1 00:00:01,091 --> 00:00:03,345 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:03,345 --> 00:00:04,876 Jen. I can't. 3 00:00:04,876 --> 00:00:07,424 I'm sorry, it's... - Ok. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,834 I am ending it now. - What? 5 00:00:09,834 --> 00:00:12,077 It's like this bar is run by Mr. Rogers. 6 00:00:12,077 --> 00:00:13,430 Get her outta here. 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,841 Audrey, this kind of isn't like you. 8 00:00:14,841 --> 00:00:16,093 I don't want someone who's 9 00:00:16,093 --> 00:00:17,642 completely dropped out of my life 10 00:00:17,642 --> 00:00:18,643 suddenly judging it. 11 00:00:18,643 --> 00:00:19,907 You don't have to sit with me, 12 00:00:19,907 --> 00:00:22,126 if I didn't wanna be here, I'd have walked away already. 13 00:00:22,126 --> 00:00:23,133 Before we got into this, 14 00:00:23,133 --> 00:00:24,187 I just wanted to make sure 15 00:00:24,187 --> 00:00:25,774 that I was done repeating my mistakes. 16 00:00:25,774 --> 00:00:26,871 That works for me. 17 00:00:26,871 --> 00:00:27,878 Say it again. 18 00:00:27,878 --> 00:00:28,910 I like you, Natasha. 19 00:00:33,324 --> 00:00:35,493 So let me get this straight, Pacey and Audrey broke up, 20 00:00:35,493 --> 00:00:37,203 but Joey and Audrey are fighting. 21 00:00:37,203 --> 00:00:38,455 Yes, majorly. 22 00:00:38,455 --> 00:00:40,331 Dawson, you've got to call more often. 23 00:00:40,331 --> 00:00:42,125 Hold on a second, ok? 24 00:00:42,125 --> 00:00:45,295 A: The guy has obviously been really busy, ok? 25 00:00:45,295 --> 00:00:46,879 And B: I mean... 26 00:00:46,879 --> 00:00:48,881 She's--she's-- she's exaggerating, 27 00:00:48,881 --> 00:00:51,175 'cause nobody's broken any nails yet. 28 00:00:51,175 --> 00:00:52,218 It's more like they're 29 00:00:52,218 --> 00:00:54,137 keeping their distance from each other. 30 00:00:54,137 --> 00:00:55,888 Thank you. 31 00:00:55,888 --> 00:00:56,931 No problem. 32 00:00:56,931 --> 00:00:57,932 You know, I'm sure that 33 00:00:57,932 --> 00:00:59,267 if we could get them in the same room, 34 00:00:59,267 --> 00:01:01,102 they would work things out just fine. 35 00:01:01,102 --> 00:01:02,479 Joey and Audrey? 36 00:01:02,479 --> 00:01:05,273 No, Pacey and Audrey. Duh. 37 00:01:05,273 --> 00:01:07,734 Here we go. 38 00:01:07,734 --> 00:01:09,902 Uh, no-- - Sorry about that. 39 00:01:09,902 --> 00:01:11,488 What about you, love? 40 00:01:11,488 --> 00:01:12,822 Can I get you anything? 41 00:01:12,822 --> 00:01:13,822 Uh, no, thanks. I can't stay that long. 42 00:01:13,822 --> 00:01:14,823 Oh. 43 00:01:14,823 --> 00:01:17,118 Oh, yeah, let me guess. Uh... 44 00:01:17,118 --> 00:01:18,161 She's not working tonight, 45 00:01:18,161 --> 00:01:19,370 if that's what you're asking. 46 00:01:19,370 --> 00:01:21,790 Yeah, why don't you stay and have a cheeseburger? 47 00:01:21,790 --> 00:01:23,416 Come on, Dawson, we never get to see you anymore. 48 00:01:23,416 --> 00:01:25,001 Really, I have to go. 49 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 Dawson. 50 00:01:26,002 --> 00:01:28,505 I can't, I swear. I got to get back. 51 00:01:28,505 --> 00:01:29,756 Todd thinks I'm running an errand right now, 52 00:01:29,756 --> 00:01:32,258 which, technically... 53 00:01:32,258 --> 00:01:34,218 I am. What is this? 54 00:01:34,218 --> 00:01:35,303 It's a present. 55 00:01:35,303 --> 00:01:37,221 Oh, you feel so bad 'cause you don't call, 56 00:01:37,221 --> 00:01:38,848 you got to give us presents. 57 00:01:38,848 --> 00:01:40,850 Just open it. It's not a guilt offering. 58 00:01:40,850 --> 00:01:42,226 I'd use it myself if I could. 59 00:01:42,226 --> 00:01:43,561 Oh, my god! 60 00:01:43,561 --> 00:01:45,480 These are tickets to the no doubt concert. 61 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 Dawson, this is amazing. 62 00:01:47,273 --> 00:01:48,817 There's like 10 tickets in here. 63 00:01:48,817 --> 00:01:49,984 Are you sure that this is ok? 64 00:01:49,984 --> 00:01:51,444 Absolutely. Todd got them for free. 65 00:01:51,444 --> 00:01:52,696 I think he knows the band or something. 66 00:01:52,696 --> 00:01:54,364 You know what? Why don't you just, uh-- 67 00:01:54,364 --> 00:01:56,282 don't give the man a chance to change his mind there, all right? 68 00:01:56,282 --> 00:01:57,866 Anyway, go, enjoy it. Have fun. 69 00:01:57,866 --> 00:01:59,577 And, uh, let me know what happens once you get 70 00:01:59,577 --> 00:02:01,287 Pacey and Audrey in the same place at the same time. 71 00:02:01,287 --> 00:02:03,164 Thank you so much. 72 00:02:03,164 --> 00:02:05,416 Thanks, man. 73 00:02:11,214 --> 00:02:13,383 Hey. 74 00:02:13,383 --> 00:02:14,843 I'm sorry. I was just, uh-- 75 00:02:14,843 --> 00:02:17,970 Oh, don't apologize. Um...are they-- 76 00:02:17,970 --> 00:02:20,223 yeah, they're back there. Jack and Jen... 77 00:02:20,223 --> 00:02:23,768 Oh, good. I was hoping for some company. 78 00:02:25,061 --> 00:02:26,979 How have you been? 79 00:02:26,979 --> 00:02:28,690 Great. 80 00:02:28,690 --> 00:02:30,024 Really great. I've been busy. 81 00:02:30,024 --> 00:02:32,610 Great. 82 00:02:32,610 --> 00:02:34,278 Heard you and Audrey had a fight. 83 00:02:34,278 --> 00:02:36,656 Yeah... 84 00:02:36,656 --> 00:02:38,115 Those things happen, I guess. 85 00:02:38,115 --> 00:02:40,326 People fight. 86 00:02:43,954 --> 00:02:45,122 All right, well, I don't want to keep you. 87 00:02:45,122 --> 00:02:47,876 Dawson, they're your friends, too. 88 00:02:47,876 --> 00:02:49,293 Yeah, I know. 89 00:02:49,293 --> 00:02:51,379 I just--I got to go. 90 00:02:51,379 --> 00:02:52,463 It's nice seeing you. 91 00:02:52,463 --> 00:02:54,131 You, too. 92 00:03:51,481 --> 00:03:53,483 No doubt? Yeah. 93 00:03:53,483 --> 00:03:55,025 Look, I know it's kind of a schlep to Worcester, 94 00:03:55,025 --> 00:03:56,985 but they're totally amazing live, 95 00:03:56,985 --> 00:03:59,071 and you do have a car. 96 00:03:59,071 --> 00:04:00,239 Worcester? 97 00:04:00,239 --> 00:04:01,783 Yeah, it's only like an hour from here. 98 00:04:01,783 --> 00:04:04,744 I know, I know. So on our date tonight, 99 00:04:04,744 --> 00:04:06,370 you want me to drive you to Worcester? 100 00:04:06,370 --> 00:04:08,539 Correct. 101 00:04:08,539 --> 00:04:09,540 And when we get there, 102 00:04:09,540 --> 00:04:11,459 all your friends will be there. 103 00:04:11,459 --> 00:04:13,503 Well, not all of them... 104 00:04:13,503 --> 00:04:16,005 Ok, most. 105 00:04:17,590 --> 00:04:19,634 So how is that a date? 106 00:04:19,634 --> 00:04:23,554 What makes it a date is that I'm there... 107 00:04:23,554 --> 00:04:25,515 And you're there. 108 00:04:25,515 --> 00:04:26,933 And if you play your cards right, 109 00:04:26,933 --> 00:04:28,643 you might just get a kiss at the end of the evening. 110 00:04:28,643 --> 00:04:30,019 A kiss? 111 00:04:31,646 --> 00:04:33,731 Yeah, that's usually how the whole first-date thing 112 00:04:33,731 --> 00:04:35,608 traditionally shakes out. 113 00:04:35,608 --> 00:04:37,318 You know, you walk me to my door, 114 00:04:37,318 --> 00:04:39,069 you kiss me, you leave. 115 00:04:39,069 --> 00:04:40,822 But I've already gotten a kiss. 116 00:04:40,822 --> 00:04:42,156 2, actually. 117 00:04:42,156 --> 00:04:45,117 And I don't know that I'm prepared 118 00:04:45,117 --> 00:04:46,828 to drive all the way to Worcester for, what? 119 00:04:46,828 --> 00:04:51,248 For the possibility of some measly little good-night kiss? 120 00:04:51,248 --> 00:04:53,793 There is another option on offer 121 00:04:53,793 --> 00:04:55,378 for the end of the evening. 122 00:04:55,378 --> 00:04:57,630 Yes? 123 00:04:57,630 --> 00:04:59,632 You walk me to my door, 124 00:04:59,632 --> 00:05:02,092 we shake hands, 125 00:05:02,092 --> 00:05:04,637 and I reimburse you for gas money. 126 00:05:04,637 --> 00:05:06,639 Nice. 127 00:05:06,639 --> 00:05:08,307 So are you in or out? 128 00:05:08,307 --> 00:05:09,559 I'm in. 129 00:05:10,810 --> 00:05:12,269 Is it just me, 130 00:05:12,269 --> 00:05:15,105 or, uh, is there something weird about this day? 131 00:05:15,105 --> 00:05:18,401 Um, the fact that we finished all our day work before lunch, 132 00:05:18,401 --> 00:05:19,610 and now we're just paying all these people 133 00:05:19,610 --> 00:05:22,196 to stand around doing nothing until the sun sets? 134 00:05:22,196 --> 00:05:23,740 Oh, there isn't someplace you'd rather be, is there? 135 00:05:23,740 --> 00:05:25,074 No, but look around. 136 00:05:25,074 --> 00:05:26,868 Everybody's exhausted, including yourself. 137 00:05:26,868 --> 00:05:28,828 All these night shoots have finally caught up with us. 138 00:05:28,828 --> 00:05:30,788 Oh, I see. 139 00:05:30,788 --> 00:05:33,875 So you're saying I should give up 2 night exteriors I really need 140 00:05:33,875 --> 00:05:36,377 so the crew can knock off 4 hours early on a Friday? 141 00:05:36,377 --> 00:05:39,338 4 hours, 35 minutes, would be even better. 142 00:05:39,338 --> 00:05:40,548 There's a bloody pool going? 143 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 Big one. 144 00:05:41,549 --> 00:05:42,592 Think about it. 145 00:05:42,592 --> 00:05:43,718 I mean, honestly, 146 00:05:43,718 --> 00:05:45,011 you wrap early tonight, 147 00:05:45,011 --> 00:05:47,722 everybody comes in Monday completely refreshed. 148 00:05:47,722 --> 00:05:49,390 Everyone, including you? 149 00:05:49,390 --> 00:05:50,641 Sure. 150 00:05:50,641 --> 00:05:52,435 And Natasha? Sure. 151 00:05:52,435 --> 00:05:54,186 I get it. 152 00:05:54,186 --> 00:05:55,897 So all this friend-to-the-crew stuff 153 00:05:55,897 --> 00:05:57,314 was just an excuse to get the night off 154 00:05:57,314 --> 00:05:58,775 so you could take her to that concert? 155 00:05:58,775 --> 00:06:00,401 I'll split the money with you. 156 00:06:02,486 --> 00:06:05,322 Not necessary. I already won 500 157 00:06:05,322 --> 00:06:07,909 in the when-will- Dawson-and-Natasha-start- shagging-again pool. 158 00:06:10,244 --> 00:06:11,495 Here. What are these? 159 00:06:11,495 --> 00:06:13,205 My tickets. 160 00:06:13,205 --> 00:06:14,832 They're much better than the ones I gave you. 161 00:06:14,832 --> 00:06:16,417 And I think there's some backstage pass in there, too. 162 00:06:16,417 --> 00:06:17,501 You don't want to go? 163 00:06:17,501 --> 00:06:19,087 Between you and me? 164 00:06:21,756 --> 00:06:23,382 I'm old... 165 00:06:23,382 --> 00:06:24,968 And tired, 166 00:06:24,968 --> 00:06:27,762 and if we're going to wrap 4 hours and 35 minutes early, 167 00:06:27,762 --> 00:06:31,682 all I want to do is go home and get some sleep. 168 00:06:31,682 --> 00:06:34,560 Go get 'em, tiger. 169 00:06:41,067 --> 00:06:44,278 So, you're coming, right? I mean, if the band can 170 00:06:44,278 --> 00:06:47,406 overcome their complicated romantic entanglements and still be friends, 171 00:06:47,406 --> 00:06:50,284 the least that we can do is all get along for one night. 172 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 All right, I am willing to grant 173 00:06:52,829 --> 00:06:55,081 that there is a certain karmic appropriateness 174 00:06:55,081 --> 00:06:56,206 to seeing one's ex-boyfriend 175 00:06:56,206 --> 00:06:58,375 for the first time at a no doubt concert. 176 00:06:58,375 --> 00:06:59,627 You're bending. 177 00:06:59,627 --> 00:07:01,420 I'm not bending. 178 00:07:01,420 --> 00:07:03,881 Oh, come on, you know you want to. 179 00:07:03,881 --> 00:07:07,175 Empowered female. Incredible fashion sense. 180 00:07:08,427 --> 00:07:11,472 I suppose Mojo Jo-Jo will be attending. 181 00:07:11,472 --> 00:07:13,223 Oh, come on, if you can-- 182 00:07:13,223 --> 00:07:15,601 if you can be with her in that tiny little dorm room of yours, 183 00:07:15,601 --> 00:07:18,521 you're going to be just fine in a crowd of 14,000 strangers. 184 00:07:20,064 --> 00:07:21,482 So she's bringing that guy, right? 185 00:07:21,482 --> 00:07:23,442 Mm-hmm, 186 00:07:23,442 --> 00:07:25,153 but we don't have to sit next to them. 187 00:07:25,153 --> 00:07:27,237 We're using the gays as a barrier 188 00:07:27,237 --> 00:07:29,406 between the breeders and the bitter, single girls. 189 00:07:29,406 --> 00:07:31,159 So, what? 190 00:07:31,159 --> 00:07:33,327 Are they, like, dating now? 191 00:07:33,327 --> 00:07:34,662 Look at you. 192 00:07:34,662 --> 00:07:36,998 You want the gossip so bad it's killing you. 193 00:07:36,998 --> 00:07:40,417 I don't want the gossip. I just...I don't know-- 194 00:07:40,417 --> 00:07:42,920 I want to hear that she has a pimple or something. 195 00:07:42,920 --> 00:07:46,174 I want there to be one tiny little chink in her armor of perfection. 196 00:07:46,174 --> 00:07:49,677 I mean, has that girl ever made a mistake? Ever? 197 00:07:49,677 --> 00:07:51,137 Yeah, actually, 198 00:07:51,137 --> 00:07:52,221 the same one that you did. 199 00:07:52,221 --> 00:07:54,264 She dumped Pacey. 200 00:07:54,264 --> 00:07:55,892 That's funny. 201 00:07:55,892 --> 00:07:58,019 You know, the way I always heard it, he dumped her. 202 00:07:58,019 --> 00:07:59,812 Oh, whatever. 203 00:07:59,812 --> 00:08:02,065 Who knows? Who cares? 204 00:08:02,065 --> 00:08:03,900 Honestly, the important thing is 205 00:08:03,900 --> 00:08:06,110 is that they're still friends... 206 00:08:06,110 --> 00:08:07,319 Like us. 207 00:08:09,238 --> 00:08:10,238 Do you mean that? 208 00:08:10,238 --> 00:08:11,782 Yes, I do. 209 00:08:14,035 --> 00:08:15,243 So you coming? 210 00:08:16,537 --> 00:08:18,622 I'm coming. Yay! 211 00:08:18,622 --> 00:08:20,124 I'm so glad. 212 00:08:20,124 --> 00:08:21,375 You are not going to regret this. 213 00:08:21,375 --> 00:08:23,044 We are going to have an incredible night. 214 00:08:23,044 --> 00:08:24,461 Oh, my god. I am so sorry. 215 00:08:24,461 --> 00:08:27,006 Hi. Hi. 216 00:08:27,006 --> 00:08:29,092 Hi. Hey. 217 00:08:29,092 --> 00:08:30,342 I'm sorry, I was just... 218 00:08:30,342 --> 00:08:32,762 Not looking where I was going. 219 00:08:32,762 --> 00:08:34,597 Yeah, you seemed pretty excited there. 220 00:08:34,597 --> 00:08:36,974 Yeah, well, we're actually going to a no doubt concert tonight. 221 00:08:36,974 --> 00:08:38,434 Cool. 222 00:08:39,643 --> 00:08:41,270 Well, have fun. 223 00:08:42,688 --> 00:08:44,815 Well, see 'ya. 224 00:08:47,944 --> 00:08:51,572 Look, I don't want to pretend that nothing happened between us, and... 225 00:08:51,572 --> 00:08:53,950 And I also don't want to make a big deal out of the... 226 00:08:53,950 --> 00:08:56,410 Nothing that did happen between us. Um... 227 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 Here, if you want to come. 228 00:08:59,956 --> 00:09:01,665 You're giving me a ticket to the no doubt concert? 229 00:09:01,665 --> 00:09:03,876 Yeah, I mean, Jack's going, and David, 230 00:09:03,876 --> 00:09:05,044 and all of us, really, 231 00:09:05,044 --> 00:09:07,130 so it's--it's not like a date. 232 00:09:10,800 --> 00:09:12,301 No, I didn't think it was. 233 00:09:12,301 --> 00:09:13,677 Great. Great. 234 00:09:13,677 --> 00:09:14,971 Well, um... 235 00:09:14,971 --> 00:09:16,388 Like I said, come if you want. 236 00:09:16,388 --> 00:09:18,599 All right, I'm picking you up at 7:00. No bailing, ok? 237 00:09:26,274 --> 00:09:28,609 So, were you ever going to call me back? 238 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 I think that the answer to that 239 00:09:30,236 --> 00:09:31,821 would be fairly obvious. 240 00:09:41,247 --> 00:09:43,124 You know, we didn't do anything wrong. 241 00:09:43,124 --> 00:09:46,294 No, of course not. We were great, you know? 242 00:09:46,294 --> 00:09:49,005 And we'll probably win some sort of award for moral fortitude 243 00:09:49,005 --> 00:09:51,048 and the proper use of birth control. 244 00:09:51,048 --> 00:09:52,382 I don't see what the big deal is here. 245 00:09:52,382 --> 00:09:53,383 It's not like she's my girlfriend, ok? 246 00:09:53,383 --> 00:09:55,385 Yeah? Well, neither am I. 247 00:09:55,385 --> 00:09:57,596 I'm just... 248 00:09:57,596 --> 00:09:58,764 I'm an idiot. 249 00:09:58,764 --> 00:10:00,432 Oh, so, what? 250 00:10:00,432 --> 00:10:01,725 You're just going to pretend like nothing ever happened? 251 00:10:01,725 --> 00:10:03,227 Yes, 252 00:10:03,227 --> 00:10:04,937 and unless you want me to kill you, 253 00:10:04,937 --> 00:10:06,689 you will, too. 254 00:10:16,782 --> 00:10:18,367 Tickets. 255 00:10:26,959 --> 00:10:28,418 Disgusting, isn't it? 256 00:10:28,418 --> 00:10:29,628 When people can't keep their hands off each other? 257 00:10:29,628 --> 00:10:30,838 Yeah. 258 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Just, uh, yeah. 259 00:10:33,549 --> 00:10:34,758 Tickets. 260 00:10:34,758 --> 00:10:35,759 Tickets, please. 261 00:10:35,759 --> 00:10:37,011 I have them. I do. 262 00:10:37,011 --> 00:10:38,095 I must have them. 263 00:10:38,095 --> 00:10:39,638 That's what they all say. 264 00:10:39,638 --> 00:10:40,639 No. I was leaving, 265 00:10:40,639 --> 00:10:43,351 I put them in my coat pocket, and... 266 00:10:44,977 --> 00:10:46,645 I wore my other coat. 267 00:10:46,645 --> 00:10:48,231 A fashion tragedy. Next. 268 00:10:48,231 --> 00:10:50,233 Crap! Tickets. 269 00:10:50,233 --> 00:10:52,151 Ok, but are you sure you didn't leave them in the car or something? 270 00:10:52,151 --> 00:10:53,736 Yes, I'm positive. They're... 271 00:10:53,736 --> 00:10:54,904 They're in my other coat, 272 00:10:54,904 --> 00:10:56,989 which is sitting on my bed back in my dorm room. 273 00:10:56,989 --> 00:10:58,407 Well, don't panic or anything. 274 00:10:58,407 --> 00:10:59,867 We'll just go back for them. 275 00:10:59,867 --> 00:11:01,202 You're volunteering to drive more? 276 00:11:01,202 --> 00:11:02,745 Hey, you're paying for gas. 277 00:11:02,745 --> 00:11:05,622 No, it'll take us an hour just to walk back to the car. 278 00:11:05,622 --> 00:11:06,749 So? 279 00:11:06,749 --> 00:11:07,791 So with that, plus traffic, 280 00:11:07,791 --> 00:11:08,918 they'll be on their third encore 281 00:11:08,918 --> 00:11:09,960 by the time we get back. 282 00:11:09,960 --> 00:11:11,128 What do you want to do? 283 00:11:11,128 --> 00:11:12,880 You just want to forget about this whole thing? 284 00:11:12,880 --> 00:11:14,131 No. 285 00:11:14,131 --> 00:11:15,758 I don't know. 286 00:11:15,758 --> 00:11:18,635 Look, you really want to go to this concert, don't you? 287 00:11:18,635 --> 00:11:20,096 Yes. 288 00:11:20,096 --> 00:11:23,724 I'm a dorky fan, I admit it, but I love this band. 289 00:11:23,724 --> 00:11:26,435 Then we're going. 290 00:11:27,270 --> 00:11:28,271 Eddie, it's going to take us-- 291 00:11:28,271 --> 00:11:29,605 Silence... 292 00:11:29,605 --> 00:11:31,107 Before I come to my senses and change my mind. 293 00:11:31,107 --> 00:11:32,316 Come on. 294 00:11:42,118 --> 00:11:45,955 Are you guys going or what? 295 00:11:45,955 --> 00:11:48,124 Sorry. So tacky when people can't keep their hands 296 00:11:48,124 --> 00:11:49,083 off each other in public. 297 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 Sorry. Tickets, please. 298 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Here you go. 299 00:11:51,210 --> 00:11:52,420 Wrong night, Romeo. 300 00:11:52,420 --> 00:11:53,921 Excuse me? These are for Saturday. 301 00:11:53,921 --> 00:11:56,257 No, they can't be. These are--crap. 302 00:11:56,257 --> 00:11:57,674 Good seats, too. 303 00:11:57,674 --> 00:11:59,176 Really would have impressed your girlfriend here. 304 00:11:59,176 --> 00:12:00,970 Next! 305 00:12:00,970 --> 00:12:01,929 I can't believe I did this. 306 00:12:01,929 --> 00:12:03,431 This is--I-- 307 00:12:03,431 --> 00:12:04,472 I should have known better than to trust Todd. 308 00:12:04,472 --> 00:12:05,766 The guy probably thinks today is Saturday. 309 00:12:05,766 --> 00:12:07,601 We still have the backstage passes though, don't we? 310 00:12:07,601 --> 00:12:08,560 Yeah, but we can't get in with those. We need the tickets. 311 00:12:08,560 --> 00:12:09,603 Uh, hold on. 312 00:12:09,603 --> 00:12:10,896 Humor me. 313 00:12:10,896 --> 00:12:13,274 I have special skills in that department. 314 00:12:13,274 --> 00:12:15,359 You're not going to regret this, I swear. 315 00:12:15,359 --> 00:12:17,485 You're here, you're not in a suit. 316 00:12:17,485 --> 00:12:20,197 This is good. This is very, very good. 317 00:12:20,197 --> 00:12:21,489 Where is everybody else? 318 00:12:21,489 --> 00:12:23,033 They're at the concession stand. 319 00:12:23,033 --> 00:12:26,287 Jack and Emma, and, uh... 320 00:12:26,287 --> 00:12:28,205 The guy and the guy's friend. 321 00:12:28,205 --> 00:12:29,332 Yeah, well, his name is David, 322 00:12:29,332 --> 00:12:30,249 which you might want to remember. 323 00:12:30,249 --> 00:12:32,001 I think he's going to stick. 324 00:12:32,001 --> 00:12:33,877 What, you posses the psychic ability 325 00:12:33,877 --> 00:12:35,212 to see into the future of relationships now? 326 00:12:35,212 --> 00:12:37,631 Yes, just not my own. 327 00:12:37,631 --> 00:12:38,841 Ah. 328 00:12:38,841 --> 00:12:40,217 So where are these seats anyway? 329 00:12:40,217 --> 00:12:40,968 Is that where we're going now? 330 00:12:40,968 --> 00:12:41,969 Yeah. 331 00:12:41,969 --> 00:12:43,429 They're-- 332 00:12:43,429 --> 00:12:44,554 they're that way. 333 00:12:44,554 --> 00:12:47,016 I mean, they're in that general direction. 334 00:12:47,016 --> 00:12:48,809 Cool. Ok, um... 335 00:12:50,602 --> 00:12:53,397 And when you go in that general direction... 336 00:12:53,397 --> 00:12:55,607 Yes? 337 00:12:55,607 --> 00:12:57,525 There's--there's going to be somebody there 338 00:12:57,525 --> 00:13:00,528 who wants to talk to you. 339 00:13:03,740 --> 00:13:04,741 Oh, come on. 340 00:13:04,741 --> 00:13:06,410 You did not just do this to me. 341 00:13:06,410 --> 00:13:09,288 Yeah, we did, but out of love. 342 00:13:09,288 --> 00:13:11,957 Trust me, when you look back on this event in a few years, 343 00:13:11,957 --> 00:13:13,541 you're going to be very grateful, 344 00:13:13,541 --> 00:13:15,836 because you will have done the mature thing. 345 00:13:17,838 --> 00:13:19,048 Come on. 346 00:13:19,048 --> 00:13:21,884 Go. You know you want to. 347 00:13:41,278 --> 00:13:42,696 Excuse me. 348 00:13:43,739 --> 00:13:45,157 Surprise. 349 00:13:45,157 --> 00:13:46,825 Hey. 350 00:13:49,245 --> 00:13:50,120 I did call you, you know. 351 00:13:50,120 --> 00:13:51,747 I know. 352 00:13:51,747 --> 00:13:53,665 At least I figured that I shouldn't talk to you 353 00:13:53,665 --> 00:13:54,958 until I hated you a little less. 354 00:13:54,958 --> 00:13:56,877 Oh, well... 355 00:13:56,877 --> 00:13:58,087 How's that going for you? 356 00:13:58,087 --> 00:13:59,505 It's going, yeah. 357 00:13:59,505 --> 00:14:02,590 The problem is now I kind of hate myself, but, uh... 358 00:14:05,593 --> 00:14:07,721 Audrey, can we go talk a walk? 359 00:14:07,721 --> 00:14:09,932 Maybe talk someplace that's a little quieter 360 00:14:09,932 --> 00:14:13,477 and slightly more private before all the madness starts? 361 00:14:14,937 --> 00:14:16,646 You really are an old man, aren't you? 362 00:14:18,190 --> 00:14:19,316 Sure. 363 00:14:19,316 --> 00:14:20,608 Ok. 364 00:14:21,985 --> 00:14:23,279 Excuse us. 365 00:14:23,279 --> 00:14:24,612 Look, I'm telling you, 366 00:14:24,612 --> 00:14:27,032 I'm not trying to sneak backstage, ok? 367 00:14:27,032 --> 00:14:29,118 I'm not some kind of deranged fan. 368 00:14:29,118 --> 00:14:30,494 I just need to talk to someone who works here. 369 00:14:30,494 --> 00:14:32,829 Is it me? No, very funny, though. 370 00:14:32,829 --> 00:14:33,830 Good-bye. 371 00:14:33,830 --> 00:14:35,249 No, I just need to talk to someone for-- 372 00:14:41,088 --> 00:14:42,839 Just to let you know, we can stop this at any point. 373 00:14:42,839 --> 00:14:44,174 But it's going so well. 374 00:14:44,174 --> 00:14:46,176 Oh, I can see that. 375 00:14:46,176 --> 00:14:47,719 Look, you don't have to harass some poor guy 376 00:14:47,719 --> 00:14:49,179 just to impress me. 377 00:14:49,179 --> 00:14:50,680 This whole thing is my fault, anyway. 378 00:14:50,680 --> 00:14:53,892 Believe me, if this works, you will not be impressed. 379 00:14:54,935 --> 00:14:57,729 Hey, more people. This is good. 380 00:14:57,729 --> 00:15:00,107 Uh, this is good. I'm gonna go ask them-- 381 00:15:00,107 --> 00:15:01,775 Oh, no. No, you're not! 382 00:15:03,486 --> 00:15:05,321 Ok, this is totally gonna work, 383 00:15:05,321 --> 00:15:07,864 but you have to trust me. It'll work better 384 00:15:07,864 --> 00:15:09,658 if you pretend you're like my brother or something. 385 00:15:09,658 --> 00:15:11,327 You did not just do that. 386 00:15:11,327 --> 00:15:12,995 Do you want to get into this thing or not? 387 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 I'd be perfectly happy if we went right back to the car-- 388 00:15:13,996 --> 00:15:16,665 Hey! It's our night off. We're going. 389 00:15:22,879 --> 00:15:26,175 Hi. 390 00:15:26,175 --> 00:15:27,259 Not that I care-- 391 00:15:27,259 --> 00:15:28,969 Shh! He'll see us. 392 00:15:28,969 --> 00:15:30,929 Who? 393 00:15:38,437 --> 00:15:39,896 That's the guy from the movie set. 394 00:15:39,896 --> 00:15:41,190 Yes. 395 00:15:42,274 --> 00:15:43,609 And the guy from the movie set 396 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 is the friend who gave you the tickets. 397 00:15:45,110 --> 00:15:46,403 Yeah, kind of. 398 00:15:46,403 --> 00:15:48,405 And now we're hiding. Why? 399 00:15:48,405 --> 00:15:51,617 I don't know. Gut instinct. 400 00:15:51,617 --> 00:15:54,161 This is ridiculous. 401 00:15:54,161 --> 00:15:56,372 Come on. - Just wait till-- 402 00:15:56,372 --> 00:15:58,374 No, no, come on, come on! 403 00:16:01,126 --> 00:16:03,795 Yeah, if, uh... 404 00:16:03,795 --> 00:16:07,132 That's tonight's list, we should be on it. 405 00:16:10,594 --> 00:16:13,847 Carr, Todd Carr, Damage, Inc. 406 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 Big video director. 407 00:16:15,641 --> 00:16:18,602 You know, you guys probably spelled his name with a "K." 408 00:16:21,897 --> 00:16:24,900 As much as it pains me to tell you this, lady, 409 00:16:24,900 --> 00:16:26,610 if you're not the list, you're not on the list. 410 00:16:26,610 --> 00:16:27,819 Well, isn't there some other list? 411 00:16:27,819 --> 00:16:28,987 Not tonight there's not. 412 00:16:28,987 --> 00:16:30,072 Oh, well, maybe they messed up 413 00:16:30,072 --> 00:16:31,323 and put us on tomorrow's list. 414 00:16:31,323 --> 00:16:33,075 I mean, that could happen, that's possible right? 415 00:16:33,075 --> 00:16:34,201 I mean, why else would we have these backstage passes? 416 00:16:34,201 --> 00:16:35,118 Not my problem. 417 00:16:35,118 --> 00:16:36,412 Well--ugh! 418 00:16:36,412 --> 00:16:38,121 Can't we work this out? 419 00:16:38,121 --> 00:16:41,833 Afraid not. 420 00:16:41,833 --> 00:16:44,420 I didn't know Audrey was involved with anybody. 421 00:16:44,420 --> 00:16:46,171 Well, they just broke up, 422 00:16:46,171 --> 00:16:48,340 which is why I think she's been so crazy recently. 423 00:16:48,340 --> 00:16:51,677 I think that she's just having a hard time dealing. 424 00:16:51,677 --> 00:16:53,178 Yeah, things like that can be tough. 425 00:16:53,178 --> 00:16:54,430 You want anything? No, I'm fine. 426 00:16:54,430 --> 00:16:55,431 Just one coke, thanks. 427 00:16:55,431 --> 00:16:56,764 You know, to be honest, 428 00:16:56,764 --> 00:16:58,601 she seemed kind of single to me. 429 00:16:58,601 --> 00:17:01,562 Why, cause of that night at that party? 430 00:17:01,562 --> 00:17:03,606 Yeah, that, and other things. 431 00:17:03,606 --> 00:17:05,566 You know, she just got confused. 432 00:17:05,566 --> 00:17:06,983 It happens to the best of us. 433 00:17:06,983 --> 00:17:08,777 Yeah, it does. 434 00:17:12,364 --> 00:17:14,617 You know, for two people who aren't seeing each other, 435 00:17:14,617 --> 00:17:17,703 we end up alone an awful lot of the time. 436 00:17:17,703 --> 00:17:18,828 Yeah, you know, I've been thinking 437 00:17:18,828 --> 00:17:20,456 maybe we should talk about that. 438 00:17:20,456 --> 00:17:22,874 No, I don't-- I don't think that that is necessary. 439 00:17:22,874 --> 00:17:24,084 No, 'cause I feel bad, 440 00:17:24,084 --> 00:17:25,711 and I don't want to end up feeling worse. 441 00:17:25,711 --> 00:17:27,546 I mean, obviously, you have the wrong impression of me. 442 00:17:27,546 --> 00:17:30,633 No. No, I mean, there was no room for ambiguity 443 00:17:30,633 --> 00:17:31,967 when you refused to kiss me, so-- 444 00:17:31,967 --> 00:17:34,428 Ok, ok, hold on. I don't want you to think that I’m 445 00:17:34,428 --> 00:17:35,554 playing games with you or something. 446 00:17:35,554 --> 00:17:36,804 Because you're not? 447 00:17:36,804 --> 00:17:38,974 No, I'm not. I'm actually... 448 00:17:38,974 --> 00:17:41,059 Interested in somebody else. 449 00:17:42,561 --> 00:17:43,812 Oh. 450 00:17:47,149 --> 00:17:48,275 I see, so, all that stuff 451 00:17:48,275 --> 00:17:50,986 about not being ready to date... 452 00:17:50,986 --> 00:17:52,696 Just applied to me. 453 00:17:52,696 --> 00:17:54,030 No, Jen, I meant all that. 454 00:17:54,030 --> 00:17:55,907 I did. I'm not ready to be serious with somebody. 455 00:17:55,907 --> 00:17:57,493 This other girl... 456 00:17:58,535 --> 00:18:00,537 Kind of took me by surprise. 457 00:18:00,537 --> 00:18:02,080 It just kind of happened. I mean, 458 00:18:02,080 --> 00:18:03,624 we were at the wrong place at the wrong time, things escalated. 459 00:18:03,624 --> 00:18:05,083 Did you sleep with this girl? 460 00:18:08,587 --> 00:18:10,756 Wow, so, sleeping with people 461 00:18:10,756 --> 00:18:12,591 doesn't violate your moral code, 462 00:18:12,591 --> 00:18:14,718 but dating them does. 463 00:18:14,718 --> 00:18:16,094 Jen, let me explain something to you-- 464 00:18:16,094 --> 00:18:18,555 No, you have. Really well, too. 465 00:18:18,555 --> 00:18:20,890 And for future reference, 466 00:18:20,890 --> 00:18:22,351 when things escalate with a girl, 467 00:18:22,351 --> 00:18:24,687 that generally means that she's interested in you. 468 00:18:24,687 --> 00:18:25,853 Yeah, except when she's kind of messed up, 469 00:18:25,853 --> 00:18:27,856 already has a boyfriend. 470 00:18:29,024 --> 00:18:30,776 Jen, I think you're great. 471 00:18:30,776 --> 00:18:33,737 I think you're a great person. 472 00:18:33,737 --> 00:18:34,862 You're obviously a very good friend 473 00:18:34,862 --> 00:18:36,573 to Audrey, to everybody. 474 00:18:36,573 --> 00:18:37,866 What... 475 00:18:39,326 --> 00:18:41,286 What does Audrey have... 476 00:18:43,622 --> 00:18:48,210 Oh, my god. It was Audrey. 477 00:18:48,210 --> 00:18:49,919 You slept with Audrey. 478 00:18:49,919 --> 00:18:52,422 It's not what you think, alright, she-- 479 00:18:54,257 --> 00:18:55,883 I messed up. 480 00:19:03,809 --> 00:19:05,728 So, thank you 481 00:19:05,728 --> 00:19:06,895 for the t-shirt. 482 00:19:09,690 --> 00:19:10,733 Well, it is the least I can do 483 00:19:10,733 --> 00:19:12,901 for acting like a swine. 484 00:19:12,901 --> 00:19:15,487 You weren't a swine. You were just... 485 00:19:15,487 --> 00:19:17,531 A guy. 486 00:19:17,531 --> 00:19:19,074 I'd like to think that I get graded 487 00:19:19,074 --> 00:19:20,283 on a different curve than that. 488 00:19:20,283 --> 00:19:22,910 Perhaps the human being one. 489 00:19:22,910 --> 00:19:25,455 It's not your responsibility to make me happy, Pacey. 490 00:19:25,455 --> 00:19:26,956 It's mine. 491 00:19:26,956 --> 00:19:29,084 Well, let's be honest. You haven't been doing 492 00:19:29,084 --> 00:19:31,044 such a bang-up job of that lately, Audrey. 493 00:19:31,044 --> 00:19:33,797 I miss you, ok? 494 00:19:34,631 --> 00:19:36,925 I miss you, too. 495 00:19:39,052 --> 00:19:41,137 And honestly, I don't know how much more 496 00:19:41,137 --> 00:19:43,849 of this being down on yourself stuff I can take. 497 00:19:43,849 --> 00:19:46,560 Yeah, well, what are you gonna do about it? 498 00:19:46,560 --> 00:19:48,562 I'm just gonna have to make you feel better, aren't I? 499 00:19:48,562 --> 00:19:50,939 By force, if necessary. 500 00:19:50,939 --> 00:19:53,609 Aah! Pacey, no rough-housing in public! 501 00:19:53,609 --> 00:19:55,193 Who's the old man now, huh? 502 00:19:55,193 --> 00:19:58,071 Seriously, we might be lost. 503 00:19:58,071 --> 00:20:00,657 I think we should've left like a trail of popcorn or something. 504 00:20:00,657 --> 00:20:02,743 We can't be lost. It's an arena. 505 00:20:02,743 --> 00:20:04,286 Speaking of, there's Jen. Jen! 506 00:20:04,286 --> 00:20:06,329 Jen! 507 00:20:06,329 --> 00:20:09,374 Hey. So, is it starting? 508 00:20:09,374 --> 00:20:10,959 Yeah, almost. 509 00:20:10,959 --> 00:20:12,960 Well, excellent. Let's get in there, 510 00:20:12,960 --> 00:20:14,504 because I personally do not want to miss 511 00:20:14,504 --> 00:20:17,758 a single solitary second of... 512 00:20:17,758 --> 00:20:19,802 No doubt. It's on the t-shirt. 513 00:20:19,802 --> 00:20:21,720 Right. No doubt it is. So, let's go. 514 00:20:21,720 --> 00:20:24,848 You know, would you mind going in ahead, 515 00:20:24,848 --> 00:20:26,725 and Audrey and I are just gonna have a little chat? 516 00:20:26,725 --> 00:20:29,978 Yeah, absolutely. Girl time. I'll see you in there. 517 00:20:32,689 --> 00:20:34,357 What? 518 00:20:34,357 --> 00:20:36,944 I just wanted to tell you that I know 519 00:20:36,944 --> 00:20:38,987 about what happened with you and C.J. 520 00:20:41,615 --> 00:20:43,951 Jen... 521 00:20:43,951 --> 00:20:45,535 I didn't know that you liked him so much. 522 00:20:45,535 --> 00:20:47,287 Like, I thought that you did, but I-- 523 00:20:47,287 --> 00:20:49,080 I don't want to talk about this. 524 00:20:49,080 --> 00:20:50,998 I just wanted to let you know that I know. 525 00:20:55,671 --> 00:20:57,714 Jen, no, seriously, wait. 526 00:20:57,714 --> 00:20:59,048 Let's--let's do talk about it. 527 00:20:59,048 --> 00:21:00,843 I don't know, yell at me, do something, just-- 528 00:21:00,843 --> 00:21:02,845 I deserve it. It was a mistake. 529 00:21:02,845 --> 00:21:04,346 I'm sorry. It was a big mistake. 530 00:21:04,346 --> 00:21:07,140 Yeah, it was a mistake. 531 00:21:08,558 --> 00:21:10,978 So, then yell at me. 532 00:21:10,978 --> 00:21:12,938 I don't want to yell at you. 533 00:21:12,938 --> 00:21:15,565 I don't have it in me to yell at you. 534 00:21:15,565 --> 00:21:17,150 You know, I've been holding back lately 535 00:21:17,150 --> 00:21:20,027 because I actually had some sympathy for you. 536 00:21:20,027 --> 00:21:23,782 I thought, "Audrey-- she's just confused. 537 00:21:23,782 --> 00:21:26,326 She's just messed up," but you're not. 538 00:21:26,326 --> 00:21:27,661 You're just sad. 539 00:23:02,422 --> 00:23:04,758 Wouldn't now be a good time to admit that we're lost? 540 00:23:04,758 --> 00:23:07,594 We're not lost. 541 00:23:07,594 --> 00:23:10,680 Eddie, we seem to be moving away from the music. 542 00:23:10,680 --> 00:23:13,016 Oh, so what you're saying is you don't trust me. 543 00:23:13,016 --> 00:23:15,518 Well, is there a reason I should? 544 00:23:15,518 --> 00:23:16,979 Have you done anything to demonstrate 545 00:23:16,979 --> 00:23:18,647 that you're in the least trustworthy? 546 00:23:18,647 --> 00:23:21,608 Wow. Trust issues. 547 00:23:21,608 --> 00:23:22,776 I guess we are learning 548 00:23:22,776 --> 00:23:24,611 a few things about each other tonight, huh? 549 00:23:24,611 --> 00:23:26,404 You mean you're learning things about me. 550 00:23:27,823 --> 00:23:30,325 Ok, wait here. 551 00:23:30,325 --> 00:23:33,202 Oh, no, you're not leaving me alone in this place. 552 00:23:33,202 --> 00:23:34,913 I'm pretty sure Freddy Krueger’s second home 553 00:23:34,913 --> 00:23:36,039 is right around the corner. 554 00:23:36,039 --> 00:23:39,835 2 seconds, ok? 2 seconds, I swear. 555 00:23:41,544 --> 00:23:43,755 I'm sorry, Jo, but you're just gonna have to 556 00:23:43,755 --> 00:23:45,256 trust me on this one. 557 00:23:45,256 --> 00:23:47,009 Fine. 558 00:23:48,384 --> 00:23:50,177 Ok. 559 00:24:18,832 --> 00:24:21,126 Ok. We're all set. 560 00:24:21,126 --> 00:24:23,879 So you gonna tell me what's going on now? 561 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 Ok, you kids ready to go? 562 00:24:25,547 --> 00:24:27,632 Uh, yeah. 563 00:24:27,632 --> 00:24:30,969 Joey, this is my dad. Dad, Joey. 564 00:24:30,969 --> 00:24:33,805 Yeah. It's-- it's nice to meet you. 565 00:24:33,805 --> 00:24:35,932 You, too. 566 00:24:40,520 --> 00:24:42,814 What? 567 00:24:42,814 --> 00:24:44,440 Nothing. 568 00:24:47,027 --> 00:24:51,156 So how does this whole scalping thing work exactly? 569 00:24:51,156 --> 00:24:52,699 I don't know. I figured if I stood here long enough 570 00:24:52,699 --> 00:24:54,534 with $600 in my hand, somebody would come up to us 571 00:24:54,534 --> 00:24:56,452 and mutter "tickets" under their breath. 572 00:24:56,452 --> 00:24:57,704 Heh! 573 00:24:57,704 --> 00:24:59,831 Well, I'm cold. 574 00:24:59,831 --> 00:25:03,292 Where'd you get all that cash, anyway? 575 00:25:03,292 --> 00:25:05,003 What, just because I'm a glorified P.A., 576 00:25:05,003 --> 00:25:06,546 you think I can't afford to take my girlfriend 577 00:25:06,546 --> 00:25:07,881 to town every once in a while? 578 00:25:07,881 --> 00:25:10,633 Oh, my god. You won the pool, didn't you? 579 00:25:10,633 --> 00:25:12,052 Well... 580 00:25:12,052 --> 00:25:14,930 No, wait. You fixed the pool. 581 00:25:17,891 --> 00:25:21,477 You're a lot craftier than people give you credit for. 582 00:25:21,477 --> 00:25:22,645 You know, I’m starting to think 583 00:25:22,645 --> 00:25:23,730 you had the right idea 584 00:25:23,730 --> 00:25:27,025 when you suggested bailing on this event. 585 00:25:27,025 --> 00:25:28,777 Are you making me an offer I can't refuse, 586 00:25:28,777 --> 00:25:30,653 or are you just cold? 587 00:25:30,653 --> 00:25:32,572 Um, both. 588 00:25:32,572 --> 00:25:34,407 Plus, dating's for shmucks, 589 00:25:34,407 --> 00:25:36,910 and what we're doing is much more fun. 590 00:25:36,910 --> 00:25:39,412 What, sneaking around at work? 591 00:25:39,412 --> 00:25:41,873 I thought you liked sneaking around at work. 592 00:25:41,873 --> 00:25:43,208 Oh, I do, but we're not fooling anybody. 593 00:25:43,208 --> 00:25:46,628 Sure we are. We're fooling ourselves, 594 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 which is what makes it all 595 00:25:47,837 --> 00:25:51,133 so incredibly dangerous. 596 00:25:52,508 --> 00:25:54,301 And sexy. 597 00:25:55,595 --> 00:25:57,304 And fun. 598 00:26:10,317 --> 00:26:13,446 Oh, my god, it's black beauty. 599 00:26:13,446 --> 00:26:14,823 Hey, boy! 600 00:26:18,451 --> 00:26:20,954 You kids have any reason to be here, 601 00:26:20,954 --> 00:26:21,871 other than the obvious one? 602 00:26:21,871 --> 00:26:23,081 Uh, no, sir. 603 00:26:23,081 --> 00:26:24,624 Well, yeah, actually, we do. 604 00:26:24,624 --> 00:26:26,084 We thought we had-- well, we did have tickets but-- 605 00:26:26,084 --> 00:26:27,543 But you sold them? 606 00:26:27,543 --> 00:26:29,796 No, we didn't-- we didn't sell them. 607 00:26:29,796 --> 00:26:31,422 It turned--they were for tomorrow, 608 00:26:31,422 --> 00:26:33,049 but we got the dates messed up. 609 00:26:33,049 --> 00:26:34,467 And that explains why you're carrying 610 00:26:34,467 --> 00:26:35,760 such a large amount of cash on you? 611 00:26:35,760 --> 00:26:37,262 Excuse me? 612 00:26:37,262 --> 00:26:39,388 You have several hundred dollars there, son. 613 00:26:39,388 --> 00:26:41,474 No--yeah, I do, but it's-- 614 00:26:41,474 --> 00:26:43,018 It's not for that, it's for the-- 615 00:26:43,018 --> 00:26:46,062 Me. It's for me. 616 00:26:46,062 --> 00:26:47,563 He was trying to short me, 617 00:26:47,563 --> 00:26:49,482 and I told him, "No way. 618 00:26:49,482 --> 00:26:51,400 "No way am I gonna do you in this parking lot 619 00:26:51,400 --> 00:26:53,320 for a penny less than $600." 620 00:26:53,320 --> 00:26:55,446 What's this, some kind of game to you, miss? 621 00:26:55,446 --> 00:26:57,573 No, it's not. That's not what she-- 622 00:26:57,573 --> 00:27:01,119 Look, I can-- I can explain this, really, I can. 623 00:27:01,119 --> 00:27:04,371 And you will at the station. 624 00:27:04,371 --> 00:27:06,791 I need a check-by in the southwest corner, over. 625 00:27:06,791 --> 00:27:08,084 You're arresting us? 626 00:27:08,084 --> 00:27:09,669 No, I'm taking you with me. 627 00:27:09,669 --> 00:27:12,672 If she says one more word, I'm arresting you. 628 00:27:15,842 --> 00:27:17,969 Cool! Let's go. 629 00:27:17,969 --> 00:27:20,972 Bye, horsey! 630 00:27:20,972 --> 00:27:23,183 Come here. 631 00:29:56,544 --> 00:29:57,753 Go away! 632 00:29:57,753 --> 00:29:59,130 I need to talk to you. 633 00:29:59,130 --> 00:30:01,257 Well, I don't want to talk to you. Don't you get that? 634 00:30:01,257 --> 00:30:03,759 It was a mistake, a gigantic mistake. 635 00:30:03,759 --> 00:30:06,012 Why didn't you tell me you had a boyfriend? 636 00:30:06,012 --> 00:30:07,472 Just leave him out of this, ok? 637 00:30:07,472 --> 00:30:08,681 No, come here, come here. 638 00:30:08,681 --> 00:30:09,932 C.J. come here. 639 00:30:09,932 --> 00:30:12,394 C.J., stop! 640 00:30:12,394 --> 00:30:14,354 Yeah, well, he's in this, whether you like it or not. 641 00:30:14,354 --> 00:30:15,980 Well, you know what? He's not! 642 00:30:15,980 --> 00:30:17,899 He has nothing to do with it. 643 00:30:17,899 --> 00:30:19,317 Ok, and the reason you came home with me the other night 644 00:30:19,317 --> 00:30:20,776 is because you're so overwhelmingly happy with him. 645 00:30:20,776 --> 00:30:23,238 Ugh! 646 00:30:23,238 --> 00:30:25,323 I'm sorry. I'm not trying to mess with your head here. 647 00:30:25,323 --> 00:30:27,116 I just--I like you, Audrey, 648 00:30:27,116 --> 00:30:28,743 and you're the only reason I came here tonight. 649 00:30:28,743 --> 00:30:30,870 Well, then I guess that was your first mistake. 650 00:30:30,870 --> 00:30:32,788 I know things are complicated, 651 00:30:32,788 --> 00:30:34,207 but you gotta understand 652 00:30:34,207 --> 00:30:35,958 that I haven't felt like toward someone in a long time. 653 00:30:35,958 --> 00:30:38,211 No, it's been a long time since you had sex, 654 00:30:38,211 --> 00:30:40,796 and you're incredibly grateful because you're incredibly messed up, 655 00:30:40,796 --> 00:30:42,882 which should've been obvious from the second Jen met you, 656 00:30:42,882 --> 00:30:45,218 because generally, people who are into helping other people 657 00:30:45,218 --> 00:30:46,928 are about 10,000 times more messed up 658 00:30:46,928 --> 00:30:48,054 than the people they're helping. 659 00:30:48,054 --> 00:30:49,389 You know what? You're probably right. 660 00:30:49,389 --> 00:30:51,391 But that doesn't change the fact that I like you. 661 00:30:51,391 --> 00:30:53,309 You have got to stop this. 662 00:30:53,309 --> 00:30:55,644 I am sure that under there somewhere 663 00:30:55,644 --> 00:30:56,563 there is a nice guy, and you are obviously 664 00:30:56,563 --> 00:30:58,523 just trying to help me out, 665 00:30:58,523 --> 00:31:00,691 but what happened between us, it's just-- 666 00:31:00,691 --> 00:31:02,318 it's the way that the world works, ok? 667 00:31:02,318 --> 00:31:03,945 Pretty much all the time, girls run around 668 00:31:03,945 --> 00:31:05,447 and feel bad about themselves. 669 00:31:05,447 --> 00:31:08,615 They're either too weak or too stupid to go home alone. 670 00:31:08,615 --> 00:31:10,993 So, sometimes guys just win the lottery. 671 00:31:10,993 --> 00:31:13,246 That's it. It doesn't mean anything. 672 00:31:31,806 --> 00:31:34,641 Hey, you've been gone a year. What's going on? 673 00:31:34,641 --> 00:31:36,102 Nothing. I'm sorry. 674 00:31:38,020 --> 00:31:39,397 You guys--you guys having a problem out here? 675 00:31:39,397 --> 00:31:41,524 No. We barely know each other. 676 00:31:41,524 --> 00:31:42,817 Yeah, right. 677 00:31:42,817 --> 00:31:43,859 Excuse me? 678 00:31:43,859 --> 00:31:45,111 Nothing. I just think if you took care 679 00:31:45,111 --> 00:31:46,446 of your girlfriend a little bit better-- 680 00:31:46,446 --> 00:31:48,448 If I did what? 681 00:31:48,448 --> 00:31:50,658 Nothing. He said nothing. Go away, C.J. 682 00:31:50,658 --> 00:31:51,826 You really want me to leave you alone with this guy 683 00:31:51,826 --> 00:31:52,994 that makes you so miserable? 684 00:31:52,994 --> 00:31:54,703 Yes. Now. 685 00:31:54,703 --> 00:31:56,872 Is this a joke? Did he really just say that to me? 686 00:31:56,872 --> 00:31:58,833 C.J., please, if what you said was true about me, 687 00:31:58,833 --> 00:32:01,085 about the other night, then you will just leave, walk away. 688 00:32:01,085 --> 00:32:02,128 Wait. What about the other night? 689 00:32:02,128 --> 00:32:03,879 And if I don't? 690 00:32:03,879 --> 00:32:06,882 C.J., leave, now! 691 00:32:06,882 --> 00:32:08,050 You really think you're gonna be happier with him 692 00:32:08,050 --> 00:32:10,011 than you obviously were with me? 693 00:32:22,482 --> 00:32:23,566 You guys! 694 00:32:23,566 --> 00:32:25,318 Come on, break it up, break it up. 695 00:32:25,318 --> 00:32:27,445 Come on, break it up. 696 00:34:04,208 --> 00:34:06,085 Your dad seems nice. 697 00:34:08,045 --> 00:34:09,464 He said four words to you, 698 00:34:09,464 --> 00:34:11,048 and he thinks your name is Josie. 699 00:34:11,048 --> 00:34:12,258 I don't mind. 700 00:34:13,635 --> 00:34:15,970 He is...nice. 701 00:34:15,970 --> 00:34:17,513 You know, he works hard, 702 00:34:17,513 --> 00:34:18,640 puts food on the table, 703 00:34:18,640 --> 00:34:20,807 doesn't cheat on my mom, solid, 704 00:34:20,807 --> 00:34:22,644 steady, always around. 705 00:34:22,644 --> 00:34:24,937 Sounds more like the second coming. 706 00:34:24,937 --> 00:34:26,855 Yeah. Yeah, he's just 707 00:34:26,855 --> 00:34:28,650 not too big on the encouragement front. 708 00:34:28,650 --> 00:34:31,277 Not real into higher education. 709 00:34:31,277 --> 00:34:34,447 And that explains why you didn't go to college. 710 00:34:34,447 --> 00:34:35,864 Oh, I went to college. 711 00:34:35,864 --> 00:34:37,032 You did? 712 00:34:37,032 --> 00:34:40,411 Yeah. Yeah, one semester. Dropped out. 713 00:34:40,411 --> 00:34:43,790 Things have to happen to you 714 00:34:43,790 --> 00:34:46,459 at the exact right time in your life, 715 00:34:46,459 --> 00:34:48,210 or they're meaningless. 716 00:34:48,210 --> 00:34:49,796 Meaningless? 717 00:34:49,796 --> 00:34:53,048 Yeah. Like this. 718 00:34:53,048 --> 00:34:54,550 Like right now. 719 00:34:54,550 --> 00:34:56,969 I mean, this could've happened yesterday 720 00:34:56,969 --> 00:34:59,347 and been meaningless. 721 00:34:59,347 --> 00:35:02,558 But it's not, is it? 722 00:35:09,732 --> 00:35:11,776 No, it isn't. 723 00:36:10,668 --> 00:36:12,420 You just had to get us kicked out, didn't you? 724 00:36:12,420 --> 00:36:14,296 Couldn't possibly have waited till after the acoustical set? 725 00:36:14,296 --> 00:36:15,923 Feel free to go back any time, 726 00:36:15,923 --> 00:36:17,007 because you're really not needed here. 727 00:36:17,007 --> 00:36:18,634 Well, I did figure I might decrease the odds 728 00:36:18,634 --> 00:36:21,136 of another one in your group either having sex 729 00:36:21,136 --> 00:36:22,555 or possibly beating each other to a pulp. 730 00:36:22,555 --> 00:36:24,056 You don't think I had the right to punch that guy? 731 00:36:24,056 --> 00:36:26,768 She's not your girlfriend anymore, mate! 732 00:36:26,768 --> 00:36:28,935 Not that it would make it ok even if she were. 733 00:36:28,935 --> 00:36:30,772 He took advantage of her! 734 00:36:30,772 --> 00:36:32,106 He saw that she was messed up 735 00:36:32,106 --> 00:36:33,691 and he preyed on her, 736 00:36:33,691 --> 00:36:35,693 which in my books makes him one notch below pond scum. 737 00:36:35,693 --> 00:36:36,903 Right, right, must be that, 738 00:36:36,903 --> 00:36:38,362 because women are such helpless idiots 739 00:36:38,362 --> 00:36:39,864 they couldn't possibly make an informed decision 740 00:36:39,864 --> 00:36:41,699 about who they sleep with, could they? 741 00:36:41,699 --> 00:36:43,117 I know Audrey. This is not her. 742 00:36:43,117 --> 00:36:45,453 I cannot believe she would sleep with that guy. 743 00:36:45,453 --> 00:36:47,371 Is it so difficult 744 00:36:47,371 --> 00:36:49,874 for you just to admit that she hurt you? 745 00:36:49,874 --> 00:36:52,042 Or that you might feel a little guilty 746 00:36:52,042 --> 00:36:53,836 about the way things ended, or that possibly, 747 00:36:53,836 --> 00:36:56,380 despite all your protestations to the contrary, 748 00:36:56,380 --> 00:36:59,091 that you still want to save this girl? 749 00:37:00,676 --> 00:37:02,887 Of course, it's difficult. 750 00:37:04,388 --> 00:37:05,973 It just is. 751 00:37:09,894 --> 00:37:11,896 Would you quit squirming? 752 00:37:11,896 --> 00:37:13,564 You're lucky I'm even talking to you right now. 753 00:37:13,564 --> 00:37:16,275 This is bringing you a great deal of satisfaction, isn't it? 754 00:37:16,275 --> 00:37:19,027 No, actually, it's not. 755 00:37:19,027 --> 00:37:20,404 You're not thinking to yourself right now 756 00:37:20,404 --> 00:37:21,697 that I deserve this? 757 00:37:21,697 --> 00:37:25,576 No. You and Audrey are both adults, 758 00:37:25,576 --> 00:37:27,745 and I am not gonna sit here and apply 759 00:37:27,745 --> 00:37:30,247 some ridiculous double standard to the situation, 760 00:37:30,247 --> 00:37:33,000 just because my feelings got a little bit hurt. 761 00:37:35,252 --> 00:37:37,212 I'm sorry about that. I wish that hadn't happened. 762 00:37:37,212 --> 00:37:39,006 Yeah, I know. 763 00:37:41,509 --> 00:37:43,594 You know, all that stuff that you've been saying 764 00:37:43,594 --> 00:37:45,262 is finally starting to sink in, 765 00:37:45,262 --> 00:37:47,807 all that stuff that you've been telling me about yourself, 766 00:37:47,807 --> 00:37:49,934 and I guess that if it's true, 767 00:37:49,934 --> 00:37:52,603 then it probably really sucks to be you right now 768 00:37:52,603 --> 00:37:56,022 because no matter how nominally together 769 00:37:56,022 --> 00:37:57,859 you think you are, if your fondest desire 770 00:37:57,859 --> 00:37:59,777 is to start hanging out with Audrey, 771 00:37:59,777 --> 00:38:02,154 then chances are, it's not gonna stay that way. 772 00:38:02,154 --> 00:38:04,031 And you know what? If I ever got it into my head 773 00:38:04,031 --> 00:38:06,993 to do what you do, you know, to help people, 774 00:38:06,993 --> 00:38:08,494 I would be a hell of a lot better at it 775 00:38:08,494 --> 00:38:10,037 than you are. 776 00:38:14,458 --> 00:38:15,877 So you really don't mind taking Audrey home? 777 00:38:15,877 --> 00:38:18,295 Well, sure, I mind, 778 00:38:18,295 --> 00:38:20,798 but, you know, my inner drama queen respects her refusal 779 00:38:20,798 --> 00:38:22,257 to come out of the bathroom 780 00:38:22,257 --> 00:38:23,718 till Jen and Pacey leave. 781 00:38:23,718 --> 00:38:25,386 Heh heh heh! Thanks, man. 782 00:38:25,386 --> 00:38:27,179 I just don't want to ditch Jen, you know. 783 00:38:27,179 --> 00:38:29,181 I mean, I don't think this evening turned out 784 00:38:29,181 --> 00:38:30,558 quite the way she planned. 785 00:38:30,558 --> 00:38:33,644 Hmm. Yeah. I know the feeling. 786 00:38:33,644 --> 00:38:36,313 So, we're, uh, not doing too well at this, are we? 787 00:38:36,313 --> 00:38:38,524 Well, the hanging out has been good. 788 00:38:38,524 --> 00:38:40,693 But the dating? 789 00:38:40,693 --> 00:38:41,903 I think it's safe to say 790 00:38:41,903 --> 00:38:43,529 that when two gay guys go on a date, 791 00:38:43,529 --> 00:38:45,740 and each ends up going home with a hot blond girl, 792 00:38:45,740 --> 00:38:46,824 something's definitely not working. 793 00:38:46,824 --> 00:38:48,158 Yeah. 794 00:38:48,158 --> 00:38:50,536 Quick, make a break for it before he comes! 795 00:38:50,536 --> 00:38:54,916 I can't--you are 796 00:38:52,287 --> 00:38:54,916 still not taking this seriously. 797 00:38:54,916 --> 00:38:57,835 We didn't get arrested. They just gave us a warning. 798 00:38:57,835 --> 00:38:59,253 They gave us one phone call. 799 00:38:59,253 --> 00:39:03,298 Ohh! They were having fun, like us. 800 00:39:03,298 --> 00:39:06,052 Oh, come on! This entire evening has been fun, 801 00:39:06,052 --> 00:39:10,056 from start to finish, and you know it. 802 00:39:10,056 --> 00:39:12,433 Yes, this has been fun. 803 00:39:12,433 --> 00:39:14,643 I'm starting to think you might be insane, but-- 804 00:39:14,643 --> 00:39:17,063 But what? You haven't ever gone out with an insane person before? 805 00:39:17,063 --> 00:39:20,482 No, I have, just... Not in a good way. 806 00:39:20,482 --> 00:39:22,276 Mmm. 807 00:39:24,653 --> 00:39:28,574 Ok, shagwits, to the car! 808 00:39:28,574 --> 00:39:32,286 Let's go! Chop, bloody chop! 809 00:39:32,286 --> 00:39:34,914 Or am I gonna have to throw cold water on you both? 810 00:39:36,040 --> 00:39:37,291 I think he's mad. 811 00:39:37,291 --> 00:39:38,459 Real mad. 812 00:39:39,627 --> 00:39:41,336 For the record, 813 00:39:41,336 --> 00:39:43,380 never let it be said 814 00:39:43,380 --> 00:39:45,257 that Todd Carr is a man who's not in love 815 00:39:45,257 --> 00:39:47,301 with being in love. 816 00:39:47,301 --> 00:39:49,845 I think both my movies and my life 817 00:39:49,845 --> 00:39:53,348 reflect my deep and abiding commitment 818 00:39:53,348 --> 00:39:55,601 to getting two good-looking young people together 819 00:39:55,601 --> 00:39:57,436 and having a bit of fun now and again. 820 00:39:57,436 --> 00:39:58,938 However... 821 00:40:02,316 --> 00:40:04,276 As Leery here bloody well knows... 822 00:40:04,276 --> 00:40:06,821 You're also a man who's in love with sleep. 823 00:40:09,073 --> 00:40:12,284 To the car. Now. 824 00:40:16,330 --> 00:40:18,082 To the car. 825 00:40:18,082 --> 00:40:19,959 Heh heh heh! 826 00:40:23,337 --> 00:40:26,590 So...this is it? 827 00:40:26,590 --> 00:40:30,385 Yeah. 828 00:40:31,762 --> 00:40:33,472 End of the night. 829 00:40:33,472 --> 00:40:35,474 Yeah. 830 00:40:35,474 --> 00:40:37,810 Heh heh. 831 00:40:48,029 --> 00:40:49,571 Heh heh! 832 00:40:53,117 --> 00:40:55,202 So you never did tell me what yours is like. 833 00:40:56,620 --> 00:40:57,955 My dad? 834 00:40:57,955 --> 00:41:00,041 Yeah. 835 00:41:00,041 --> 00:41:01,917 Well, come on. I showed you mine. 836 00:41:01,917 --> 00:41:04,211 Mmph. Let's just 837 00:41:04,211 --> 00:41:06,630 call him the opposite and leave it at that. 838 00:41:06,630 --> 00:41:08,090 Opposite. 839 00:41:08,090 --> 00:41:12,386 As in not solid, not hard-working. 840 00:41:12,386 --> 00:41:15,723 Um... 841 00:41:15,723 --> 00:41:17,725 He's a big fan of cheating on my mom. 842 00:41:17,725 --> 00:41:20,561 Um, he's definitely not the type 843 00:41:20,561 --> 00:41:22,646 to do some back-breaking job for 25 years 844 00:41:22,646 --> 00:41:24,398 when there's easy money to be made 845 00:41:24,398 --> 00:41:26,734 in the less law-abiding sectors of the economy. 846 00:41:26,734 --> 00:41:29,277 You make him sound like a criminal. 847 00:41:29,277 --> 00:41:31,989 Well, that's what the district attorneys call him. 848 00:41:31,989 --> 00:41:34,449 Hmph. I still think of him as Dad. 849 00:41:34,449 --> 00:41:36,118 Wow. 850 00:41:38,079 --> 00:41:40,622 Well, you know, he must've done something right. 851 00:41:42,166 --> 00:41:45,044 Why? 'Cause I turned out so well? 852 00:41:45,044 --> 00:41:46,461 What, you think being entombed 853 00:41:46,461 --> 00:41:49,464 in these hallowed halls equals turning out well? 854 00:41:49,464 --> 00:41:52,467 Well, it's a start, isn't it? 855 00:41:52,467 --> 00:41:55,721 I'm gonna have to do more work on you than I thought. 856 00:41:55,721 --> 00:41:58,224 You think there's something wrong with these hallowed halls? 857 00:41:58,224 --> 00:42:00,392 No. Not if you're here for the right reason. 858 00:42:01,769 --> 00:42:04,980 Well, my dad... 859 00:42:04,980 --> 00:42:06,232 When he actually was around 860 00:42:06,232 --> 00:42:09,193 was very good on the encouragement part 861 00:42:09,193 --> 00:42:11,862 in that "Dream-big, little-girl, 862 00:42:11,862 --> 00:42:14,489 you-can-be-anything you-want-to-be" sort of way. 863 00:42:14,489 --> 00:42:16,450 I see. 864 00:42:19,120 --> 00:42:22,123 And what is it you want to be, little girl? 865 00:42:22,123 --> 00:42:25,042 Hmph! 866 00:42:25,042 --> 00:42:27,002 I don't know. 867 00:42:29,213 --> 00:42:31,298 Guess I’m a work in progress. 868 00:43:00,828 --> 00:43:04,330 Good night.