10,016 We look forward to processing your dailies"? 642 00:30:10,016 --> 00:30:11,934 Champagne? 643 00:30:11,934 --> 00:30:15,605 Dawson, isn't Satan gonna notice that this is gone? 644 00:30:17,398 --> 00:30:19,108 You know how many gift baskets a Hollywood director gets 645 00:30:19,108 --> 00:30:20,193 before he starts a new production? 646 00:30:21,861 --> 00:30:22,945 How many? 647 00:30:22,945 --> 00:30:24,447 A lot. 648 00:30:29,952 --> 00:30:31,496 A toast. 649 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 To Joey Potter... 650 00:30:35,291 --> 00:30:36,626 On her 19th birthday, 651 00:30:36,626 --> 00:30:39,086 a day that will live in infamy. 652 00:30:39,086 --> 00:30:40,921 A great day. 653 00:30:40,921 --> 00:30:42,507 And one that hasn't ended yet. 654 00:31:12,078 --> 00:31:13,246 It's late, isn't it? 655 00:31:13,246 --> 00:31:14,497 Mmm. 656 00:31:14,497 --> 00:31:15,873 Guess we sort of lost track of time. 657 00:31:15,873 --> 00:31:17,375 Yeah, in a good way. 658 00:31:17,375 --> 00:31:18,834 Meaning? 659 00:31:18,834 --> 00:31:20,002 Time's the enemy, right? 660 00:31:20,002 --> 00:31:21,379 Our enemy? 661 00:31:21,379 --> 00:31:22,755 Mmm, you're not planning 662 00:31:22,755 --> 00:31:24,549 on turning into a pumpkin at midnight? 663 00:31:24,549 --> 00:31:26,800 No, but I am leaving tomorrow. 664 00:31:29,345 --> 00:31:30,680 And then what? 665 00:31:30,680 --> 00:31:32,557 And then I come back. 666 00:31:32,557 --> 00:31:35,142 Back to what, exactly? 667 00:31:35,142 --> 00:31:37,061 To us. 668 00:31:47,905 --> 00:31:48,948 Do you hear something? 669 00:31:48,948 --> 00:31:49,865 Nope. 670 00:31:55,329 --> 00:31:56,872 You should answer that, you know. 671 00:31:56,872 --> 00:31:59,292 Why? Because you love that job. 672 00:32:06,090 --> 00:32:07,133 Not him. 673 00:32:09,051 --> 00:32:10,595 You're lying. No, I'm not. 674 00:32:10,595 --> 00:32:12,179 Dawson, yes, you are. I'm not. 675 00:32:18,352 --> 00:32:20,146 Wha-- 676 00:32:20,146 --> 00:32:21,439 Hey, Joey! 677 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 What--giv--give me-- 678 00:32:26,486 --> 00:32:27,861 Who's the girl? Joey... 679 00:32:27,861 --> 00:32:29,781 No, who's the girl calling your cell phone? 680 00:32:29,781 --> 00:32:31,449 That's not fair. 681 00:32:31,449 --> 00:32:32,241 No, tell me. Who is it? 682 00:32:32,241 --> 00:32:33,951 Nobody. 683 00:32:33,951 --> 00:32:35,995 Oh, nobody. That's interesting because she-- 684 00:32:35,995 --> 00:32:37,997 She's a friend. She's a--some friend from L.A. 685 00:32:37,997 --> 00:32:39,123 Well, first she's nobody, and now she's a friend. 686 00:32:39,123 --> 00:32:40,708 Which is it, Dawson? She's just a girl. 687 00:32:40,708 --> 00:32:43,002 She's a girl I've been kind of seeing. 688 00:32:43,002 --> 00:32:44,295 Hi! 689 00:32:44,295 --> 00:32:47,047 Um, are you guys gonna stand out here all night? 690 00:32:47,047 --> 00:32:48,048 Because, um, we're trying-- 691 00:32:48,048 --> 00:32:49,300 not very successfully, mind you-- 692 00:32:49,300 --> 00:32:51,051 to throw you a surprise party. 693 00:32:57,266 --> 00:32:58,309 Hey, surprise! 694 00:32:58,309 --> 00:33:01,187 Happy birthday! 695 00:33:03,105 --> 00:33:05,399 You hate it, don't you? 696 00:33:05,399 --> 00:33:06,651 No! 697 00:33:08,861 --> 00:33:10,446 Lucky me! 698 00:33:16,786 --> 00:33:18,037 Do you love it? 699 00:33:18,037 --> 00:33:19,789 I got it at Fred Segal, so you can't return it 700 00:33:19,789 --> 00:33:21,123 even if you don't, but not that you would 701 00:33:21,123 --> 00:33:23,501 because it's totally stunning and everything! 702 00:33:23,501 --> 00:33:24,960 I love it, Audrey. It's great. 703 00:33:24,960 --> 00:33:26,920 It's just what I wanted. Thank you. 704 00:33:26,920 --> 00:33:28,715 You're welcome! 705 00:33:28,715 --> 00:33:30,424 Joey, is something wrong? 706 00:33:30,424 --> 00:33:31,634 Oh, no! 707 00:33:31,634 --> 00:33:34,136 God, no, I-- 708 00:33:34,136 --> 00:33:35,555 Wow, it-- 709 00:33:36,806 --> 00:33:38,808 Excuse me for a second. 710 00:33:43,813 --> 00:33:45,272 You have a girlfriend?! 711 00:33:45,272 --> 00:33:48,651 I slept with you last night, and you have a girlfriend? 712 00:33:48,651 --> 00:33:51,111 This is a very unhappy birthday. 713 00:33:51,111 --> 00:33:52,488 I didn't say that. I said I'd been seeing someone. 714 00:33:52,488 --> 00:33:55,074 Seeing someone! What the hell does that mean, Dawson?! 715 00:33:55,074 --> 00:33:57,076 I don't know, but the point is, Joey, I broke up with her 716 00:33:57,076 --> 00:33:59,119 the second something happened between us. How?! 717 00:33:59,119 --> 00:34:00,329 How, in your mind?! 718 00:34:00,329 --> 00:34:01,330 The first thing this morning. 719 00:34:01,330 --> 00:34:02,623 Where do you think I went when I left? 720 00:34:02,623 --> 00:34:03,875 I thought you went out for breakfast! 721 00:34:03,875 --> 00:34:05,042 I didn't know you were getting up early 722 00:34:05,042 --> 00:34:06,293 to go break up with someone else! 723 00:34:06,293 --> 00:34:08,379 Well, would you rather I didn't? No! 724 00:34:08,379 --> 00:34:10,339 I would rather you weren't involved with someone 725 00:34:10,339 --> 00:34:11,965 when we finally sleep together! 726 00:34:11,965 --> 00:34:13,718 Joey, I'm sorry if this ruins the fantasy, 727 00:34:13,718 --> 00:34:15,261 but this girl means nothing 728 00:34:15,261 --> 00:34:17,137 to me compared to you-- - You should've told me! 729 00:34:17,137 --> 00:34:18,681 When? Where? Before! 730 00:34:18,681 --> 00:34:19,849 Joey, stop! 731 00:34:21,058 --> 00:34:23,102 Why? Why stop now? 732 00:34:23,102 --> 00:34:24,896 Everyone here who thinks Dawson should've told me 733 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 he had a girlfriend before he decided 734 00:34:26,355 --> 00:34:28,148 to sleep with me, raise your hand. 735 00:34:31,402 --> 00:34:33,028 You're blowing this way out of proportion. 736 00:34:33,028 --> 00:34:34,906 Uh--uh, ok, maybe you guys should, uh, 737 00:34:34,906 --> 00:34:36,574 just take a breather for a moment, let cooler heads prevail? 738 00:34:36,574 --> 00:34:38,868 Or we could just leave. 739 00:34:38,868 --> 00:34:40,411 Uh, that's a great idea. Let's go. 740 00:34:40,411 --> 00:34:41,621 Uh, no, I can't. 741 00:34:41,621 --> 00:34:42,830 Honey, now's not the time. 742 00:34:42,830 --> 00:34:45,082 I'm sorry. I know that Dawson's our friend, too, 743 00:34:45,082 --> 00:34:47,460 but I personally cannot leave until Joey says it's ok. 744 00:34:47,460 --> 00:34:49,211 It's fine, Audrey. 745 00:34:49,211 --> 00:34:50,045 Ok, good. 746 00:34:52,298 --> 00:34:55,008 Happy birthday, Jo. 747 00:34:55,008 --> 00:34:56,218 They are gonna rip each other's heads off. 748 00:34:56,218 --> 00:34:57,177 Let's just go. 749 00:34:59,847 --> 00:35:01,390 We didn't talk at all this summer, 750 00:35:01,390 --> 00:35:03,267 which was your choice as much as it was mine. 751 00:35:03,267 --> 00:35:04,435 So I asked you to lie to me? 752 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 Joey, you and I both know 753 00:35:06,771 --> 00:35:08,355 if either one of us had stopped and thought 754 00:35:08,355 --> 00:35:10,023 for even a second last night, 755 00:35:10,023 --> 00:35:12,443 then what we did never would have happened, 756 00:35:12,443 --> 00:35:14,194 and I for one am not sorry that it did. 757 00:35:14,194 --> 00:35:15,237 If you are, then that's-- 758 00:35:15,237 --> 00:35:16,906 that's a completely separate argument. 759 00:35:16,906 --> 00:35:18,365 That's actually a much bigger deal than-- 760 00:35:18,365 --> 00:35:20,033 Dawson, you have a girlfriend! 761 00:35:20,033 --> 00:35:21,702 How is that not a big deal? 762 00:35:21,702 --> 00:35:23,245 Had a girlfriend, Joey. 763 00:35:23,245 --> 00:35:24,455 And, look, I'm willing to admit 764 00:35:24,455 --> 00:35:26,624 that the timing on this is far from perfect, 765 00:35:26,624 --> 00:35:29,042 but I'm sick of waiting for this so-called perfect timing 766 00:35:29,042 --> 00:35:30,544 that's obviously never gonna happen for us. 767 00:35:30,544 --> 00:35:32,379 Oh, yeah, right. You know, it's... 768 00:35:32,379 --> 00:35:34,674 Better to just get it over with and move on, you know? 769 00:35:34,674 --> 00:35:36,550 "Slept with Joey. Just... 770 00:35:36,550 --> 00:35:38,010 Cross that off my list of things to do." 771 00:35:38,010 --> 00:35:39,720 You know that's not how I think. 772 00:35:39,720 --> 00:35:42,222 How do I know that, Dawson? I haven't talked to you all summer. 773 00:35:42,222 --> 00:35:44,015 Apparently you've changed so much that you're willing-- 774 00:35:44,015 --> 00:35:45,476 You really think I'd wanna sleep with you 775 00:35:45,476 --> 00:35:46,894 and not want it to mean more, Joey? 776 00:35:46,894 --> 00:35:48,061 You think I've been waiting all these years 777 00:35:48,061 --> 00:35:49,062 for us to have one night together 778 00:35:49,062 --> 00:35:50,147 and then go our separate ways? 779 00:35:50,147 --> 00:35:52,650 Oh, I'm sorry you got sick of waiting, Dawson. 780 00:35:52,650 --> 00:35:54,777 I'm sorry that I wanted our first time 781 00:35:54,777 --> 00:35:55,778 to mean something more than just-- 782 00:35:55,778 --> 00:35:57,279 It does mean more, Joey! It-- 783 00:35:57,279 --> 00:35:59,615 I mean, it--it means everything 784 00:35:59,615 --> 00:36:01,367 to me. I-- 785 00:36:01,367 --> 00:36:02,952 I don't know what it means to you. 786 00:36:02,952 --> 00:36:04,578 Oh, you're saying that I wanted this to happen? 787 00:36:04,578 --> 00:36:06,873 No, 'cause that would involve you actually knowing what you want, 788 00:36:06,873 --> 00:36:08,749 which we both know is not likely 789 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 to happen anytime this decade. 790 00:36:09,750 --> 00:36:11,544 Oh, great, you know? 791 00:36:11,544 --> 00:36:13,546 Use something I said when I was a child! 792 00:36:13,546 --> 00:36:16,007 You're still a child, Joey. 793 00:36:16,007 --> 00:36:18,300 You're still the same scared little girl who-- 794 00:36:18,300 --> 00:36:19,677 Who what? 795 00:36:21,512 --> 00:36:23,681 Who what, Dawson? 796 00:36:23,681 --> 00:36:25,057 Who broke your heart? 797 00:36:26,433 --> 00:36:28,686 God! Is the statute of limitations 798 00:36:28,686 --> 00:36:31,313 ever gonna end on that one? Ever?! 799 00:36:31,313 --> 00:36:33,816 Dawson, I'm sorry I don't have the same dreams I had 800 00:36:33,816 --> 00:36:35,234 when I was 15 years old, 801 00:36:35,234 --> 00:36:37,987 and I'm sorry that I moved on faster than you did, 802 00:36:37,987 --> 00:36:39,363 but you know what? 803 00:36:39,363 --> 00:36:42,449 Maybe not everything that happens to you is my fault! 804 00:36:42,449 --> 00:36:44,827 And maybe just because I want more from my life than-- 805 00:36:44,827 --> 00:36:47,079 More than what? More than us? 806 00:36:48,873 --> 00:36:51,082 You don't know, do you? 807 00:36:51,082 --> 00:36:53,460 You've never known. 808 00:36:53,460 --> 00:36:54,795 The entire time I've known you, all you've wanted 809 00:36:54,795 --> 00:36:56,005 to do is escape. 810 00:36:56,005 --> 00:36:57,924 From me, from Capeside. 811 00:36:57,924 --> 00:36:59,383 I mean, you say that I'm the dreamer. 812 00:36:59,383 --> 00:37:01,385 I'm the one who doesn't wanna live in the real world. 813 00:37:01,385 --> 00:37:04,471 Well, I'm doing it, Joey. 814 00:37:04,471 --> 00:37:06,891 Right now. I'm living in the real world. 815 00:37:06,891 --> 00:37:08,100 It's you who wants the fantasy. 816 00:37:08,100 --> 00:37:09,810 I want the fantasy? 817 00:37:09,810 --> 00:37:11,144 Yes. 818 00:37:11,144 --> 00:37:12,980 Who lit the candles? 819 00:37:12,980 --> 00:37:14,023 Who bought the champagne? 820 00:37:14,023 --> 00:37:15,775 Who dumped who 4 years ago? 821 00:37:15,775 --> 00:37:17,651 Joey, I know what I want. 822 00:37:17,651 --> 00:37:20,571 I've always known what I want. 823 00:37:20,571 --> 00:37:23,783 Before we destroy whatever chance we might actually have 824 00:37:23,783 --> 00:37:25,743 at having a relationship, 825 00:37:25,743 --> 00:37:28,704 I'm asking you, please, 826 00:37:28,704 --> 00:37:30,456 stop and think about this. 827 00:37:30,456 --> 00:37:32,875 Is this really what you want? Is this... 828 00:37:32,875 --> 00:37:34,376 Really the way 829 00:37:34,376 --> 00:37:35,753 that you want things to end between us? 830 00:37:40,925 --> 00:37:43,218 They do this all the time, right? No big whoop. 831 00:37:43,218 --> 00:37:45,220 I mean, it's normal to fight. It's healthy. 832 00:37:45,220 --> 00:37:47,347 Ooh, I don't know if healthy's the word I would use 833 00:37:47,347 --> 00:37:48,975 to describe their relationship. 834 00:37:48,975 --> 00:37:50,768 I mean, I’m all for "will they, won't they" 835 00:37:50,768 --> 00:37:52,185 finally getting their shot, 836 00:37:52,185 --> 00:37:54,396 but for 2 people to be that dependent on each other 837 00:37:54,396 --> 00:37:55,689 for their life's happiness is just-- 838 00:37:55,689 --> 00:37:57,316 Incredibly romantic? 839 00:37:57,316 --> 00:37:59,777 Or perhaps structurally unsound? 840 00:37:59,777 --> 00:38:02,488 Yeah, I'll second that. 841 00:38:02,488 --> 00:38:04,239 Whoa, wait a second. All of a sudden you're coming out 842 00:38:04,239 --> 00:38:06,533 as some sort of nonbeliever? 843 00:38:06,533 --> 00:38:08,744 Hey, let's not forget who broke them up the first time around. 844 00:38:08,744 --> 00:38:10,704 Ooh! 845 00:38:10,704 --> 00:38:12,957 Jen? 846 00:38:12,957 --> 00:38:15,042 Oh, don't look at me. I'm too far messed up 847 00:38:15,042 --> 00:38:16,961 in this thing to have an opinion. 848 00:38:16,961 --> 00:38:18,169 I am just the road kill 849 00:38:18,169 --> 00:38:19,755 on the Dawson and Joey highway. 850 00:38:22,675 --> 00:38:24,760 Ok... 851 00:38:24,760 --> 00:38:28,722 4 incredibly expensive soft drinks. 852 00:38:28,722 --> 00:38:29,974 Thanks. Thank you. 853 00:38:29,974 --> 00:38:31,266 Can I get you lot anything else? 854 00:38:32,601 --> 00:38:34,979 Didn't think so. 855 00:38:34,979 --> 00:38:36,605 Uh, Emma, 856 00:38:36,605 --> 00:38:37,857 hold on a sec. 857 00:38:38,691 --> 00:38:40,442 Yes? 858 00:38:40,442 --> 00:38:42,736 Listen, I, uh, just wanted to apologize for this afternoon-- 859 00:38:42,736 --> 00:38:44,530 You can have it. 860 00:38:44,530 --> 00:38:45,906 Excuse me? 861 00:38:45,906 --> 00:38:47,658 The flat. You can have it. 862 00:38:47,658 --> 00:38:50,744 I just didn't want to give your little friend there the satisfaction, 863 00:38:50,744 --> 00:38:52,788 but he was right about the security. 864 00:38:52,788 --> 00:38:55,166 The neighbors got broken into twice last year. 865 00:38:55,166 --> 00:38:58,169 So, if you like, you can move in at the weekend. 866 00:39:00,629 --> 00:39:01,588 You will not regret this. 867 00:39:03,716 --> 00:39:05,342 Oh, yes, I will. 868 00:39:06,552 --> 00:39:07,845 Thank you. 869 00:39:13,600 --> 00:39:14,810 So what did she say? 870 00:39:17,521 --> 00:39:19,314 We're moving in this weekend. 871 00:39:19,314 --> 00:39:21,441 Seriously? 872 00:39:21,441 --> 00:39:23,234 Yes! Grr! 873 00:39:23,234 --> 00:39:25,821 Ok, I suppose a toast is in order, 874 00:39:25,821 --> 00:39:27,280 though why I should be toasting 875 00:39:27,280 --> 00:39:29,241 to you leaving me all alone at Grams' is beyond me. 876 00:39:31,243 --> 00:39:33,495 Yeah, and I don't really think I should celebrate something 877 00:39:33,495 --> 00:39:36,415 that could be the death knell of my relationship. 878 00:39:36,415 --> 00:39:37,416 Well, we're in a bit of a bind then, 879 00:39:37,416 --> 00:39:38,458 'cause we do need a toast. 880 00:39:38,458 --> 00:39:39,793 Well, uh... 881 00:39:39,793 --> 00:39:40,794 To friendship then. 882 00:39:40,794 --> 00:39:41,879 To friendship. 883 00:39:41,879 --> 00:39:42,880 To friendships. 884 00:39:42,880 --> 00:39:44,381 To friendship. 885 00:40:34,473 --> 00:40:36,225 What time's your flight? 886 00:40:36,225 --> 00:40:38,852 10:00. 887 00:40:38,852 --> 00:40:40,646 You should probably allow extra time-- 888 00:40:40,646 --> 00:40:42,022 I will. 889 00:40:52,992 --> 00:40:55,244 Why are you doing this, Joey? 890 00:40:55,244 --> 00:40:59,539 We're doing this, Dawson. 891 00:40:59,539 --> 00:41:01,541 It's what we do. It's what we always do. 892 00:41:01,541 --> 00:41:05,129 Last night was real. 893 00:41:05,129 --> 00:41:06,755 Today was real. 894 00:41:06,755 --> 00:41:09,341 It's you, not me, 895 00:41:09,341 --> 00:41:10,968 who doesn't wanna deal with the realities 896 00:41:10,968 --> 00:41:11,927 of an adult relationship. 897 00:41:13,220 --> 00:41:15,055 You're right. 898 00:41:16,223 --> 00:41:18,767 That's it? I'm right? 899 00:41:18,767 --> 00:41:21,061 I want the fantasy. 900 00:41:21,061 --> 00:41:22,980 I want more than anything 901 00:41:22,980 --> 00:41:24,815 for us to be together. 902 00:41:26,650 --> 00:41:28,319 But not like this. 903 00:41:28,319 --> 00:41:30,612 Not screaming at the top of our lungs 904 00:41:30,612 --> 00:41:32,823 about things that happened 4 years ago. 905 00:41:32,823 --> 00:41:34,158 But if we can't argue like this 906 00:41:34,158 --> 00:41:36,368 and get past it, then... 907 00:41:36,368 --> 00:41:39,079 Maybe there's nothing here worth saving. 908 00:41:41,456 --> 00:41:45,544 Maybe last night was just... 909 00:41:45,544 --> 00:41:47,671 Just what? 910 00:41:47,671 --> 00:41:50,381 Just 2 old friends making a huge mistake. 911 00:41:56,889 --> 00:41:58,515 Wow. 912 00:42:01,685 --> 00:42:03,729 If that's the way you feel, then--then I... 913 00:42:03,729 --> 00:42:04,479 Should go.