1
00:00:01,091 --> 00:00:03,345
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:03,345 --> 00:00:04,876
Jen. I can't.
3
00:00:04,876 --> 00:00:07,424
I'm sorry, it's...
- Ok.
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,834
I am ending it now.
- What?
5
00:00:09,834 --> 00:00:12,077
It's like this bar is
run by Mr. Rogers.
6
00:00:12,077 --> 00:00:13,430
Get her outta here.
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,841
Audrey, this kind
of isn't like you.
8
00:00:14,841 --> 00:00:16,093
I don't want someone who's
9
00:00:16,093 --> 00:00:17,642
completely dropped
out of my life
10
00:00:17,642 --> 00:00:18,643
suddenly judging it.
11
00:00:18,643 --> 00:00:19,907
You don't have to sit with me,
12
00:00:19,907 --> 00:00:22,126
if I didn't wanna be here,
I'd have walked away already.
13
00:00:22,126 --> 00:00:23,133
Before we got into this,
14
00:00:23,133 --> 00:00:24,187
I just wanted to make sure
15
00:00:24,187 --> 00:00:25,774
that I was done
repeating my mistakes.
16
00:00:25,774 --> 00:00:26,871
That works for me.
17
00:00:26,871 --> 00:00:27,878
Say it again.
18
00:00:27,878 --> 00:00:28,910
I like you, Natasha.
19
00:00:33,324 --> 00:00:35,493
So let me get this straight,
Pacey and Audrey broke up,
20
00:00:35,493 --> 00:00:37,203
but Joey and Audrey
are fighting.
21
00:00:37,203 --> 00:00:38,455
Yes, majorly.
22
00:00:38,455 --> 00:00:40,331
Dawson, you've got
to call more often.
23
00:00:40,331 --> 00:00:42,125
Hold on a second, ok?
24
00:00:42,125 --> 00:00:45,295
A: The guy has obviously
been really busy, ok?
25
00:00:45,295 --> 00:00:46,879
And B: I mean...
26
00:00:46,879 --> 00:00:48,881
She's--she's--
she's exaggerating,
27
00:00:48,881 --> 00:00:51,175
'cause nobody's broken
any nails yet.
28
00:00:51,175 --> 00:00:52,218
It's more like they're
29
00:00:52,218 --> 00:00:54,137
keeping their distance
from each other.
30
00:00:54,137 --> 00:00:55,888
Thank you.
31
00:00:55,888 --> 00:00:56,931
No problem.
32
00:00:56,931 --> 00:00:57,932
You know, I'm sure that
33
00:00:57,932 --> 00:00:59,267
if we could get them
in the same room,
34
00:00:59,267 --> 00:01:01,102
they would work
things out just fine.
35
00:01:01,102 --> 00:01:02,479
Joey and Audrey?
36
00:01:02,479 --> 00:01:05,273
No, Pacey and Audrey.
Duh.
37
00:01:05,273 --> 00:01:07,734
Here we go.
38
00:01:07,734 --> 00:01:09,902
Uh, no--
- Sorry about that.
39
00:01:09,902 --> 00:01:11,488
What about
you, love?
40
00:01:11,488 --> 00:01:12,822
Can I get
you anything?
41
00:01:12,822 --> 00:01:13,822
Uh, no, thanks.
I can't stay that long.
42
00:01:13,822 --> 00:01:14,823
Oh.
43
00:01:14,823 --> 00:01:17,118
Oh, yeah,
let me guess. Uh...
44
00:01:17,118 --> 00:01:18,161
She's not working tonight,
45
00:01:18,161 --> 00:01:19,370
if that's what
you're asking.
46
00:01:19,370 --> 00:01:21,790
Yeah, why don't you stay
and have a cheeseburger?
47
00:01:21,790 --> 00:01:23,416
Come on, Dawson,
we never get
to see you anymore.
48
00:01:23,416 --> 00:01:25,001
Really, I have to go.
49
00:01:25,001 --> 00:01:26,002
Dawson.
50
00:01:26,002 --> 00:01:28,505
I can't, I swear.
I got to get back.
51
00:01:28,505 --> 00:01:29,756
Todd thinks I'm running
an errand right now,
52
00:01:29,756 --> 00:01:32,258
which, technically...
53
00:01:32,258 --> 00:01:34,218
I am.
What is this?
54
00:01:34,218 --> 00:01:35,303
It's a present.
55
00:01:35,303 --> 00:01:37,221
Oh, you feel so bad
'cause you don't call,
56
00:01:37,221 --> 00:01:38,848
you got to give
us presents.
57
00:01:38,848 --> 00:01:40,850
Just open it.
It's not a guilt offering.
58
00:01:40,850 --> 00:01:42,226
I'd use it myself
if I could.
59
00:01:42,226 --> 00:01:43,561
Oh, my god!
60
00:01:43,561 --> 00:01:45,480
These are tickets
to the no doubt concert.
61
00:01:45,480 --> 00:01:47,273
Dawson, this is amazing.
62
00:01:47,273 --> 00:01:48,817
There's like
10 tickets in here.
63
00:01:48,817 --> 00:01:49,984
Are you sure
that this is ok?
64
00:01:49,984 --> 00:01:51,444
Absolutely.
Todd got them for free.
65
00:01:51,444 --> 00:01:52,696
I think he knows
the band or something.
66
00:01:52,696 --> 00:01:54,364
You know what?
Why don't you just, uh--
67
00:01:54,364 --> 00:01:56,282
don't give the man
a chance to change
his mind there, all right?
68
00:01:56,282 --> 00:01:57,866
Anyway, go, enjoy it.
Have fun.
69
00:01:57,866 --> 00:01:59,577
And, uh, let me know
what happens once you get
70
00:01:59,577 --> 00:02:01,287
Pacey and Audrey
in the same place
at the same time.
71
00:02:01,287 --> 00:02:03,164
Thank you so much.
72
00:02:03,164 --> 00:02:05,416
Thanks, man.
73
00:02:11,214 --> 00:02:13,383
Hey.
74
00:02:13,383 --> 00:02:14,843
I'm sorry.
I was just, uh--
75
00:02:14,843 --> 00:02:17,970
Oh, don't apologize.
Um...are they--
76
00:02:17,970 --> 00:02:20,223
yeah, they're back there.
Jack and Jen...
77
00:02:20,223 --> 00:02:23,768
Oh, good. I was hoping
for some company.
78
00:02:25,061 --> 00:02:26,979
How have you been?
79
00:02:26,979 --> 00:02:28,690
Great.
80
00:02:28,690 --> 00:02:30,024
Really great.
I've been busy.
81
00:02:30,024 --> 00:02:32,610
Great.
82
00:02:32,610 --> 00:02:34,278
Heard you and Audrey
had a fight.
83
00:02:34,278 --> 00:02:36,656
Yeah...
84
00:02:36,656 --> 00:02:38,115
Those things happen,
I guess.
85
00:02:38,115 --> 00:02:40,326
People fight.
86
00:02:43,954 --> 00:02:45,122
All right, well,
I don't want to keep you.
87
00:02:45,122 --> 00:02:47,876
Dawson, they're
your friends, too.
88
00:02:47,876 --> 00:02:49,293
Yeah, I know.
89
00:02:49,293 --> 00:02:51,379
I just--I got to go.
90
00:02:51,379 --> 00:02:52,463
It's nice seeing you.
91
00:02:52,463 --> 00:02:54,131
You, too.
92
00:03:51,481 --> 00:03:53,483
No doubt?
Yeah.
93
00:03:53,483 --> 00:03:55,025
Look, I know it's
kind of a schlep
to Worcester,
94
00:03:55,025 --> 00:03:56,985
but they're totally
amazing live,
95
00:03:56,985 --> 00:03:59,071
and you do
have a car.
96
00:03:59,071 --> 00:04:00,239
Worcester?
97
00:04:00,239 --> 00:04:01,783
Yeah, it's only like
an hour from here.
98
00:04:01,783 --> 00:04:04,744
I know, I know.
So on our date tonight,
99
00:04:04,744 --> 00:04:06,370
you want me to drive
you to Worcester?
100
00:04:06,370 --> 00:04:08,539
Correct.
101
00:04:08,539 --> 00:04:09,540
And when we get there,
102
00:04:09,540 --> 00:04:11,459
all your friends
will be there.
103
00:04:11,459 --> 00:04:13,503
Well,
not all of them...
104
00:04:13,503 --> 00:04:16,005
Ok, most.
105
00:04:17,590 --> 00:04:19,634
So how is that a date?
106
00:04:19,634 --> 00:04:23,554
What makes it a date
is that I'm there...
107
00:04:23,554 --> 00:04:25,515
And you're there.
108
00:04:25,515 --> 00:04:26,933
And if you play
your cards right,
109
00:04:26,933 --> 00:04:28,643
you might just get
a kiss at the end
of the evening.
110
00:04:28,643 --> 00:04:30,019
A kiss?
111
00:04:31,646 --> 00:04:33,731
Yeah, that's usually
how the whole
first-date thing
112
00:04:33,731 --> 00:04:35,608
traditionally
shakes out.
113
00:04:35,608 --> 00:04:37,318
You know,
you walk me
to my door,
114
00:04:37,318 --> 00:04:39,069
you kiss me,
you leave.
115
00:04:39,069 --> 00:04:40,822
But I've already
gotten a kiss.
116
00:04:40,822 --> 00:04:42,156
2, actually.
117
00:04:42,156 --> 00:04:45,117
And I don't know
that I'm prepared
118
00:04:45,117 --> 00:04:46,828
to drive all the way
to Worcester for, what?
119
00:04:46,828 --> 00:04:51,248
For the possibility of some
measly little good-night kiss?
120
00:04:51,248 --> 00:04:53,793
There is another
option on offer
121
00:04:53,793 --> 00:04:55,378
for the end
of the evening.
122
00:04:55,378 --> 00:04:57,630
Yes?
123
00:04:57,630 --> 00:04:59,632
You walk me
to my door,
124
00:04:59,632 --> 00:05:02,092
we shake hands,
125
00:05:02,092 --> 00:05:04,637
and I reimburse you
for gas money.
126
00:05:04,637 --> 00:05:06,639
Nice.
127
00:05:06,639 --> 00:05:08,307
So are you in or out?
128
00:05:08,307 --> 00:05:09,559
I'm in.
129
00:05:10,810 --> 00:05:12,269
Is it just me,
130
00:05:12,269 --> 00:05:15,105
or, uh, is there
something weird
about this day?
131
00:05:15,105 --> 00:05:18,401
Um, the fact that
we finished all our
day work before lunch,
132
00:05:18,401 --> 00:05:19,610
and now we're just
paying all these people
133
00:05:19,610 --> 00:05:22,196
to stand around doing nothing
until the sun sets?
134
00:05:22,196 --> 00:05:23,740
Oh, there isn't
someplace you'd
rather be, is there?
135
00:05:23,740 --> 00:05:25,074
No, but look around.
136
00:05:25,074 --> 00:05:26,868
Everybody's exhausted,
including yourself.
137
00:05:26,868 --> 00:05:28,828
All these night shoots
have finally caught up
with us.
138
00:05:28,828 --> 00:05:30,788
Oh, I see.
139
00:05:30,788 --> 00:05:33,875
So you're saying I should
give up 2 night exteriors
I really need
140
00:05:33,875 --> 00:05:36,377
so the crew can knock off
4 hours early on a Friday?
141
00:05:36,377 --> 00:05:39,338
4 hours, 35 minutes,
would be even better.
142
00:05:39,338 --> 00:05:40,548
There's a bloody pool going?
143
00:05:40,548 --> 00:05:41,549
Big one.
144
00:05:41,549 --> 00:05:42,592
Think about it.
145
00:05:42,592 --> 00:05:43,718
I mean, honestly,
146
00:05:43,718 --> 00:05:45,011
you wrap
early tonight,
147
00:05:45,011 --> 00:05:47,722
everybody comes in
Monday completely
refreshed.
148
00:05:47,722 --> 00:05:49,390
Everyone, including you?
149
00:05:49,390 --> 00:05:50,641
Sure.
150
00:05:50,641 --> 00:05:52,435
And Natasha?
Sure.
151
00:05:52,435 --> 00:05:54,186
I get it.
152
00:05:54,186 --> 00:05:55,897
So all this
friend-to-the-crew stuff
153
00:05:55,897 --> 00:05:57,314
was just an excuse
to get the night off
154
00:05:57,314 --> 00:05:58,775
so you could take her
to that concert?
155
00:05:58,775 --> 00:06:00,401
I'll split
the money with you.
156
00:06:02,486 --> 00:06:05,322
Not necessary.
I already won 500
157
00:06:05,322 --> 00:06:07,909
in the when-will-
Dawson-and-Natasha-start-
shagging-again pool.
158
00:06:10,244 --> 00:06:11,495
Here.
What are these?
159
00:06:11,495 --> 00:06:13,205
My tickets.
160
00:06:13,205 --> 00:06:14,832
They're much better than
the ones I gave you.
161
00:06:14,832 --> 00:06:16,417
And I think there's some
backstage pass in there, too.
162
00:06:16,417 --> 00:06:17,501
You don't want to go?
163
00:06:17,501 --> 00:06:19,087
Between you and me?
164
00:06:21,756 --> 00:06:23,382
I'm old...
165
00:06:23,382 --> 00:06:24,968
And tired,
166
00:06:24,968 --> 00:06:27,762
and if we're going to wrap
4 hours and 35 minutes early,
167
00:06:27,762 --> 00:06:31,682
all I want to do is go home
and get some sleep.
168
00:06:31,682 --> 00:06:34,560
Go get 'em, tiger.
169
00:06:41,067 --> 00:06:44,278
So, you're coming, right?
I mean, if the band can
170
00:06:44,278 --> 00:06:47,406
overcome their complicated
romantic entanglements
and still be friends,
171
00:06:47,406 --> 00:06:50,284
the least that we can do
is all get along for one night.
172
00:06:50,284 --> 00:06:52,829
All right, I am
willing to grant
173
00:06:52,829 --> 00:06:55,081
that there is a certain
karmic appropriateness
174
00:06:55,081 --> 00:06:56,206
to seeing one's
ex-boyfriend
175
00:06:56,206 --> 00:06:58,375
for the first time at
a no doubt concert.
176
00:06:58,375 --> 00:06:59,627
You're bending.
177
00:06:59,627 --> 00:07:01,420
I'm not bending.
178
00:07:01,420 --> 00:07:03,881
Oh, come on,
you know you want to.
179
00:07:03,881 --> 00:07:07,175
Empowered female.
Incredible fashion sense.
180
00:07:08,427 --> 00:07:11,472
I suppose Mojo Jo-Jo
will be attending.
181
00:07:11,472 --> 00:07:13,223
Oh, come on,
if you can--
182
00:07:13,223 --> 00:07:15,601
if you can be with her in that
tiny little dorm room of yours,
183
00:07:15,601 --> 00:07:18,521
you're going to be
just fine in a crowd
of 14,000 strangers.
184
00:07:20,064 --> 00:07:21,482
So she's bringing
that guy, right?
185
00:07:21,482 --> 00:07:23,442
Mm-hmm,
186
00:07:23,442 --> 00:07:25,153
but we don't have
to sit next to them.
187
00:07:25,153 --> 00:07:27,237
We're using the gays
as a barrier
188
00:07:27,237 --> 00:07:29,406
between the breeders
and the bitter, single girls.
189
00:07:29,406 --> 00:07:31,159
So, what?
190
00:07:31,159 --> 00:07:33,327
Are they, like,
dating now?
191
00:07:33,327 --> 00:07:34,662
Look at you.
192
00:07:34,662 --> 00:07:36,998
You want the gossip
so bad it's killing you.
193
00:07:36,998 --> 00:07:40,417
I don't want the gossip.
I just...I don't know--
194
00:07:40,417 --> 00:07:42,920
I want to hear that
she has a pimple or something.
195
00:07:42,920 --> 00:07:46,174
I want there to be
one tiny little chink
in her armor of perfection.
196
00:07:46,174 --> 00:07:49,677
I mean, has that girl
ever made a mistake? Ever?
197
00:07:49,677 --> 00:07:51,137
Yeah, actually,
198
00:07:51,137 --> 00:07:52,221
the same one
that you did.
199
00:07:52,221 --> 00:07:54,264
She dumped Pacey.
200
00:07:54,264 --> 00:07:55,892
That's funny.
201
00:07:55,892 --> 00:07:58,019
You know, the way
I always heard it,
he dumped her.
202
00:07:58,019 --> 00:07:59,812
Oh, whatever.
203
00:07:59,812 --> 00:08:02,065
Who knows? Who cares?
204
00:08:02,065 --> 00:08:03,900
Honestly,
the important thing is
205
00:08:03,900 --> 00:08:06,110
is that they're
still friends...
206
00:08:06,110 --> 00:08:07,319
Like us.
207
00:08:09,238 --> 00:08:10,238
Do you mean that?
208
00:08:10,238 --> 00:08:11,782
Yes, I do.
209
00:08:14,035 --> 00:08:15,243
So you coming?
210
00:08:16,537 --> 00:08:18,622
I'm coming.
Yay!
211
00:08:18,622 --> 00:08:20,124
I'm so glad.
212
00:08:20,124 --> 00:08:21,375
You are not going
to regret this.
213
00:08:21,375 --> 00:08:23,044
We are going to have
an incredible night.
214
00:08:23,044 --> 00:08:24,461
Oh, my god.
I am so sorry.
215
00:08:24,461 --> 00:08:27,006
Hi. Hi.
216
00:08:27,006 --> 00:08:29,092
Hi.
Hey.
217
00:08:29,092 --> 00:08:30,342
I'm sorry, I was just...
218
00:08:30,342 --> 00:08:32,762
Not looking
where I was going.
219
00:08:32,762 --> 00:08:34,597
Yeah, you seemed
pretty excited there.
220
00:08:34,597 --> 00:08:36,974
Yeah, well, we're
actually going to
a no doubt concert tonight.
221
00:08:36,974 --> 00:08:38,434
Cool.
222
00:08:39,643 --> 00:08:41,270
Well, have fun.
223
00:08:42,688 --> 00:08:44,815
Well, see 'ya.
224
00:08:47,944 --> 00:08:51,572
Look, I don't want
to pretend that nothing
happened between us, and...
225
00:08:51,572 --> 00:08:53,950
And I also don't
want to make a big deal
out of the...
226
00:08:53,950 --> 00:08:56,410
Nothing that did
happen between us. Um...
227
00:08:57,954 --> 00:08:59,956
Here, if you want to come.
228
00:08:59,956 --> 00:09:01,665
You're giving me
a ticket to the no doubt
concert?
229
00:09:01,665 --> 00:09:03,876
Yeah, I mean,
Jack's going, and David,
230
00:09:03,876 --> 00:09:05,044
and all of us, really,
231
00:09:05,044 --> 00:09:07,130
so it's--it's not like a date.
232
00:09:10,800 --> 00:09:12,301
No, I didn't
think it was.
233
00:09:12,301 --> 00:09:13,677
Great. Great.
234
00:09:13,677 --> 00:09:14,971
Well, um...
235
00:09:14,971 --> 00:09:16,388
Like I said,
come if you want.
236
00:09:16,388 --> 00:09:18,599
All right,
I'm picking you up
at 7:00. No bailing, ok?
237
00:09:26,274 --> 00:09:28,609
So, were you ever going
to call me back?
238
00:09:28,609 --> 00:09:30,236
I think that the answer
to that
239
00:09:30,236 --> 00:09:31,821
would be
fairly obvious.
240
00:09:41,247 --> 00:09:43,124
You know, we didn't
do anything wrong.
241
00:09:43,124 --> 00:09:46,294
No, of course not.
We were great, you know?
242
00:09:46,294 --> 00:09:49,005
And we'll probably
win some sort of award
for moral fortitude
243
00:09:49,005 --> 00:09:51,048
and the proper use
of birth control.
244
00:09:51,048 --> 00:09:52,382
I don't see what
the big deal is here.
245
00:09:52,382 --> 00:09:53,383
It's not like she's
my girlfriend, ok?
246
00:09:53,383 --> 00:09:55,385
Yeah? Well, neither am I.
247
00:09:55,385 --> 00:09:57,596
I'm just...
248
00:09:57,596 --> 00:09:58,764
I'm an idiot.
249
00:09:58,764 --> 00:10:00,432
Oh, so, what?
250
00:10:00,432 --> 00:10:01,725
You're just going
to pretend like
nothing ever happened?
251
00:10:01,725 --> 00:10:03,227
Yes,
252
00:10:03,227 --> 00:10:04,937
and unless you want
me to kill you,
253
00:10:04,937 --> 00:10:06,689
you will, too.
254
00:10:16,782 --> 00:10:18,367
Tickets.
255
00:10:26,959 --> 00:10:28,418
Disgusting, isn't it?
256
00:10:28,418 --> 00:10:29,628
When people can't keep
their hands off each other?
257
00:10:29,628 --> 00:10:30,838
Yeah.
258
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
Just, uh, yeah.
259
00:10:33,549 --> 00:10:34,758
Tickets.
260
00:10:34,758 --> 00:10:35,759
Tickets, please.
261
00:10:35,759 --> 00:10:37,011
I have them. I do.
262
00:10:37,011 --> 00:10:38,095
I must have them.
263
00:10:38,095 --> 00:10:39,638
That's what they all say.
264
00:10:39,638 --> 00:10:40,639
No. I was leaving,
265
00:10:40,639 --> 00:10:43,351
I put them in
my coat pocket, and...
266
00:10:44,977 --> 00:10:46,645
I wore my other coat.
267
00:10:46,645 --> 00:10:48,231
A fashion tragedy. Next.
268
00:10:48,231 --> 00:10:50,233
Crap!
Tickets.
269
00:10:50,233 --> 00:10:52,151
Ok, but are you sure
you didn't leave them
in the car or something?
270
00:10:52,151 --> 00:10:53,736
Yes, I'm positive.
They're...
271
00:10:53,736 --> 00:10:54,904
They're in my other coat,
272
00:10:54,904 --> 00:10:56,989
which is sitting on my bed
back in my dorm room.
273
00:10:56,989 --> 00:10:58,407
Well, don't panic
or anything.
274
00:10:58,407 --> 00:10:59,867
We'll just
go back for them.
275
00:10:59,867 --> 00:11:01,202
You're volunteering
to drive more?
276
00:11:01,202 --> 00:11:02,745
Hey, you're
paying for gas.
277
00:11:02,745 --> 00:11:05,622
No, it'll take us an hour
just to walk back to the car.
278
00:11:05,622 --> 00:11:06,749
So?
279
00:11:06,749 --> 00:11:07,791
So with that,
plus traffic,
280
00:11:07,791 --> 00:11:08,918
they'll be on
their third encore
281
00:11:08,918 --> 00:11:09,960
by the time we get back.
282
00:11:09,960 --> 00:11:11,128
What do you want to do?
283
00:11:11,128 --> 00:11:12,880
You just want to forget
about this whole thing?
284
00:11:12,880 --> 00:11:14,131
No.
285
00:11:14,131 --> 00:11:15,758
I don't know.
286
00:11:15,758 --> 00:11:18,635
Look, you really want
to go to this concert,
don't you?
287
00:11:18,635 --> 00:11:20,096
Yes.
288
00:11:20,096 --> 00:11:23,724
I'm a dorky fan, I admit it,
but I love this band.
289
00:11:23,724 --> 00:11:26,435
Then we're going.
290
00:11:27,270 --> 00:11:28,271
Eddie, it's going
to take us--
291
00:11:28,271 --> 00:11:29,605
Silence...
292
00:11:29,605 --> 00:11:31,107
Before I come
to my senses
and change my mind.
293
00:11:31,107 --> 00:11:32,316
Come on.
294
00:11:42,118 --> 00:11:45,955
Are you guys
going or what?
295
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
Sorry. So tacky
when people can't
keep their hands
296
00:11:48,124 --> 00:11:49,083
off each other
in public.
297
00:11:49,083 --> 00:11:50,209
Sorry.
Tickets, please.
298
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Here you go.
299
00:11:51,210 --> 00:11:52,420
Wrong night, Romeo.
300
00:11:52,420 --> 00:11:53,921
Excuse me?
These are for Saturday.
301
00:11:53,921 --> 00:11:56,257
No, they can't be.
These are--crap.
302
00:11:56,257 --> 00:11:57,674
Good seats, too.
303
00:11:57,674 --> 00:11:59,176
Really would have
impressed your
girlfriend here.
304
00:11:59,176 --> 00:12:00,970
Next!
305
00:12:00,970 --> 00:12:01,929
I can't believe I did this.
306
00:12:01,929 --> 00:12:03,431
This is--I--
307
00:12:03,431 --> 00:12:04,472
I should have known better
than to trust Todd.
308
00:12:04,472 --> 00:12:05,766
The guy probably thinks
today is Saturday.
309
00:12:05,766 --> 00:12:07,601
We still have
the backstage passes
though, don't we?
310
00:12:07,601 --> 00:12:08,560
Yeah, but we can't
get in with those.
We need the tickets.
311
00:12:08,560 --> 00:12:09,603
Uh, hold on.
312
00:12:09,603 --> 00:12:10,896
Humor me.
313
00:12:10,896 --> 00:12:13,274
I have special skills
in that department.
314
00:12:13,274 --> 00:12:15,359
You're not going
to regret this, I swear.
315
00:12:15,359 --> 00:12:17,485
You're here,
you're not in a suit.
316
00:12:17,485 --> 00:12:20,197
This is good.
This is very, very good.
317
00:12:20,197 --> 00:12:21,489
Where is everybody else?
318
00:12:21,489 --> 00:12:23,033
They're at
the concession stand.
319
00:12:23,033 --> 00:12:26,287
Jack and Emma,
and, uh...
320
00:12:26,287 --> 00:12:28,205
The guy
and the guy's friend.
321
00:12:28,205 --> 00:12:29,332
Yeah, well,
his name is David,
322
00:12:29,332 --> 00:12:30,249
which you might
want to remember.
323
00:12:30,249 --> 00:12:32,001
I think
he's going to stick.
324
00:12:32,001 --> 00:12:33,877
What, you posses
the psychic ability
325
00:12:33,877 --> 00:12:35,212
to see into the future
of relationships now?
326
00:12:35,212 --> 00:12:37,631
Yes, just not my own.
327
00:12:37,631 --> 00:12:38,841
Ah.
328
00:12:38,841 --> 00:12:40,217
So where are
these seats anyway?
329
00:12:40,217 --> 00:12:40,968
Is that where
we're going now?
330
00:12:40,968 --> 00:12:41,969
Yeah.
331
00:12:41,969 --> 00:12:43,429
They're--
332
00:12:43,429 --> 00:12:44,554
they're that way.
333
00:12:44,554 --> 00:12:47,016
I mean, they're in that
general direction.
334
00:12:47,016 --> 00:12:48,809
Cool.
Ok, um...
335
00:12:50,602 --> 00:12:53,397
And when you go in that
general direction...
336
00:12:53,397 --> 00:12:55,607
Yes?
337
00:12:55,607 --> 00:12:57,525
There's--there's going
to be somebody there
338
00:12:57,525 --> 00:13:00,528
who wants
to talk to you.
339
00:13:03,740 --> 00:13:04,741
Oh, come on.
340
00:13:04,741 --> 00:13:06,410
You did not
just do this to me.
341
00:13:06,410 --> 00:13:09,288
Yeah, we did,
but out of love.
342
00:13:09,288 --> 00:13:11,957
Trust me, when you
look back on this event
in a few years,
343
00:13:11,957 --> 00:13:13,541
you're going to be
very grateful,
344
00:13:13,541 --> 00:13:15,836
because you will have
done the mature thing.
345
00:13:17,838 --> 00:13:19,048
Come on.
346
00:13:19,048 --> 00:13:21,884
Go. You know
you want to.
347
00:13:41,278 --> 00:13:42,696
Excuse me.
348
00:13:43,739 --> 00:13:45,157
Surprise.
349
00:13:45,157 --> 00:13:46,825
Hey.
350
00:13:49,245 --> 00:13:50,120
I did call you, you know.
351
00:13:50,120 --> 00:13:51,747
I know.
352
00:13:51,747 --> 00:13:53,665
At least I figured that
I shouldn't talk to you
353
00:13:53,665 --> 00:13:54,958
until I hated you
a little less.
354
00:13:54,958 --> 00:13:56,877
Oh, well...
355
00:13:56,877 --> 00:13:58,087
How's that going for you?
356
00:13:58,087 --> 00:13:59,505
It's going, yeah.
357
00:13:59,505 --> 00:14:02,590
The problem is now
I kind of hate myself,
but, uh...
358
00:14:05,593 --> 00:14:07,721
Audrey,
can we go talk a walk?
359
00:14:07,721 --> 00:14:09,932
Maybe talk someplace
that's a little quieter
360
00:14:09,932 --> 00:14:13,477
and slightly more private
before all the madness starts?
361
00:14:14,937 --> 00:14:16,646
You really are
an old man, aren't you?
362
00:14:18,190 --> 00:14:19,316
Sure.
363
00:14:19,316 --> 00:14:20,608
Ok.
364
00:14:21,985 --> 00:14:23,279
Excuse us.
365
00:14:23,279 --> 00:14:24,612
Look, I'm telling you,
366
00:14:24,612 --> 00:14:27,032
I'm not trying
to sneak backstage, ok?
367
00:14:27,032 --> 00:14:29,118
I'm not some kind of
deranged fan.
368
00:14:29,118 --> 00:14:30,494
I just need to talk
to someone who works here.
369
00:14:30,494 --> 00:14:32,829
Is it me?
No, very funny, though.
370
00:14:32,829 --> 00:14:33,830
Good-bye.
371
00:14:33,830 --> 00:14:35,249
No, I just need to talk
to someone for--
372
00:14:41,088 --> 00:14:42,839
Just to let you
know, we can stop
this at any point.
373
00:14:42,839 --> 00:14:44,174
But it's going so well.
374
00:14:44,174 --> 00:14:46,176
Oh, I can see that.
375
00:14:46,176 --> 00:14:47,719
Look, you don't
have to harass
some poor guy
376
00:14:47,719 --> 00:14:49,179
just to impress me.
377
00:14:49,179 --> 00:14:50,680
This whole thing is
my fault, anyway.
378
00:14:50,680 --> 00:14:53,892
Believe me, if this works,
you will not be impressed.
379
00:14:54,935 --> 00:14:57,729
Hey, more people.
This is good.
380
00:14:57,729 --> 00:15:00,107
Uh, this is good.
I'm gonna go ask them--
381
00:15:00,107 --> 00:15:01,775
Oh, no.
No, you're not!
382
00:15:03,486 --> 00:15:05,321
Ok, this is
totally gonna work,
383
00:15:05,321 --> 00:15:07,864
but you have to trust me.
It'll work better
384
00:15:07,864 --> 00:15:09,658
if you pretend you're like
my brother or something.
385
00:15:09,658 --> 00:15:11,327
You did not
just do that.
386
00:15:11,327 --> 00:15:12,995
Do you want to get
into this thing or not?
387
00:15:12,995 --> 00:15:13,996
I'd be perfectly happy
if we went right back
to the car--
388
00:15:13,996 --> 00:15:16,665
Hey!
It's our night off.
We're going.
389
00:15:22,879 --> 00:15:26,175
Hi.
390
00:15:26,175 --> 00:15:27,259
Not that I care--
391
00:15:27,259 --> 00:15:28,969
Shh! He'll see us.
392
00:15:28,969 --> 00:15:30,929
Who?
393
00:15:38,437 --> 00:15:39,896
That's the guy
from the movie set.
394
00:15:39,896 --> 00:15:41,190
Yes.
395
00:15:42,274 --> 00:15:43,609
And the guy
from the movie set
396
00:15:43,609 --> 00:15:45,110
is the friend
who gave you the tickets.
397
00:15:45,110 --> 00:15:46,403
Yeah, kind of.
398
00:15:46,403 --> 00:15:48,405
And now we're hiding.
Why?
399
00:15:48,405 --> 00:15:51,617
I don't know.
Gut instinct.
400
00:15:51,617 --> 00:15:54,161
This is ridiculous.
401
00:15:54,161 --> 00:15:56,372
Come on.
- Just wait till--
402
00:15:56,372 --> 00:15:58,374
No, no, come on,
come on!
403
00:16:01,126 --> 00:16:03,795
Yeah, if, uh...
404
00:16:03,795 --> 00:16:07,132
That's tonight's list,
we should be on it.
405
00:16:10,594 --> 00:16:13,847
Carr, Todd Carr,
Damage, Inc.
406
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
Big video director.
407
00:16:15,641 --> 00:16:18,602
You know, you guys
probably spelled
his name with a "K."
408
00:16:21,897 --> 00:16:24,900
As much as it pains me
to tell you this, lady,
409
00:16:24,900 --> 00:16:26,610
if you're not the list,
you're not on the list.
410
00:16:26,610 --> 00:16:27,819
Well, isn't there
some other list?
411
00:16:27,819 --> 00:16:28,987
Not tonight
there's not.
412
00:16:28,987 --> 00:16:30,072
Oh, well, maybe
they messed up
413
00:16:30,072 --> 00:16:31,323
and put us
on tomorrow's list.
414
00:16:31,323 --> 00:16:33,075
I mean, that could happen,
that's possible right?
415
00:16:33,075 --> 00:16:34,201
I mean, why else
would we have
these backstage passes?
416
00:16:34,201 --> 00:16:35,118
Not my problem.
417
00:16:35,118 --> 00:16:36,412
Well--ugh!
418
00:16:36,412 --> 00:16:38,121
Can't we work
this out?
419
00:16:38,121 --> 00:16:41,833
Afraid not.
420
00:16:41,833 --> 00:16:44,420
I didn't know
Audrey was involved
with anybody.
421
00:16:44,420 --> 00:16:46,171
Well,
they just broke up,
422
00:16:46,171 --> 00:16:48,340
which is why I think
she's been so crazy
recently.
423
00:16:48,340 --> 00:16:51,677
I think that
she's just having
a hard time dealing.
424
00:16:51,677 --> 00:16:53,178
Yeah, things like
that can be tough.
425
00:16:53,178 --> 00:16:54,430
You want anything?
No, I'm fine.
426
00:16:54,430 --> 00:16:55,431
Just one coke,
thanks.
427
00:16:55,431 --> 00:16:56,764
You know,
to be honest,
428
00:16:56,764 --> 00:16:58,601
she seemed kind of
single to me.
429
00:16:58,601 --> 00:17:01,562
Why, cause of that
night at that party?
430
00:17:01,562 --> 00:17:03,606
Yeah, that,
and other things.
431
00:17:03,606 --> 00:17:05,566
You know, she just
got confused.
432
00:17:05,566 --> 00:17:06,983
It happens to
the best of us.
433
00:17:06,983 --> 00:17:08,777
Yeah, it does.
434
00:17:12,364 --> 00:17:14,617
You know, for two people
who aren't seeing each other,
435
00:17:14,617 --> 00:17:17,703
we end up alone
an awful lot of the time.
436
00:17:17,703 --> 00:17:18,828
Yeah, you know,
I've been thinking
437
00:17:18,828 --> 00:17:20,456
maybe we should
talk about that.
438
00:17:20,456 --> 00:17:22,874
No, I don't--
I don't think that
that is necessary.
439
00:17:22,874 --> 00:17:24,084
No,
'cause I feel bad,
440
00:17:24,084 --> 00:17:25,711
and I don't want
to end up
feeling worse.
441
00:17:25,711 --> 00:17:27,546
I mean, obviously,
you have the wrong
impression of me.
442
00:17:27,546 --> 00:17:30,633
No. No, I mean,
there was no room
for ambiguity
443
00:17:30,633 --> 00:17:31,967
when you refused
to kiss me, so--
444
00:17:31,967 --> 00:17:34,428
Ok, ok, hold on.
I don't want you
to think that I’m
445
00:17:34,428 --> 00:17:35,554
playing games with
you or something.
446
00:17:35,554 --> 00:17:36,804
Because you're not?
447
00:17:36,804 --> 00:17:38,974
No, I'm not.
I'm actually...
448
00:17:38,974 --> 00:17:41,059
Interested
in somebody else.
449
00:17:42,561 --> 00:17:43,812
Oh.
450
00:17:47,149 --> 00:17:48,275
I see,
so, all that stuff
451
00:17:48,275 --> 00:17:50,986
about not being
ready to date...
452
00:17:50,986 --> 00:17:52,696
Just applied to me.
453
00:17:52,696 --> 00:17:54,030
No, Jen,
I meant all that.
454
00:17:54,030 --> 00:17:55,907
I did. I'm not ready
to be serious
with somebody.
455
00:17:55,907 --> 00:17:57,493
This other girl...
456
00:17:58,535 --> 00:18:00,537
Kind of took me
by surprise.
457
00:18:00,537 --> 00:18:02,080
It just kind of
happened. I mean,
458
00:18:02,080 --> 00:18:03,624
we were at the wrong
place at the wrong time,
things escalated.
459
00:18:03,624 --> 00:18:05,083
Did you sleep
with this girl?
460
00:18:08,587 --> 00:18:10,756
Wow, so,
sleeping with people
461
00:18:10,756 --> 00:18:12,591
doesn't violate
your moral code,
462
00:18:12,591 --> 00:18:14,718
but dating them does.
463
00:18:14,718 --> 00:18:16,094
Jen, let me explain
something to you--
464
00:18:16,094 --> 00:18:18,555
No, you have.
Really well, too.
465
00:18:18,555 --> 00:18:20,890
And for
future reference,
466
00:18:20,890 --> 00:18:22,351
when things escalate
with a girl,
467
00:18:22,351 --> 00:18:24,687
that generally means
that she's
interested in you.
468
00:18:24,687 --> 00:18:25,853
Yeah, except
when she's kind of
messed up,
469
00:18:25,853 --> 00:18:27,856
already has
a boyfriend.
470
00:18:29,024 --> 00:18:30,776
Jen, I think
you're great.
471
00:18:30,776 --> 00:18:33,737
I think you're
a great person.
472
00:18:33,737 --> 00:18:34,862
You're obviously
a very good friend
473
00:18:34,862 --> 00:18:36,573
to Audrey,
to everybody.
474
00:18:36,573 --> 00:18:37,866
What...
475
00:18:39,326 --> 00:18:41,286
What does Audrey have...
476
00:18:43,622 --> 00:18:48,210
Oh, my god. It was Audrey.
477
00:18:48,210 --> 00:18:49,919
You slept with Audrey.
478
00:18:49,919 --> 00:18:52,422
It's not
what you think,
alright, she--
479
00:18:54,257 --> 00:18:55,883
I messed up.
480
00:19:03,809 --> 00:19:05,728
So, thank you
481
00:19:05,728 --> 00:19:06,895
for the t-shirt.
482
00:19:09,690 --> 00:19:10,733
Well, it is
the least I can do
483
00:19:10,733 --> 00:19:12,901
for acting
like a swine.
484
00:19:12,901 --> 00:19:15,487
You weren't a swine.
You were just...
485
00:19:15,487 --> 00:19:17,531
A guy.
486
00:19:17,531 --> 00:19:19,074
I'd like to think
that I get graded
487
00:19:19,074 --> 00:19:20,283
on a different curve
than that.
488
00:19:20,283 --> 00:19:22,910
Perhaps
the human being one.
489
00:19:22,910 --> 00:19:25,455
It's not your responsibility
to make me happy, Pacey.
490
00:19:25,455 --> 00:19:26,956
It's mine.
491
00:19:26,956 --> 00:19:29,084
Well, let's be honest.
You haven't been doing
492
00:19:29,084 --> 00:19:31,044
such a bang-up job of
that lately, Audrey.
493
00:19:31,044 --> 00:19:33,797
I miss you, ok?
494
00:19:34,631 --> 00:19:36,925
I miss you, too.
495
00:19:39,052 --> 00:19:41,137
And honestly,
I don't know
how much more
496
00:19:41,137 --> 00:19:43,849
of this being down
on yourself stuff
I can take.
497
00:19:43,849 --> 00:19:46,560
Yeah, well, what are
you gonna do about it?
498
00:19:46,560 --> 00:19:48,562
I'm just gonna have
to make you feel
better, aren't I?
499
00:19:48,562 --> 00:19:50,939
By force,
if necessary.
500
00:19:50,939 --> 00:19:53,609
Aah! Pacey,
no rough-housing
in public!
501
00:19:53,609 --> 00:19:55,193
Who's the old man
now, huh?
502
00:19:55,193 --> 00:19:58,071
Seriously,
we might be lost.
503
00:19:58,071 --> 00:20:00,657
I think we should've
left like a trail
of popcorn or something.
504
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
We can't be lost.
It's an arena.
505
00:20:02,743 --> 00:20:04,286
Speaking of,
there's Jen. Jen!
506
00:20:04,286 --> 00:20:06,329
Jen!
507
00:20:06,329 --> 00:20:09,374
Hey. So,
is it starting?
508
00:20:09,374 --> 00:20:10,959
Yeah, almost.
509
00:20:10,959 --> 00:20:12,960
Well, excellent.
Let's get in there,
510
00:20:12,960 --> 00:20:14,504
because I personally
do not want to miss
511
00:20:14,504 --> 00:20:17,758
a single solitary
second of...
512
00:20:17,758 --> 00:20:19,802
No doubt.
It's on the t-shirt.
513
00:20:19,802 --> 00:20:21,720
Right.
No doubt it is.
So, let's go.
514
00:20:21,720 --> 00:20:24,848
You know, would you mind
going in ahead,
515
00:20:24,848 --> 00:20:26,725
and Audrey and I
are just gonna
have a little chat?
516
00:20:26,725 --> 00:20:29,978
Yeah, absolutely.
Girl time. I'll
see you in there.
517
00:20:32,689 --> 00:20:34,357
What?
518
00:20:34,357 --> 00:20:36,944
I just wanted
to tell you
that I know
519
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
about what happened
with you and C.J.
520
00:20:41,615 --> 00:20:43,951
Jen...
521
00:20:43,951 --> 00:20:45,535
I didn't know that
you liked him so much.
522
00:20:45,535 --> 00:20:47,287
Like, I thought
that you did, but I--
523
00:20:47,287 --> 00:20:49,080
I don't want
to talk about this.
524
00:20:49,080 --> 00:20:50,998
I just wanted
to let you know
that I know.
525
00:20:55,671 --> 00:20:57,714
Jen, no, seriously, wait.
526
00:20:57,714 --> 00:20:59,048
Let's--let's do
talk about it.
527
00:20:59,048 --> 00:21:00,843
I don't know, yell at me,
do something, just--
528
00:21:00,843 --> 00:21:02,845
I deserve it.
It was a mistake.
529
00:21:02,845 --> 00:21:04,346
I'm sorry.
It was a big mistake.
530
00:21:04,346 --> 00:21:07,140
Yeah,
it was a mistake.
531
00:21:08,558 --> 00:21:10,978
So, then yell at me.
532
00:21:10,978 --> 00:21:12,938
I don't want to
yell at you.
533
00:21:12,938 --> 00:21:15,565
I don't
have it in me
to yell at you.
534
00:21:15,565 --> 00:21:17,150
You know, I've been
holding back lately
535
00:21:17,150 --> 00:21:20,027
because I actually
had some sympathy
for you.
536
00:21:20,027 --> 00:21:23,782
I thought, "Audrey--
she's just confused.
537
00:21:23,782 --> 00:21:26,326
She's just messed
up," but you're not.
538
00:21:26,326 --> 00:21:27,661
You're just sad.
539
00:23:02,422 --> 00:23:04,758
Wouldn't now be
a good time to admit
that we're lost?
540
00:23:04,758 --> 00:23:07,594
We're not lost.
541
00:23:07,594 --> 00:23:10,680
Eddie, we seem
to be moving away
from the music.
542
00:23:10,680 --> 00:23:13,016
Oh, so what you're saying
is you don't trust me.
543
00:23:13,016 --> 00:23:15,518
Well, is there
a reason I should?
544
00:23:15,518 --> 00:23:16,979
Have you done
anything
to demonstrate
545
00:23:16,979 --> 00:23:18,647
that you're
in the least
trustworthy?
546
00:23:18,647 --> 00:23:21,608
Wow. Trust issues.
547
00:23:21,608 --> 00:23:22,776
I guess we are learning
548
00:23:22,776 --> 00:23:24,611
a few things about
each other tonight, huh?
549
00:23:24,611 --> 00:23:26,404
You mean
you're learning
things about me.
550
00:23:27,823 --> 00:23:30,325
Ok, wait here.
551
00:23:30,325 --> 00:23:33,202
Oh, no, you're not
leaving me alone
in this place.
552
00:23:33,202 --> 00:23:34,913
I'm pretty sure
Freddy Krueger’s
second home
553
00:23:34,913 --> 00:23:36,039
is right around
the corner.
554
00:23:36,039 --> 00:23:39,835
2 seconds, ok?
2 seconds, I swear.
555
00:23:41,544 --> 00:23:43,755
I'm sorry, Jo,
but you're
just gonna have to
556
00:23:43,755 --> 00:23:45,256
trust me on this one.
557
00:23:45,256 --> 00:23:47,009
Fine.
558
00:23:48,384 --> 00:23:50,177
Ok.
559
00:24:18,832 --> 00:24:21,126
Ok. We're all set.
560
00:24:21,126 --> 00:24:23,879
So you gonna
tell me what's
going on now?
561
00:24:23,879 --> 00:24:25,547
Ok, you kids
ready to go?
562
00:24:25,547 --> 00:24:27,632
Uh, yeah.
563
00:24:27,632 --> 00:24:30,969
Joey, this is my dad.
Dad, Joey.
564
00:24:30,969 --> 00:24:33,805
Yeah. It's--
it's nice to meet you.
565
00:24:33,805 --> 00:24:35,932
You, too.
566
00:24:40,520 --> 00:24:42,814
What?
567
00:24:42,814 --> 00:24:44,440
Nothing.
568
00:24:47,027 --> 00:24:51,156
So how does this
whole scalping thing
work exactly?
569
00:24:51,156 --> 00:24:52,699
I don't know. I figured
if I stood here long enough
570
00:24:52,699 --> 00:24:54,534
with $600 in my hand,
somebody would
come up to us
571
00:24:54,534 --> 00:24:56,452
and mutter "tickets"
under their breath.
572
00:24:56,452 --> 00:24:57,704
Heh!
573
00:24:57,704 --> 00:24:59,831
Well, I'm cold.
574
00:24:59,831 --> 00:25:03,292
Where'd you get all
that cash, anyway?
575
00:25:03,292 --> 00:25:05,003
What, just because
I'm a glorified P.A.,
576
00:25:05,003 --> 00:25:06,546
you think I can't afford
to take my girlfriend
577
00:25:06,546 --> 00:25:07,881
to town every
once in a while?
578
00:25:07,881 --> 00:25:10,633
Oh, my god.
You won the pool,
didn't you?
579
00:25:10,633 --> 00:25:12,052
Well...
580
00:25:12,052 --> 00:25:14,930
No, wait.
You fixed the pool.
581
00:25:17,891 --> 00:25:21,477
You're a lot
craftier than people
give you credit for.
582
00:25:21,477 --> 00:25:22,645
You know, I’m
starting to think
583
00:25:22,645 --> 00:25:23,730
you had
the right idea
584
00:25:23,730 --> 00:25:27,025
when you suggested
bailing
on this event.
585
00:25:27,025 --> 00:25:28,777
Are you making me
an offer I can't refuse,
586
00:25:28,777 --> 00:25:30,653
or are you just cold?
587
00:25:30,653 --> 00:25:32,572
Um, both.
588
00:25:32,572 --> 00:25:34,407
Plus, dating's
for shmucks,
589
00:25:34,407 --> 00:25:36,910
and what we're doing
is much more fun.
590
00:25:36,910 --> 00:25:39,412
What, sneaking around
at work?
591
00:25:39,412 --> 00:25:41,873
I thought
you liked sneaking
around at work.
592
00:25:41,873 --> 00:25:43,208
Oh, I do, but we're
not fooling anybody.
593
00:25:43,208 --> 00:25:46,628
Sure we are. We're
fooling ourselves,
594
00:25:46,628 --> 00:25:47,837
which is
what makes it all
595
00:25:47,837 --> 00:25:51,133
so incredibly
dangerous.
596
00:25:52,508 --> 00:25:54,301
And sexy.
597
00:25:55,595 --> 00:25:57,304
And fun.
598
00:26:10,317 --> 00:26:13,446
Oh, my god,
it's black beauty.
599
00:26:13,446 --> 00:26:14,823
Hey, boy!
600
00:26:18,451 --> 00:26:20,954
You kids have any
reason to be here,
601
00:26:20,954 --> 00:26:21,871
other than
the obvious one?
602
00:26:21,871 --> 00:26:23,081
Uh, no, sir.
603
00:26:23,081 --> 00:26:24,624
Well, yeah,
actually, we do.
604
00:26:24,624 --> 00:26:26,084
We thought we had--
well, we did have
tickets but--
605
00:26:26,084 --> 00:26:27,543
But you sold them?
606
00:26:27,543 --> 00:26:29,796
No, we didn't--
we didn't sell them.
607
00:26:29,796 --> 00:26:31,422
It turned--they were
for tomorrow,
608
00:26:31,422 --> 00:26:33,049
but we got the dates
messed up.
609
00:26:33,049 --> 00:26:34,467
And that explains
why you're carrying
610
00:26:34,467 --> 00:26:35,760
such a large amount
of cash on you?
611
00:26:35,760 --> 00:26:37,262
Excuse me?
612
00:26:37,262 --> 00:26:39,388
You have several
hundred dollars
there, son.
613
00:26:39,388 --> 00:26:41,474
No--yeah, I do,
but it's--
614
00:26:41,474 --> 00:26:43,018
It's not for that,
it's for the--
615
00:26:43,018 --> 00:26:46,062
Me. It's for me.
616
00:26:46,062 --> 00:26:47,563
He was trying
to short me,
617
00:26:47,563 --> 00:26:49,482
and I told him,
"No way.
618
00:26:49,482 --> 00:26:51,400
"No way am I gonna
do you in this
parking lot
619
00:26:51,400 --> 00:26:53,320
for a penny less
than $600."
620
00:26:53,320 --> 00:26:55,446
What's this, some kind
of game to you, miss?
621
00:26:55,446 --> 00:26:57,573
No, it's not.
That's not what she--
622
00:26:57,573 --> 00:27:01,119
Look, I can--
I can explain this,
really, I can.
623
00:27:01,119 --> 00:27:04,371
And you will
at the station.
624
00:27:04,371 --> 00:27:06,791
I need a check-by
in the southwest
corner, over.
625
00:27:06,791 --> 00:27:08,084
You're arresting us?
626
00:27:08,084 --> 00:27:09,669
No, I'm taking
you with me.
627
00:27:09,669 --> 00:27:12,672
If she says one more word,
I'm arresting you.
628
00:27:15,842 --> 00:27:17,969
Cool! Let's go.
629
00:27:17,969 --> 00:27:20,972
Bye, horsey!
630
00:27:20,972 --> 00:27:23,183
Come here.
631
00:29:56,544 --> 00:29:57,753
Go away!
632
00:29:57,753 --> 00:29:59,130
I need to talk
to you.
633
00:29:59,130 --> 00:30:01,257
Well, I don't want
to talk to you.
Don't you get that?
634
00:30:01,257 --> 00:30:03,759
It was a mistake,
a gigantic mistake.
635
00:30:03,759 --> 00:30:06,012
Why didn't you tell me
you had a boyfriend?
636
00:30:06,012 --> 00:30:07,472
Just leave him
out of this, ok?
637
00:30:07,472 --> 00:30:08,681
No, come here,
come here.
638
00:30:08,681 --> 00:30:09,932
C.J.
come here.
639
00:30:09,932 --> 00:30:12,394
C.J., stop!
640
00:30:12,394 --> 00:30:14,354
Yeah, well, he's
in this, whether
you like it or not.
641
00:30:14,354 --> 00:30:15,980
Well, you know what?
He's not!
642
00:30:15,980 --> 00:30:17,899
He has nothing
to do with it.
643
00:30:17,899 --> 00:30:19,317
Ok, and the reason
you came home with
me the other night
644
00:30:19,317 --> 00:30:20,776
is because you're
so overwhelmingly
happy with him.
645
00:30:20,776 --> 00:30:23,238
Ugh!
646
00:30:23,238 --> 00:30:25,323
I'm sorry. I'm not
trying to mess
with your head here.
647
00:30:25,323 --> 00:30:27,116
I just--I like you,
Audrey,
648
00:30:27,116 --> 00:30:28,743
and you're
the only reason
I came here tonight.
649
00:30:28,743 --> 00:30:30,870
Well, then I guess
that was your
first mistake.
650
00:30:30,870 --> 00:30:32,788
I know things
are complicated,
651
00:30:32,788 --> 00:30:34,207
but you gotta
understand
652
00:30:34,207 --> 00:30:35,958
that I haven't felt
like toward someone
in a long time.
653
00:30:35,958 --> 00:30:38,211
No, it's been
a long time
since you had sex,
654
00:30:38,211 --> 00:30:40,796
and you're incredibly
grateful because you're
incredibly messed up,
655
00:30:40,796 --> 00:30:42,882
which should've been
obvious from the second
Jen met you,
656
00:30:42,882 --> 00:30:45,218
because generally,
people who are into
helping other people
657
00:30:45,218 --> 00:30:46,928
are about 10,000 times
more messed up
658
00:30:46,928 --> 00:30:48,054
than the people
they're helping.
659
00:30:48,054 --> 00:30:49,389
You know what?
You're probably
right.
660
00:30:49,389 --> 00:30:51,391
But that doesn't
change the fact
that I like you.
661
00:30:51,391 --> 00:30:53,309
You have got to
stop this.
662
00:30:53,309 --> 00:30:55,644
I am sure that
under there somewhere
663
00:30:55,644 --> 00:30:56,563
there is a nice guy,
and you are obviously
664
00:30:56,563 --> 00:30:58,523
just trying
to help me out,
665
00:30:58,523 --> 00:31:00,691
but what happened
between us, it's just--
666
00:31:00,691 --> 00:31:02,318
it's the way
that the world works, ok?
667
00:31:02,318 --> 00:31:03,945
Pretty much
all the time,
girls run around
668
00:31:03,945 --> 00:31:05,447
and feel bad
about themselves.
669
00:31:05,447 --> 00:31:08,615
They're either too weak
or too stupid to go home alone.
670
00:31:08,615 --> 00:31:10,993
So, sometimes guys
just win the lottery.
671
00:31:10,993 --> 00:31:13,246
That's it. It doesn't
mean anything.
672
00:31:31,806 --> 00:31:34,641
Hey, you've been
gone a year.
What's going on?
673
00:31:34,641 --> 00:31:36,102
Nothing. I'm sorry.
674
00:31:38,020 --> 00:31:39,397
You guys--you guys
having a problem out here?
675
00:31:39,397 --> 00:31:41,524
No. We barely
know each other.
676
00:31:41,524 --> 00:31:42,817
Yeah, right.
677
00:31:42,817 --> 00:31:43,859
Excuse me?
678
00:31:43,859 --> 00:31:45,111
Nothing. I just think
if you took care
679
00:31:45,111 --> 00:31:46,446
of your girlfriend
a little bit better--
680
00:31:46,446 --> 00:31:48,448
If I did what?
681
00:31:48,448 --> 00:31:50,658
Nothing. He said nothing.
Go away, C.J.
682
00:31:50,658 --> 00:31:51,826
You really want me
to leave you alone
with this guy
683
00:31:51,826 --> 00:31:52,994
that makes you
so miserable?
684
00:31:52,994 --> 00:31:54,703
Yes. Now.
685
00:31:54,703 --> 00:31:56,872
Is this a joke?
Did he really just
say that to me?
686
00:31:56,872 --> 00:31:58,833
C.J., please,
if what you said
was true about me,
687
00:31:58,833 --> 00:32:01,085
about the other night,
then you will just
leave, walk away.
688
00:32:01,085 --> 00:32:02,128
Wait. What about
the other night?
689
00:32:02,128 --> 00:32:03,879
And if I don't?
690
00:32:03,879 --> 00:32:06,882
C.J., leave, now!
691
00:32:06,882 --> 00:32:08,050
You really think
you're gonna be
happier with him
692
00:32:08,050 --> 00:32:10,011
than you obviously
were with me?
693
00:32:22,482 --> 00:32:23,566
You guys!
694
00:32:23,566 --> 00:32:25,318
Come on, break it up,
break it up.
695
00:32:25,318 --> 00:32:27,445
Come on,
break it up.
696
00:34:04,208 --> 00:34:06,085
Your dad seems nice.
697
00:34:08,045 --> 00:34:09,464
He said four words
to you,
698
00:34:09,464 --> 00:34:11,048
and he thinks
your name is Josie.
699
00:34:11,048 --> 00:34:12,258
I don't mind.
700
00:34:13,635 --> 00:34:15,970
He is...nice.
701
00:34:15,970 --> 00:34:17,513
You know,
he works hard,
702
00:34:17,513 --> 00:34:18,640
puts food
on the table,
703
00:34:18,640 --> 00:34:20,807
doesn't cheat
on my mom, solid,
704
00:34:20,807 --> 00:34:22,644
steady,
always around.
705
00:34:22,644 --> 00:34:24,937
Sounds more like
the second coming.
706
00:34:24,937 --> 00:34:26,855
Yeah. Yeah, he's just
707
00:34:26,855 --> 00:34:28,650
not too big on
the encouragement front.
708
00:34:28,650 --> 00:34:31,277
Not real into
higher education.
709
00:34:31,277 --> 00:34:34,447
And that explains
why you didn't go
to college.
710
00:34:34,447 --> 00:34:35,864
Oh, I went
to college.
711
00:34:35,864 --> 00:34:37,032
You did?
712
00:34:37,032 --> 00:34:40,411
Yeah. Yeah,
one semester.
Dropped out.
713
00:34:40,411 --> 00:34:43,790
Things have to
happen to you
714
00:34:43,790 --> 00:34:46,459
at the exact right
time in your life,
715
00:34:46,459 --> 00:34:48,210
or they're
meaningless.
716
00:34:48,210 --> 00:34:49,796
Meaningless?
717
00:34:49,796 --> 00:34:53,048
Yeah. Like this.
718
00:34:53,048 --> 00:34:54,550
Like right now.
719
00:34:54,550 --> 00:34:56,969
I mean, this could've
happened yesterday
720
00:34:56,969 --> 00:34:59,347
and been meaningless.
721
00:34:59,347 --> 00:35:02,558
But it's not, is it?
722
00:35:09,732 --> 00:35:11,776
No, it isn't.
723
00:36:10,668 --> 00:36:12,420
You just had to get us
kicked out, didn't you?
724
00:36:12,420 --> 00:36:14,296
Couldn't possibly
have waited till
after the acoustical set?
725
00:36:14,296 --> 00:36:15,923
Feel free
to go back any time,
726
00:36:15,923 --> 00:36:17,007
because
you're really
not needed here.
727
00:36:17,007 --> 00:36:18,634
Well, I did figure
I might decrease the odds
728
00:36:18,634 --> 00:36:21,136
of another one in your group
either having sex
729
00:36:21,136 --> 00:36:22,555
or possibly beating
each other to a pulp.
730
00:36:22,555 --> 00:36:24,056
You don't think
I had the right
to punch that guy?
731
00:36:24,056 --> 00:36:26,768
She's not your
girlfriend anymore, mate!
732
00:36:26,768 --> 00:36:28,935
Not that it would make it ok
even if she were.
733
00:36:28,935 --> 00:36:30,772
He took advantage
of her!
734
00:36:30,772 --> 00:36:32,106
He saw that she was
messed up
735
00:36:32,106 --> 00:36:33,691
and he preyed on her,
736
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
which in my books
makes him one notch
below pond scum.
737
00:36:35,693 --> 00:36:36,903
Right, right,
must be that,
738
00:36:36,903 --> 00:36:38,362
because women are
such helpless idiots
739
00:36:38,362 --> 00:36:39,864
they couldn't possibly
make an informed decision
740
00:36:39,864 --> 00:36:41,699
about who they sleep
with, could they?
741
00:36:41,699 --> 00:36:43,117
I know Audrey.
This is not her.
742
00:36:43,117 --> 00:36:45,453
I cannot believe
she would sleep
with that guy.
743
00:36:45,453 --> 00:36:47,371
Is it so difficult
744
00:36:47,371 --> 00:36:49,874
for you just to admit
that she hurt you?
745
00:36:49,874 --> 00:36:52,042
Or that you might feel
a little guilty
746
00:36:52,042 --> 00:36:53,836
about the way things
ended, or that possibly,
747
00:36:53,836 --> 00:36:56,380
despite all your
protestations to the contrary,
748
00:36:56,380 --> 00:36:59,091
that you still want to
save this girl?
749
00:37:00,676 --> 00:37:02,887
Of course,
it's difficult.
750
00:37:04,388 --> 00:37:05,973
It just is.
751
00:37:09,894 --> 00:37:11,896
Would you
quit squirming?
752
00:37:11,896 --> 00:37:13,564
You're lucky I'm even
talking to you right now.
753
00:37:13,564 --> 00:37:16,275
This is bringing you
a great deal of
satisfaction, isn't it?
754
00:37:16,275 --> 00:37:19,027
No, actually, it's not.
755
00:37:19,027 --> 00:37:20,404
You're not thinking
to yourself right now
756
00:37:20,404 --> 00:37:21,697
that I deserve this?
757
00:37:21,697 --> 00:37:25,576
No. You and Audrey
are both adults,
758
00:37:25,576 --> 00:37:27,745
and I am not gonna
sit here and apply
759
00:37:27,745 --> 00:37:30,247
some ridiculous
double standard
to the situation,
760
00:37:30,247 --> 00:37:33,000
just because my feelings
got a little bit hurt.
761
00:37:35,252 --> 00:37:37,212
I'm sorry about that.
I wish that hadn't
happened.
762
00:37:37,212 --> 00:37:39,006
Yeah, I know.
763
00:37:41,509 --> 00:37:43,594
You know, all that stuff
that you've been saying
764
00:37:43,594 --> 00:37:45,262
is finally starting
to sink in,
765
00:37:45,262 --> 00:37:47,807
all that stuff that
you've been telling me
about yourself,
766
00:37:47,807 --> 00:37:49,934
and I guess
that if it's true,
767
00:37:49,934 --> 00:37:52,603
then it probably
really sucks
to be you right now
768
00:37:52,603 --> 00:37:56,022
because no matter
how nominally together
769
00:37:56,022 --> 00:37:57,859
you think you are,
if your fondest desire
770
00:37:57,859 --> 00:37:59,777
is to start hanging out
with Audrey,
771
00:37:59,777 --> 00:38:02,154
then chances are,
it's not gonna
stay that way.
772
00:38:02,154 --> 00:38:04,031
And you know what?
If I ever got it
into my head
773
00:38:04,031 --> 00:38:06,993
to do what you do,
you know,
to help people,
774
00:38:06,993 --> 00:38:08,494
I would be a hell of
a lot better at it
775
00:38:08,494 --> 00:38:10,037
than you are.
776
00:38:14,458 --> 00:38:15,877
So you really
don't mind
taking Audrey home?
777
00:38:15,877 --> 00:38:18,295
Well, sure, I mind,
778
00:38:18,295 --> 00:38:20,798
but, you know,
my inner drama queen
respects her refusal
779
00:38:20,798 --> 00:38:22,257
to come out
of the bathroom
780
00:38:22,257 --> 00:38:23,718
till Jen
and Pacey leave.
781
00:38:23,718 --> 00:38:25,386
Heh heh heh!
Thanks, man.
782
00:38:25,386 --> 00:38:27,179
I just don't want to
ditch Jen, you know.
783
00:38:27,179 --> 00:38:29,181
I mean, I don't
think this evening
turned out
784
00:38:29,181 --> 00:38:30,558
quite the way
she planned.
785
00:38:30,558 --> 00:38:33,644
Hmm. Yeah.
I know the feeling.
786
00:38:33,644 --> 00:38:36,313
So, we're, uh,
not doing too well
at this, are we?
787
00:38:36,313 --> 00:38:38,524
Well, the hanging out
has been good.
788
00:38:38,524 --> 00:38:40,693
But the dating?
789
00:38:40,693 --> 00:38:41,903
I think it's safe to say
790
00:38:41,903 --> 00:38:43,529
that when two gay guys
go on a date,
791
00:38:43,529 --> 00:38:45,740
and each ends up
going home
with a hot blond girl,
792
00:38:45,740 --> 00:38:46,824
something's definitely
not working.
793
00:38:46,824 --> 00:38:48,158
Yeah.
794
00:38:48,158 --> 00:38:50,536
Quick, make a break
for it before he comes!
795
00:38:50,536 --> 00:38:54,916
I can't--you are
796
00:38:52,287 --> 00:38:54,916
still not taking
this seriously.
797
00:38:54,916 --> 00:38:57,835
We didn't get arrested.
They just gave us
a warning.
798
00:38:57,835 --> 00:38:59,253
They gave us
one phone call.
799
00:38:59,253 --> 00:39:03,298
Ohh! They were
having fun, like us.
800
00:39:03,298 --> 00:39:06,052
Oh, come on!
This entire evening
has been fun,
801
00:39:06,052 --> 00:39:10,056
from start to finish,
and you know it.
802
00:39:10,056 --> 00:39:12,433
Yes,
this has been fun.
803
00:39:12,433 --> 00:39:14,643
I'm starting
to think you might
be insane, but--
804
00:39:14,643 --> 00:39:17,063
But what? You haven't
ever gone out with
an insane person before?
805
00:39:17,063 --> 00:39:20,482
No, I have, just...
Not in a good way.
806
00:39:20,482 --> 00:39:22,276
Mmm.
807
00:39:24,653 --> 00:39:28,574
Ok, shagwits,
to the car!
808
00:39:28,574 --> 00:39:32,286
Let's go!
Chop, bloody chop!
809
00:39:32,286 --> 00:39:34,914
Or am I gonna have to throw
cold water on you both?
810
00:39:36,040 --> 00:39:37,291
I think he's mad.
811
00:39:37,291 --> 00:39:38,459
Real mad.
812
00:39:39,627 --> 00:39:41,336
For the record,
813
00:39:41,336 --> 00:39:43,380
never let it be said
814
00:39:43,380 --> 00:39:45,257
that Todd Carr is a man
who's not in love
815
00:39:45,257 --> 00:39:47,301
with being in love.
816
00:39:47,301 --> 00:39:49,845
I think both my movies
and my life
817
00:39:49,845 --> 00:39:53,348
reflect my deep
and abiding commitment
818
00:39:53,348 --> 00:39:55,601
to getting two good-looking
young people together
819
00:39:55,601 --> 00:39:57,436
and having a bit of fun
now and again.
820
00:39:57,436 --> 00:39:58,938
However...
821
00:40:02,316 --> 00:40:04,276
As Leery here
bloody well knows...
822
00:40:04,276 --> 00:40:06,821
You're also a man
who's in love
with sleep.
823
00:40:09,073 --> 00:40:12,284
To the car. Now.
824
00:40:16,330 --> 00:40:18,082
To the car.
825
00:40:18,082 --> 00:40:19,959
Heh heh heh!
826
00:40:23,337 --> 00:40:26,590
So...this is it?
827
00:40:26,590 --> 00:40:30,385
Yeah.
828
00:40:31,762 --> 00:40:33,472
End of the night.
829
00:40:33,472 --> 00:40:35,474
Yeah.
830
00:40:35,474 --> 00:40:37,810
Heh heh.
831
00:40:48,029 --> 00:40:49,571
Heh heh!
832
00:40:53,117 --> 00:40:55,202
So you never
did tell me
what yours is like.
833
00:40:56,620 --> 00:40:57,955
My dad?
834
00:40:57,955 --> 00:41:00,041
Yeah.
835
00:41:00,041 --> 00:41:01,917
Well, come on.
I showed you mine.
836
00:41:01,917 --> 00:41:04,211
Mmph. Let's just
837
00:41:04,211 --> 00:41:06,630
call him the opposite
and leave it at that.
838
00:41:06,630 --> 00:41:08,090
Opposite.
839
00:41:08,090 --> 00:41:12,386
As in not solid,
not hard-working.
840
00:41:12,386 --> 00:41:15,723
Um...
841
00:41:15,723 --> 00:41:17,725
He's a big fan of
cheating on my mom.
842
00:41:17,725 --> 00:41:20,561
Um, he's definitely
not the type
843
00:41:20,561 --> 00:41:22,646
to do some back-breaking
job for 25 years
844
00:41:22,646 --> 00:41:24,398
when there's easy money
to be made
845
00:41:24,398 --> 00:41:26,734
in the less law-abiding
sectors of the economy.
846
00:41:26,734 --> 00:41:29,277
You make him sound
like a criminal.
847
00:41:29,277 --> 00:41:31,989
Well, that's what
the district attorneys
call him.
848
00:41:31,989 --> 00:41:34,449
Hmph. I still
think of him as Dad.
849
00:41:34,449 --> 00:41:36,118
Wow.
850
00:41:38,079 --> 00:41:40,622
Well, you know,
he must've done
something right.
851
00:41:42,166 --> 00:41:45,044
Why? 'Cause I turned out
so well?
852
00:41:45,044 --> 00:41:46,461
What, you think
being entombed
853
00:41:46,461 --> 00:41:49,464
in these hallowed
halls equals
turning out well?
854
00:41:49,464 --> 00:41:52,467
Well, it's a start,
isn't it?
855
00:41:52,467 --> 00:41:55,721
I'm gonna have to do
more work on you
than I thought.
856
00:41:55,721 --> 00:41:58,224
You think there's
something wrong
with these hallowed halls?
857
00:41:58,224 --> 00:42:00,392
No. Not if you're here
for the right reason.
858
00:42:01,769 --> 00:42:04,980
Well, my dad...
859
00:42:04,980 --> 00:42:06,232
When he actually
was around
860
00:42:06,232 --> 00:42:09,193
was very good on
the encouragement part
861
00:42:09,193 --> 00:42:11,862
in that "Dream-big,
little-girl,
862
00:42:11,862 --> 00:42:14,489
you-can-be-anything
you-want-to-be"
sort of way.
863
00:42:14,489 --> 00:42:16,450
I see.
864
00:42:19,120 --> 00:42:22,123
And what is it
you want to be,
little girl?
865
00:42:22,123 --> 00:42:25,042
Hmph!
866
00:42:25,042 --> 00:42:27,002
I don't know.
867
00:42:29,213 --> 00:42:31,298
Guess I’m
a work in progress.
868
00:43:00,828 --> 00:43:04,330
Good night.