1 00:00:01,072 --> 00:00:02,867 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,629 Would you maybe wanna go out tonight, Jack? 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,415 You gay guys have it so easy. 4 00:00:06,415 --> 00:00:08,654 I don't love you, which is why I have to stop this now, 5 00:00:08,654 --> 00:00:10,984 before I break your heart and turn you into a bitter cynic. 6 00:00:10,984 --> 00:00:12,012 Don't flatter yourself. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,471 Eddie totally likes you. 8 00:00:13,471 --> 00:00:14,931 Don't mess it up. 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,766 If I ever got it into my head to help people, 10 00:00:17,766 --> 00:00:19,856 I would be a hell of a lot better at it than you are. 11 00:00:19,856 --> 00:00:21,359 All I can say is that I'm sorry, Emma. 12 00:00:21,359 --> 00:00:22,899 I took the spineless, corporate route, 13 00:00:22,899 --> 00:00:24,711 and I guess I just forgot that I had a choice. 14 00:00:24,711 --> 00:00:26,380 You always have a choice, Pacey. 15 00:00:34,076 --> 00:00:35,744 Time of wrap, please, Dawson? 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,913 12:07 A.M. 17 00:00:37,913 --> 00:00:39,789 So that's what, Monday? 18 00:00:39,789 --> 00:00:42,751 12:07 A.M. sometime in January, 19 00:00:42,751 --> 00:00:46,880 and we have done it, people. We have finished principal photography. 20 00:00:52,635 --> 00:00:55,471 So, although it's rather out of character for me, 21 00:00:55,471 --> 00:00:57,224 I'd like to take this opportunity 22 00:00:57,224 --> 00:00:59,517 to thank all of you for all your hard work 23 00:00:59,517 --> 00:01:01,311 and to propose a toast. 24 00:01:01,311 --> 00:01:02,979 To us, 25 00:01:02,979 --> 00:01:05,857 and our movie. Cheers. 26 00:01:17,619 --> 00:01:20,830 It's strange, isn't it, that all this will just be gone tomorrow, 27 00:01:20,830 --> 00:01:22,207 like it never even existed? 28 00:01:25,668 --> 00:01:26,711 Hey. 29 00:01:26,711 --> 00:01:28,797 Nice speech, by the way. 30 00:01:28,797 --> 00:01:31,341 And don't even bother trying to pretend that it was Todd's idea, 31 00:01:31,341 --> 00:01:33,760 because that puppy had you written all over it. 32 00:01:33,760 --> 00:01:37,306 Sincerity, warmth, and a hint of something, I don't know. 33 00:01:37,306 --> 00:01:40,058 Bittersweet? Or was it just bitter? 34 00:01:41,977 --> 00:01:43,728 Well, that's what wrap parties are all about, 35 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 aren't they? I know you're 36 00:01:45,355 --> 00:01:46,982 more experienced at them than I am. 37 00:01:46,982 --> 00:01:50,735 So, are you heading back to L.A. tomorrow, or what? 38 00:01:50,735 --> 00:01:53,196 Yeah, with Todd. You? 39 00:01:53,196 --> 00:01:54,197 Afternoon flight. 40 00:01:54,197 --> 00:01:56,366 Max got me a small part 41 00:01:56,366 --> 00:01:57,993 in that Spielberg film he's doing. 42 00:01:57,993 --> 00:02:00,996 You know, it's, like, 2 days work or whatever, but who knows? 43 00:02:00,996 --> 00:02:02,538 Maybe it'll lead to bigger things. 44 00:02:04,374 --> 00:02:07,210 Knowing you, Natasha, I'm certain it will. 45 00:02:07,210 --> 00:02:09,754 Is that a little attitude? 46 00:02:09,754 --> 00:02:12,799 A break in the oh, so professional on-set demeanor 47 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 you've been cultivating since the new year? 48 00:02:14,384 --> 00:02:15,718 Not everyone on the planet 49 00:02:15,718 --> 00:02:17,595 is acting every second of their lives, you know. 50 00:02:17,595 --> 00:02:23,101 No, maybe not, but in Hollywood, they are. 51 00:02:23,101 --> 00:02:25,061 So, good-bye, Dawson. 52 00:02:25,061 --> 00:02:27,563 Good luck out there. 53 00:02:27,563 --> 00:02:30,608 I have a funny feeling about you. 54 00:02:30,608 --> 00:02:32,694 What's that? 55 00:02:32,694 --> 00:02:34,446 That you're gonna need it. 56 00:02:35,780 --> 00:02:36,656 Right. 57 00:03:31,669 --> 00:03:33,838 Hi. It's me. 58 00:03:33,838 --> 00:03:38,093 Um, I'm back at school. I mean, I've been back. 59 00:03:38,093 --> 00:03:40,095 I wasn't going to call you, because, you know, you haven't called me, 60 00:03:40,095 --> 00:03:41,513 and I do have something called pride, 61 00:03:41,513 --> 00:03:43,932 though apparently not enough, because, you win, ok? 62 00:03:43,932 --> 00:03:45,975 I'm being the typical girl and calling you. 63 00:03:45,975 --> 00:03:47,810 And in retrospect, you know, 64 00:03:47,810 --> 00:03:49,438 I really don't think Christmas went that badly, 65 00:03:49,438 --> 00:03:50,855 if you grade it on one of those 66 00:03:50,855 --> 00:03:52,941 Who's Afraid of Virginia Woolf type scales. 67 00:03:52,941 --> 00:03:56,528 But, um, anyway, you're probably out pounding the pavements 68 00:03:56,528 --> 00:03:59,489 and stuff, so just give me a call 69 00:03:59,489 --> 00:04:00,990 when you get a chance or whenever. 70 00:04:00,990 --> 00:04:03,701 Ok. Bye. 71 00:04:11,626 --> 00:04:12,502 Are you kidding? 72 00:04:12,502 --> 00:04:13,587 So, how did you get in here? 73 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 You don't even look a day over 16. 74 00:04:15,589 --> 00:04:17,340 People always think I'm 16, 75 00:04:17,340 --> 00:04:21,261 but, duh, I am totally 18. 76 00:04:22,804 --> 00:04:24,306 Don't you mean 15? Nice talking to you guys. 77 00:04:24,306 --> 00:04:27,100 Ow! Maniac. 78 00:04:27,100 --> 00:04:28,602 Harley, what are you doing here? 79 00:04:28,602 --> 00:04:30,520 I thought Christmas vacation was long over 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,188 for the Britney and Christina set. 81 00:04:32,188 --> 00:04:33,648 I'm not on vacation. 82 00:04:33,648 --> 00:04:35,609 Unfortunately, I live here now. 83 00:04:35,609 --> 00:04:38,528 So, where's Eddie? He's the only nice person I know in Boston, 84 00:04:38,528 --> 00:04:40,489 and he still owes me a root-beer float. 85 00:04:40,489 --> 00:04:42,407 Wait a second. You live here full-time now? 86 00:04:42,407 --> 00:04:45,076 As in full-time with your father? 87 00:04:45,076 --> 00:04:48,622 Yes. Why are you smiling? 88 00:04:48,622 --> 00:04:52,000 Sorry. It's just your father's such a great guy, 89 00:04:52,000 --> 00:04:54,419 he deserves to have such a well-behaved, good-natured, 90 00:04:54,419 --> 00:04:57,547 teenage girl living with him full-time. 91 00:04:57,547 --> 00:04:58,798 Speaking of which, 92 00:04:58,798 --> 00:05:00,425 why aren't you in school right now? 93 00:05:00,425 --> 00:05:02,636 If I tell you, will you tell me where Eddie is? 94 00:05:02,636 --> 00:05:04,804 Out with it. 95 00:05:04,804 --> 00:05:08,141 Ok, fine. I was on a field trip, and I ditched. 96 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 You would, too, if your entire life was ruined 97 00:05:10,393 --> 00:05:12,728 by your mother's sudden need to do research in Bangladesh. 98 00:05:14,523 --> 00:05:16,107 Harley, your life isn't ruined. 99 00:05:16,107 --> 00:05:17,400 You're just being melodramatic. 100 00:05:17,400 --> 00:05:19,194 Right. Like you would know 101 00:05:19,194 --> 00:05:20,695 what it's like to have your life ruined? 102 00:05:22,322 --> 00:05:24,366 Look, he's not here, ok? 103 00:05:24,366 --> 00:05:26,576 Eddie. And to be honest, 104 00:05:26,576 --> 00:05:28,744 I don't exactly know where he is. 105 00:05:28,744 --> 00:05:31,665 Man, I can't believe you messed it up with him. 106 00:05:31,665 --> 00:05:34,626 He was amazing. He was beyond amazing. 107 00:05:34,626 --> 00:05:36,711 Look, I'll go get you a root-beer float, 108 00:05:36,711 --> 00:05:37,962 and then you have to go back to school. 109 00:05:37,962 --> 00:05:39,673 I don't care how miserable it is. 110 00:05:39,673 --> 00:05:42,717 It's just life. Life is miserable. 111 00:05:45,679 --> 00:05:48,557 Hey, guys. Hey, stay with your partners, guys. 112 00:05:48,557 --> 00:05:49,683 Stay with your partners. 113 00:05:49,683 --> 00:05:51,643 Let's go. Ok. 114 00:06:10,744 --> 00:06:12,664 Shouldn't you be doing that in a museum? 115 00:06:12,664 --> 00:06:14,916 Oh, bloody hell. 116 00:06:14,916 --> 00:06:16,668 Sorry. I didn't mean to scare you. 117 00:06:16,668 --> 00:06:19,212 Well, you did. 118 00:06:19,212 --> 00:06:22,340 It's not the sort of place you expect to find stockbrokers. 119 00:06:22,340 --> 00:06:24,634 Give me a break, would you? I'm on my lunch hour. 120 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 Mind if I sit? 121 00:06:26,469 --> 00:06:29,264 No, go ahead, but don't sit too close. 122 00:06:29,264 --> 00:06:30,515 I know, that overwhelming physical attraction's 123 00:06:30,515 --> 00:06:32,141 getting to ya, huh? 124 00:06:32,141 --> 00:06:33,184 No, that's not it, exactly. 125 00:06:33,184 --> 00:06:34,436 Really? No. 126 00:06:34,436 --> 00:06:35,478 I just don't want anyone to know 127 00:06:35,478 --> 00:06:36,938 that, uh, you're with me. 128 00:06:36,938 --> 00:06:38,523 Thanks. 129 00:06:38,523 --> 00:06:40,525 What are you doing here, anyway? 130 00:06:40,525 --> 00:06:42,736 I work near here. I come here all the time. 131 00:06:42,736 --> 00:06:44,153 The better question is what are you doing here? 132 00:06:44,153 --> 00:06:46,615 I'm just killing time till 1:00. 133 00:06:46,615 --> 00:06:48,782 What happens at 1:00? 134 00:06:48,782 --> 00:06:50,577 Well, you should know this, 135 00:06:50,577 --> 00:06:52,786 since you come here all the time. 136 00:06:52,786 --> 00:06:55,373 On my lunch hour, which happens at noon. 137 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 So I come here, I walk around, 138 00:06:56,999 --> 00:06:58,293 have a slice of pizza, 139 00:06:58,293 --> 00:06:59,586 and I'm out the door by 12:45. 140 00:06:59,586 --> 00:07:01,795 Ah, back to work. 141 00:07:01,795 --> 00:07:03,632 Yeah, that's why they call it the lunch hour. 142 00:07:03,632 --> 00:07:05,634 'Cause, you see, if was to stay till after 1:00, 143 00:07:05,634 --> 00:07:07,093 by the time I got back to work, 144 00:07:07,093 --> 00:07:08,678 it'd be the lunch hour and a half, 145 00:07:08,678 --> 00:07:10,179 and we just can't have that, now, can we? 146 00:07:10,179 --> 00:07:11,847 Then I don't want to keep you. 147 00:07:11,847 --> 00:07:13,391 Excuse me? 148 00:07:14,726 --> 00:07:15,809 It's 12:46. 149 00:07:18,062 --> 00:07:21,107 Oh. 150 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 Right. 151 00:07:24,986 --> 00:07:26,279 Right. Then I'll... 152 00:07:26,279 --> 00:07:27,697 I'll just see you back home. 153 00:07:33,161 --> 00:07:36,790 Well, of course it sucks. That's why they call it life. 154 00:07:36,790 --> 00:07:40,876 And what is it really, other than an endless series of mind-numbing days, 155 00:07:40,876 --> 00:07:42,420 one on top of another. 156 00:07:42,420 --> 00:07:44,964 Alienation, despair-- 157 00:07:44,964 --> 00:07:48,176 these are the natural by-products of living in a mechanized society-- 158 00:07:48,176 --> 00:07:49,093 Ok, stop. 159 00:07:49,093 --> 00:07:50,219 Stop? 160 00:07:50,219 --> 00:07:52,138 Yeah. Um... 161 00:07:52,138 --> 00:07:54,390 A lot of people get depressed this time of year. 162 00:07:54,390 --> 00:07:57,560 I don't think they're calling in hoping to talk to Kierkegaard. 163 00:07:59,020 --> 00:08:00,980 But you said he was a philosophy major. 164 00:08:02,816 --> 00:08:05,610 Whatever. Look, I just, I don't wanna fight, ok? 165 00:08:05,610 --> 00:08:07,403 I get annoyed, and you get defensive. 166 00:08:07,403 --> 00:08:09,698 Let's just move on to the next one. 167 00:08:09,698 --> 00:08:12,701 You know what? Let's not. I quit. 168 00:08:12,701 --> 00:08:15,161 You can't quit. You haven't even started yet. 169 00:08:15,161 --> 00:08:16,788 It's your first day of training. It's your first hour. 170 00:08:16,788 --> 00:08:19,666 Yeah, well, if the training consists of sitting here for a week 171 00:08:19,666 --> 00:08:21,710 and listening to you act superior to me-- 172 00:08:21,710 --> 00:08:23,252 I've been doing this for 2 years. 173 00:08:23,252 --> 00:08:25,879 Great. Well, maybe your expertise will come in handy 174 00:08:25,879 --> 00:08:27,757 when we get to a hypothetical situation 175 00:08:27,757 --> 00:08:30,092 involving casual sex and a couple of blond girls. 176 00:08:32,928 --> 00:08:34,430 Maybe you're right about one thing. 177 00:08:34,430 --> 00:08:36,140 Let's call it a day. 178 00:08:36,140 --> 00:08:39,561 So, come back tomorrow or don't come back, 179 00:08:39,561 --> 00:08:43,857 but whatever you decide, you should make it about you, not me. 180 00:08:47,902 --> 00:08:49,612 Ok. This'll do nice. Thanks. 181 00:08:53,157 --> 00:08:55,117 Damn. 182 00:08:57,161 --> 00:08:58,287 What? 183 00:08:58,287 --> 00:09:00,456 Oh, there's no good magazines to read. 184 00:09:02,291 --> 00:09:05,294 That's it? I mean, you're not at all nervous about this? 185 00:09:05,294 --> 00:09:06,713 Oh, it's a piece of cake. 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,339 I've done it, like, a million times. 187 00:09:08,339 --> 00:09:09,841 A million? 188 00:09:09,841 --> 00:09:11,342 Give or take. 189 00:09:11,342 --> 00:09:13,927 I'd be a pretty hypocritical peer counselor 190 00:09:13,927 --> 00:09:15,221 if I didn't practice what I preached. 191 00:09:15,221 --> 00:09:17,849 Right. 192 00:09:17,849 --> 00:09:21,352 Seriously, it's no big deal. 193 00:09:21,352 --> 00:09:23,438 And the most embarrassing part is when they ask 194 00:09:23,438 --> 00:09:24,689 what kind of high-risk behavior 195 00:09:24,689 --> 00:09:26,315 you've engaged in the past 3 to 6 months. 196 00:09:26,315 --> 00:09:27,442 The only thing I can come up with 197 00:09:27,442 --> 00:09:30,152 is eating carbs after 9 P.M. and jaywalking. 198 00:09:33,364 --> 00:09:36,284 Jack McPhee? 199 00:09:36,284 --> 00:09:37,952 It's fine. 200 00:09:47,754 --> 00:09:50,131 Blindingly dull. Achingly dull. 201 00:09:50,131 --> 00:09:52,550 Mind-numbingly dull. 202 00:09:54,260 --> 00:09:57,806 I see, and what do these little cards prove exactly? 203 00:09:57,806 --> 00:10:00,182 Other than the fact you've been previewing the bloody thing all along? 204 00:10:00,182 --> 00:10:02,435 They prove that we're not through shooting. That's what they prove. 205 00:10:02,435 --> 00:10:04,437 Reshoots? 206 00:10:04,437 --> 00:10:07,523 Absolutely. More sex. More violence. 207 00:10:07,523 --> 00:10:09,734 Maybe a little twist in the plot 208 00:10:09,734 --> 00:10:12,153 that's not predictable from the very first frame. 209 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 I mean, obviously, the goal here 210 00:10:14,697 --> 00:10:16,825 is to try to make this damn thing watchable. 211 00:10:16,825 --> 00:10:20,244 I see. So, you're calling my movie unwatchable? 212 00:10:20,244 --> 00:10:23,790 I don't have to. They did. 213 00:10:23,790 --> 00:10:24,999 You want me to read some more? 214 00:10:24,999 --> 00:10:27,000 No, that won't be necessary, thank you. 215 00:10:29,378 --> 00:10:30,546 Anyone got a light? 216 00:10:32,131 --> 00:10:34,049 If I'm gonna sit here and take artistic advice 217 00:10:34,049 --> 00:10:36,218 from every Tom, dick, and Harry in Tarzana 218 00:10:36,218 --> 00:10:38,262 that didn't have anything better to do last Wednesday night, 219 00:10:38,262 --> 00:10:40,807 then I'm gonna bloody well need some nicotine, all right? 220 00:10:40,807 --> 00:10:43,184 Light, please, Dawson. 221 00:10:45,102 --> 00:10:47,981 Um, you know what? I'm gonna go get one. 222 00:10:58,324 --> 00:11:00,576 Come on. Pick up the phone. 223 00:11:03,329 --> 00:11:05,498 Reach into the pocket and pick up the phone. 224 00:11:12,296 --> 00:11:13,297 Hello? 225 00:11:13,297 --> 00:11:14,716 Shut up before you make this any worse 226 00:11:14,716 --> 00:11:16,049 and get out here. 227 00:11:17,468 --> 00:11:19,470 Hello? Hello? 228 00:11:23,432 --> 00:11:24,559 Excuse me. 229 00:11:24,559 --> 00:11:26,561 Whoa! Whoa! Whoa! 230 00:11:26,561 --> 00:11:27,854 Where do you think you're going? 231 00:11:27,854 --> 00:11:29,731 Oh, I'm sorry. Don't mean to be rude. 232 00:11:29,731 --> 00:11:31,065 There's another idiot out in the hall 233 00:11:31,065 --> 00:11:32,441 that requires my attention. 234 00:11:37,279 --> 00:11:38,781 And just what in the bloody hell 235 00:11:38,781 --> 00:11:39,824 do you think you're doing?! 236 00:11:39,824 --> 00:11:41,158 What do I think-- what are you doing? 237 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 You're digging yourself a hole in there 238 00:11:42,159 --> 00:11:43,452 bigger than the La Brea tar pits. 239 00:11:43,452 --> 00:11:45,246 Did it ever occur to you that might be my intention? 240 00:11:45,246 --> 00:11:47,122 You never wanna work again? 241 00:11:47,122 --> 00:11:48,332 We're in charge here. We make the decisions. 242 00:11:48,332 --> 00:11:50,334 Which is all well and good except for one thing. 243 00:11:50,334 --> 00:11:51,586 What? 244 00:11:51,586 --> 00:11:53,838 It's their money. 245 00:11:53,838 --> 00:11:55,297 Look, you brought me here for my ability 246 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 to stay calm in a crisis, right? 247 00:11:56,966 --> 00:11:58,885 Well, this is it. This is a crisis 248 00:11:58,885 --> 00:11:59,844 'cause if you don't go back in there 249 00:11:59,844 --> 00:12:00,970 and act happy about these reshoots, 250 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 they're gonna get somebody else to do it, 251 00:12:02,346 --> 00:12:03,973 somebody who can ruin this movie. 252 00:12:03,973 --> 00:12:05,349 And would that be such a tragedy? 253 00:12:05,349 --> 00:12:07,643 Yes. Look, maybe I'm naive 254 00:12:07,643 --> 00:12:10,730 thinking that this whole system, this whole process, 255 00:12:10,730 --> 00:12:13,106 can only produce something that's a notch above mediocre, 256 00:12:13,106 --> 00:12:16,027 but I want this thing to be good. 257 00:12:16,027 --> 00:12:17,862 I want it to be as good as it possibly can be, 258 00:12:17,862 --> 00:12:18,947 and I don't think I would've stuck it out 259 00:12:18,947 --> 00:12:19,989 working for you this whole time 260 00:12:19,989 --> 00:12:21,783 if you didn't want the same thing. 261 00:12:25,286 --> 00:12:27,538 So, we figure 3 days of reshoots 262 00:12:27,538 --> 00:12:30,625 on a soundstage here in L.A., very minimal budget. 263 00:12:30,625 --> 00:12:34,503 The whole idea here is to, uh, come up with a new ending. 264 00:12:34,503 --> 00:12:36,422 Something that's watchable. 265 00:12:36,422 --> 00:12:40,217 Or at the very least, something that makes sense. 266 00:12:40,217 --> 00:12:42,428 Now, I have no idea what that's going to be, 267 00:12:42,428 --> 00:12:44,305 but Heather here seems fairly confident 268 00:12:44,305 --> 00:12:47,600 that given enough nicotine, alcohol, caffeine, 269 00:12:47,600 --> 00:12:50,853 you might be able to pull something off. 270 00:12:50,853 --> 00:12:52,396 Well, that's, uh, very charitable of her. 271 00:12:52,396 --> 00:12:54,065 Thank you, sweetheart. 272 00:12:54,065 --> 00:12:56,525 Mm-hmm. All right, Todd, what's it gonna be? 273 00:12:56,525 --> 00:12:59,194 Well, I can see where you're coming from. 274 00:12:59,194 --> 00:13:02,364 I can. I can see where you're coming from. 275 00:13:02,364 --> 00:13:07,120 I can see how you and other people like yourself, 276 00:13:07,120 --> 00:13:10,247 people of lesser intelligence, 277 00:13:10,247 --> 00:13:12,207 might be a bit confused by my movie. 278 00:13:12,207 --> 00:13:13,876 And I can see how you actually 279 00:13:13,876 --> 00:13:16,253 don't have any new ideas of your own on how to improve it, 280 00:13:16,253 --> 00:13:19,340 because, after all, you're not really 281 00:13:19,340 --> 00:13:23,176 in the business of having ideas, are you? 282 00:13:23,176 --> 00:13:25,847 Oh, that's right. You think you are. 283 00:13:25,847 --> 00:13:27,640 Well, you're not. 284 00:13:27,640 --> 00:13:30,309 You're in the business of criticizing other people's ideas. 285 00:13:30,309 --> 00:13:34,187 Which is why, after much careful consideration, 286 00:13:34,187 --> 00:13:36,065 I'll be throwing your most generous offer 287 00:13:36,065 --> 00:13:38,233 back in your face and leaving. 288 00:13:38,233 --> 00:13:41,194 Good-bye, and good luck with all your future endeavors. 289 00:13:48,201 --> 00:13:51,080 Well, then, since nobody seems up to the rhetorical challenge 290 00:13:51,080 --> 00:13:52,665 of convincing me that Norman mailer was wrong 291 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 when he dismissed all female writers as unreadable, 292 00:13:56,209 --> 00:13:57,628 that's it for Wednesday. 293 00:14:15,021 --> 00:14:17,732 Oh. That can't be Joey Potter. 294 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 Guess one "D" isn't enough 295 00:14:19,192 --> 00:14:20,943 to get anyone thrown out of Worthington anymore. 296 00:14:20,943 --> 00:14:22,737 Sweet, really, 297 00:14:22,737 --> 00:14:24,446 your overwhelming concern for my future, 298 00:14:24,446 --> 00:14:26,115 but that's actually not why I'm subjecting myself 299 00:14:26,115 --> 00:14:27,658 to your toxic personality. 300 00:14:27,658 --> 00:14:30,285 Great. And I'll skip ahead to the part where I inform you 301 00:14:30,285 --> 00:14:31,829 that no, no matter how many times you ask, 302 00:14:31,829 --> 00:14:33,581 it will never be possible for you to drop this course 303 00:14:33,581 --> 00:14:35,666 without forfeiting your credits from the first semester. 304 00:14:35,666 --> 00:14:36,876 Look, I don't want to be standing here talking to you 305 00:14:36,876 --> 00:14:38,627 any more than you want to be listening to me. 306 00:14:38,627 --> 00:14:41,839 I just need to tell you that your daughter... 307 00:14:41,839 --> 00:14:45,051 Well, she may not be as safely ensconced in Milton academy 308 00:14:45,051 --> 00:14:47,511 as you currently think she is. 309 00:14:47,511 --> 00:14:49,638 What does that mean? 310 00:14:49,638 --> 00:14:51,264 She's cutting class, ok? 311 00:14:52,683 --> 00:14:55,686 I'm a little confused as to why you're telling me. 312 00:14:55,686 --> 00:14:57,772 She came into the bar yesterday, 313 00:14:57,772 --> 00:15:00,399 on the lam from some field trip, and... 314 00:15:00,399 --> 00:15:01,734 God knows where she went when she left. 315 00:15:01,734 --> 00:15:02,860 I just... 316 00:15:02,860 --> 00:15:05,196 But call me crazy, I just figure 317 00:15:05,196 --> 00:15:07,364 these are the things the father of a 15-year-old girl 318 00:15:07,364 --> 00:15:09,742 wandering the streets of Boston should know. 319 00:15:09,742 --> 00:15:13,037 The subtext here being that these are the things that a father would know 320 00:15:13,037 --> 00:15:14,622 if he were paying attention. 321 00:15:14,622 --> 00:15:15,831 I didn't say that. 322 00:15:15,831 --> 00:15:16,916 You didn't have to. 323 00:15:16,916 --> 00:15:19,127 Look... 324 00:15:19,127 --> 00:15:20,795 I'll tell you what. 325 00:15:20,795 --> 00:15:23,881 Let's make another one of our famous deals. 326 00:15:23,881 --> 00:15:26,217 You stay out of my life, 327 00:15:26,217 --> 00:15:29,511 and I'll do my very best to stay out of yours. 328 00:15:29,511 --> 00:15:32,431 Gladly. You know, I'm sorry for the intrusion. 329 00:15:32,431 --> 00:15:34,267 I guess I was naive enough to think that 330 00:15:34,267 --> 00:15:35,935 this might actually be about something other 331 00:15:35,935 --> 00:15:38,146 than your gigantic male ego. 332 00:15:42,942 --> 00:15:45,778 So you're saying that that doesn't bother you, 333 00:15:45,778 --> 00:15:48,405 the whole life-as-repetitive- stress-injury thing? 334 00:15:48,405 --> 00:15:51,450 No, it does, but nothing prepares you 335 00:15:51,450 --> 00:15:53,786 for a life of mind-numbing boredom and repetition 336 00:15:53,786 --> 00:15:56,247 so much as studying music as a child. 337 00:15:56,247 --> 00:15:58,373 Piano lessons? Violin. 338 00:15:58,373 --> 00:16:00,918 Yeesh. Yeah. My mum taught piano, though, 339 00:16:00,918 --> 00:16:04,005 to a series of ever-changing twits 340 00:16:04,005 --> 00:16:05,464 who all had one thing in common: 341 00:16:05,464 --> 00:16:07,675 They were allergic to dogs. 342 00:16:07,675 --> 00:16:09,218 So you had fish. 343 00:16:09,218 --> 00:16:11,095 Tanks full. 344 00:16:11,095 --> 00:16:12,680 So, what's yours, then? 345 00:16:12,680 --> 00:16:13,639 My what? 346 00:16:13,639 --> 00:16:15,224 You excuse for coming here every day. 347 00:16:15,224 --> 00:16:19,061 It can't simply be a matter of geographic proximity. 348 00:16:19,061 --> 00:16:21,897 No, it's not. It's, uh... 349 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 It's much like yours, really. 350 00:16:23,482 --> 00:16:25,818 It's sort of a window into the person that I used to be. 351 00:16:25,818 --> 00:16:27,444 You used to be another person? 352 00:16:27,444 --> 00:16:29,113 Much as I'm sure you weren't born with pink hair, 353 00:16:29,113 --> 00:16:31,490 I am not the conservative person you think that I am. 354 00:16:31,490 --> 00:16:32,491 You're not? 355 00:16:32,491 --> 00:16:33,701 No, I'm not. 356 00:16:33,701 --> 00:16:36,411 Prove it. 357 00:16:36,411 --> 00:16:37,663 Stay. 358 00:16:37,663 --> 00:16:38,747 Stay here? 359 00:16:38,747 --> 00:16:39,707 Come on, I don't think 360 00:16:39,707 --> 00:16:41,042 you taking one afternoon off 361 00:16:41,042 --> 00:16:43,044 is going to send capitalism screeching to its knees. 362 00:16:43,044 --> 00:16:44,253 No, it probably won't, 363 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 but it will catapult me to the top 364 00:16:45,671 --> 00:16:47,006 of the Rich Rinaldi firing list. 365 00:16:47,006 --> 00:16:49,091 Yeah, that's such a bloody tragedy. 366 00:16:49,091 --> 00:16:50,634 Here. 367 00:16:50,634 --> 00:16:52,261 Call them. 368 00:16:52,261 --> 00:16:54,596 Tell them, I don't know, that you're sick or something. 369 00:16:54,596 --> 00:16:55,931 You're serious about this? 370 00:16:55,931 --> 00:16:57,099 Yeah. 371 00:16:57,099 --> 00:16:59,018 Question is: Are you? 372 00:17:07,276 --> 00:17:10,612 Hi. Can I speak to Rich Rinaldi, please? 373 00:17:14,616 --> 00:17:16,994 Ok, well, if what you're telling me is true, 374 00:17:16,994 --> 00:17:18,913 is that you've-- you've had unprotected sex 375 00:17:18,913 --> 00:17:20,915 with 17 women in the last 3 months, 376 00:17:20,915 --> 00:17:23,125 then I definitely think it's a good idea for you to get tested. 377 00:17:23,125 --> 00:17:27,046 For you and for all of those hot women you've been sleeping with. 378 00:17:27,046 --> 00:17:31,508 What? I have nailed 379 00:17:28,839 --> 00:17:31,508 many a hot girl in my day. 380 00:17:31,508 --> 00:17:32,843 Hey, I believe you. 381 00:17:32,843 --> 00:17:34,303 Thank you. 382 00:17:34,303 --> 00:17:35,763 I can't believe I volunteer to help you guys 383 00:17:35,763 --> 00:17:37,681 and get criticized for my acting abilities. 384 00:17:37,681 --> 00:17:39,350 Oh, please, like you could ever be straight. 385 00:17:39,350 --> 00:17:40,393 Your heart is too big, 386 00:17:40,393 --> 00:17:41,852 and so is your brain. 387 00:17:41,852 --> 00:17:45,564 She's hostile. Told you. 388 00:17:45,564 --> 00:17:48,817 Could you please not talk about me like I'm not in the room. 389 00:17:48,817 --> 00:17:50,611 So I have some anger. 390 00:17:50,611 --> 00:17:54,782 Can you tell me that there's something wrong with expressing your emotions? 391 00:17:54,782 --> 00:17:55,991 Hey! 392 00:17:55,991 --> 00:17:57,243 Sorry. Am I, uh, interrupting-- 393 00:17:57,243 --> 00:17:58,994 No, no, it's cool. 394 00:17:58,994 --> 00:18:01,455 We're--we're done here, I think. 395 00:18:01,455 --> 00:18:02,497 Yeah, it's 4:00. We're done. 396 00:18:02,497 --> 00:18:04,083 So... 397 00:18:04,083 --> 00:18:07,169 You guys think you can get along without me tomorrow, or what? 398 00:18:07,169 --> 00:18:09,422 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 399 00:18:09,422 --> 00:18:10,839 You mean the only reason you're hanging around here all afternoon 400 00:18:10,839 --> 00:18:12,383 instead of wasting time with me 401 00:18:12,383 --> 00:18:14,760 is because she can't manage to get along with him? 402 00:18:14,760 --> 00:18:16,137 Jen? 403 00:18:16,137 --> 00:18:17,805 Are you mad at me, too? 404 00:18:17,805 --> 00:18:21,058 You can't loan me your boyfriend for one measly hour? 405 00:18:21,058 --> 00:18:22,393 Is he your boyfriend? 406 00:18:22,393 --> 00:18:23,602 Have you guys kissed yet? 407 00:18:23,602 --> 00:18:26,063 Did I miss all of this over Christmas vacation? 408 00:18:26,063 --> 00:18:28,357 Charming. Let's go. 409 00:18:32,694 --> 00:18:34,571 Why are you looking at me? 410 00:18:36,198 --> 00:18:38,033 Hostile. 411 00:18:54,883 --> 00:18:56,385 Aha. 412 00:18:56,385 --> 00:18:58,262 So he's changed his mind, has he? 413 00:18:58,262 --> 00:19:00,181 Come to his senses? 414 00:19:00,181 --> 00:19:02,391 Not that his apology's going to be accepted, mind you. 415 00:19:02,391 --> 00:19:04,601 So where is he? 416 00:19:04,601 --> 00:19:07,062 Caught in traffic? Smoking? 417 00:19:08,939 --> 00:19:11,233 Not exactly. 418 00:19:11,233 --> 00:19:12,651 Dawson? 419 00:19:12,651 --> 00:19:15,654 Yeah. You know, technically, actually, 420 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 he's not gonna be here today, 421 00:19:17,114 --> 00:19:18,949 uh, because technically, he... 422 00:19:18,949 --> 00:19:21,202 Doesn't know that this meeting is taking place. 423 00:19:23,078 --> 00:19:24,830 You set this up? 424 00:19:24,830 --> 00:19:26,790 Um-- 425 00:19:26,790 --> 00:19:27,916 yeah. 426 00:19:27,916 --> 00:19:29,835 Uh, technically. 427 00:19:29,835 --> 00:19:33,422 You set this up to apologize for him, 428 00:19:33,422 --> 00:19:35,466 to smooth things over, 429 00:19:35,466 --> 00:19:37,676 to clean up after his mess... 430 00:19:37,676 --> 00:19:41,013 Like you've been doing all along? 431 00:19:41,013 --> 00:19:43,598 Yeah, kind of. 432 00:19:43,598 --> 00:19:46,935 Look, nobody sets out to make a bad film. 433 00:19:46,935 --> 00:19:48,854 Todd wants it to be better. I know that he does. 434 00:19:48,854 --> 00:19:50,356 And he might be too proud to admit it, 435 00:19:50,356 --> 00:19:51,982 but he's got, like, 5 alternate endings in his head. 436 00:19:51,982 --> 00:19:53,984 This is stuff we've been talking about all along, 437 00:19:53,984 --> 00:19:56,987 stuff that can easily be done on a soundstage in 3 days 438 00:19:56,987 --> 00:19:58,239 for no money. 439 00:19:58,239 --> 00:20:00,324 Well, that's all very sweet and moving, 440 00:20:00,324 --> 00:20:04,453 but since I don't see him here on his knees begging for forgiveness, 441 00:20:04,453 --> 00:20:06,288 you're wasting my time, my friend. 442 00:20:06,288 --> 00:20:07,331 Unless-- 443 00:20:07,331 --> 00:20:08,874 Unless what? 444 00:20:08,874 --> 00:20:10,334 Unless the answer to our problems 445 00:20:10,334 --> 00:20:11,502 is sitting right in front of us. 446 00:20:11,502 --> 00:20:13,670 Excuse me? 447 00:20:13,670 --> 00:20:15,130 I know this is gonna sound crazy, 448 00:20:15,130 --> 00:20:18,008 but just stay with me for a second. 449 00:20:18,008 --> 00:20:19,968 He knows the footage we've already shot. 450 00:20:19,968 --> 00:20:23,180 He knows the script, the actors, the crew. 451 00:20:23,180 --> 00:20:26,100 Personally, from what I've seen, 452 00:20:26,100 --> 00:20:27,309 I think he could do it. 453 00:20:28,602 --> 00:20:29,728 Wait a minute. Hold on a second. 454 00:20:29,728 --> 00:20:31,813 What? You're saying you can't do this? 455 00:20:31,813 --> 00:20:33,399 No. I'm saying this is insane. 456 00:20:33,399 --> 00:20:35,025 All right, let me ask you this. 457 00:20:35,025 --> 00:20:38,653 Hypothetically, if you had to, 458 00:20:38,653 --> 00:20:40,613 could you direct the reshoots of this movie? 459 00:20:40,613 --> 00:20:42,324 Well, yes, but that's not-- 460 00:20:42,324 --> 00:20:43,576 All right. Call his agent. 461 00:20:43,576 --> 00:20:45,286 I don't think he has one. 462 00:20:45,286 --> 00:20:46,537 Well, then don't call his agent. 463 00:20:46,537 --> 00:20:48,247 Call his mother and make her sign a permission slip. 464 00:20:48,247 --> 00:20:50,749 Wait a minute. Wait-- hold on a second. This is insane. 465 00:20:50,749 --> 00:20:52,709 This is--this is not why I came here today. 466 00:20:52,709 --> 00:20:54,420 This is not what I wanted to have happen. 467 00:20:54,420 --> 00:20:56,922 Well, guess what? It did. 468 00:20:56,922 --> 00:20:59,467 And since opportunities like this don't come along every day, 469 00:20:59,467 --> 00:21:01,343 I'd hop on the happy train. 470 00:21:01,343 --> 00:21:03,887 Or, I'm sorry, 471 00:21:03,887 --> 00:21:06,681 is being a director not the fulfillment of a dream 472 00:21:06,681 --> 00:21:08,100 you've been waiting your entire life for? 473 00:21:08,100 --> 00:21:10,144 No, it is. It definitely is, but-- 474 00:21:10,144 --> 00:21:11,353 We'll be in touch. 475 00:21:19,778 --> 00:21:21,238 Oh, boy. 476 00:21:25,826 --> 00:21:28,745 So did we ever figure out whose party this was? 477 00:21:28,745 --> 00:21:30,998 No. Some dude's, 478 00:21:30,998 --> 00:21:33,626 then I don't suppose we ever figured out what day it is. 479 00:21:33,626 --> 00:21:36,504 Come on! Give me a break! 480 00:21:36,504 --> 00:21:38,422 So's your friend coming to pick us up or what? 481 00:21:38,422 --> 00:21:40,466 I really vote we take a cab. 482 00:21:40,466 --> 00:21:42,050 Yeah, and pay the guy with what? 483 00:21:42,050 --> 00:21:44,470 You know, you being famous doesn't make me any less broke. 484 00:21:44,470 --> 00:21:46,096 What? You're broke? 485 00:21:46,096 --> 00:21:48,349 Yes, Jack, Audrey Liddell is broke. 486 00:21:48,349 --> 00:21:50,392 Is that so impossible to believe? 487 00:21:50,392 --> 00:21:52,936 Wow. Someone must be paying too much for their drugs. 488 00:21:52,936 --> 00:21:55,564 You know, contrary to popular opinion, I'm not on drugs. 489 00:21:55,564 --> 00:21:57,358 Yeah, right. 490 00:21:57,358 --> 00:22:00,027 You know, I hate to be judgmental like your weird college friends, 491 00:22:00,027 --> 00:22:02,446 but please don't rip my lungs out of my chest 492 00:22:02,446 --> 00:22:03,905 when you have some bad PCP. 493 00:22:03,905 --> 00:22:05,157 Shut up, will you? He's coming. 494 00:22:05,157 --> 00:22:06,325 Who? Your friend? 495 00:22:06,325 --> 00:22:08,410 Dawson. Dawson Leery. 496 00:22:08,410 --> 00:22:09,870 I'm sort of on thin ice with him at the moment, 497 00:22:09,870 --> 00:22:10,996 so if you can find it within yourself 498 00:22:10,996 --> 00:22:12,414 to shut up about drugs for, I don't know, 499 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 say, the next half an hour-- 500 00:22:13,457 --> 00:22:15,125 What? You'll make it worth my while? 501 00:22:15,125 --> 00:22:16,960 Don't I always? 502 00:22:16,960 --> 00:22:19,213 So you're saying I can go through your underwear drawer unsupervised? 503 00:22:19,213 --> 00:22:20,881 No! That's gross! 504 00:22:20,881 --> 00:22:23,175 I'll sit on your lap the whole way home, ok? 505 00:22:23,175 --> 00:22:24,468 All right. Cool. 506 00:22:24,468 --> 00:22:25,719 But one word about any sort of illegal substance, 507 00:22:25,719 --> 00:22:26,679 and you have blown it. 508 00:22:26,679 --> 00:22:28,639 Hey, I have self-control. 509 00:22:28,639 --> 00:22:31,517 I'll believe that when I see it. 510 00:22:31,517 --> 00:22:34,978 I'm going to go wait in the car. 511 00:22:34,978 --> 00:22:36,813 Hey, Jack. 512 00:22:39,983 --> 00:22:42,110 Hey. 513 00:22:42,110 --> 00:22:43,487 You came. 514 00:22:43,487 --> 00:22:45,239 Yeah. You called, right? 515 00:22:45,239 --> 00:22:47,991 The fact that I recently destroyed your house with an automobile 516 00:22:47,991 --> 00:22:50,285 must have, uh, slipped my mind when I was dialing. 517 00:22:50,285 --> 00:22:53,038 I freaked out, ok? 518 00:22:53,038 --> 00:22:54,456 What, then or right now? 519 00:22:54,456 --> 00:22:56,458 Both, I guess. 520 00:23:01,589 --> 00:23:04,341 What are you even doing here, Audrey? 521 00:23:04,341 --> 00:23:06,134 Here in L.A. or here at this weird party? 522 00:23:06,134 --> 00:23:07,386 Either one. 523 00:23:07,386 --> 00:23:09,096 I don't know. 524 00:23:09,096 --> 00:23:12,600 One minute, Jack and I are, like, in a parking lot off sunset 525 00:23:12,600 --> 00:23:14,101 talking to these guys in a limo, 526 00:23:14,101 --> 00:23:16,645 and the next minute, we're here, and it's morning, and... 527 00:23:19,147 --> 00:23:20,482 Like I said, 528 00:23:20,482 --> 00:23:23,277 I just freaked, and... 529 00:23:23,277 --> 00:23:25,904 You were the only person that I knew would be in this area code 530 00:23:25,904 --> 00:23:28,449 and would definitely be awake at this hour. 531 00:23:28,449 --> 00:23:29,491 What about your parents? 532 00:23:29,491 --> 00:23:31,493 Please. 533 00:23:31,493 --> 00:23:33,704 Do they even know that school started back already? 534 00:23:33,704 --> 00:23:36,915 No. 535 00:23:36,915 --> 00:23:40,419 I wasn't ready to go back last week, 536 00:23:40,419 --> 00:23:44,548 so I lied a little bit. 537 00:23:44,548 --> 00:23:50,971 I didn't want to face the grand tribunal of judgment. 538 00:23:50,971 --> 00:23:53,140 I'm ready now, though. 539 00:23:53,140 --> 00:23:55,392 And I'm going to be good from now on, Dawson, I swear. 540 00:23:55,392 --> 00:23:56,560 Just... 541 00:23:56,560 --> 00:23:58,103 Don't be mad. 542 00:23:58,103 --> 00:24:01,356 I mean, don't be any more mad than you already are. 543 00:24:01,356 --> 00:24:03,984 All right. Just... 544 00:24:03,984 --> 00:24:06,027 Tell me you realize how stupid it is 545 00:24:06,027 --> 00:24:07,321 to get in a car full of strangers 546 00:24:07,321 --> 00:24:09,740 that you meet in a parking lot. 547 00:24:14,286 --> 00:24:16,829 Hey, it's me again. 548 00:24:16,829 --> 00:24:19,166 Um, look, I get that you're avoiding me. 549 00:24:19,166 --> 00:24:22,169 I do. Many days, no phone calls. What could be clearer? 550 00:24:22,169 --> 00:24:24,379 But, um... 551 00:24:24,379 --> 00:24:26,173 I'm scared now, 552 00:24:26,173 --> 00:24:28,425 because I don't understand why you wouldn't call me back. 553 00:24:28,425 --> 00:24:29,551 It's not like you, ok? 554 00:24:29,551 --> 00:24:30,552 And I guess I'm just scared 555 00:24:30,552 --> 00:24:31,886 that something may have happened to you, 556 00:24:31,886 --> 00:24:33,722 because--and even if something did happen to you, 557 00:24:33,722 --> 00:24:35,015 I wouldn't know about it, because, obviously, 558 00:24:35,015 --> 00:24:36,475 I'm not a very important person in your life. 559 00:24:36,475 --> 00:24:38,226 So... 560 00:24:38,226 --> 00:24:40,145 Could you just... 561 00:24:40,145 --> 00:24:41,104 Call me back? 562 00:24:41,104 --> 00:24:42,063 Uh... 563 00:24:42,063 --> 00:24:45,066 Call me back as soon as possible. 564 00:24:45,066 --> 00:24:46,568 Bye. 565 00:24:56,244 --> 00:24:57,538 Mmm... 566 00:24:57,538 --> 00:24:58,789 Any luck this time? 567 00:24:58,789 --> 00:25:01,500 When have I ever been lucky with men? 568 00:25:01,500 --> 00:25:03,794 He'll call you back, Joey. I know he will. 569 00:25:03,794 --> 00:25:05,462 Uh, yeah, yeah. 570 00:25:05,462 --> 00:25:08,298 There's usually a very logical explanation for this kind of thing. 571 00:25:08,298 --> 00:25:09,466 Yeah, I guess. 572 00:25:12,511 --> 00:25:13,970 Hey, can you guys, um-- 573 00:25:13,970 --> 00:25:16,390 pay the bill that's been sitting here for, like, a century? 574 00:25:16,390 --> 00:25:17,808 Yeah. 575 00:25:17,808 --> 00:25:19,267 You guys are welcome to stay as long as you want. 576 00:25:19,267 --> 00:25:20,644 It's just... 577 00:25:20,644 --> 00:25:23,480 I don't feel that great. I want to get home early. 578 00:25:23,480 --> 00:25:24,648 Yeah, it's no problem. 579 00:25:24,648 --> 00:25:26,233 Here. Ahem. 580 00:25:26,233 --> 00:25:27,526 Keep the change. 581 00:25:27,526 --> 00:25:29,277 Thanks. Thanks a lot. 582 00:25:29,277 --> 00:25:30,529 Bye. 583 00:25:31,988 --> 00:25:33,866 Well, that was depressing. 584 00:25:33,866 --> 00:25:36,243 There's nothing sadder in the universe 585 00:25:36,243 --> 00:25:37,910 than watching somebody wait for a phone call 586 00:25:37,910 --> 00:25:39,954 that's obviously never going to come. 587 00:25:39,954 --> 00:25:41,540 Oh, sure there is. 588 00:25:41,540 --> 00:25:44,125 There's orphans, sick orphans. 589 00:25:44,125 --> 00:25:45,753 Plus, we don't know if this guy's not gonna call. 590 00:25:45,753 --> 00:25:47,337 Oh, please. 591 00:25:47,337 --> 00:25:48,672 We're guys, aren't we? 592 00:25:48,672 --> 00:25:50,465 How many people have you ruthlessly hooked up with 593 00:25:50,465 --> 00:25:51,466 and never called? 594 00:25:51,466 --> 00:25:53,926 A few. 595 00:25:56,597 --> 00:25:58,223 Look, I went out a lot this summer, all right? 596 00:25:58,223 --> 00:26:00,809 And? 597 00:26:00,809 --> 00:26:03,437 And I didn't call a few of the guys back. 598 00:26:03,437 --> 00:26:04,730 Look, if a straight guy did it, 599 00:26:04,730 --> 00:26:06,607 it would be rakishly charming, you know? 600 00:26:06,607 --> 00:26:07,858 You meet someone, ok? 601 00:26:07,858 --> 00:26:08,817 You think you're going to like them-- 602 00:26:08,817 --> 00:26:10,985 And then after closer examination, 603 00:26:10,985 --> 00:26:12,195 you don't. 604 00:26:12,195 --> 00:26:13,363 Yeah. 605 00:26:13,363 --> 00:26:14,448 But only after 606 00:26:14,448 --> 00:26:16,283 the closer examination part. 607 00:26:16,283 --> 00:26:17,743 Basically. 608 00:26:17,743 --> 00:26:19,411 Are you going to give me some kind of lecture here, or what? 609 00:26:19,411 --> 00:26:20,621 Do you want one? 610 00:26:20,621 --> 00:26:22,247 Not particularly. 611 00:26:22,247 --> 00:26:23,956 Fine. 612 00:26:34,551 --> 00:26:37,178 Ok. Let's go, Harley. 613 00:26:37,178 --> 00:26:38,555 You're outta here. Get your coat. 614 00:26:38,555 --> 00:26:39,972 Excuse me? 615 00:26:39,972 --> 00:26:41,141 Look, I really don't have the energy 616 00:26:41,141 --> 00:26:42,517 to go through all of this again today. 617 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 In case you've forgotten, 618 00:26:43,685 --> 00:26:45,270 we've already played this scene 2 days ago. 619 00:26:45,270 --> 00:26:48,315 Yeah, and then you ratted me out to my father, 620 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 who grounded me for a month. 621 00:26:49,858 --> 00:26:51,777 So I figured the only way I could repay you 622 00:26:51,777 --> 00:26:53,570 would be to cut class again. 623 00:26:53,570 --> 00:26:54,947 Right. 624 00:26:54,947 --> 00:26:56,197 You really think I'm going to leave you here 625 00:26:56,197 --> 00:26:57,783 with a possible date-rapist who thinks you're 18? 626 00:26:57,783 --> 00:26:58,742 I don't think so. 627 00:26:58,742 --> 00:27:00,201 I'm leaving. You're leaving. 628 00:27:00,201 --> 00:27:02,036 Let's go now. 629 00:27:14,466 --> 00:27:17,218 I can't believe you talked me into staying for this yesterday. 630 00:27:17,218 --> 00:27:19,387 I mean, big fish eating little fish. What's the big deal? 631 00:27:19,387 --> 00:27:21,515 This is what you drag your butt down here for every day? 632 00:27:21,515 --> 00:27:23,433 Well, if it was a big company eating a little company, 633 00:27:23,433 --> 00:27:24,601 you'd love it. 634 00:27:24,601 --> 00:27:25,560 And for the record, 635 00:27:25,560 --> 00:27:27,354 I don't come here every day. 636 00:27:27,354 --> 00:27:28,563 You don't? 637 00:27:28,563 --> 00:27:30,148 Not normally, no. 638 00:27:30,148 --> 00:27:32,192 Usually just when I have a hangover. 639 00:27:32,192 --> 00:27:33,527 So, then what was this week? 640 00:27:33,527 --> 00:27:35,069 Some sort of special occasion? 641 00:27:35,069 --> 00:27:37,739 I've just been wondering what's it all for. 642 00:27:37,739 --> 00:27:40,241 I mean, if what you've told me over the last couple of days is true, 643 00:27:40,241 --> 00:27:42,619 then you've pretty much changed your entire life, 644 00:27:42,619 --> 00:27:44,162 and I'm not entirely sure why. 645 00:27:44,162 --> 00:27:45,747 How the hell should I know? 646 00:27:45,747 --> 00:27:47,374 Why does anybody change their life? 647 00:27:47,374 --> 00:27:49,125 Why do people dye their hair, for that matter? 648 00:27:49,125 --> 00:27:51,211 To piss off my mum. 649 00:27:51,211 --> 00:27:53,672 Or to try to be somebody else? 650 00:27:53,672 --> 00:27:55,173 For me, it would be the latter. 651 00:27:55,173 --> 00:27:57,091 And why do you want to be somebody else? 652 00:27:57,091 --> 00:27:58,969 Because that's a part of growing up. 653 00:27:58,969 --> 00:28:00,804 Let me tell you, Pacey at 15 was a bit of a schmuck-- 654 00:28:00,804 --> 00:28:02,848 bad haircut, bad Hawaiian shirts, 655 00:28:02,848 --> 00:28:04,474 broke all the time. 656 00:28:04,474 --> 00:28:05,976 Dumb enough to be chasing after things 657 00:28:05,976 --> 00:28:07,268 he knew he was never going to get, anyway. 658 00:28:07,268 --> 00:28:09,980 Mostly women, I suppose. 659 00:28:09,980 --> 00:28:10,898 Mostly... 660 00:28:10,898 --> 00:28:12,399 Though there were a few girls. 661 00:28:12,399 --> 00:28:14,442 And you are allowed to call them girls when they're 16. 662 00:28:14,442 --> 00:28:15,777 Hmm. 663 00:28:15,777 --> 00:28:18,739 Not that you care what I think, but... 664 00:28:18,739 --> 00:28:21,449 I don't think he sounds that bad, 665 00:28:21,449 --> 00:28:23,577 this person you used to be. 666 00:28:23,577 --> 00:28:25,829 He actually sounds kind of nice. 667 00:28:25,829 --> 00:28:27,789 Yeah, well, maybe he was... 668 00:28:27,789 --> 00:28:28,790 Occasionally. 669 00:28:28,790 --> 00:28:31,501 Hmm, still could be. 670 00:28:31,501 --> 00:28:33,712 Quit the job. 671 00:28:33,712 --> 00:28:36,464 Get rid of that goatee. 672 00:28:36,464 --> 00:28:38,090 Grow back the terrible haircut. 673 00:28:40,552 --> 00:28:41,887 What if I told you 674 00:28:41,887 --> 00:28:44,305 I'd actually been thinking about that lately? 675 00:28:44,305 --> 00:28:46,433 I'm not sure I'd believe you. 676 00:28:46,433 --> 00:28:47,851 Unless... 677 00:28:47,851 --> 00:28:49,101 Unless what? 678 00:28:49,101 --> 00:28:51,688 Unless you showed up here again tomorrow, 679 00:28:51,688 --> 00:28:54,274 promptly, at 1:00, 680 00:28:54,274 --> 00:28:58,110 wearing some wretched Hawaiian t-shirt. 681 00:29:06,202 --> 00:29:07,287 Look, you know that that's not true, right? 682 00:29:07,287 --> 00:29:08,663 I mean, just because a girl 683 00:29:08,663 --> 00:29:10,749 has a less than perfect relationship with her father, 684 00:29:10,749 --> 00:29:12,124 it doesn't mean that she won't be able to sustain 685 00:29:12,124 --> 00:29:14,335 a more meaningful relationship in-- 686 00:29:14,335 --> 00:29:16,379 Hel--hello? 687 00:29:16,379 --> 00:29:18,090 Hello? 688 00:29:18,090 --> 00:29:20,092 She hung up on me. 689 00:29:20,092 --> 00:29:22,385 My first real nonhypothetical caller, 690 00:29:22,385 --> 00:29:24,220 and she hung up on me. 691 00:29:24,220 --> 00:29:25,889 Somebody probably walked in the room. 692 00:29:25,889 --> 00:29:27,307 You know, a roommate or something. She got embarrassed and hung up. 693 00:29:27,307 --> 00:29:29,392 No, you're just trying to make me feel better. 694 00:29:29,392 --> 00:29:30,727 No, you were doing fine. 695 00:29:30,727 --> 00:29:32,353 Why did this have to be boy trouble? 696 00:29:32,353 --> 00:29:35,732 Why couldn't it have been a nice eating disorder 697 00:29:35,732 --> 00:29:38,110 or a homesick freshman in need of a good old ego boost? 698 00:29:40,445 --> 00:29:42,030 You gonna answer that? No. 699 00:29:42,030 --> 00:29:43,364 She was talking to you. 700 00:29:43,364 --> 00:29:44,658 She's probably gonna wanna be talking to you again. 701 00:29:44,658 --> 00:29:46,451 No, I--I don't wanna answer it. 702 00:29:46,451 --> 00:29:48,745 I'm just gonna mess it up again. Y-Y-You do it. 703 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 Are you sure? Yes. Just answer it. 704 00:29:50,789 --> 00:29:53,333 Help line. This is C.J. 705 00:29:53,333 --> 00:29:57,129 No, she had to step away for a second. 706 00:29:57,129 --> 00:29:59,131 Yeah, she's, uh-- she's a little high-strung. 707 00:30:01,633 --> 00:30:02,717 Oh, let's give her a break, though. 708 00:30:02,717 --> 00:30:05,762 It's her first day. 709 00:30:05,762 --> 00:30:07,931 Yeah, yeah. It is hard to talk when other people are in the room. 710 00:30:10,433 --> 00:30:12,853 Why don't you call me back in 10 minutes when they're gone? 711 00:30:12,853 --> 00:30:14,604 Yeah, I'll be here. 712 00:30:16,230 --> 00:30:18,483 All right. Promise me you'll call me back. 713 00:30:18,483 --> 00:30:20,276 Ok. Bye. 714 00:30:23,822 --> 00:30:25,198 What? 715 00:30:25,198 --> 00:30:28,409 Nothing. 716 00:30:28,409 --> 00:30:32,039 Hello? Every third store we're passing sells liquor. 717 00:30:32,039 --> 00:30:34,624 Shouldn't this indicate to you that we're not in such a great part of town? 718 00:30:34,624 --> 00:30:37,210 Yeah, well, you wanted to walk on the wild side, 719 00:30:37,210 --> 00:30:39,629 so since your dad is in class until 6:00... 720 00:30:39,629 --> 00:30:42,132 We're here. 721 00:30:42,132 --> 00:30:43,800 Where are we, anyway? 722 00:30:43,800 --> 00:30:44,968 Nowhere, ok? 723 00:30:44,968 --> 00:30:47,846 I just have to do something. 724 00:30:47,846 --> 00:30:50,306 "Eddie Doling, 3-A"? 725 00:30:50,306 --> 00:30:52,350 I thought you said you didn't know where he was. 726 00:30:52,350 --> 00:30:53,393 I don't. 727 00:30:53,393 --> 00:30:54,352 I know where he lives. 728 00:30:54,352 --> 00:30:55,812 I just don't know where he is. 729 00:30:55,812 --> 00:30:57,189 Well, perhaps you've heard of this invention: 730 00:30:57,189 --> 00:30:58,314 The telephone? 731 00:30:58,314 --> 00:30:59,566 It's a helpful stalking tool. 732 00:30:59,566 --> 00:31:02,235 Yeah, I tried that already, Harley, thank you, 733 00:31:02,235 --> 00:31:03,277 but when a girl leaves a whole slew 734 00:31:03,277 --> 00:31:04,696 of unreturned voice mail messages 735 00:31:04,696 --> 00:31:06,781 for someone she thought was her boyfriend, and then-- 736 00:31:06,781 --> 00:31:08,408 Boyfriend? Uh-oh. That means one thing. 737 00:31:08,408 --> 00:31:09,826 You slept with him, didn't you? 738 00:31:09,826 --> 00:31:11,119 What did you just say? 739 00:31:11,119 --> 00:31:13,080 I asked if you slept with the boy. 740 00:31:13,080 --> 00:31:15,248 You know, had sex? Gone all the way? 741 00:31:15,248 --> 00:31:16,541 I thought that's what you said. 742 00:31:16,541 --> 00:31:19,460 Yeah, so, what's the problem? 743 00:31:19,460 --> 00:31:23,173 Nothing. I guess I... 744 00:31:23,173 --> 00:31:26,551 I had forgotten what a sophisticated woman of the world you are. 745 00:31:26,551 --> 00:31:28,260 Harley, you're probably not even a virgin, 746 00:31:28,260 --> 00:31:31,305 probably lost it years ago to a trucker named bubba, right? 747 00:31:33,767 --> 00:31:34,893 I don't get it. 748 00:31:34,893 --> 00:31:37,269 You're not supposed to. 749 00:31:37,269 --> 00:31:39,397 Look, go. I'm not in the mood for this. 750 00:31:45,695 --> 00:31:46,696 So what? 751 00:31:46,696 --> 00:31:48,865 Just because I'm 15, 752 00:31:48,865 --> 00:31:49,908 I'm not even allowed to talk about sex? 753 00:31:49,908 --> 00:31:51,743 No, you can talk about it, 754 00:31:51,743 --> 00:31:53,787 and then when you're 19, you can have the unadulterated joy 755 00:31:53,787 --> 00:31:56,664 of looking back and realizing what an idiot you sounded like. 756 00:32:03,171 --> 00:32:05,297 Oh, right, because you're so smart now. 757 00:32:05,297 --> 00:32:07,508 You must know exactly what you're doing. 758 00:32:07,508 --> 00:32:09,177 That's why you came all this way to stalk someone 759 00:32:09,177 --> 00:32:14,057 who hasn't called you back since you decided to sleep with him. 760 00:32:14,057 --> 00:32:17,227 What? What's the big deal? 761 00:32:17,227 --> 00:32:19,312 We're in the wrong apartment, right? 762 00:32:24,609 --> 00:32:26,486 Joey? 763 00:32:28,655 --> 00:32:32,075 I mean, this obviously isn't it, right? 764 00:32:32,075 --> 00:32:34,869 You got the numbers switched or something. 765 00:32:38,581 --> 00:32:39,666 Joey? 766 00:32:58,852 --> 00:33:00,394 I must say, your idea of casual Friday 767 00:33:00,394 --> 00:33:02,480 leaves a little to be desired, Witter. 768 00:33:02,480 --> 00:33:03,857 Do you think we could discuss your fashion dos and and don'ts 769 00:33:03,857 --> 00:33:04,983 some other time? 770 00:33:04,983 --> 00:33:06,943 Like, say, after lunch? 771 00:33:06,943 --> 00:33:08,945 Lunch. Think again, my friend. 772 00:33:11,572 --> 00:33:12,573 What's all that? 773 00:33:12,573 --> 00:33:14,117 Extra work... 774 00:33:14,117 --> 00:33:16,995 Or, I'm sorry, did you think your little mini-vacation 775 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 would have no consequences? 776 00:33:17,954 --> 00:33:19,539 I told you I was sick. 777 00:33:19,539 --> 00:33:23,293 Yeah, well, I don't get sick myself, 778 00:33:23,293 --> 00:33:25,586 and you know what kills me about people who do? 779 00:33:25,586 --> 00:33:26,880 What's what? 780 00:33:26,880 --> 00:33:28,756 How they never seem to realize that them being sick 781 00:33:28,756 --> 00:33:31,051 doesn't decrease the quantity of work around here. 782 00:33:31,051 --> 00:33:32,593 It just means someone else has to do it. 783 00:33:32,593 --> 00:33:34,846 Doesn't seem very fair to your colleagues, does it, now? 784 00:33:34,846 --> 00:33:38,266 I can tell you're all broken up about that, Rich, 785 00:33:38,266 --> 00:33:39,893 but perhaps what you're really upset about 786 00:33:39,893 --> 00:33:42,020 is that they just don't open up as many new accounts as I do. 787 00:33:42,020 --> 00:33:45,357 Getting a little unnecessarily cocky here, aren't we? 788 00:33:45,357 --> 00:33:48,193 Cocky, yes, unnecessary, no, 789 00:33:48,193 --> 00:33:50,237 because all of us here know that the amount of money you make 790 00:33:50,237 --> 00:33:52,155 is directly proportional to the amount of money we make. 791 00:33:52,155 --> 00:33:54,366 Yeah, well, that may be true, 792 00:33:54,366 --> 00:33:56,576 but my attitude isn't the problem. 793 00:33:56,576 --> 00:34:00,080 Yours is, and I expect to see a change in it soon, very soon. 794 00:34:00,080 --> 00:34:01,956 Here. Maybe this will help. Thanks. 795 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 I love January, 796 00:34:03,791 --> 00:34:05,752 'cause that's when this comes. 797 00:34:05,752 --> 00:34:06,961 What, my paycheck? 798 00:34:06,961 --> 00:34:10,257 Thanks. Not your paycheck, Witter, your w-2. 799 00:34:10,257 --> 00:34:11,925 I'm not exactly sure what's in there, 800 00:34:11,925 --> 00:34:15,553 but I'm guessing it's more than they pay fry cooks. 801 00:34:15,553 --> 00:34:17,847 Like you would have any idea. 802 00:34:17,847 --> 00:34:20,516 Hey, anytime you want to quit and go back to the easy life, 803 00:34:20,516 --> 00:34:21,559 be my guest, 804 00:34:21,559 --> 00:34:23,519 but as long as you work here, 805 00:34:23,519 --> 00:34:24,938 the only lunches you're going to be going to 806 00:34:24,938 --> 00:34:26,773 are the ones you cater... 807 00:34:26,773 --> 00:34:27,774 In your mind. 808 00:35:37,010 --> 00:35:40,888 So this is what it's like when you're actually working, huh? 809 00:35:40,888 --> 00:35:43,308 This is it. 810 00:35:45,477 --> 00:35:49,105 I thought the phones would ring a little more. 811 00:35:49,105 --> 00:35:50,898 Well, it doesn't really work like that. 812 00:35:50,898 --> 00:35:52,442 I mean, think about it. 813 00:35:52,442 --> 00:35:54,735 Think about how stubborn people are, 814 00:35:54,735 --> 00:35:57,864 how hard it is for them to ask for help 815 00:35:57,864 --> 00:36:01,451 or actually admit they're wrong about something. 816 00:36:01,451 --> 00:36:03,661 Yeah, you're probably right. 817 00:36:05,455 --> 00:36:06,622 Listen, C.J.-- 818 00:36:06,622 --> 00:36:08,375 It's almost 4:00. Caffeine fix? 819 00:36:08,375 --> 00:36:10,377 You're asking me if I want coffee? 820 00:36:10,377 --> 00:36:12,879 Yeah. I'm just gonna go out to the cart. 821 00:36:12,879 --> 00:36:16,299 Oh, no, no. No, you're not leaving me here alone. 822 00:36:16,299 --> 00:36:18,634 Yeah, I am. 823 00:36:18,634 --> 00:36:21,637 No, you're not, because if you leave, 824 00:36:21,637 --> 00:36:23,597 then the phone'll most certainly ring, 825 00:36:23,597 --> 00:36:26,267 and it'll be someone on the other end who wants to talk to somebody and-- 826 00:36:26,267 --> 00:36:28,478 Yeah. That's what you're here for. 827 00:36:28,478 --> 00:36:32,357 Yeah, except you know what you're doing, and I don't, 828 00:36:32,357 --> 00:36:34,692 which is why you shouldn't go. 829 00:36:34,692 --> 00:36:36,069 You know, a few days ago, 830 00:36:36,069 --> 00:36:37,778 you couldn't stand being in the same room with me, 831 00:36:37,778 --> 00:36:40,656 and now you don't want me to leave. 832 00:36:40,656 --> 00:36:43,535 That was a week ago. Can't a person change in a week? 833 00:36:43,535 --> 00:36:44,660 I don't know. Can she? 834 00:36:46,496 --> 00:36:48,039 Sure you don't want anything? No? 835 00:36:48,039 --> 00:36:49,416 Ok, I'll be right back. 836 00:36:59,008 --> 00:37:00,176 Kierkegaard. 837 00:37:17,985 --> 00:37:19,446 Hello, help line. 838 00:37:25,952 --> 00:37:30,206 Well, um, if we're being completely honest, 839 00:37:30,206 --> 00:37:31,707 which I hope we are, 840 00:37:31,707 --> 00:37:34,335 I-I-I'm not entirely sure if I can help you, 841 00:37:34,335 --> 00:37:37,505 but, uh-- but I-I'd like to try, 842 00:37:37,505 --> 00:37:38,965 so... 843 00:37:50,184 --> 00:37:52,437 So, you gonna tell me, or what? 844 00:37:52,437 --> 00:37:54,105 Nothing to tell. 845 00:37:54,105 --> 00:37:55,856 Ha ha ha! Cool! 846 00:37:58,067 --> 00:37:59,819 Let me, uh-- let me ask you something. 847 00:37:59,819 --> 00:38:01,154 Yeah? 848 00:38:01,154 --> 00:38:03,615 You know all that stuff that we talked about yesterday, 849 00:38:03,615 --> 00:38:07,994 did that fundamentally alter your opinion of me in any way? 850 00:38:07,994 --> 00:38:09,162 Yeah, right. 851 00:38:09,162 --> 00:38:10,997 Like I couldn't tell from a mile away 852 00:38:10,997 --> 00:38:12,915 that you were gonna end up being way sluttier than me. 853 00:38:12,915 --> 00:38:14,334 What? 854 00:38:14,334 --> 00:38:15,751 Come on, Jack. Give me a little credit. 855 00:38:15,751 --> 00:38:17,128 I mean, look at you. 856 00:38:17,128 --> 00:38:18,463 You're ridiculously good-looking. 857 00:38:18,463 --> 00:38:19,797 I mean, you're no Viggo-- 858 00:38:19,797 --> 00:38:23,217 Yeah, ok, that--that-- that's great. Let's go. 859 00:38:23,217 --> 00:38:24,718 What, we're leaving? 860 00:38:24,718 --> 00:38:26,012 Well, yeah. 861 00:38:26,012 --> 00:38:27,013 You don't honestly think I'm gonna stand here 862 00:38:27,013 --> 00:38:28,473 and have this conversation with you? 863 00:38:28,473 --> 00:38:29,807 I'm sorry, but I sorta think-- 864 00:38:29,807 --> 00:38:31,017 Hey, hey, hey, David... Yeah? 865 00:38:33,978 --> 00:38:35,396 Shut up. 866 00:38:35,396 --> 00:38:37,982 Yeah, I think I could do that. 867 00:38:41,361 --> 00:38:43,070 One of Barthelme’s central tenets, of course, 868 00:38:43,070 --> 00:38:45,573 was his belief that only by juxtaposing disjointed, 869 00:38:45,573 --> 00:38:48,326 quite often at times, absurd fragments of time 870 00:38:48,326 --> 00:38:52,539 could one truly replicate the emotional tenor of real life. 871 00:38:52,539 --> 00:38:54,332 Can someone give me an example? 872 00:38:57,251 --> 00:38:59,462 Joey? 873 00:38:59,462 --> 00:39:01,714 Ok, pick a story, any story. 874 00:39:01,714 --> 00:39:03,132 Wait, I'll pick one for you. 875 00:39:03,132 --> 00:39:05,009 Uh, The School. How about that? Ring any bells? 876 00:39:05,009 --> 00:39:07,178 Uh, yes. 877 00:39:07,178 --> 00:39:08,262 What's it about? 878 00:39:08,262 --> 00:39:10,014 It's about a teacher 879 00:39:10,014 --> 00:39:11,474 who's trying to explain something to his students. 880 00:39:11,474 --> 00:39:13,309 What's he trying to explain? 881 00:39:13,309 --> 00:39:14,726 Death and loss. 882 00:39:14,726 --> 00:39:16,312 Why is he trying to explain it? 883 00:39:16,312 --> 00:39:18,523 Because it keeps happening to them over and over again, 884 00:39:18,523 --> 00:39:20,400 like this endless cycle. 885 00:39:20,400 --> 00:39:24,945 First, the orange trees, then the herb garden, then the tropical fish. 886 00:39:24,945 --> 00:39:26,822 You know, it's absurd, really, because... 887 00:39:26,822 --> 00:39:30,535 One minute, they're there. The next minute... 888 00:39:30,535 --> 00:39:35,456 They're gone, and the thing that's true, the part of it that's true, 889 00:39:35,456 --> 00:39:36,874 the part of it that's real, 890 00:39:36,874 --> 00:39:40,836 is that no one ever does explain it to him because... 891 00:39:40,836 --> 00:39:42,338 No one can. 892 00:39:42,338 --> 00:39:43,297 That's great, Joey. 893 00:39:47,218 --> 00:39:48,886 Of course, you forgot all about the snakes and the puppies, 894 00:39:48,886 --> 00:39:50,430 but, oh, look, we're out of time for today. 895 00:39:50,430 --> 00:39:52,932 Monday, everyone, Saul bellow. 896 00:39:58,605 --> 00:40:00,773 Got a second, Potter? 897 00:40:03,317 --> 00:40:04,736 What's this? 898 00:40:04,736 --> 00:40:06,237 This is 50 bucks. 899 00:40:07,697 --> 00:40:08,948 Ok, look, I know you're poor, 900 00:40:08,948 --> 00:40:09,949 but don't tell me you're so poor 901 00:40:09,949 --> 00:40:11,158 you've never seen 50 bucks before. 902 00:40:11,158 --> 00:40:12,493 I don't get it. 903 00:40:12,493 --> 00:40:14,954 For taking care of Harley while I was teaching yesterday. 904 00:40:14,954 --> 00:40:18,040 She said that you helped her out with something, 905 00:40:18,040 --> 00:40:21,961 said she was having some kind of a crisis. 906 00:40:21,961 --> 00:40:23,588 She was having a crisis? 907 00:40:23,588 --> 00:40:25,214 Yes, look, just take the money, will you? 908 00:40:25,214 --> 00:40:27,258 It'd be a whole lot easier for me than trying to be nice to you 909 00:40:27,258 --> 00:40:28,676 for the rest of the frickin' semester. 910 00:40:28,676 --> 00:40:32,513 Wait a second. Why would you be nice to me? Why? 911 00:40:32,513 --> 00:40:36,684 Because as you pointed out the other day, 912 00:40:36,684 --> 00:40:38,519 this really isn't about me. 913 00:40:41,606 --> 00:40:44,108 Her mother's gone, and her father... 914 00:40:44,108 --> 00:40:46,694 Is a gigantic scuzzbucket? 915 00:40:46,694 --> 00:40:49,739 Yes, he is, actually... 916 00:40:49,739 --> 00:40:51,865 Most days, anyway, according to her. 917 00:40:51,865 --> 00:40:54,619 You, on the other hand, she seems to like. 918 00:40:54,619 --> 00:40:56,954 Yeah, well, I'm very likable, 919 00:40:56,954 --> 00:40:58,665 but likable and poor. 920 00:41:00,374 --> 00:41:02,251 $50, 3 times a week. 921 00:41:02,251 --> 00:41:03,919 65, and I'll help the little angel with her homework, 922 00:41:03,919 --> 00:41:05,755 not that she'd want help from a "D" student. 923 00:41:05,755 --> 00:41:07,214 Deal. 924 00:41:09,550 --> 00:41:10,551 Here. 925 00:41:10,551 --> 00:41:11,719 What's that? 926 00:41:11,719 --> 00:41:13,638 50 bucks. No charge for yesterday. 927 00:41:13,638 --> 00:41:15,848 Uh, look, don't do me any favors, Potter. 928 00:41:15,848 --> 00:41:18,643 I'm not. You wouldn't understand, ok? 929 00:41:18,643 --> 00:41:21,604 Was it a girl thing or something? 930 00:41:21,604 --> 00:41:23,648 No, it's a human-being thing. 931 00:41:29,195 --> 00:41:31,030 So you found me then, did ya? 932 00:41:31,030 --> 00:41:32,365 Called the surf report. 933 00:41:32,365 --> 00:41:34,826 There were only so many beaches you could possibly be at. 934 00:41:34,826 --> 00:41:37,161 I can see I'm gonna have to get one of those 935 00:41:37,161 --> 00:41:39,372 little Men in Black dealies, 936 00:41:39,372 --> 00:41:42,166 deprogram you now that our long association is over. 937 00:41:42,166 --> 00:41:43,959 It's too dangerous, isn't it? 938 00:41:43,959 --> 00:41:46,379 Having that much information floatin' around out there, 939 00:41:46,379 --> 00:41:48,840 everybody just waiting to be used against ya? 940 00:41:48,840 --> 00:41:50,800 I came by to apologize. 941 00:41:50,800 --> 00:41:53,553 For what? For stealin' me job? 942 00:41:53,553 --> 00:41:56,263 Look, after you told 'em no yesterday, 943 00:41:56,263 --> 00:41:57,807 like the bloody idiot that you are, 944 00:41:57,807 --> 00:41:59,891 they called me. 945 00:41:59,891 --> 00:42:02,102 They even apologized, 946 00:42:02,102 --> 00:42:03,813 as much as they're capable of. 947 00:42:03,813 --> 00:42:06,858 So what's next? We do reshoots here? We go back to Boston? What? 948 00:42:06,858 --> 00:42:08,693 I'm sorry, mate. You misunderstood me. 949 00:42:08,693 --> 00:42:10,653 We're not doing anything. 950 00:42:10,653 --> 00:42:12,363 You are. 951 00:42:12,363 --> 00:42:14,323 Wait a minute. I've been through this before. I'm not gonna-- 952 00:42:14,323 --> 00:42:15,491 Not gonna what? 953 00:42:15,491 --> 00:42:17,993 Not gonna benefit from being at the right place 954 00:42:17,993 --> 00:42:19,829 at the right time? 955 00:42:19,829 --> 00:42:21,121 That's all it is, you know. 956 00:42:21,121 --> 00:42:24,083 Doesn't mean you're actually going places 957 00:42:24,083 --> 00:42:25,543 or that you're more talented than I am, you know. I mean-- 958 00:42:25,543 --> 00:42:27,754 God, no. You're like... 959 00:42:29,255 --> 00:42:32,550 Barely functional, but you're... 960 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 Like my mentor. 961 00:42:35,762 --> 00:42:38,264 What, not Steven bloody Spielberg? 962 00:42:38,264 --> 00:42:39,599 Well, he... 963 00:42:39,599 --> 00:42:41,350 Hasn't been returning my phone calls. 964 00:42:41,350 --> 00:42:45,813 Just don't make it any worse, ok? 965 00:42:45,813 --> 00:42:48,775 And listen, the absolute first thing 966 00:42:48,775 --> 00:42:51,736 you have to remember to do when you're on set 967 00:42:51,736 --> 00:42:53,487 is take a picture of Natasha's face 968 00:42:53,487 --> 00:42:57,491 at the exact moment that she's introduced to her new director... 969 00:42:57,491 --> 00:42:59,952 'Cause that's something I bloody well have to see. 970 00:43:04,331 --> 00:43:05,374 Come in.