1
00:00:01,072 --> 00:00:02,867
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,629
Would you maybe wanna
go out tonight, Jack?
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,415
You gay guys have it so easy.
4
00:00:06,415 --> 00:00:08,654
I don't love you, which is
why I have to stop this now,
5
00:00:08,654 --> 00:00:10,984
before I break your heart
and turn you into a bitter cynic.
6
00:00:10,984 --> 00:00:12,012
Don't flatter yourself.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,471
Eddie totally likes you.
8
00:00:13,471 --> 00:00:14,931
Don't mess it up.
9
00:00:15,265 --> 00:00:17,766
If I ever got it into
my head to help people,
10
00:00:17,766 --> 00:00:19,856
I would be a hell of a lot
better at it than you are.
11
00:00:19,856 --> 00:00:21,359
All I can say is that
I'm sorry, Emma.
12
00:00:21,359 --> 00:00:22,899
I took the spineless,
corporate route,
13
00:00:22,899 --> 00:00:24,711
and I guess I just forgot
that I had a choice.
14
00:00:24,711 --> 00:00:26,380
You always have a
choice, Pacey.
15
00:00:34,076 --> 00:00:35,744
Time of wrap,
please, Dawson?
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,913
12:07 A.M.
17
00:00:37,913 --> 00:00:39,789
So that's what,
Monday?
18
00:00:39,789 --> 00:00:42,751
12:07 A.M.
sometime in January,
19
00:00:42,751 --> 00:00:46,880
and we have done it, people.
We have finished
principal photography.
20
00:00:52,635 --> 00:00:55,471
So, although it's rather
out of character for me,
21
00:00:55,471 --> 00:00:57,224
I'd like
to take this opportunity
22
00:00:57,224 --> 00:00:59,517
to thank all of you
for all your hard work
23
00:00:59,517 --> 00:01:01,311
and to propose a toast.
24
00:01:01,311 --> 00:01:02,979
To us,
25
00:01:02,979 --> 00:01:05,857
and our movie. Cheers.
26
00:01:17,619 --> 00:01:20,830
It's strange, isn't it,
that all this will
just be gone tomorrow,
27
00:01:20,830 --> 00:01:22,207
like it never
even existed?
28
00:01:25,668 --> 00:01:26,711
Hey.
29
00:01:26,711 --> 00:01:28,797
Nice speech,
by the way.
30
00:01:28,797 --> 00:01:31,341
And don't even bother
trying to pretend
that it was Todd's idea,
31
00:01:31,341 --> 00:01:33,760
because that puppy
had you written all over it.
32
00:01:33,760 --> 00:01:37,306
Sincerity, warmth,
and a hint of something,
I don't know.
33
00:01:37,306 --> 00:01:40,058
Bittersweet?
Or was it just bitter?
34
00:01:41,977 --> 00:01:43,728
Well, that's
what wrap parties
are all about,
35
00:01:43,728 --> 00:01:45,355
aren't they?
I know you're
36
00:01:45,355 --> 00:01:46,982
more experienced
at them than I am.
37
00:01:46,982 --> 00:01:50,735
So, are you heading back
to L.A. tomorrow, or what?
38
00:01:50,735 --> 00:01:53,196
Yeah, with Todd.
You?
39
00:01:53,196 --> 00:01:54,197
Afternoon flight.
40
00:01:54,197 --> 00:01:56,366
Max got me
a small part
41
00:01:56,366 --> 00:01:57,993
in that Spielberg film
he's doing.
42
00:01:57,993 --> 00:02:00,996
You know, it's,
like, 2 days work
or whatever, but who knows?
43
00:02:00,996 --> 00:02:02,538
Maybe it'll lead
to bigger things.
44
00:02:04,374 --> 00:02:07,210
Knowing you, Natasha,
I'm certain it will.
45
00:02:07,210 --> 00:02:09,754
Is that
a little attitude?
46
00:02:09,754 --> 00:02:12,799
A break in the
oh, so professional
on-set demeanor
47
00:02:12,799 --> 00:02:14,384
you've been cultivating
since the new year?
48
00:02:14,384 --> 00:02:15,718
Not everyone
on the planet
49
00:02:15,718 --> 00:02:17,595
is acting every
second of their
lives, you know.
50
00:02:17,595 --> 00:02:23,101
No, maybe not,
but in Hollywood, they are.
51
00:02:23,101 --> 00:02:25,061
So, good-bye, Dawson.
52
00:02:25,061 --> 00:02:27,563
Good luck out there.
53
00:02:27,563 --> 00:02:30,608
I have a funny feeling
about you.
54
00:02:30,608 --> 00:02:32,694
What's that?
55
00:02:32,694 --> 00:02:34,446
That you're
gonna need it.
56
00:02:35,780 --> 00:02:36,656
Right.
57
00:03:31,669 --> 00:03:33,838
Hi. It's me.
58
00:03:33,838 --> 00:03:38,093
Um, I'm back at school.
I mean, I've been back.
59
00:03:38,093 --> 00:03:40,095
I wasn't going to call
you, because, you know,
you haven't called me,
60
00:03:40,095 --> 00:03:41,513
and I do have
something called pride,
61
00:03:41,513 --> 00:03:43,932
though apparently
not enough, because,
you win, ok?
62
00:03:43,932 --> 00:03:45,975
I'm being the typical
girl and calling you.
63
00:03:45,975 --> 00:03:47,810
And in retrospect,
you know,
64
00:03:47,810 --> 00:03:49,438
I really don't think
Christmas went that badly,
65
00:03:49,438 --> 00:03:50,855
if you grade it
on one of those
66
00:03:50,855 --> 00:03:52,941
Who's Afraid of Virginia
Woolf type scales.
67
00:03:52,941 --> 00:03:56,528
But, um, anyway,
you're probably out
pounding the pavements
68
00:03:56,528 --> 00:03:59,489
and stuff, so just
give me a call
69
00:03:59,489 --> 00:04:00,990
when you get a chance
or whenever.
70
00:04:00,990 --> 00:04:03,701
Ok. Bye.
71
00:04:11,626 --> 00:04:12,502
Are you kidding?
72
00:04:12,502 --> 00:04:13,587
So, how did
you get in here?
73
00:04:13,587 --> 00:04:15,589
You don't even look
a day over 16.
74
00:04:15,589 --> 00:04:17,340
People always
think I'm 16,
75
00:04:17,340 --> 00:04:21,261
but, duh, I am
totally 18.
76
00:04:22,804 --> 00:04:24,306
Don't you mean 15?
Nice talking to you guys.
77
00:04:24,306 --> 00:04:27,100
Ow! Maniac.
78
00:04:27,100 --> 00:04:28,602
Harley, what are
you doing here?
79
00:04:28,602 --> 00:04:30,520
I thought
Christmas vacation
was long over
80
00:04:30,520 --> 00:04:32,188
for the Britney
and Christina set.
81
00:04:32,188 --> 00:04:33,648
I'm not on vacation.
82
00:04:33,648 --> 00:04:35,609
Unfortunately,
I live here now.
83
00:04:35,609 --> 00:04:38,528
So, where's Eddie?
He's the only nice person
I know in Boston,
84
00:04:38,528 --> 00:04:40,489
and he still owes me
a root-beer float.
85
00:04:40,489 --> 00:04:42,407
Wait a second.
You live here
full-time now?
86
00:04:42,407 --> 00:04:45,076
As in full-time
with your father?
87
00:04:45,076 --> 00:04:48,622
Yes. Why are
you smiling?
88
00:04:48,622 --> 00:04:52,000
Sorry. It's just
your father's
such a great guy,
89
00:04:52,000 --> 00:04:54,419
he deserves to have
such a well-behaved,
good-natured,
90
00:04:54,419 --> 00:04:57,547
teenage girl living
with him full-time.
91
00:04:57,547 --> 00:04:58,798
Speaking of which,
92
00:04:58,798 --> 00:05:00,425
why aren't you
in school right now?
93
00:05:00,425 --> 00:05:02,636
If I tell you, will you
tell me where Eddie is?
94
00:05:02,636 --> 00:05:04,804
Out with it.
95
00:05:04,804 --> 00:05:08,141
Ok, fine. I was
on a field trip, and I ditched.
96
00:05:08,141 --> 00:05:10,393
You would, too, if your
entire life was ruined
97
00:05:10,393 --> 00:05:12,728
by your mother's sudden need
to do research in Bangladesh.
98
00:05:14,523 --> 00:05:16,107
Harley, your life
isn't ruined.
99
00:05:16,107 --> 00:05:17,400
You're just being
melodramatic.
100
00:05:17,400 --> 00:05:19,194
Right. Like
you would know
101
00:05:19,194 --> 00:05:20,695
what it's like
to have your life ruined?
102
00:05:22,322 --> 00:05:24,366
Look, he's
not here, ok?
103
00:05:24,366 --> 00:05:26,576
Eddie.
And to be honest,
104
00:05:26,576 --> 00:05:28,744
I don't exactly
know where he is.
105
00:05:28,744 --> 00:05:31,665
Man, I can't believe
you messed it up with him.
106
00:05:31,665 --> 00:05:34,626
He was amazing.
He was beyond amazing.
107
00:05:34,626 --> 00:05:36,711
Look, I'll go get you
a root-beer float,
108
00:05:36,711 --> 00:05:37,962
and then you have to go
back to school.
109
00:05:37,962 --> 00:05:39,673
I don't care
how miserable it is.
110
00:05:39,673 --> 00:05:42,717
It's just life.
Life is miserable.
111
00:05:45,679 --> 00:05:48,557
Hey, guys. Hey, stay with
your partners, guys.
112
00:05:48,557 --> 00:05:49,683
Stay with
your partners.
113
00:05:49,683 --> 00:05:51,643
Let's go. Ok.
114
00:06:10,744 --> 00:06:12,664
Shouldn't you be
doing that in a museum?
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,916
Oh, bloody hell.
116
00:06:14,916 --> 00:06:16,668
Sorry. I didn't mean
to scare you.
117
00:06:16,668 --> 00:06:19,212
Well, you did.
118
00:06:19,212 --> 00:06:22,340
It's not the sort
of place you expect
to find stockbrokers.
119
00:06:22,340 --> 00:06:24,634
Give me a break, would you?
I'm on my lunch hour.
120
00:06:24,634 --> 00:06:26,469
Mind if I sit?
121
00:06:26,469 --> 00:06:29,264
No, go ahead,
but don't sit too close.
122
00:06:29,264 --> 00:06:30,515
I know,
that overwhelming
physical attraction's
123
00:06:30,515 --> 00:06:32,141
getting to ya, huh?
124
00:06:32,141 --> 00:06:33,184
No, that's not it,
exactly.
125
00:06:33,184 --> 00:06:34,436
Really?
No.
126
00:06:34,436 --> 00:06:35,478
I just don't
want anyone to know
127
00:06:35,478 --> 00:06:36,938
that, uh,
you're with me.
128
00:06:36,938 --> 00:06:38,523
Thanks.
129
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
What are you
doing here, anyway?
130
00:06:40,525 --> 00:06:42,736
I work near here.
I come here
all the time.
131
00:06:42,736 --> 00:06:44,153
The better question
is what are
you doing here?
132
00:06:44,153 --> 00:06:46,615
I'm just killing time
till 1:00.
133
00:06:46,615 --> 00:06:48,782
What happens at 1:00?
134
00:06:48,782 --> 00:06:50,577
Well,
you should know this,
135
00:06:50,577 --> 00:06:52,786
since you come here
all the time.
136
00:06:52,786 --> 00:06:55,373
On my lunch hour,
which happens at noon.
137
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
So I come here,
I walk around,
138
00:06:56,999 --> 00:06:58,293
have a slice
of pizza,
139
00:06:58,293 --> 00:06:59,586
and I'm out
the door by 12:45.
140
00:06:59,586 --> 00:07:01,795
Ah, back to work.
141
00:07:01,795 --> 00:07:03,632
Yeah, that's why they
call it the lunch hour.
142
00:07:03,632 --> 00:07:05,634
'Cause, you see, if was
to stay till after 1:00,
143
00:07:05,634 --> 00:07:07,093
by the time
I got back to work,
144
00:07:07,093 --> 00:07:08,678
it'd be the lunch
hour and a half,
145
00:07:08,678 --> 00:07:10,179
and we just can't
have that, now, can we?
146
00:07:10,179 --> 00:07:11,847
Then I don't
want to keep you.
147
00:07:11,847 --> 00:07:13,391
Excuse me?
148
00:07:14,726 --> 00:07:15,809
It's 12:46.
149
00:07:18,062 --> 00:07:21,107
Oh.
150
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
Right.
151
00:07:24,986 --> 00:07:26,279
Right. Then I'll...
152
00:07:26,279 --> 00:07:27,697
I'll just see you
back home.
153
00:07:33,161 --> 00:07:36,790
Well, of course it sucks.
That's why they call it life.
154
00:07:36,790 --> 00:07:40,876
And what is it really,
other than an endless
series of mind-numbing days,
155
00:07:40,876 --> 00:07:42,420
one on top of another.
156
00:07:42,420 --> 00:07:44,964
Alienation, despair--
157
00:07:44,964 --> 00:07:48,176
these are the natural
by-products of living
in a mechanized society--
158
00:07:48,176 --> 00:07:49,093
Ok, stop.
159
00:07:49,093 --> 00:07:50,219
Stop?
160
00:07:50,219 --> 00:07:52,138
Yeah. Um...
161
00:07:52,138 --> 00:07:54,390
A lot of people get depressed
this time of year.
162
00:07:54,390 --> 00:07:57,560
I don't think
they're calling in hoping
to talk to Kierkegaard.
163
00:07:59,020 --> 00:08:00,980
But you said he was
a philosophy major.
164
00:08:02,816 --> 00:08:05,610
Whatever. Look, I just,
I don't wanna fight, ok?
165
00:08:05,610 --> 00:08:07,403
I get annoyed,
and you get defensive.
166
00:08:07,403 --> 00:08:09,698
Let's just move on
to the next one.
167
00:08:09,698 --> 00:08:12,701
You know what?
Let's not. I quit.
168
00:08:12,701 --> 00:08:15,161
You can't quit.
You haven't even
started yet.
169
00:08:15,161 --> 00:08:16,788
It's your first day of training.
It's your first hour.
170
00:08:16,788 --> 00:08:19,666
Yeah, well, if the
training consists of
sitting here for a week
171
00:08:19,666 --> 00:08:21,710
and listening to you
act superior to me--
172
00:08:21,710 --> 00:08:23,252
I've been doing this
for 2 years.
173
00:08:23,252 --> 00:08:25,879
Great. Well,
maybe your expertise
will come in handy
174
00:08:25,879 --> 00:08:27,757
when we get to
a hypothetical situation
175
00:08:27,757 --> 00:08:30,092
involving casual sex and
a couple of blond girls.
176
00:08:32,928 --> 00:08:34,430
Maybe you're right
about one thing.
177
00:08:34,430 --> 00:08:36,140
Let's call it a day.
178
00:08:36,140 --> 00:08:39,561
So, come back tomorrow
or don't come back,
179
00:08:39,561 --> 00:08:43,857
but whatever you decide,
you should make it
about you, not me.
180
00:08:47,902 --> 00:08:49,612
Ok.
This'll do nice. Thanks.
181
00:08:53,157 --> 00:08:55,117
Damn.
182
00:08:57,161 --> 00:08:58,287
What?
183
00:08:58,287 --> 00:09:00,456
Oh, there's
no good magazines
to read.
184
00:09:02,291 --> 00:09:05,294
That's it? I mean,
you're not at all
nervous about this?
185
00:09:05,294 --> 00:09:06,713
Oh, it's
a piece of cake.
186
00:09:06,713 --> 00:09:08,339
I've done it, like,
a million times.
187
00:09:08,339 --> 00:09:09,841
A million?
188
00:09:09,841 --> 00:09:11,342
Give or take.
189
00:09:11,342 --> 00:09:13,927
I'd be
a pretty hypocritical
peer counselor
190
00:09:13,927 --> 00:09:15,221
if I didn't practice
what I preached.
191
00:09:15,221 --> 00:09:17,849
Right.
192
00:09:17,849 --> 00:09:21,352
Seriously,
it's no big deal.
193
00:09:21,352 --> 00:09:23,438
And the most
embarrassing part
is when they ask
194
00:09:23,438 --> 00:09:24,689
what kind
of high-risk behavior
195
00:09:24,689 --> 00:09:26,315
you've engaged in
the past 3 to 6 months.
196
00:09:26,315 --> 00:09:27,442
The only thing
I can come up with
197
00:09:27,442 --> 00:09:30,152
is eating carbs
after 9 P.M.
and jaywalking.
198
00:09:33,364 --> 00:09:36,284
Jack McPhee?
199
00:09:36,284 --> 00:09:37,952
It's fine.
200
00:09:47,754 --> 00:09:50,131
Blindingly dull.
Achingly dull.
201
00:09:50,131 --> 00:09:52,550
Mind-numbingly dull.
202
00:09:54,260 --> 00:09:57,806
I see, and what do these
little cards prove exactly?
203
00:09:57,806 --> 00:10:00,182
Other than the fact
you've been previewing
the bloody thing all along?
204
00:10:00,182 --> 00:10:02,435
They prove that
we're not through shooting.
That's what they prove.
205
00:10:02,435 --> 00:10:04,437
Reshoots?
206
00:10:04,437 --> 00:10:07,523
Absolutely. More sex.
More violence.
207
00:10:07,523 --> 00:10:09,734
Maybe a little twist
in the plot
208
00:10:09,734 --> 00:10:12,153
that's not predictable
from the very first frame.
209
00:10:12,153 --> 00:10:14,697
I mean,
obviously, the goal here
210
00:10:14,697 --> 00:10:16,825
is to try to make
this damn thing watchable.
211
00:10:16,825 --> 00:10:20,244
I see. So, you're calling
my movie unwatchable?
212
00:10:20,244 --> 00:10:23,790
I don't have to.
They did.
213
00:10:23,790 --> 00:10:24,999
You want me
to read some more?
214
00:10:24,999 --> 00:10:27,000
No, that won't be
necessary, thank you.
215
00:10:29,378 --> 00:10:30,546
Anyone got a light?
216
00:10:32,131 --> 00:10:34,049
If I'm gonna sit here
and take artistic advice
217
00:10:34,049 --> 00:10:36,218
from every Tom, dick,
and Harry in Tarzana
218
00:10:36,218 --> 00:10:38,262
that didn't have
anything better
to do last Wednesday night,
219
00:10:38,262 --> 00:10:40,807
then I'm gonna
bloody well need
some nicotine, all right?
220
00:10:40,807 --> 00:10:43,184
Light, please, Dawson.
221
00:10:45,102 --> 00:10:47,981
Um, you know what?
I'm gonna go get one.
222
00:10:58,324 --> 00:11:00,576
Come on.
Pick up the phone.
223
00:11:03,329 --> 00:11:05,498
Reach into
the pocket and
pick up the phone.
224
00:11:12,296 --> 00:11:13,297
Hello?
225
00:11:13,297 --> 00:11:14,716
Shut up before
you make this any worse
226
00:11:14,716 --> 00:11:16,049
and get out here.
227
00:11:17,468 --> 00:11:19,470
Hello? Hello?
228
00:11:23,432 --> 00:11:24,559
Excuse me.
229
00:11:24,559 --> 00:11:26,561
Whoa! Whoa! Whoa!
230
00:11:26,561 --> 00:11:27,854
Where do you
think you're going?
231
00:11:27,854 --> 00:11:29,731
Oh, I'm sorry.
Don't mean
to be rude.
232
00:11:29,731 --> 00:11:31,065
There's
another idiot
out in the hall
233
00:11:31,065 --> 00:11:32,441
that requires
my attention.
234
00:11:37,279 --> 00:11:38,781
And just what
in the bloody hell
235
00:11:38,781 --> 00:11:39,824
do you think
you're doing?!
236
00:11:39,824 --> 00:11:41,158
What do I think--
what are you doing?
237
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
You're digging yourself
a hole in there
238
00:11:42,159 --> 00:11:43,452
bigger than
the La Brea tar pits.
239
00:11:43,452 --> 00:11:45,246
Did it ever occur
to you that might
be my intention?
240
00:11:45,246 --> 00:11:47,122
You never
wanna work again?
241
00:11:47,122 --> 00:11:48,332
We're in charge here.
We make the decisions.
242
00:11:48,332 --> 00:11:50,334
Which is all well and good
except for one thing.
243
00:11:50,334 --> 00:11:51,586
What?
244
00:11:51,586 --> 00:11:53,838
It's their money.
245
00:11:53,838 --> 00:11:55,297
Look, you brought me here
for my ability
246
00:11:55,297 --> 00:11:56,966
to stay calm
in a crisis, right?
247
00:11:56,966 --> 00:11:58,885
Well, this is it.
This is a crisis
248
00:11:58,885 --> 00:11:59,844
'cause if you don't
go back in there
249
00:11:59,844 --> 00:12:00,970
and act happy
about these reshoots,
250
00:12:00,970 --> 00:12:02,346
they're gonna get
somebody else to do it,
251
00:12:02,346 --> 00:12:03,973
somebody who can
ruin this movie.
252
00:12:03,973 --> 00:12:05,349
And would that be
such a tragedy?
253
00:12:05,349 --> 00:12:07,643
Yes. Look,
maybe I'm naive
254
00:12:07,643 --> 00:12:10,730
thinking that
this whole system,
this whole process,
255
00:12:10,730 --> 00:12:13,106
can only produce
something that's
a notch above mediocre,
256
00:12:13,106 --> 00:12:16,027
but I want this thing
to be good.
257
00:12:16,027 --> 00:12:17,862
I want it to be as good
as it possibly can be,
258
00:12:17,862 --> 00:12:18,947
and I don't think
I would've stuck it out
259
00:12:18,947 --> 00:12:19,989
working for you
this whole time
260
00:12:19,989 --> 00:12:21,783
if you didn't
want the same thing.
261
00:12:25,286 --> 00:12:27,538
So, we figure
3 days of reshoots
262
00:12:27,538 --> 00:12:30,625
on a soundstage
here in L.A.,
very minimal budget.
263
00:12:30,625 --> 00:12:34,503
The whole idea here
is to, uh, come up
with a new ending.
264
00:12:34,503 --> 00:12:36,422
Something
that's watchable.
265
00:12:36,422 --> 00:12:40,217
Or at the very least,
something that makes sense.
266
00:12:40,217 --> 00:12:42,428
Now, I have no idea
what that's going to be,
267
00:12:42,428 --> 00:12:44,305
but Heather here
seems fairly confident
268
00:12:44,305 --> 00:12:47,600
that given enough
nicotine, alcohol, caffeine,
269
00:12:47,600 --> 00:12:50,853
you might be able
to pull something off.
270
00:12:50,853 --> 00:12:52,396
Well, that's, uh,
very charitable of her.
271
00:12:52,396 --> 00:12:54,065
Thank you, sweetheart.
272
00:12:54,065 --> 00:12:56,525
Mm-hmm. All right, Todd,
what's it gonna be?
273
00:12:56,525 --> 00:12:59,194
Well, I can see
where you're coming from.
274
00:12:59,194 --> 00:13:02,364
I can. I can see
where you're coming from.
275
00:13:02,364 --> 00:13:07,120
I can see how you
and other people
like yourself,
276
00:13:07,120 --> 00:13:10,247
people of
lesser intelligence,
277
00:13:10,247 --> 00:13:12,207
might be a bit confused
by my movie.
278
00:13:12,207 --> 00:13:13,876
And I can see
how you actually
279
00:13:13,876 --> 00:13:16,253
don't have any
new ideas of your own
on how to improve it,
280
00:13:16,253 --> 00:13:19,340
because, after all,
you're not really
281
00:13:19,340 --> 00:13:23,176
in the business of
having ideas, are you?
282
00:13:23,176 --> 00:13:25,847
Oh, that's right.
You think you are.
283
00:13:25,847 --> 00:13:27,640
Well, you're not.
284
00:13:27,640 --> 00:13:30,309
You're in the business
of criticizing
other people's ideas.
285
00:13:30,309 --> 00:13:34,187
Which is why, after much
careful consideration,
286
00:13:34,187 --> 00:13:36,065
I'll be throwing
your most generous offer
287
00:13:36,065 --> 00:13:38,233
back in your face
and leaving.
288
00:13:38,233 --> 00:13:41,194
Good-bye,
and good luck with all
your future endeavors.
289
00:13:48,201 --> 00:13:51,080
Well, then,
since nobody seems up to
the rhetorical challenge
290
00:13:51,080 --> 00:13:52,665
of convincing me
that Norman mailer was wrong
291
00:13:52,665 --> 00:13:54,667
when he dismissed
all female writers
as unreadable,
292
00:13:56,209 --> 00:13:57,628
that's it for Wednesday.
293
00:14:15,021 --> 00:14:17,732
Oh. That can't
be Joey Potter.
294
00:14:17,732 --> 00:14:19,192
Guess one "D"
isn't enough
295
00:14:19,192 --> 00:14:20,943
to get anyone thrown out
of Worthington anymore.
296
00:14:20,943 --> 00:14:22,737
Sweet, really,
297
00:14:22,737 --> 00:14:24,446
your overwhelming
concern for my future,
298
00:14:24,446 --> 00:14:26,115
but that's
actually not why
I'm subjecting myself
299
00:14:26,115 --> 00:14:27,658
to your toxic
personality.
300
00:14:27,658 --> 00:14:30,285
Great. And I'll skip ahead
to the part where I inform you
301
00:14:30,285 --> 00:14:31,829
that no, no matter
how many times you ask,
302
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
it will never be possible
for you to drop this course
303
00:14:33,581 --> 00:14:35,666
without forfeiting your
credits from the first semester.
304
00:14:35,666 --> 00:14:36,876
Look, I don't want
to be standing here
talking to you
305
00:14:36,876 --> 00:14:38,627
any more than you want
to be listening to me.
306
00:14:38,627 --> 00:14:41,839
I just need to tell you
that your daughter...
307
00:14:41,839 --> 00:14:45,051
Well, she may not be
as safely ensconced
in Milton academy
308
00:14:45,051 --> 00:14:47,511
as you currently
think she is.
309
00:14:47,511 --> 00:14:49,638
What does that mean?
310
00:14:49,638 --> 00:14:51,264
She's cutting class, ok?
311
00:14:52,683 --> 00:14:55,686
I'm a little confused
as to why you're telling me.
312
00:14:55,686 --> 00:14:57,772
She came into
the bar yesterday,
313
00:14:57,772 --> 00:15:00,399
on the lam from
some field trip, and...
314
00:15:00,399 --> 00:15:01,734
God knows where
she went when she left.
315
00:15:01,734 --> 00:15:02,860
I just...
316
00:15:02,860 --> 00:15:05,196
But call me crazy,
I just figure
317
00:15:05,196 --> 00:15:07,364
these are
the things the father
of a 15-year-old girl
318
00:15:07,364 --> 00:15:09,742
wandering the streets
of Boston should know.
319
00:15:09,742 --> 00:15:13,037
The subtext here being
that these are the things
that a father would know
320
00:15:13,037 --> 00:15:14,622
if he were
paying attention.
321
00:15:14,622 --> 00:15:15,831
I didn't say that.
322
00:15:15,831 --> 00:15:16,916
You didn't have to.
323
00:15:16,916 --> 00:15:19,127
Look...
324
00:15:19,127 --> 00:15:20,795
I'll tell you what.
325
00:15:20,795 --> 00:15:23,881
Let's make another one
of our famous deals.
326
00:15:23,881 --> 00:15:26,217
You stay out of my life,
327
00:15:26,217 --> 00:15:29,511
and I'll do my very best
to stay out of yours.
328
00:15:29,511 --> 00:15:32,431
Gladly. You know,
I'm sorry for
the intrusion.
329
00:15:32,431 --> 00:15:34,267
I guess I was naive
enough to think that
330
00:15:34,267 --> 00:15:35,935
this might
actually be about
something other
331
00:15:35,935 --> 00:15:38,146
than your
gigantic male ego.
332
00:15:42,942 --> 00:15:45,778
So you're saying
that that doesn't bother you,
333
00:15:45,778 --> 00:15:48,405
the whole life-as-repetitive-
stress-injury thing?
334
00:15:48,405 --> 00:15:51,450
No, it does,
but nothing
prepares you
335
00:15:51,450 --> 00:15:53,786
for a life of
mind-numbing boredom
and repetition
336
00:15:53,786 --> 00:15:56,247
so much as studying
music as a child.
337
00:15:56,247 --> 00:15:58,373
Piano lessons?
Violin.
338
00:15:58,373 --> 00:16:00,918
Yeesh.
Yeah. My mum taught
piano, though,
339
00:16:00,918 --> 00:16:04,005
to a series of
ever-changing twits
340
00:16:04,005 --> 00:16:05,464
who all had
one thing in common:
341
00:16:05,464 --> 00:16:07,675
They were
allergic to dogs.
342
00:16:07,675 --> 00:16:09,218
So you had fish.
343
00:16:09,218 --> 00:16:11,095
Tanks full.
344
00:16:11,095 --> 00:16:12,680
So, what's yours, then?
345
00:16:12,680 --> 00:16:13,639
My what?
346
00:16:13,639 --> 00:16:15,224
You excuse
for coming here every day.
347
00:16:15,224 --> 00:16:19,061
It can't simply be a matter
of geographic proximity.
348
00:16:19,061 --> 00:16:21,897
No, it's not.
It's, uh...
349
00:16:21,897 --> 00:16:23,482
It's much like
yours, really.
350
00:16:23,482 --> 00:16:25,818
It's sort of a window
into the person
that I used to be.
351
00:16:25,818 --> 00:16:27,444
You used to be
another person?
352
00:16:27,444 --> 00:16:29,113
Much as I'm sure
you weren't born
with pink hair,
353
00:16:29,113 --> 00:16:31,490
I am not
the conservative person
you think that I am.
354
00:16:31,490 --> 00:16:32,491
You're not?
355
00:16:32,491 --> 00:16:33,701
No, I'm not.
356
00:16:33,701 --> 00:16:36,411
Prove it.
357
00:16:36,411 --> 00:16:37,663
Stay.
358
00:16:37,663 --> 00:16:38,747
Stay here?
359
00:16:38,747 --> 00:16:39,707
Come on, I don't think
360
00:16:39,707 --> 00:16:41,042
you taking
one afternoon off
361
00:16:41,042 --> 00:16:43,044
is going to send
capitalism screeching
to its knees.
362
00:16:43,044 --> 00:16:44,253
No, it probably won't,
363
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
but it will
catapult me to the top
364
00:16:45,671 --> 00:16:47,006
of the Rich Rinaldi
firing list.
365
00:16:47,006 --> 00:16:49,091
Yeah, that's such
a bloody tragedy.
366
00:16:49,091 --> 00:16:50,634
Here.
367
00:16:50,634 --> 00:16:52,261
Call them.
368
00:16:52,261 --> 00:16:54,596
Tell them, I don't know,
that you're sick or something.
369
00:16:54,596 --> 00:16:55,931
You're serious
about this?
370
00:16:55,931 --> 00:16:57,099
Yeah.
371
00:16:57,099 --> 00:16:59,018
Question is: Are you?
372
00:17:07,276 --> 00:17:10,612
Hi. Can I speak
to Rich Rinaldi, please?
373
00:17:14,616 --> 00:17:16,994
Ok, well, if what you're
telling me is true,
374
00:17:16,994 --> 00:17:18,913
is that you've--
you've had unprotected sex
375
00:17:18,913 --> 00:17:20,915
with 17 women
in the last 3 months,
376
00:17:20,915 --> 00:17:23,125
then I definitely think
it's a good idea for you
to get tested.
377
00:17:23,125 --> 00:17:27,046
For you and for
all of those hot women
you've been sleeping with.
378
00:17:27,046 --> 00:17:31,508
What? I have nailed
379
00:17:28,839 --> 00:17:31,508
many a hot girl in my day.
380
00:17:31,508 --> 00:17:32,843
Hey, I believe you.
381
00:17:32,843 --> 00:17:34,303
Thank you.
382
00:17:34,303 --> 00:17:35,763
I can't believe I volunteer
to help you guys
383
00:17:35,763 --> 00:17:37,681
and get criticized
for my acting abilities.
384
00:17:37,681 --> 00:17:39,350
Oh, please,
like you could
ever be straight.
385
00:17:39,350 --> 00:17:40,393
Your heart
is too big,
386
00:17:40,393 --> 00:17:41,852
and so is your brain.
387
00:17:41,852 --> 00:17:45,564
She's hostile.
Told you.
388
00:17:45,564 --> 00:17:48,817
Could you please
not talk about me
like I'm not in the room.
389
00:17:48,817 --> 00:17:50,611
So I have some anger.
390
00:17:50,611 --> 00:17:54,782
Can you tell me that
there's something wrong with
expressing your emotions?
391
00:17:54,782 --> 00:17:55,991
Hey!
392
00:17:55,991 --> 00:17:57,243
Sorry.
Am I, uh,
interrupting--
393
00:17:57,243 --> 00:17:58,994
No, no, it's cool.
394
00:17:58,994 --> 00:18:01,455
We're--we're done here,
I think.
395
00:18:01,455 --> 00:18:02,497
Yeah, it's 4:00.
We're done.
396
00:18:02,497 --> 00:18:04,083
So...
397
00:18:04,083 --> 00:18:07,169
You guys think
you can get along
without me tomorrow, or what?
398
00:18:07,169 --> 00:18:09,422
Whoa, whoa, whoa.
Wait a second.
399
00:18:09,422 --> 00:18:10,839
You mean the only reason
you're hanging around
here all afternoon
400
00:18:10,839 --> 00:18:12,383
instead of
wasting time with me
401
00:18:12,383 --> 00:18:14,760
is because she
can't manage to get
along with him?
402
00:18:14,760 --> 00:18:16,137
Jen?
403
00:18:16,137 --> 00:18:17,805
Are you mad
at me, too?
404
00:18:17,805 --> 00:18:21,058
You can't loan me
your boyfriend
for one measly hour?
405
00:18:21,058 --> 00:18:22,393
Is he your boyfriend?
406
00:18:22,393 --> 00:18:23,602
Have you guys
kissed yet?
407
00:18:23,602 --> 00:18:26,063
Did I miss all of this
over Christmas vacation?
408
00:18:26,063 --> 00:18:28,357
Charming.
Let's go.
409
00:18:32,694 --> 00:18:34,571
Why are
you looking at me?
410
00:18:36,198 --> 00:18:38,033
Hostile.
411
00:18:54,883 --> 00:18:56,385
Aha.
412
00:18:56,385 --> 00:18:58,262
So he's changed
his mind, has he?
413
00:18:58,262 --> 00:19:00,181
Come to his senses?
414
00:19:00,181 --> 00:19:02,391
Not that his apology's
going to be accepted,
mind you.
415
00:19:02,391 --> 00:19:04,601
So where is he?
416
00:19:04,601 --> 00:19:07,062
Caught in traffic?
Smoking?
417
00:19:08,939 --> 00:19:11,233
Not exactly.
418
00:19:11,233 --> 00:19:12,651
Dawson?
419
00:19:12,651 --> 00:19:15,654
Yeah. You know,
technically, actually,
420
00:19:15,654 --> 00:19:17,114
he's not gonna
be here today,
421
00:19:17,114 --> 00:19:18,949
uh, because
technically, he...
422
00:19:18,949 --> 00:19:21,202
Doesn't know that this
meeting is taking place.
423
00:19:23,078 --> 00:19:24,830
You set this up?
424
00:19:24,830 --> 00:19:26,790
Um--
425
00:19:26,790 --> 00:19:27,916
yeah.
426
00:19:27,916 --> 00:19:29,835
Uh, technically.
427
00:19:29,835 --> 00:19:33,422
You set this up
to apologize for him,
428
00:19:33,422 --> 00:19:35,466
to smooth things over,
429
00:19:35,466 --> 00:19:37,676
to clean up
after his mess...
430
00:19:37,676 --> 00:19:41,013
Like you've been doing
all along?
431
00:19:41,013 --> 00:19:43,598
Yeah, kind of.
432
00:19:43,598 --> 00:19:46,935
Look, nobody sets out
to make a bad film.
433
00:19:46,935 --> 00:19:48,854
Todd wants it
to be better.
I know that he does.
434
00:19:48,854 --> 00:19:50,356
And he might be
too proud to admit it,
435
00:19:50,356 --> 00:19:51,982
but he's got, like,
5 alternate endings
in his head.
436
00:19:51,982 --> 00:19:53,984
This is stuff we've
been talking about
all along,
437
00:19:53,984 --> 00:19:56,987
stuff that can
easily be done on
a soundstage in 3 days
438
00:19:56,987 --> 00:19:58,239
for no money.
439
00:19:58,239 --> 00:20:00,324
Well, that's all
very sweet and moving,
440
00:20:00,324 --> 00:20:04,453
but since I don't
see him here on his knees
begging for forgiveness,
441
00:20:04,453 --> 00:20:06,288
you're wasting my time,
my friend.
442
00:20:06,288 --> 00:20:07,331
Unless--
443
00:20:07,331 --> 00:20:08,874
Unless what?
444
00:20:08,874 --> 00:20:10,334
Unless the answer
to our problems
445
00:20:10,334 --> 00:20:11,502
is sitting right
in front of us.
446
00:20:11,502 --> 00:20:13,670
Excuse me?
447
00:20:13,670 --> 00:20:15,130
I know this is
gonna sound crazy,
448
00:20:15,130 --> 00:20:18,008
but just stay
with me for a second.
449
00:20:18,008 --> 00:20:19,968
He knows the footage
we've already shot.
450
00:20:19,968 --> 00:20:23,180
He knows the script,
the actors, the crew.
451
00:20:23,180 --> 00:20:26,100
Personally,
from what I've seen,
452
00:20:26,100 --> 00:20:27,309
I think he could do it.
453
00:20:28,602 --> 00:20:29,728
Wait a minute.
Hold on a second.
454
00:20:29,728 --> 00:20:31,813
What? You're saying
you can't do this?
455
00:20:31,813 --> 00:20:33,399
No. I'm saying
this is insane.
456
00:20:33,399 --> 00:20:35,025
All right,
let me ask you this.
457
00:20:35,025 --> 00:20:38,653
Hypothetically,
if you had to,
458
00:20:38,653 --> 00:20:40,613
could you direct
the reshoots of this movie?
459
00:20:40,613 --> 00:20:42,324
Well, yes,
but that's not--
460
00:20:42,324 --> 00:20:43,576
All right.
Call his agent.
461
00:20:43,576 --> 00:20:45,286
I don't think he has one.
462
00:20:45,286 --> 00:20:46,537
Well, then don't
call his agent.
463
00:20:46,537 --> 00:20:48,247
Call his mother and make her
sign a permission slip.
464
00:20:48,247 --> 00:20:50,749
Wait a minute. Wait--
hold on a second.
This is insane.
465
00:20:50,749 --> 00:20:52,709
This is--this is not
why I came here today.
466
00:20:52,709 --> 00:20:54,420
This is not what
I wanted to have happen.
467
00:20:54,420 --> 00:20:56,922
Well, guess what?
It did.
468
00:20:56,922 --> 00:20:59,467
And since
opportunities like this
don't come along every day,
469
00:20:59,467 --> 00:21:01,343
I'd hop on
the happy train.
470
00:21:01,343 --> 00:21:03,887
Or, I'm sorry,
471
00:21:03,887 --> 00:21:06,681
is being a director
not the fulfillment
of a dream
472
00:21:06,681 --> 00:21:08,100
you've been waiting
your entire life for?
473
00:21:08,100 --> 00:21:10,144
No, it is.
It definitely is, but--
474
00:21:10,144 --> 00:21:11,353
We'll be in touch.
475
00:21:19,778 --> 00:21:21,238
Oh, boy.
476
00:21:25,826 --> 00:21:28,745
So did we ever figure out
whose party this was?
477
00:21:28,745 --> 00:21:30,998
No. Some dude's,
478
00:21:30,998 --> 00:21:33,626
then I don't suppose
we ever figured out
what day it is.
479
00:21:33,626 --> 00:21:36,504
Come on!
Give me a break!
480
00:21:36,504 --> 00:21:38,422
So's your friend coming
to pick us up or what?
481
00:21:38,422 --> 00:21:40,466
I really vote
we take a cab.
482
00:21:40,466 --> 00:21:42,050
Yeah, and pay
the guy with what?
483
00:21:42,050 --> 00:21:44,470
You know, you being famous
doesn't make me any less broke.
484
00:21:44,470 --> 00:21:46,096
What? You're broke?
485
00:21:46,096 --> 00:21:48,349
Yes, Jack,
Audrey Liddell is broke.
486
00:21:48,349 --> 00:21:50,392
Is that so impossible
to believe?
487
00:21:50,392 --> 00:21:52,936
Wow. Someone
must be paying too much
for their drugs.
488
00:21:52,936 --> 00:21:55,564
You know, contrary
to popular opinion,
I'm not on drugs.
489
00:21:55,564 --> 00:21:57,358
Yeah, right.
490
00:21:57,358 --> 00:22:00,027
You know, I hate to be
judgmental like your
weird college friends,
491
00:22:00,027 --> 00:22:02,446
but please don't rip
my lungs out of my chest
492
00:22:02,446 --> 00:22:03,905
when you have
some bad PCP.
493
00:22:03,905 --> 00:22:05,157
Shut up, will you?
He's coming.
494
00:22:05,157 --> 00:22:06,325
Who? Your friend?
495
00:22:06,325 --> 00:22:08,410
Dawson. Dawson Leery.
496
00:22:08,410 --> 00:22:09,870
I'm sort of on thin ice
with him at the moment,
497
00:22:09,870 --> 00:22:10,996
so if you can find it
within yourself
498
00:22:10,996 --> 00:22:12,414
to shut up about drugs for,
I don't know,
499
00:22:12,414 --> 00:22:13,457
say, the next half an hour--
500
00:22:13,457 --> 00:22:15,125
What? You'll make it
worth my while?
501
00:22:15,125 --> 00:22:16,960
Don't I always?
502
00:22:16,960 --> 00:22:19,213
So you're saying I can
go through your underwear
drawer unsupervised?
503
00:22:19,213 --> 00:22:20,881
No! That's gross!
504
00:22:20,881 --> 00:22:23,175
I'll sit on your lap
the whole way home, ok?
505
00:22:23,175 --> 00:22:24,468
All right. Cool.
506
00:22:24,468 --> 00:22:25,719
But one word about
any sort of illegal substance,
507
00:22:25,719 --> 00:22:26,679
and you have blown it.
508
00:22:26,679 --> 00:22:28,639
Hey, I have
self-control.
509
00:22:28,639 --> 00:22:31,517
I'll believe that
when I see it.
510
00:22:31,517 --> 00:22:34,978
I'm going to go
wait in the car.
511
00:22:34,978 --> 00:22:36,813
Hey, Jack.
512
00:22:39,983 --> 00:22:42,110
Hey.
513
00:22:42,110 --> 00:22:43,487
You came.
514
00:22:43,487 --> 00:22:45,239
Yeah.
You called, right?
515
00:22:45,239 --> 00:22:47,991
The fact that I recently
destroyed your house
with an automobile
516
00:22:47,991 --> 00:22:50,285
must have, uh,
slipped my mind
when I was dialing.
517
00:22:50,285 --> 00:22:53,038
I freaked out, ok?
518
00:22:53,038 --> 00:22:54,456
What, then
or right now?
519
00:22:54,456 --> 00:22:56,458
Both, I guess.
520
00:23:01,589 --> 00:23:04,341
What are you even
doing here, Audrey?
521
00:23:04,341 --> 00:23:06,134
Here in L.A. or here
at this weird party?
522
00:23:06,134 --> 00:23:07,386
Either one.
523
00:23:07,386 --> 00:23:09,096
I don't know.
524
00:23:09,096 --> 00:23:12,600
One minute,
Jack and I are, like,
in a parking lot off sunset
525
00:23:12,600 --> 00:23:14,101
talking to these guys
in a limo,
526
00:23:14,101 --> 00:23:16,645
and the next minute, we're
here, and it's morning, and...
527
00:23:19,147 --> 00:23:20,482
Like I said,
528
00:23:20,482 --> 00:23:23,277
I just freaked, and...
529
00:23:23,277 --> 00:23:25,904
You were the only person
that I knew would be
in this area code
530
00:23:25,904 --> 00:23:28,449
and would definitely
be awake at this hour.
531
00:23:28,449 --> 00:23:29,491
What about
your parents?
532
00:23:29,491 --> 00:23:31,493
Please.
533
00:23:31,493 --> 00:23:33,704
Do they even know
that school started
back already?
534
00:23:33,704 --> 00:23:36,915
No.
535
00:23:36,915 --> 00:23:40,419
I wasn't ready
to go back last week,
536
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
so I lied a little bit.
537
00:23:44,548 --> 00:23:50,971
I didn't want to face
the grand tribunal of judgment.
538
00:23:50,971 --> 00:23:53,140
I'm ready now, though.
539
00:23:53,140 --> 00:23:55,392
And I'm going to be good
from now on, Dawson, I swear.
540
00:23:55,392 --> 00:23:56,560
Just...
541
00:23:56,560 --> 00:23:58,103
Don't be mad.
542
00:23:58,103 --> 00:24:01,356
I mean,
don't be any more mad
than you already are.
543
00:24:01,356 --> 00:24:03,984
All right. Just...
544
00:24:03,984 --> 00:24:06,027
Tell me you realize
how stupid it is
545
00:24:06,027 --> 00:24:07,321
to get in a car
full of strangers
546
00:24:07,321 --> 00:24:09,740
that you meet
in a parking lot.
547
00:24:14,286 --> 00:24:16,829
Hey, it's me again.
548
00:24:16,829 --> 00:24:19,166
Um, look, I get
that you're avoiding me.
549
00:24:19,166 --> 00:24:22,169
I do. Many days,
no phone calls.
What could be clearer?
550
00:24:22,169 --> 00:24:24,379
But, um...
551
00:24:24,379 --> 00:24:26,173
I'm scared now,
552
00:24:26,173 --> 00:24:28,425
because I don't
understand why you
wouldn't call me back.
553
00:24:28,425 --> 00:24:29,551
It's not like you, ok?
554
00:24:29,551 --> 00:24:30,552
And I guess
I'm just scared
555
00:24:30,552 --> 00:24:31,886
that something may
have happened to you,
556
00:24:31,886 --> 00:24:33,722
because--and even
if something did
happen to you,
557
00:24:33,722 --> 00:24:35,015
I wouldn't
know about it,
because, obviously,
558
00:24:35,015 --> 00:24:36,475
I'm not a very important
person in your life.
559
00:24:36,475 --> 00:24:38,226
So...
560
00:24:38,226 --> 00:24:40,145
Could you just...
561
00:24:40,145 --> 00:24:41,104
Call me back?
562
00:24:41,104 --> 00:24:42,063
Uh...
563
00:24:42,063 --> 00:24:45,066
Call me back
as soon as possible.
564
00:24:45,066 --> 00:24:46,568
Bye.
565
00:24:56,244 --> 00:24:57,538
Mmm...
566
00:24:57,538 --> 00:24:58,789
Any luck this time?
567
00:24:58,789 --> 00:25:01,500
When have I ever
been lucky with men?
568
00:25:01,500 --> 00:25:03,794
He'll call you back, Joey.
I know he will.
569
00:25:03,794 --> 00:25:05,462
Uh, yeah, yeah.
570
00:25:05,462 --> 00:25:08,298
There's usually a very
logical explanation
for this kind of thing.
571
00:25:08,298 --> 00:25:09,466
Yeah, I guess.
572
00:25:12,511 --> 00:25:13,970
Hey, can you guys, um--
573
00:25:13,970 --> 00:25:16,390
pay the bill that's
been sitting here for,
like, a century?
574
00:25:16,390 --> 00:25:17,808
Yeah.
575
00:25:17,808 --> 00:25:19,267
You guys are welcome
to stay as long as you want.
576
00:25:19,267 --> 00:25:20,644
It's just...
577
00:25:20,644 --> 00:25:23,480
I don't feel that great.
I want to get home early.
578
00:25:23,480 --> 00:25:24,648
Yeah, it's no problem.
579
00:25:24,648 --> 00:25:26,233
Here. Ahem.
580
00:25:26,233 --> 00:25:27,526
Keep the change.
581
00:25:27,526 --> 00:25:29,277
Thanks. Thanks a lot.
582
00:25:29,277 --> 00:25:30,529
Bye.
583
00:25:31,988 --> 00:25:33,866
Well,
that was depressing.
584
00:25:33,866 --> 00:25:36,243
There's nothing
sadder in the universe
585
00:25:36,243 --> 00:25:37,910
than watching somebody
wait for a phone call
586
00:25:37,910 --> 00:25:39,954
that's obviously
never going to come.
587
00:25:39,954 --> 00:25:41,540
Oh, sure there is.
588
00:25:41,540 --> 00:25:44,125
There's orphans,
sick orphans.
589
00:25:44,125 --> 00:25:45,753
Plus, we don't know
if this guy's not gonna call.
590
00:25:45,753 --> 00:25:47,337
Oh, please.
591
00:25:47,337 --> 00:25:48,672
We're guys, aren't we?
592
00:25:48,672 --> 00:25:50,465
How many people
have you ruthlessly
hooked up with
593
00:25:50,465 --> 00:25:51,466
and never called?
594
00:25:51,466 --> 00:25:53,926
A few.
595
00:25:56,597 --> 00:25:58,223
Look, I went out a lot
this summer, all right?
596
00:25:58,223 --> 00:26:00,809
And?
597
00:26:00,809 --> 00:26:03,437
And I didn't call
a few of the guys back.
598
00:26:03,437 --> 00:26:04,730
Look, if a straight guy
did it,
599
00:26:04,730 --> 00:26:06,607
it would be rakishly
charming, you know?
600
00:26:06,607 --> 00:26:07,858
You meet someone, ok?
601
00:26:07,858 --> 00:26:08,817
You think you're
going to like them--
602
00:26:08,817 --> 00:26:10,985
And then after
closer examination,
603
00:26:10,985 --> 00:26:12,195
you don't.
604
00:26:12,195 --> 00:26:13,363
Yeah.
605
00:26:13,363 --> 00:26:14,448
But only after
606
00:26:14,448 --> 00:26:16,283
the closer
examination part.
607
00:26:16,283 --> 00:26:17,743
Basically.
608
00:26:17,743 --> 00:26:19,411
Are you going
to give me some kind
of lecture here, or what?
609
00:26:19,411 --> 00:26:20,621
Do you want one?
610
00:26:20,621 --> 00:26:22,247
Not particularly.
611
00:26:22,247 --> 00:26:23,956
Fine.
612
00:26:34,551 --> 00:26:37,178
Ok. Let's go, Harley.
613
00:26:37,178 --> 00:26:38,555
You're outta here.
Get your coat.
614
00:26:38,555 --> 00:26:39,972
Excuse me?
615
00:26:39,972 --> 00:26:41,141
Look, I really don't
have the energy
616
00:26:41,141 --> 00:26:42,517
to go through
all of this again today.
617
00:26:42,517 --> 00:26:43,685
In case you've
forgotten,
618
00:26:43,685 --> 00:26:45,270
we've already played
this scene 2 days ago.
619
00:26:45,270 --> 00:26:48,315
Yeah, and then
you ratted me out
to my father,
620
00:26:48,315 --> 00:26:49,858
who grounded me
for a month.
621
00:26:49,858 --> 00:26:51,777
So I figured
the only way
I could repay you
622
00:26:51,777 --> 00:26:53,570
would be
to cut class again.
623
00:26:53,570 --> 00:26:54,947
Right.
624
00:26:54,947 --> 00:26:56,197
You really think
I'm going to leave you here
625
00:26:56,197 --> 00:26:57,783
with a possible date-rapist
who thinks you're 18?
626
00:26:57,783 --> 00:26:58,742
I don't think so.
627
00:26:58,742 --> 00:27:00,201
I'm leaving.
You're leaving.
628
00:27:00,201 --> 00:27:02,036
Let's go now.
629
00:27:14,466 --> 00:27:17,218
I can't believe you talked me
into staying for this yesterday.
630
00:27:17,218 --> 00:27:19,387
I mean, big fish
eating little fish.
What's the big deal?
631
00:27:19,387 --> 00:27:21,515
This is
what you drag your butt
down here for every day?
632
00:27:21,515 --> 00:27:23,433
Well, if it was
a big company eating
a little company,
633
00:27:23,433 --> 00:27:24,601
you'd love it.
634
00:27:24,601 --> 00:27:25,560
And for the record,
635
00:27:25,560 --> 00:27:27,354
I don't come here
every day.
636
00:27:27,354 --> 00:27:28,563
You don't?
637
00:27:28,563 --> 00:27:30,148
Not normally, no.
638
00:27:30,148 --> 00:27:32,192
Usually just when
I have a hangover.
639
00:27:32,192 --> 00:27:33,527
So, then what was this week?
640
00:27:33,527 --> 00:27:35,069
Some sort
of special occasion?
641
00:27:35,069 --> 00:27:37,739
I've just been wondering
what's it all for.
642
00:27:37,739 --> 00:27:40,241
I mean, if what you've
told me over the last
couple of days is true,
643
00:27:40,241 --> 00:27:42,619
then you've
pretty much changed
your entire life,
644
00:27:42,619 --> 00:27:44,162
and I'm not
entirely sure why.
645
00:27:44,162 --> 00:27:45,747
How the hell should I know?
646
00:27:45,747 --> 00:27:47,374
Why does anybody
change their life?
647
00:27:47,374 --> 00:27:49,125
Why do people
dye their hair,
for that matter?
648
00:27:49,125 --> 00:27:51,211
To piss off my mum.
649
00:27:51,211 --> 00:27:53,672
Or to try
to be somebody else?
650
00:27:53,672 --> 00:27:55,173
For me,
it would be the latter.
651
00:27:55,173 --> 00:27:57,091
And why do you want
to be somebody else?
652
00:27:57,091 --> 00:27:58,969
Because that's
a part of growing up.
653
00:27:58,969 --> 00:28:00,804
Let me tell you,
Pacey at 15 was
a bit of a schmuck--
654
00:28:00,804 --> 00:28:02,848
bad haircut,
bad Hawaiian shirts,
655
00:28:02,848 --> 00:28:04,474
broke all the time.
656
00:28:04,474 --> 00:28:05,976
Dumb enough to be chasing
after things
657
00:28:05,976 --> 00:28:07,268
he knew he was never
going to get, anyway.
658
00:28:07,268 --> 00:28:09,980
Mostly women,
I suppose.
659
00:28:09,980 --> 00:28:10,898
Mostly...
660
00:28:10,898 --> 00:28:12,399
Though there were
a few girls.
661
00:28:12,399 --> 00:28:14,442
And you are allowed
to call them girls
when they're 16.
662
00:28:14,442 --> 00:28:15,777
Hmm.
663
00:28:15,777 --> 00:28:18,739
Not that you care
what I think, but...
664
00:28:18,739 --> 00:28:21,449
I don't think
he sounds that bad,
665
00:28:21,449 --> 00:28:23,577
this person you used to be.
666
00:28:23,577 --> 00:28:25,829
He actually sounds
kind of nice.
667
00:28:25,829 --> 00:28:27,789
Yeah, well,
maybe he was...
668
00:28:27,789 --> 00:28:28,790
Occasionally.
669
00:28:28,790 --> 00:28:31,501
Hmm, still could be.
670
00:28:31,501 --> 00:28:33,712
Quit the job.
671
00:28:33,712 --> 00:28:36,464
Get rid of that goatee.
672
00:28:36,464 --> 00:28:38,090
Grow back
the terrible haircut.
673
00:28:40,552 --> 00:28:41,887
What if I told you
674
00:28:41,887 --> 00:28:44,305
I'd actually
been thinking
about that lately?
675
00:28:44,305 --> 00:28:46,433
I'm not sure
I'd believe you.
676
00:28:46,433 --> 00:28:47,851
Unless...
677
00:28:47,851 --> 00:28:49,101
Unless what?
678
00:28:49,101 --> 00:28:51,688
Unless you showed up
here again tomorrow,
679
00:28:51,688 --> 00:28:54,274
promptly, at 1:00,
680
00:28:54,274 --> 00:28:58,110
wearing some wretched
Hawaiian t-shirt.
681
00:29:06,202 --> 00:29:07,287
Look, you know that
that's not true, right?
682
00:29:07,287 --> 00:29:08,663
I mean,
just because a girl
683
00:29:08,663 --> 00:29:10,749
has a less than perfect
relationship
with her father,
684
00:29:10,749 --> 00:29:12,124
it doesn't mean that she
won't be able to sustain
685
00:29:12,124 --> 00:29:14,335
a more meaningful
relationship in--
686
00:29:14,335 --> 00:29:16,379
Hel--hello?
687
00:29:16,379 --> 00:29:18,090
Hello?
688
00:29:18,090 --> 00:29:20,092
She hung up on me.
689
00:29:20,092 --> 00:29:22,385
My first real
nonhypothetical caller,
690
00:29:22,385 --> 00:29:24,220
and she hung up on me.
691
00:29:24,220 --> 00:29:25,889
Somebody probably
walked in the room.
692
00:29:25,889 --> 00:29:27,307
You know, a roommate
or something. She got
embarrassed and hung up.
693
00:29:27,307 --> 00:29:29,392
No, you're just trying
to make me feel better.
694
00:29:29,392 --> 00:29:30,727
No, you were doing fine.
695
00:29:30,727 --> 00:29:32,353
Why did this have
to be boy trouble?
696
00:29:32,353 --> 00:29:35,732
Why couldn't it
have been a nice
eating disorder
697
00:29:35,732 --> 00:29:38,110
or a homesick freshman
in need of a good old
ego boost?
698
00:29:40,445 --> 00:29:42,030
You gonna answer that?
No.
699
00:29:42,030 --> 00:29:43,364
She was talking to you.
700
00:29:43,364 --> 00:29:44,658
She's probably gonna wanna
be talking to you again.
701
00:29:44,658 --> 00:29:46,451
No, I--I don't
wanna answer it.
702
00:29:46,451 --> 00:29:48,745
I'm just gonna
mess it up again.
Y-Y-You do it.
703
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
Are you sure?
Yes.
Just answer it.
704
00:29:50,789 --> 00:29:53,333
Help line.
This is C.J.
705
00:29:53,333 --> 00:29:57,129
No, she had to step away
for a second.
706
00:29:57,129 --> 00:29:59,131
Yeah, she's, uh--
she's a little high-strung.
707
00:30:01,633 --> 00:30:02,717
Oh, let's give her
a break, though.
708
00:30:02,717 --> 00:30:05,762
It's her first day.
709
00:30:05,762 --> 00:30:07,931
Yeah, yeah.
It is hard to talk when
other people are in the room.
710
00:30:10,433 --> 00:30:12,853
Why don't you call me back
in 10 minutes when they're gone?
711
00:30:12,853 --> 00:30:14,604
Yeah, I'll be here.
712
00:30:16,230 --> 00:30:18,483
All right. Promise me
you'll call me back.
713
00:30:18,483 --> 00:30:20,276
Ok. Bye.
714
00:30:23,822 --> 00:30:25,198
What?
715
00:30:25,198 --> 00:30:28,409
Nothing.
716
00:30:28,409 --> 00:30:32,039
Hello? Every third store
we're passing sells liquor.
717
00:30:32,039 --> 00:30:34,624
Shouldn't this indicate
to you that we're not
in such a great part of town?
718
00:30:34,624 --> 00:30:37,210
Yeah, well, you wanted
to walk on the wild side,
719
00:30:37,210 --> 00:30:39,629
so since your dad
is in class until 6:00...
720
00:30:39,629 --> 00:30:42,132
We're here.
721
00:30:42,132 --> 00:30:43,800
Where are we, anyway?
722
00:30:43,800 --> 00:30:44,968
Nowhere, ok?
723
00:30:44,968 --> 00:30:47,846
I just have
to do something.
724
00:30:47,846 --> 00:30:50,306
"Eddie Doling, 3-A"?
725
00:30:50,306 --> 00:30:52,350
I thought you said
you didn't know
where he was.
726
00:30:52,350 --> 00:30:53,393
I don't.
727
00:30:53,393 --> 00:30:54,352
I know where he lives.
728
00:30:54,352 --> 00:30:55,812
I just don't know
where he is.
729
00:30:55,812 --> 00:30:57,189
Well, perhaps you've heard
of this invention:
730
00:30:57,189 --> 00:30:58,314
The telephone?
731
00:30:58,314 --> 00:30:59,566
It's a helpful stalking tool.
732
00:30:59,566 --> 00:31:02,235
Yeah, I tried that
already, Harley,
thank you,
733
00:31:02,235 --> 00:31:03,277
but when a girl
leaves a whole slew
734
00:31:03,277 --> 00:31:04,696
of unreturned
voice mail messages
735
00:31:04,696 --> 00:31:06,781
for someone she thought
was her boyfriend,
and then--
736
00:31:06,781 --> 00:31:08,408
Boyfriend? Uh-oh.
That means one thing.
737
00:31:08,408 --> 00:31:09,826
You slept with him,
didn't you?
738
00:31:09,826 --> 00:31:11,119
What did you just say?
739
00:31:11,119 --> 00:31:13,080
I asked if you
slept with the boy.
740
00:31:13,080 --> 00:31:15,248
You know, had sex?
Gone all the way?
741
00:31:15,248 --> 00:31:16,541
I thought
that's what you said.
742
00:31:16,541 --> 00:31:19,460
Yeah, so,
what's the problem?
743
00:31:19,460 --> 00:31:23,173
Nothing. I guess I...
744
00:31:23,173 --> 00:31:26,551
I had forgotten what
a sophisticated woman
of the world you are.
745
00:31:26,551 --> 00:31:28,260
Harley, you're probably
not even a virgin,
746
00:31:28,260 --> 00:31:31,305
probably lost it
years ago to a trucker
named bubba, right?
747
00:31:33,767 --> 00:31:34,893
I don't get it.
748
00:31:34,893 --> 00:31:37,269
You're not supposed to.
749
00:31:37,269 --> 00:31:39,397
Look, go. I'm not
in the mood for this.
750
00:31:45,695 --> 00:31:46,696
So what?
751
00:31:46,696 --> 00:31:48,865
Just because I'm 15,
752
00:31:48,865 --> 00:31:49,908
I'm not even allowed
to talk about sex?
753
00:31:49,908 --> 00:31:51,743
No, you can talk about it,
754
00:31:51,743 --> 00:31:53,787
and then when you're 19, you
can have the unadulterated joy
755
00:31:53,787 --> 00:31:56,664
of looking back and
realizing what an idiot
you sounded like.
756
00:32:03,171 --> 00:32:05,297
Oh, right, because
you're so smart now.
757
00:32:05,297 --> 00:32:07,508
You must know exactly
what you're doing.
758
00:32:07,508 --> 00:32:09,177
That's why you came
all this way to stalk someone
759
00:32:09,177 --> 00:32:14,057
who hasn't called you back
since you decided
to sleep with him.
760
00:32:14,057 --> 00:32:17,227
What?
What's the big deal?
761
00:32:17,227 --> 00:32:19,312
We're in
the wrong apartment, right?
762
00:32:24,609 --> 00:32:26,486
Joey?
763
00:32:28,655 --> 00:32:32,075
I mean, this obviously
isn't it, right?
764
00:32:32,075 --> 00:32:34,869
You got the numbers
switched or something.
765
00:32:38,581 --> 00:32:39,666
Joey?
766
00:32:58,852 --> 00:33:00,394
I must say,
your idea of casual Friday
767
00:33:00,394 --> 00:33:02,480
leaves a little
to be desired, Witter.
768
00:33:02,480 --> 00:33:03,857
Do you think we could
discuss your fashion
dos and and don'ts
769
00:33:03,857 --> 00:33:04,983
some other time?
770
00:33:04,983 --> 00:33:06,943
Like, say, after lunch?
771
00:33:06,943 --> 00:33:08,945
Lunch. Think again,
my friend.
772
00:33:11,572 --> 00:33:12,573
What's all that?
773
00:33:12,573 --> 00:33:14,117
Extra work...
774
00:33:14,117 --> 00:33:16,995
Or, I'm sorry, did you think
your little mini-vacation
775
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
would have no consequences?
776
00:33:17,954 --> 00:33:19,539
I told you I was sick.
777
00:33:19,539 --> 00:33:23,293
Yeah, well, I don't
get sick myself,
778
00:33:23,293 --> 00:33:25,586
and you know what
kills me about people who do?
779
00:33:25,586 --> 00:33:26,880
What's what?
780
00:33:26,880 --> 00:33:28,756
How they never seem
to realize that
them being sick
781
00:33:28,756 --> 00:33:31,051
doesn't decrease the quantity
of work around here.
782
00:33:31,051 --> 00:33:32,593
It just means someone else
has to do it.
783
00:33:32,593 --> 00:33:34,846
Doesn't seem very fair
to your colleagues,
does it, now?
784
00:33:34,846 --> 00:33:38,266
I can tell
you're all broken up
about that, Rich,
785
00:33:38,266 --> 00:33:39,893
but perhaps what you're
really upset about
786
00:33:39,893 --> 00:33:42,020
is that they just don't
open up as many new
accounts as I do.
787
00:33:42,020 --> 00:33:45,357
Getting a little unnecessarily
cocky here, aren't we?
788
00:33:45,357 --> 00:33:48,193
Cocky, yes,
unnecessary, no,
789
00:33:48,193 --> 00:33:50,237
because all of us here
know that the amount
of money you make
790
00:33:50,237 --> 00:33:52,155
is directly proportional
to the amount of money
we make.
791
00:33:52,155 --> 00:33:54,366
Yeah, well, that may be true,
792
00:33:54,366 --> 00:33:56,576
but my attitude
isn't the problem.
793
00:33:56,576 --> 00:34:00,080
Yours is, and I expect
to see a change in it
soon, very soon.
794
00:34:00,080 --> 00:34:01,956
Here. Maybe this will help.
Thanks.
795
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
I love January,
796
00:34:03,791 --> 00:34:05,752
'cause that's
when this comes.
797
00:34:05,752 --> 00:34:06,961
What, my paycheck?
798
00:34:06,961 --> 00:34:10,257
Thanks. Not your paycheck,
Witter, your w-2.
799
00:34:10,257 --> 00:34:11,925
I'm not exactly sure
what's in there,
800
00:34:11,925 --> 00:34:15,553
but I'm guessing it's more
than they pay fry cooks.
801
00:34:15,553 --> 00:34:17,847
Like you would have
any idea.
802
00:34:17,847 --> 00:34:20,516
Hey, anytime you want
to quit and go back
to the easy life,
803
00:34:20,516 --> 00:34:21,559
be my guest,
804
00:34:21,559 --> 00:34:23,519
but as long
as you work here,
805
00:34:23,519 --> 00:34:24,938
the only lunches you're
going to be going to
806
00:34:24,938 --> 00:34:26,773
are the ones you cater...
807
00:34:26,773 --> 00:34:27,774
In your mind.
808
00:35:37,010 --> 00:35:40,888
So this is what
it's like when you're
actually working, huh?
809
00:35:40,888 --> 00:35:43,308
This is it.
810
00:35:45,477 --> 00:35:49,105
I thought the phones
would ring a little more.
811
00:35:49,105 --> 00:35:50,898
Well, it doesn't
really work like that.
812
00:35:50,898 --> 00:35:52,442
I mean, think about it.
813
00:35:52,442 --> 00:35:54,735
Think about how stubborn
people are,
814
00:35:54,735 --> 00:35:57,864
how hard it is
for them to ask for help
815
00:35:57,864 --> 00:36:01,451
or actually
admit they're wrong
about something.
816
00:36:01,451 --> 00:36:03,661
Yeah, you're probably right.
817
00:36:05,455 --> 00:36:06,622
Listen, C.J.--
818
00:36:06,622 --> 00:36:08,375
It's almost 4:00.
Caffeine fix?
819
00:36:08,375 --> 00:36:10,377
You're asking me
if I want coffee?
820
00:36:10,377 --> 00:36:12,879
Yeah. I'm just gonna
go out to the cart.
821
00:36:12,879 --> 00:36:16,299
Oh, no, no.
No, you're not
leaving me here alone.
822
00:36:16,299 --> 00:36:18,634
Yeah, I am.
823
00:36:18,634 --> 00:36:21,637
No, you're not,
because if you leave,
824
00:36:21,637 --> 00:36:23,597
then the phone'll
most certainly ring,
825
00:36:23,597 --> 00:36:26,267
and it'll be someone
on the other end who wants
to talk to somebody and--
826
00:36:26,267 --> 00:36:28,478
Yeah. That's what
you're here for.
827
00:36:28,478 --> 00:36:32,357
Yeah, except you know
what you're doing,
and I don't,
828
00:36:32,357 --> 00:36:34,692
which is why
you shouldn't go.
829
00:36:34,692 --> 00:36:36,069
You know,
a few days ago,
830
00:36:36,069 --> 00:36:37,778
you couldn't stand
being in the same
room with me,
831
00:36:37,778 --> 00:36:40,656
and now you don't
want me to leave.
832
00:36:40,656 --> 00:36:43,535
That was a week ago.
Can't a person change
in a week?
833
00:36:43,535 --> 00:36:44,660
I don't know. Can she?
834
00:36:46,496 --> 00:36:48,039
Sure you don't
want anything? No?
835
00:36:48,039 --> 00:36:49,416
Ok, I'll be right back.
836
00:36:59,008 --> 00:37:00,176
Kierkegaard.
837
00:37:17,985 --> 00:37:19,446
Hello, help line.
838
00:37:25,952 --> 00:37:30,206
Well, um, if we're being
completely honest,
839
00:37:30,206 --> 00:37:31,707
which I hope we are,
840
00:37:31,707 --> 00:37:34,335
I-I-I'm not entirely sure
if I can help you,
841
00:37:34,335 --> 00:37:37,505
but, uh--
but I-I'd like to try,
842
00:37:37,505 --> 00:37:38,965
so...
843
00:37:50,184 --> 00:37:52,437
So, you gonna
tell me, or what?
844
00:37:52,437 --> 00:37:54,105
Nothing to tell.
845
00:37:54,105 --> 00:37:55,856
Ha ha ha! Cool!
846
00:37:58,067 --> 00:37:59,819
Let me, uh--
let me ask you something.
847
00:37:59,819 --> 00:38:01,154
Yeah?
848
00:38:01,154 --> 00:38:03,615
You know all that stuff
that we talked about
yesterday,
849
00:38:03,615 --> 00:38:07,994
did that fundamentally
alter your opinion
of me in any way?
850
00:38:07,994 --> 00:38:09,162
Yeah, right.
851
00:38:09,162 --> 00:38:10,997
Like I couldn't tell
from a mile away
852
00:38:10,997 --> 00:38:12,915
that you were gonna
end up being way
sluttier than me.
853
00:38:12,915 --> 00:38:14,334
What?
854
00:38:14,334 --> 00:38:15,751
Come on, Jack.
Give me a little credit.
855
00:38:15,751 --> 00:38:17,128
I mean, look at you.
856
00:38:17,128 --> 00:38:18,463
You're ridiculously
good-looking.
857
00:38:18,463 --> 00:38:19,797
I mean,
you're no Viggo--
858
00:38:19,797 --> 00:38:23,217
Yeah, ok, that--that--
that's great. Let's go.
859
00:38:23,217 --> 00:38:24,718
What, we're leaving?
860
00:38:24,718 --> 00:38:26,012
Well, yeah.
861
00:38:26,012 --> 00:38:27,013
You don't honestly think
I'm gonna stand here
862
00:38:27,013 --> 00:38:28,473
and have this conversation
with you?
863
00:38:28,473 --> 00:38:29,807
I'm sorry,
but I sorta think--
864
00:38:29,807 --> 00:38:31,017
Hey, hey, hey, David...
Yeah?
865
00:38:33,978 --> 00:38:35,396
Shut up.
866
00:38:35,396 --> 00:38:37,982
Yeah, I think
I could do that.
867
00:38:41,361 --> 00:38:43,070
One of Barthelme’s
central tenets, of course,
868
00:38:43,070 --> 00:38:45,573
was his belief that only
by juxtaposing disjointed,
869
00:38:45,573 --> 00:38:48,326
quite often at times,
absurd fragments of time
870
00:38:48,326 --> 00:38:52,539
could one truly replicate
the emotional tenor
of real life.
871
00:38:52,539 --> 00:38:54,332
Can someone
give me an example?
872
00:38:57,251 --> 00:38:59,462
Joey?
873
00:38:59,462 --> 00:39:01,714
Ok, pick a story,
any story.
874
00:39:01,714 --> 00:39:03,132
Wait, I'll pick one
for you.
875
00:39:03,132 --> 00:39:05,009
Uh, The School.
How about that?
Ring any bells?
876
00:39:05,009 --> 00:39:07,178
Uh, yes.
877
00:39:07,178 --> 00:39:08,262
What's it about?
878
00:39:08,262 --> 00:39:10,014
It's about a teacher
879
00:39:10,014 --> 00:39:11,474
who's trying to explain
something to his students.
880
00:39:11,474 --> 00:39:13,309
What's he
trying to explain?
881
00:39:13,309 --> 00:39:14,726
Death and loss.
882
00:39:14,726 --> 00:39:16,312
Why is he trying
to explain it?
883
00:39:16,312 --> 00:39:18,523
Because it keeps happening
to them over and over again,
884
00:39:18,523 --> 00:39:20,400
like this endless cycle.
885
00:39:20,400 --> 00:39:24,945
First, the orange trees,
then the herb garden,
then the tropical fish.
886
00:39:24,945 --> 00:39:26,822
You know, it's absurd,
really, because...
887
00:39:26,822 --> 00:39:30,535
One minute, they're there.
The next minute...
888
00:39:30,535 --> 00:39:35,456
They're gone,
and the thing that's true,
the part of it that's true,
889
00:39:35,456 --> 00:39:36,874
the part of it that's real,
890
00:39:36,874 --> 00:39:40,836
is that no one ever does
explain it to him because...
891
00:39:40,836 --> 00:39:42,338
No one can.
892
00:39:42,338 --> 00:39:43,297
That's great, Joey.
893
00:39:47,218 --> 00:39:48,886
Of course, you forgot
all about the snakes
and the puppies,
894
00:39:48,886 --> 00:39:50,430
but, oh, look, we're
out of time for today.
895
00:39:50,430 --> 00:39:52,932
Monday, everyone,
Saul bellow.
896
00:39:58,605 --> 00:40:00,773
Got a second, Potter?
897
00:40:03,317 --> 00:40:04,736
What's this?
898
00:40:04,736 --> 00:40:06,237
This is 50 bucks.
899
00:40:07,697 --> 00:40:08,948
Ok, look,
I know you're poor,
900
00:40:08,948 --> 00:40:09,949
but don't tell me
you're so poor
901
00:40:09,949 --> 00:40:11,158
you've never seen
50 bucks before.
902
00:40:11,158 --> 00:40:12,493
I don't get it.
903
00:40:12,493 --> 00:40:14,954
For taking care of Harley
while I was teaching yesterday.
904
00:40:14,954 --> 00:40:18,040
She said that you
helped her out with something,
905
00:40:18,040 --> 00:40:21,961
said she was having
some kind of a crisis.
906
00:40:21,961 --> 00:40:23,588
She was
having a crisis?
907
00:40:23,588 --> 00:40:25,214
Yes, look, just take
the money, will you?
908
00:40:25,214 --> 00:40:27,258
It'd be a whole lot easier
for me than trying
to be nice to you
909
00:40:27,258 --> 00:40:28,676
for the rest of
the frickin' semester.
910
00:40:28,676 --> 00:40:32,513
Wait a second.
Why would you be
nice to me? Why?
911
00:40:32,513 --> 00:40:36,684
Because as you pointed out
the other day,
912
00:40:36,684 --> 00:40:38,519
this really
isn't about me.
913
00:40:41,606 --> 00:40:44,108
Her mother's gone,
and her father...
914
00:40:44,108 --> 00:40:46,694
Is a gigantic
scuzzbucket?
915
00:40:46,694 --> 00:40:49,739
Yes, he is, actually...
916
00:40:49,739 --> 00:40:51,865
Most days, anyway,
according to her.
917
00:40:51,865 --> 00:40:54,619
You, on the other hand,
she seems to like.
918
00:40:54,619 --> 00:40:56,954
Yeah, well,
I'm very likable,
919
00:40:56,954 --> 00:40:58,665
but likable
and poor.
920
00:41:00,374 --> 00:41:02,251
$50, 3 times a week.
921
00:41:02,251 --> 00:41:03,919
65, and I'll help
the little angel
with her homework,
922
00:41:03,919 --> 00:41:05,755
not that she'd want help
from a "D" student.
923
00:41:05,755 --> 00:41:07,214
Deal.
924
00:41:09,550 --> 00:41:10,551
Here.
925
00:41:10,551 --> 00:41:11,719
What's that?
926
00:41:11,719 --> 00:41:13,638
50 bucks. No charge
for yesterday.
927
00:41:13,638 --> 00:41:15,848
Uh, look, don't do me
any favors, Potter.
928
00:41:15,848 --> 00:41:18,643
I'm not. You wouldn't
understand, ok?
929
00:41:18,643 --> 00:41:21,604
Was it a girl thing
or something?
930
00:41:21,604 --> 00:41:23,648
No, it's
a human-being thing.
931
00:41:29,195 --> 00:41:31,030
So you found me
then, did ya?
932
00:41:31,030 --> 00:41:32,365
Called the surf report.
933
00:41:32,365 --> 00:41:34,826
There were only so many beaches
you could possibly be at.
934
00:41:34,826 --> 00:41:37,161
I can see I'm gonna have
to get one of those
935
00:41:37,161 --> 00:41:39,372
little Men in Black
dealies,
936
00:41:39,372 --> 00:41:42,166
deprogram you now that
our long association
is over.
937
00:41:42,166 --> 00:41:43,959
It's too dangerous,
isn't it?
938
00:41:43,959 --> 00:41:46,379
Having that much
information floatin'
around out there,
939
00:41:46,379 --> 00:41:48,840
everybody just waiting
to be used against ya?
940
00:41:48,840 --> 00:41:50,800
I came by to apologize.
941
00:41:50,800 --> 00:41:53,553
For what?
For stealin' me job?
942
00:41:53,553 --> 00:41:56,263
Look, after
you told 'em no
yesterday,
943
00:41:56,263 --> 00:41:57,807
like the bloody idiot
that you are,
944
00:41:57,807 --> 00:41:59,891
they called me.
945
00:41:59,891 --> 00:42:02,102
They even apologized,
946
00:42:02,102 --> 00:42:03,813
as much
as they're capable of.
947
00:42:03,813 --> 00:42:06,858
So what's next?
We do reshoots here?
We go back to Boston? What?
948
00:42:06,858 --> 00:42:08,693
I'm sorry, mate.
You misunderstood me.
949
00:42:08,693 --> 00:42:10,653
We're not
doing anything.
950
00:42:10,653 --> 00:42:12,363
You are.
951
00:42:12,363 --> 00:42:14,323
Wait a minute. I've been
through this before.
I'm not gonna--
952
00:42:14,323 --> 00:42:15,491
Not gonna what?
953
00:42:15,491 --> 00:42:17,993
Not gonna benefit from
being at the right place
954
00:42:17,993 --> 00:42:19,829
at the right time?
955
00:42:19,829 --> 00:42:21,121
That's all it is,
you know.
956
00:42:21,121 --> 00:42:24,083
Doesn't mean you're
actually going places
957
00:42:24,083 --> 00:42:25,543
or that you're more
talented than I am,
you know. I mean--
958
00:42:25,543 --> 00:42:27,754
God, no. You're like...
959
00:42:29,255 --> 00:42:32,550
Barely functional,
but you're...
960
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
Like my mentor.
961
00:42:35,762 --> 00:42:38,264
What, not
Steven bloody Spielberg?
962
00:42:38,264 --> 00:42:39,599
Well, he...
963
00:42:39,599 --> 00:42:41,350
Hasn't been returning
my phone calls.
964
00:42:41,350 --> 00:42:45,813
Just don't make it
any worse, ok?
965
00:42:45,813 --> 00:42:48,775
And listen,
the absolute first thing
966
00:42:48,775 --> 00:42:51,736
you have to remember
to do when you're on set
967
00:42:51,736 --> 00:42:53,487
is take a picture
of Natasha's face
968
00:42:53,487 --> 00:42:57,491
at the exact moment
that she's introduced
to her new director...
969
00:42:57,491 --> 00:42:59,952
'Cause that's something
I bloody well have to see.
970
00:43:04,331 --> 00:43:05,374
Come in.