1 00:00:01,831 --> 00:00:03,553 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:03,553 --> 00:00:04,585 You came. 3 00:00:04,585 --> 00:00:05,664 Yeah. You called, right? 4 00:00:05,664 --> 00:00:07,173 The fact that I recently destroyed 5 00:00:07,173 --> 00:00:08,341 your house with an automobile 6 00:00:08,341 --> 00:00:09,592 must have slipped my mind 7 00:00:09,592 --> 00:00:10,635 when I was dialing. 8 00:00:10,635 --> 00:00:11,886 You think I'm amazing? 9 00:00:11,886 --> 00:00:12,986 Pretty much, yeah. 10 00:00:14,973 --> 00:00:17,179 But let me tell you, Pacey at 15 was a bit of a schmuck. 11 00:00:17,179 --> 00:00:19,466 Broke all the time, dumb enough to be chasing after things 12 00:00:19,466 --> 00:00:21,165 he knew he was never going to get anyway. 13 00:00:21,165 --> 00:00:22,811 I think that I have a good point-- -David. 14 00:00:22,811 --> 00:00:23,856 Yeah? 15 00:00:25,749 --> 00:00:26,759 Shut up. 16 00:00:26,759 --> 00:00:28,984 I think I'm ready to go to rehab. 17 00:00:35,160 --> 00:00:38,580 My god, she is gorgeous. 18 00:00:38,580 --> 00:00:40,290 Even I can appreciate that. 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,876 And this one, 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,461 she knows how to turn on the fun. 21 00:00:44,461 --> 00:00:46,129 You know what I mean? 22 00:00:46,129 --> 00:00:47,715 Can you afford her? 23 00:00:47,715 --> 00:00:50,801 Please, Jack, do not tarnish this moment with talk of money. 24 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 I'm just saying-- 25 00:00:51,802 --> 00:00:53,428 I must have her, 26 00:00:53,428 --> 00:00:55,472 therefore I can afford her. 27 00:00:55,472 --> 00:00:56,973 Her... 28 00:00:56,973 --> 00:00:59,393 And all of her little toys, too. 29 00:01:03,188 --> 00:01:05,691 What are you guys even gonna do with something this big? 30 00:01:05,691 --> 00:01:07,609 I mean, it's kind of grotesque, 31 00:01:07,609 --> 00:01:09,737 not to mention the fact that Emma's gonna freak out 32 00:01:09,737 --> 00:01:10,904 when you drag this through the living room. 33 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 Joey, don't be jealous 34 00:01:12,906 --> 00:01:14,907 just because she can do things 35 00:01:14,907 --> 00:01:16,993 that no man has ever known before. 36 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 Ok, now you're disturbing me. 37 00:01:20,288 --> 00:01:22,957 It's a television that looks like it ate a small country. 38 00:01:22,957 --> 00:01:26,378 This is the most blatant display of capitalism I've ever seen. 39 00:01:26,378 --> 00:01:27,588 Don't be threatened by something 40 00:01:27,588 --> 00:01:29,172 you don't understand, Joey. 41 00:01:31,800 --> 00:01:33,594 I'm gonna go get the sales guy. 42 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 Aren't there better things you can be doing with your money? 43 00:01:39,641 --> 00:01:40,934 What, like funding your drug habit? 44 00:01:40,934 --> 00:01:42,728 Now we're talking. 45 00:01:42,728 --> 00:01:45,564 Gratuitous purchases aside, 46 00:01:45,564 --> 00:01:47,399 I'm very impressed with you, Pace. 47 00:01:47,399 --> 00:01:49,234 Hey, you put any fool in a suit and he can change the world. 48 00:01:49,234 --> 00:01:50,569 Just look at Trading Places. 49 00:01:50,569 --> 00:01:53,238 It's not the suits, and it's not the high-tech toys. 50 00:01:53,238 --> 00:01:55,574 It's how you got yourself to this place. 51 00:01:55,574 --> 00:01:57,701 I mean, look how far you've come. 52 00:01:57,701 --> 00:01:59,327 Not too far, I hope. 53 00:02:01,121 --> 00:02:02,497 Are you really worried about that? 54 00:02:02,497 --> 00:02:03,749 Of course. 55 00:02:03,749 --> 00:02:04,833 I'd like to think that I could get back 56 00:02:04,833 --> 00:02:06,293 to being the person I used to be, 57 00:02:06,293 --> 00:02:08,295 because, in my opinion, he was actually a pretty good guy. 58 00:02:08,295 --> 00:02:11,172 You still are, Pacey. 59 00:02:11,172 --> 00:02:13,550 Look, you've always been this madcap genius 60 00:02:13,550 --> 00:02:15,761 just waiting for potential to kick in. 61 00:02:15,761 --> 00:02:19,473 It just so happened to kick into overdrive. 62 00:02:19,473 --> 00:02:21,349 I'm very proud of you. 63 00:02:22,893 --> 00:02:23,976 Thank you. 64 00:02:23,976 --> 00:02:25,854 That means a lot coming from you, Jo. 65 00:02:25,854 --> 00:02:27,105 But... 66 00:02:27,105 --> 00:02:28,982 If you think I'm gonna sit in your apartment 67 00:02:28,982 --> 00:02:31,401 and pay homage to that thing, you're sorely mistaken. 68 00:02:31,401 --> 00:02:33,278 You gotta come tonight. It's not a party without you, you know that. 69 00:02:33,278 --> 00:02:34,362 I know. 70 00:02:34,362 --> 00:02:36,281 Believe me, I'm coming. 71 00:02:36,281 --> 00:02:39,075 I mean, I'm in dire need of cheer and libations 72 00:02:39,075 --> 00:02:41,662 after Eddie up and decided to make something of himself. 73 00:02:41,662 --> 00:02:43,455 Yeah, you gotta quit with the whole supportive and inspirational thing. 74 00:02:43,455 --> 00:02:44,456 It doesn't work for ya. 75 00:02:44,456 --> 00:02:45,749 I mean, seriously, what's up with that? 76 00:02:45,749 --> 00:02:48,669 Now don't make me regret all of my sentimental pride. 77 00:02:48,669 --> 00:02:49,753 I won't. 78 00:02:49,753 --> 00:02:50,754 So long as you come tonight. 79 00:02:50,754 --> 00:02:51,922 It'll be good for your soul, 80 00:02:51,922 --> 00:02:54,341 and it really would mean a lot to me 81 00:02:54,341 --> 00:02:55,759 if you could just accept her... 82 00:02:56,969 --> 00:02:59,053 Oh, god. As one of our own. 83 00:02:59,053 --> 00:03:00,472 Clothes don't fool me. 84 00:03:00,472 --> 00:03:02,140 Same old lovable punk. 85 00:03:02,140 --> 00:03:04,518 I'm gonna go check out the iPods. 86 00:03:52,482 --> 00:03:54,735 Back wall, guys. 87 00:03:54,735 --> 00:03:56,653 Ohhh. 88 00:03:56,653 --> 00:03:58,947 She is awesome. We're gonna pray to her every night. 89 00:03:58,947 --> 00:04:00,657 It's a box, Jack. It's a big box, 90 00:04:00,657 --> 00:04:01,491 and since when have you been so interested 91 00:04:01,491 --> 00:04:02,743 in big boxes? 92 00:04:02,743 --> 00:04:04,369 Since Pacey here started sharing the wealth. 93 00:04:04,369 --> 00:04:05,913 This is not gonna bring you happiness, you know. 94 00:04:05,913 --> 00:04:07,247 Oh, I beg to differ. 95 00:04:07,247 --> 00:04:09,416 See, David's here right now to check out the TV. 96 00:04:09,416 --> 00:04:12,044 Oh, so, what, you're gonna get lucky 97 00:04:12,044 --> 00:04:14,295 with the television? 98 00:04:14,295 --> 00:04:15,422 Hi. 99 00:04:15,422 --> 00:04:16,715 Hey. 100 00:04:16,715 --> 00:04:19,051 Holy big-screen, Batman. 101 00:04:19,051 --> 00:04:20,468 You were right. 102 00:04:20,468 --> 00:04:22,721 It is beautiful. 103 00:04:22,721 --> 00:04:24,514 Have you boys no concern 104 00:04:24,514 --> 00:04:27,141 for the general aesthetic quality of your surroundings? 105 00:04:27,141 --> 00:04:28,936 This thing is so big, it could block the sun. 106 00:04:28,936 --> 00:04:30,311 Spare me the manifesto, Lindley. 107 00:04:30,311 --> 00:04:32,564 The quality of life just went up 10 points in here. 108 00:04:32,564 --> 00:04:34,066 Would ya just... 109 00:04:34,066 --> 00:04:35,817 Give the old girl a chance? 110 00:04:35,817 --> 00:04:39,529 I'm sure that she will impress you with her skills. 111 00:04:39,529 --> 00:04:42,282 The--the strength of the sound that comes out of her, it just-- 112 00:04:42,282 --> 00:04:45,035 it feels like it's enveloping your whole body. 113 00:04:45,035 --> 00:04:47,245 Oh, is Emma's band playing tonight? I didn't know that. 114 00:04:47,245 --> 00:04:49,289 No. The TV. 115 00:04:49,289 --> 00:04:51,499 Love the TV. Touch the TV. 116 00:04:51,499 --> 00:04:52,584 Ahh. Moving on. 117 00:04:52,584 --> 00:04:54,044 Next subject. 118 00:04:54,044 --> 00:04:55,629 Why are you having this party anyway? 119 00:04:55,629 --> 00:04:56,880 I mean, you and Jack have been living here 120 00:04:56,880 --> 00:04:58,339 in private squalor for months now. 121 00:04:58,339 --> 00:04:59,507 Squalor. 122 00:04:59,507 --> 00:05:00,675 Interesting. 123 00:05:00,675 --> 00:05:02,970 Well, work's been going well, and, uh, 124 00:05:02,970 --> 00:05:04,012 I just wanted to spread the joy. 125 00:05:04,012 --> 00:05:05,055 So, listen, 126 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 I'm bringing C.J. to this party. 127 00:05:09,309 --> 00:05:11,103 C.J., the dude from the concert. 128 00:05:11,103 --> 00:05:13,229 Yes, C.J., the dude from the concert, 129 00:05:13,229 --> 00:05:14,564 whose face you introduced to the brick wall, 130 00:05:14,564 --> 00:05:16,566 which leads me to my next point-- 131 00:05:16,566 --> 00:05:18,359 could you possibly not punch him tonight? 132 00:05:18,359 --> 00:05:19,903 I would never. 133 00:05:19,903 --> 00:05:21,279 Well, that's reassuring. 134 00:05:21,279 --> 00:05:22,739 Um, but I'm gonna go now, 135 00:05:22,739 --> 00:05:23,824 and when I return, I will have C.J., 136 00:05:23,824 --> 00:05:26,159 and I will have ice. 137 00:05:26,159 --> 00:05:28,912 Ice, which is for drinks, not for boys' broken faces. 138 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Thanks for the clarification. 139 00:05:29,913 --> 00:05:31,623 Hey. See ya later tonight. 140 00:05:31,623 --> 00:05:32,624 Ta. 141 00:05:32,624 --> 00:05:33,834 Emma. 142 00:05:35,752 --> 00:05:38,839 Oh, what in the queen's name is that? 143 00:05:38,839 --> 00:05:41,508 That is tonight's entertainment 144 00:05:41,508 --> 00:05:44,761 and every glorious night thereafter. 145 00:05:44,761 --> 00:05:47,263 This is Bertha. 146 00:05:47,263 --> 00:05:48,723 No. Isn't she pretty? 147 00:05:48,723 --> 00:05:50,183 She is not pretty. 148 00:05:50,183 --> 00:05:51,184 She is an oversized hag 149 00:05:51,184 --> 00:05:52,560 who's taking up my practice space. 150 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 Don't talk about Bertha like that. 151 00:05:55,022 --> 00:05:57,273 We can discuss rearranging later. 152 00:05:57,273 --> 00:05:58,984 What--what-- 153 00:05:58,984 --> 00:06:01,194 what in the queen's name is that? 154 00:06:02,570 --> 00:06:04,114 Oh. 155 00:06:04,114 --> 00:06:06,033 Sorry. Um... 156 00:06:06,033 --> 00:06:07,408 That's Gus. 157 00:06:07,408 --> 00:06:08,827 Oh. 158 00:06:10,411 --> 00:06:12,204 My fiance. 159 00:06:27,554 --> 00:06:29,848 How can you help yourself today? 160 00:06:29,848 --> 00:06:31,975 Ha ha. Um, actually I'm here to-- 161 00:06:31,975 --> 00:06:33,768 Dawson Leery, 162 00:06:33,768 --> 00:06:36,730 you are a sight for sober eyes. 163 00:06:36,730 --> 00:06:38,106 Hi! 164 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 It's good to see you, too. 165 00:06:39,607 --> 00:06:42,234 Oh, I thought you were gonna think my message was a joke. 166 00:06:42,234 --> 00:06:44,362 You sounded a little too desperate for it to be a joke. 167 00:06:44,362 --> 00:06:46,114 Oh, well, thanks for not flaking, 168 00:06:46,114 --> 00:06:48,575 'cause I kinda woulda deserved that. 169 00:06:48,575 --> 00:06:53,580 Ah-choo! 170 00:06:53,580 --> 00:06:56,332 Oh, but please tell me that you brought me some NyQuil 171 00:06:56,332 --> 00:06:58,877 'cause I can just not shake this pesky cold. 172 00:06:58,877 --> 00:07:00,378 The first step to getting better 173 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 is allowing yourself to admit that you're sick. 174 00:07:05,967 --> 00:07:07,468 Thanks, Betty. 175 00:07:07,468 --> 00:07:10,304 Ok, well, it's cool that you forgot the NyQuil, 176 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 we'll deal with that later, 177 00:07:11,305 --> 00:07:12,557 but please, for the love of Joey Potter, 178 00:07:12,557 --> 00:07:14,350 tell me that you brought me something to read. 179 00:07:14,350 --> 00:07:16,895 A Jane magazine, hell, I'd even settle for Martha anything. 180 00:07:16,895 --> 00:07:18,230 Anything but the Bible, 181 00:07:18,230 --> 00:07:19,439 although it was pretty cool the first time around. 182 00:07:19,439 --> 00:07:21,900 People steal a lot of material from the Bible. 183 00:07:21,900 --> 00:07:22,776 Have you ever noticed that? 184 00:07:23,443 --> 00:07:26,821 Are you ok, Audrey? 185 00:07:26,821 --> 00:07:30,075 Yeah. You know, truth be told, 186 00:07:30,075 --> 00:07:33,036 I've been...smoking a lot more than the average girl, 187 00:07:33,036 --> 00:07:35,038 well, more than the average girl without an eating disorder. 188 00:07:35,038 --> 00:07:37,207 You know, they kind of encourage that here. 189 00:07:37,207 --> 00:07:38,583 You know, the smoking 190 00:07:38,583 --> 00:07:40,627 'cause, like, that's not gonna kill you or anything. 191 00:07:40,627 --> 00:07:43,213 Anyway...bygones. 192 00:07:43,213 --> 00:07:45,381 You ok, Dawson? 193 00:07:45,381 --> 00:07:47,717 Uh, well, sorta. 194 00:07:47,717 --> 00:07:50,511 I've been living in Todd's guesthouse for the past 2 weeks, 195 00:07:50,511 --> 00:07:52,513 which has been its own kind of sobriety nightmare. 196 00:07:52,513 --> 00:07:56,643 Uh, Wicked Dead is going straight to cable, 197 00:07:56,643 --> 00:07:58,603 which means Todd won't be directing 198 00:07:58,603 --> 00:07:59,938 anything in the near future 199 00:07:59,938 --> 00:08:01,314 and I probably won't ever get another shot at this rate. 200 00:08:01,314 --> 00:08:04,276 Yeah. 201 00:08:04,276 --> 00:08:06,611 I'm in rehab, Dawson. 202 00:08:09,072 --> 00:08:10,907 Did you really not bring me any magazines? 203 00:08:10,907 --> 00:08:13,618 I'm sorry, I-- 204 00:08:17,538 --> 00:08:19,331 do you know who that is? 205 00:08:19,331 --> 00:08:21,459 Yeah. It's the broad I lost my cigarettes to 206 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 last night in poker game. 207 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 I really don't want to talk about it. 208 00:08:23,878 --> 00:08:26,173 That's Toni Stark. 209 00:08:26,173 --> 00:08:28,340 She's a phenomenally successful producer. 210 00:08:28,340 --> 00:08:30,302 She used to work for Spielberg's production company, 211 00:08:30,302 --> 00:08:31,427 then she left to start her own. 212 00:08:31,427 --> 00:08:32,929 She's like a modern Hollywood legend. 213 00:08:32,929 --> 00:08:35,556 Oh, well, finding those is like shooting fish in a barrel here, 214 00:08:35,556 --> 00:08:37,642 so don't blow your wad on one sighting, ok, tiger? 215 00:08:37,642 --> 00:08:38,977 Do you-- 216 00:08:38,977 --> 00:08:40,770 I mean, do you think I could like talk to her? 217 00:08:40,770 --> 00:08:42,230 I mean--I mean, I'd love to talk to her, 218 00:08:42,230 --> 00:08:44,065 but I don't-- I don't know. 219 00:08:44,065 --> 00:08:45,692 She's got this reputation for being like a renowned harpy. 220 00:08:45,692 --> 00:08:49,154 You know, likes to eat well-meaning types for breakfast. 221 00:08:49,154 --> 00:08:50,905 Well, that's probably her drunken reputation. 222 00:08:50,905 --> 00:08:52,073 I mean, she's got no ammo here, 223 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 but, hello, what about me? 224 00:08:54,075 --> 00:08:55,910 You know, you're like the only person 225 00:08:55,910 --> 00:08:57,411 who's been cool enough to come visit me here, 226 00:08:57,411 --> 00:08:59,122 and now you're gonna ditch me? 227 00:08:59,122 --> 00:09:00,456 I'm sorry. You're right. 228 00:09:00,456 --> 00:09:01,666 You're absolutely right. 229 00:09:01,666 --> 00:09:03,251 Let's-- 230 00:09:03,251 --> 00:09:04,336 let's work through 231 00:09:04,336 --> 00:09:05,377 what got you here in the first place. 232 00:09:07,588 --> 00:09:08,882 No. 233 00:09:08,882 --> 00:09:11,301 Let's stalk the burn-out. 234 00:09:16,514 --> 00:09:17,598 Whose party did you say this was? 235 00:09:17,598 --> 00:09:19,059 I didn't. Funny, that. Let's go in. 236 00:09:19,059 --> 00:09:20,101 Wait. Wait. Wait. Wait. Come on now. 237 00:09:20,101 --> 00:09:22,478 I'm not one for surprises. 238 00:09:22,478 --> 00:09:24,231 Ok, it's my friend Pacey's party. 239 00:09:24,231 --> 00:09:26,191 Pa--that dude from the concert? 240 00:09:26,191 --> 00:09:27,608 Yes, the dude from the concert, 241 00:09:27,608 --> 00:09:29,152 the one who introduced your face to a brick wall. 242 00:09:29,152 --> 00:09:30,362 I got a better idea. Why don't we go in there, 243 00:09:30,362 --> 00:09:31,696 drop off the ice, go to a movie. 244 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 These are some of my best friends, 245 00:09:32,697 --> 00:09:34,074 and if you and I are gonna do this, 246 00:09:34,074 --> 00:09:35,700 you're gonna have to get to know them sooner or later, 247 00:09:35,700 --> 00:09:36,826 so let's just do it, please? 248 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 Hello there. 249 00:09:48,046 --> 00:09:49,421 Nice television. 250 00:09:51,758 --> 00:09:54,344 See? I told you it wasn't gonna be so bad. 251 00:09:55,595 --> 00:09:57,805 Quite the shindig, Pace. I'm impressed. 252 00:09:57,805 --> 00:09:58,765 Why, thank you. 253 00:09:58,765 --> 00:09:59,974 I owe it all to Bertha. 254 00:09:59,974 --> 00:10:02,310 Please tell me you didn't name the television. 255 00:10:02,310 --> 00:10:03,353 Ok. 256 00:10:03,353 --> 00:10:04,771 You want a drink? 257 00:10:04,771 --> 00:10:06,480 We have... 258 00:10:06,480 --> 00:10:07,732 Water, juice, coke, 259 00:10:07,732 --> 00:10:10,735 the green gunk that Emma drinks, beer-- 260 00:10:10,735 --> 00:10:12,862 Mm, gimme a drink. Something fruity and mind-numbing. 261 00:10:14,655 --> 00:10:16,574 Don't gimme that look. 262 00:10:16,574 --> 00:10:18,368 What look? 263 00:10:18,368 --> 00:10:19,869 Like you're going to ask me who I am 264 00:10:19,869 --> 00:10:21,204 and what I've done to Joey Potter. 265 00:10:21,204 --> 00:10:22,956 I was gonna do no such thing. 266 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 I was simply gonna make you a drink. 267 00:10:28,544 --> 00:10:30,504 And may I say that you look wonderful tonight. 268 00:10:30,504 --> 00:10:33,133 Thank you. 269 00:10:33,133 --> 00:10:34,759 I thought it was time for a shower. 270 00:10:38,846 --> 00:10:41,057 You know, I heard that things haven't been going so great for you lately, 271 00:10:41,057 --> 00:10:42,683 but I have confidence that you're gonna get through this 272 00:10:42,683 --> 00:10:44,227 because you always do. 273 00:10:44,227 --> 00:10:45,312 Hmm. 274 00:10:45,312 --> 00:10:46,854 You know, I'll always be the one 275 00:10:46,854 --> 00:10:49,607 to wake up early, take the exam, get over the boy, 276 00:10:49,607 --> 00:10:51,567 drive the roommate to rehab, right? 277 00:10:51,567 --> 00:10:54,070 'Cause somebody's gotta do all that, right? 278 00:10:54,070 --> 00:10:56,239 You know what? 279 00:10:56,239 --> 00:10:58,158 Maybe tomorrow I won't do it 280 00:10:58,158 --> 00:10:59,409 and somebody else will. 281 00:10:59,409 --> 00:11:02,329 So just what would you do instead? 282 00:11:02,329 --> 00:11:04,164 What is this instead you speak of? 283 00:11:04,164 --> 00:11:06,540 Well... 284 00:11:06,540 --> 00:11:08,918 This is a fairly safe place for you, right? 285 00:11:08,918 --> 00:11:09,961 So feel free. 286 00:11:09,961 --> 00:11:12,130 Enjoy yourself. 287 00:11:13,298 --> 00:11:15,383 All right. 288 00:11:15,383 --> 00:11:16,508 That's the plan. All bets are off. 289 00:11:31,024 --> 00:11:32,817 You know, I just keep wondering... 290 00:11:32,817 --> 00:11:34,235 When he's gonna return to his art. 291 00:11:34,235 --> 00:11:36,029 I mean, he was really quite talented. 292 00:11:36,029 --> 00:11:37,280 Mm-hmm. Really? 293 00:11:37,280 --> 00:11:39,073 I had no idea he was into that sort of thing. 294 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 Mm-hmm. Really? 295 00:11:40,658 --> 00:11:42,827 Oh, my gosh. That's what brought us together in the first place. 296 00:11:42,827 --> 00:11:44,496 Well... 297 00:11:44,496 --> 00:11:46,289 Before. 298 00:11:46,289 --> 00:11:48,416 I mean, you'll think this is funny, but... 299 00:11:48,416 --> 00:11:49,417 Jack... 300 00:11:49,417 --> 00:11:51,002 When I first met him... 301 00:11:51,002 --> 00:11:52,003 Mm-hmm. 302 00:11:52,003 --> 00:11:53,254 He was... 303 00:11:53,254 --> 00:11:56,632 Shy and kinda dorky. 304 00:11:56,632 --> 00:11:58,092 Seriously. 305 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 I mean, to be honest, 306 00:11:59,093 --> 00:12:00,387 I never would've known he liked me, 307 00:12:00,387 --> 00:12:01,804 except for... 308 00:12:01,804 --> 00:12:03,264 There was that one time 309 00:12:03,264 --> 00:12:04,307 I was sketching him for class... 310 00:12:06,642 --> 00:12:07,977 He got excited. 311 00:12:07,977 --> 00:12:09,020 Waaaaah. No. 312 00:12:13,274 --> 00:12:14,859 Ooh, Dawson, go do it now. 313 00:12:14,859 --> 00:12:16,110 Do what? 314 00:12:16,110 --> 00:12:17,237 I don't remember coming up with a plan. 315 00:12:17,237 --> 00:12:19,406 Just friggin' go do it! 316 00:12:33,711 --> 00:12:34,879 Slim pickin's, huh? 317 00:12:34,879 --> 00:12:39,175 Entertainment's sure tough to come by around here. 318 00:12:39,175 --> 00:12:41,094 What do you do for fun? 319 00:12:41,094 --> 00:12:42,720 Me? I just got here. 320 00:12:42,720 --> 00:12:44,889 Well, I'd be glad to show you the ropes, um... 321 00:12:44,889 --> 00:12:47,475 Dawson. Dawson Leery. 322 00:12:47,475 --> 00:12:50,728 You got nice hands, Dawson Leery. 323 00:12:50,728 --> 00:12:52,522 I'm Toni Stark. 324 00:12:52,522 --> 00:12:53,647 I know who you are. 325 00:12:53,647 --> 00:12:55,858 You're...a genius. 326 00:12:55,858 --> 00:12:57,444 Yeah. 327 00:12:57,444 --> 00:12:58,986 Something like that. 328 00:12:58,986 --> 00:13:01,573 I'm sorry. You probably came here for privacy. 329 00:13:01,573 --> 00:13:04,451 No. Actually I came here to stop having fun, 330 00:13:04,451 --> 00:13:06,660 but I love hearing how great I was... 331 00:13:06,660 --> 00:13:08,162 10 years ago. 332 00:13:08,162 --> 00:13:10,622 You put it that way, you sound like you were a flash in the pan. 333 00:13:12,333 --> 00:13:14,335 So are we gonna go somewhere or what? 334 00:13:14,335 --> 00:13:16,337 Um... 335 00:13:17,380 --> 00:13:19,466 I...uh, 336 00:13:19,466 --> 00:13:21,008 I'm sorry. 337 00:13:21,008 --> 00:13:23,386 Look, the thing is I'm starting out in the industry-- 338 00:13:23,386 --> 00:13:25,430 Listen, baby bird, 339 00:13:25,430 --> 00:13:28,849 it's bad enough teasing a drying-out broad with your naughty bits, 340 00:13:28,849 --> 00:13:30,810 but it's worse to try and talk about the business 341 00:13:30,810 --> 00:13:33,062 with somebody who's currently out of it. 342 00:13:33,062 --> 00:13:35,231 See ya around. 343 00:13:35,231 --> 00:13:39,193 Oh, my god. 344 00:13:39,193 --> 00:13:40,945 Dawson! 345 00:13:45,657 --> 00:13:46,951 Hey, hope you're not looking for anything 346 00:13:46,951 --> 00:13:48,119 of nutritional value. 347 00:13:48,119 --> 00:13:50,246 No. No. 348 00:13:51,956 --> 00:13:53,333 No. No. Just lookin'. 349 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 So it's a good party, huh? 350 00:13:54,334 --> 00:13:55,709 I think it's a good party. 351 00:13:55,709 --> 00:13:57,337 All these different types of people mixing 352 00:13:57,337 --> 00:13:59,213 and what not, and-- 353 00:13:59,213 --> 00:14:01,048 and there's been no punching in of C.J.'s face. 354 00:14:01,048 --> 00:14:02,300 That's good. I like that. 355 00:14:02,300 --> 00:14:03,301 You seem a little jumpy. 356 00:14:03,301 --> 00:14:05,345 Do you, uh, want a beer or something? 357 00:14:05,345 --> 00:14:07,180 No, I'm goin' the clean and sober route tonight, 358 00:14:07,180 --> 00:14:08,431 takin' one for the C.J. team. 359 00:14:08,431 --> 00:14:10,391 He doesn't mind it when other people drink. 360 00:14:10,391 --> 00:14:12,018 It's nothing. It's just easier this way. 361 00:14:12,018 --> 00:14:13,811 What, lying? 362 00:14:13,811 --> 00:14:16,189 No, it's not lying, I mean, it's just--it's-- 363 00:14:16,189 --> 00:14:19,442 and you know what, and it's probably really good for me, too. 364 00:14:24,071 --> 00:14:25,072 Hey. 365 00:14:25,072 --> 00:14:26,240 Hi. 366 00:14:26,240 --> 00:14:27,492 How are ya, slugger? 367 00:14:27,492 --> 00:14:29,285 Don't worry. Everything's fine. 368 00:14:29,285 --> 00:14:31,538 Yeah, I noticed the lack of fisticuffs. 369 00:14:31,538 --> 00:14:32,830 Thank you for being nice to him. 370 00:14:32,830 --> 00:14:34,790 It's actually easier than I thought it would be 371 00:14:34,790 --> 00:14:36,042 'cause it turns out he's a pretty good guy. 372 00:14:36,042 --> 00:14:37,918 So we kissed, we made up, I offered him a drink, 373 00:14:37,918 --> 00:14:39,003 and everything's been ok. 374 00:14:39,003 --> 00:14:41,881 He refused, right, when you offered him the drink? 375 00:14:41,881 --> 00:14:44,258 No, of course not. Who does that? 376 00:14:44,258 --> 00:14:46,219 Oh, god. Alcoholics. 377 00:14:46,219 --> 00:14:49,055 Recovering alcoholics tend not to drink. 378 00:14:49,055 --> 00:14:51,182 What's with all the under-age alcoholics around here? 379 00:14:51,182 --> 00:14:52,850 Ok. 380 00:14:52,850 --> 00:14:53,851 I got it. 381 00:14:53,851 --> 00:14:54,852 I'm on damage control, 382 00:14:54,852 --> 00:14:56,145 and have you seen Joey? 383 00:14:56,145 --> 00:14:58,105 You know, C.J. 384 00:14:58,105 --> 00:15:00,650 I just--I really think it's great 385 00:15:00,650 --> 00:15:02,527 how you've turned Jen around. 386 00:15:02,527 --> 00:15:05,530 Because before, believe me, I mean, she was-- 387 00:15:05,530 --> 00:15:07,407 she was a troubled young lady. 388 00:15:07,407 --> 00:15:09,867 So she says. 389 00:15:09,867 --> 00:15:11,869 She killed a girl once. 390 00:15:11,869 --> 00:15:12,870 What? 391 00:15:12,870 --> 00:15:14,288 Abby Morgan. 392 00:15:14,288 --> 00:15:15,789 Killed her with champagne. 393 00:15:17,124 --> 00:15:19,085 No. You want some? 394 00:15:19,085 --> 00:15:20,794 No. No. Do you want some? 395 00:15:20,794 --> 00:15:22,296 I'm--I'm-- this is--I’m-- 396 00:15:22,296 --> 00:15:24,382 Oooh. 397 00:15:24,382 --> 00:15:26,092 Hey, there you are. 398 00:15:26,092 --> 00:15:27,218 So... 399 00:15:27,218 --> 00:15:28,469 What do you say 400 00:15:28,469 --> 00:15:30,263 we leave the nice man alone now, shall we? 401 00:15:30,263 --> 00:15:33,015 About that thing earlier, I'm sorry, I didn't know. 402 00:15:33,015 --> 00:15:33,974 What? 403 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 Thank you. 404 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 You're welcome. 405 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 He seems like a nice guy. 406 00:15:41,941 --> 00:15:44,485 What does C.J. stand for? 407 00:15:44,485 --> 00:15:46,028 Couldn't tell ya. 408 00:15:46,028 --> 00:15:48,989 Ah, I hope those kids work it out. 409 00:15:48,989 --> 00:15:50,157 Hmm. 410 00:15:52,285 --> 00:15:53,160 Pacey. 411 00:15:54,995 --> 00:15:57,624 Everybody's working it out. 412 00:15:57,624 --> 00:16:00,084 Jen and C.J., 413 00:16:00,084 --> 00:16:02,336 you know, that British girl 414 00:16:02,336 --> 00:16:04,547 and that gross guy. 415 00:16:06,299 --> 00:16:09,260 I'm just no good at this. I just-- 416 00:16:09,260 --> 00:16:11,137 I push people away. 417 00:16:11,137 --> 00:16:12,346 No, that's not true. 418 00:16:12,346 --> 00:16:14,098 Oh, no? 419 00:16:14,098 --> 00:16:16,225 Then why do they go out to sea or move across country 420 00:16:16,225 --> 00:16:18,810 or follow their dreams just because I told them to? 421 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 There's always something better out there than me. 422 00:16:23,232 --> 00:16:25,693 Whoa. I think, perhaps 423 00:16:25,693 --> 00:16:28,028 you're looking at this the wrong way. 424 00:16:28,028 --> 00:16:31,658 Maybe it's just that you're such an amazing woman, 425 00:16:31,658 --> 00:16:34,452 you make these guys wanna be better men. 426 00:16:36,537 --> 00:16:38,790 Well, we're not together. 427 00:16:40,207 --> 00:16:42,084 True enough. 428 00:16:44,128 --> 00:16:46,631 Yeah. 429 00:16:46,631 --> 00:16:47,715 Yeah. 430 00:16:47,715 --> 00:16:50,009 Well, don't you look so glum. 431 00:16:50,009 --> 00:16:52,428 We're talking about my sucky life. 432 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 Yours is a success. 433 00:16:56,808 --> 00:16:59,185 Oh. 434 00:16:59,185 --> 00:17:00,853 I forgot. 435 00:17:01,729 --> 00:17:03,063 You're still not over me. 436 00:17:04,398 --> 00:17:06,275 Really? 437 00:17:06,275 --> 00:17:08,110 Oh, remember? 438 00:17:08,110 --> 00:17:10,237 Christmas dinner from hell? 439 00:17:10,237 --> 00:17:12,782 Right. That was one of Audrey's enlightened comments. 440 00:17:12,782 --> 00:17:14,450 Of course. You're still not over me. 441 00:17:15,368 --> 00:17:16,452 That must suck. 442 00:17:16,452 --> 00:17:17,911 Oh, it does. 443 00:17:17,911 --> 00:17:20,164 You have no idea the hardships I go through 444 00:17:20,164 --> 00:17:21,791 trying to maintain a friendship 445 00:17:21,791 --> 00:17:23,042 with a dream girl such as yourself. 446 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 You have no idea. 447 00:17:24,043 --> 00:17:25,127 Gets lonely. 448 00:17:25,127 --> 00:17:27,129 It does. I cry myself to sleep every night, 449 00:17:27,129 --> 00:17:28,422 but Jack and I cuddle. 450 00:17:28,422 --> 00:17:30,383 That eases the pain. 451 00:17:30,383 --> 00:17:31,676 He's very loving. 452 00:17:35,012 --> 00:17:35,929 Oh, Pace. 453 00:17:37,056 --> 00:17:39,392 You know what? 454 00:17:39,392 --> 00:17:40,893 I am a good catch. 455 00:18:24,353 --> 00:18:25,688 I--I don't understand. 456 00:18:25,688 --> 00:18:27,565 I mean, when did you stop going to school? 457 00:18:27,565 --> 00:18:28,775 Um... 458 00:18:28,775 --> 00:18:30,568 The end of the semester. 459 00:18:31,861 --> 00:18:33,320 The band's really taking off, Jack, 460 00:18:33,320 --> 00:18:34,697 and I just-- 461 00:18:34,697 --> 00:18:37,032 I couldn't keep up with the requirements. 462 00:18:37,032 --> 00:18:39,118 When am I gonna need to know the origin 463 00:18:39,118 --> 00:18:41,621 of the baroque period anyway? 464 00:18:41,621 --> 00:18:43,997 It's totally lacking inspiration. 465 00:18:43,997 --> 00:18:44,874 Totally. 466 00:18:46,667 --> 00:18:48,294 Ahem. 467 00:18:48,294 --> 00:18:50,296 So, Gus... 468 00:18:51,547 --> 00:18:52,423 You still in school? 469 00:18:52,423 --> 00:18:55,050 No need. 470 00:18:55,050 --> 00:18:56,636 I'm gonna be a roadie for the little lady. 471 00:18:56,636 --> 00:18:59,597 No. No. He's just saying that. No. 472 00:18:59,597 --> 00:19:02,224 He's actually, um, a very brilliant pianist. 473 00:19:02,224 --> 00:19:06,437 He, um, plays in a pool hall on--on Thursday nights. 474 00:19:06,437 --> 00:19:07,772 It's really good stuff. 475 00:19:07,772 --> 00:19:09,106 Wicked. 476 00:19:13,611 --> 00:19:16,405 Yeah. Ok, um... 477 00:19:16,405 --> 00:19:19,492 Are you sure you thought this marriage thing through? 478 00:19:19,492 --> 00:19:22,662 I mean, no offense, Gus, we just met tonight, but, uh, 479 00:19:22,662 --> 00:19:25,038 it's movin' awful quickly. 480 00:19:26,332 --> 00:19:29,126 Yeah, that's sort of the point, Jack. 481 00:19:29,126 --> 00:19:31,879 My visa ran out as soon as I quit school, 482 00:19:31,879 --> 00:19:33,380 which means I have no right to be here 483 00:19:33,380 --> 00:19:34,632 unless I... 484 00:19:34,632 --> 00:19:36,634 Marry some Yankee bastard. 485 00:19:36,634 --> 00:19:39,679 Actually Gus has been very agreeable about the whole thing. 486 00:19:39,679 --> 00:19:41,096 Haven't ya, Gus? 487 00:19:41,096 --> 00:19:44,433 Right on, baby mama. 488 00:19:44,433 --> 00:19:47,687 So I'm going to go, um, fetch something to drink. 489 00:19:47,687 --> 00:19:49,188 Can I get something for anyone? 490 00:19:49,188 --> 00:19:51,231 Yeah, I'd like a-- I'd like a beer. 491 00:19:51,231 --> 00:19:52,483 Ok. 492 00:19:52,483 --> 00:19:53,860 And maybe some chips. 493 00:19:55,444 --> 00:19:56,445 And maybe, uh... 494 00:19:56,445 --> 00:19:59,281 Mash the chips up inside a sandwich. 495 00:19:59,281 --> 00:20:01,241 Ok. 496 00:20:05,454 --> 00:20:07,080 So... 497 00:20:07,080 --> 00:20:08,666 Gus, 498 00:20:08,666 --> 00:20:11,878 did ya just, you know, offer your services to her, 'cause, you know, 499 00:20:11,878 --> 00:20:15,088 it's a big sacrifice just, 500 00:20:15,088 --> 00:20:16,632 you know, gettin' married this young and all. 501 00:20:16,632 --> 00:20:17,884 So-- 502 00:20:17,884 --> 00:20:19,218 Yeah, I was led to believe 503 00:20:19,218 --> 00:20:20,845 that having other women in the bedroom 504 00:20:20,845 --> 00:20:22,638 wouldn't exactly be off limits. 505 00:20:22,638 --> 00:20:26,392 Plus, it's nice compensation. 506 00:20:26,392 --> 00:20:27,476 What do you mean? 507 00:20:27,476 --> 00:20:30,270 Free room and board, man. 508 00:20:30,270 --> 00:20:32,314 Plus, she said she'd cook for me. 509 00:20:32,314 --> 00:20:34,358 Uh... 510 00:20:34,358 --> 00:20:36,318 Yeah, you know, she's not exactly a cook. 511 00:20:36,318 --> 00:20:37,528 Um... 512 00:20:37,528 --> 00:20:38,654 She just throws stuff in a blender, 513 00:20:38,654 --> 00:20:39,697 and then she just kinda hopes-- 514 00:20:39,697 --> 00:20:41,156 Whatever, man. 515 00:20:41,156 --> 00:20:42,449 She's got a nice rack. 516 00:20:42,449 --> 00:20:43,409 Yeah, she-- 517 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 Say, uh, 518 00:20:44,744 --> 00:20:46,078 are you two getting to know each other? 519 00:20:47,538 --> 00:20:48,873 Unfortunately. 520 00:20:48,873 --> 00:20:51,918 Yeah, no, your old man's cool. 521 00:20:51,918 --> 00:20:53,335 Doesn't even seem all that gay. 522 00:21:00,342 --> 00:21:02,344 Yeah. 523 00:21:02,344 --> 00:21:04,179 Ok. Um... 524 00:21:04,179 --> 00:21:06,098 See you kids later. I'm just going to-- 525 00:21:08,350 --> 00:21:10,101 stay right here. 526 00:21:14,774 --> 00:21:15,858 All right, wait, 527 00:21:15,858 --> 00:21:17,150 why are we still doing this? 528 00:21:17,150 --> 00:21:18,277 Weren't you just blatantly telling me 529 00:21:18,277 --> 00:21:19,319 what a miserable failure I was? 530 00:21:19,319 --> 00:21:20,320 Look, Dawson Leery, 531 00:21:20,320 --> 00:21:21,530 if there is one thing I have learned in rehab, 532 00:21:21,530 --> 00:21:23,490 well, other than some killer cat's cradle, 533 00:21:23,490 --> 00:21:25,367 is that you have to believe in yourself. 534 00:21:25,367 --> 00:21:28,037 You are your own worst enemy and all that. 535 00:21:28,037 --> 00:21:29,413 You're not too convincing. 536 00:21:29,413 --> 00:21:30,706 Come on. 537 00:21:30,706 --> 00:21:32,291 You are so much better 538 00:21:32,291 --> 00:21:33,751 than all the wannabes I grew up with. 539 00:21:33,751 --> 00:21:36,587 I mean, ok, so you made a colossal fool out of yourself 540 00:21:36,587 --> 00:21:37,880 in front of some producer. 541 00:21:37,880 --> 00:21:40,424 I say... Why not do it again? 542 00:21:40,424 --> 00:21:41,675 You're not just encouraging me 543 00:21:41,675 --> 00:21:42,885 because you've been in rehab for a month 544 00:21:42,885 --> 00:21:44,095 and you're bored out of your mind, are you? 545 00:21:44,095 --> 00:21:45,512 Dawson, give a girl a break 546 00:21:45,512 --> 00:21:47,556 and dance, monkey, dance! 547 00:21:47,556 --> 00:21:49,349 All right, she went in that room right there. 548 00:21:49,349 --> 00:21:50,392 Oooh. 549 00:21:54,313 --> 00:21:55,773 Hey, guys. 550 00:21:55,773 --> 00:21:57,024 Come on in. Don't be shy. We're here to help. 551 00:21:57,024 --> 00:21:58,025 Actually, you know, we're-- 552 00:21:58,025 --> 00:21:59,318 No, you know what? 553 00:21:59,318 --> 00:22:01,862 Honey, this is gonna be good for us. 554 00:22:01,862 --> 00:22:03,405 Come on, guys, make some room. 555 00:22:05,658 --> 00:22:07,200 Thank you. 556 00:22:07,200 --> 00:22:08,911 Thanks. 557 00:22:14,458 --> 00:22:15,626 Aaaaah! 558 00:22:15,626 --> 00:22:17,377 One, two... 559 00:22:17,377 --> 00:22:20,631 Do we really have to co-habitate with this guy? 560 00:22:20,631 --> 00:22:23,843 Whoa. Whoa. She didn't mention anything about that. 561 00:22:23,843 --> 00:22:24,844 ...Nine-- 562 00:22:24,844 --> 00:22:28,681 Eech. Whoo! 563 00:22:28,681 --> 00:22:32,643 Well, yeah, I think it's part of the marital-bliss deal. 564 00:22:32,643 --> 00:22:34,020 I mean, free room and board, 565 00:22:34,020 --> 00:22:35,896 the occasional unwanted groping, 566 00:22:35,896 --> 00:22:36,897 it's the only reason he's doing it. 567 00:22:36,897 --> 00:22:38,565 You gotta be kidding me. 568 00:22:38,565 --> 00:22:41,068 What, you're shocked? 569 00:22:41,068 --> 00:22:43,612 I--I--I just don't get it, I guess. 570 00:22:43,612 --> 00:22:44,697 I mean, you know, 571 00:22:44,697 --> 00:22:46,281 I understand Emma's in a bind, 572 00:22:46,281 --> 00:22:47,992 but, you know, she coulda said something. 573 00:22:47,992 --> 00:22:49,535 And this creep. Yeah, I know. 574 00:22:49,535 --> 00:22:51,704 I mean, who marries someone they don't love? 575 00:22:51,704 --> 00:22:53,164 That kinda creep. 576 00:22:55,207 --> 00:22:58,044 Kinda creep that's kinda givin' up hope. 577 00:22:58,044 --> 00:22:59,712 When you stop to think about it, 578 00:22:59,712 --> 00:23:06,719 it really must suck to be him. 579 00:23:06,719 --> 00:23:09,096 So you havin' fun? 580 00:23:09,096 --> 00:23:10,723 Oh, yeah. 581 00:23:10,723 --> 00:23:12,474 Yeah. 582 00:23:12,474 --> 00:23:14,060 So you're drinking? 583 00:23:14,060 --> 00:23:16,562 You know, I'd be much more inclined to answer your question 584 00:23:16,562 --> 00:23:17,646 if you weren't lookin' at me 585 00:23:17,646 --> 00:23:20,399 like I just...killed Grams drunk driving. 586 00:23:20,399 --> 00:23:22,193 I'm just curious. 587 00:23:22,193 --> 00:23:23,527 Well, your friend offered me a drink, 588 00:23:23,527 --> 00:23:25,112 and it seemed rude to say no, so-- 589 00:23:25,112 --> 00:23:27,114 So that's it? 590 00:23:27,114 --> 00:23:29,449 Years of sobriety shot to hell 591 00:23:29,449 --> 00:23:31,035 over a question of etiquette 592 00:23:31,035 --> 00:23:33,079 with a guy who threatened to punch you in your face? 593 00:23:33,079 --> 00:23:34,705 I don't expect you to understand. 594 00:23:34,705 --> 00:23:36,207 Well, thank god for that. 595 00:23:36,207 --> 00:23:37,208 No, I just-- I didn't want 596 00:23:37,208 --> 00:23:38,417 to get into it with a stranger. 597 00:23:38,417 --> 00:23:39,793 You know... 598 00:23:39,793 --> 00:23:41,128 But thanks for telling him, incidentally. 599 00:23:41,128 --> 00:23:42,295 Telling him what? 600 00:23:42,295 --> 00:23:43,296 That I don't drink, apparently. 601 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Now he's apologizing to me 602 00:23:44,297 --> 00:23:46,092 like I'm dying or something. 603 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 Well, you know, it is a disease. 604 00:23:48,094 --> 00:23:49,553 I know that, Jen. 605 00:23:49,553 --> 00:23:52,014 I, uh, I trained you. Remember? 606 00:23:52,014 --> 00:23:54,058 Y-Yeah, no, I know. I know, 607 00:23:54,058 --> 00:23:56,227 so why is this coming up? 608 00:23:56,227 --> 00:23:58,062 Because for as long as I've known you, 609 00:23:58,062 --> 00:24:00,271 you've operated on a certain set of rules 610 00:24:00,271 --> 00:24:02,191 to the point where I didn't think that a day would go by 611 00:24:02,191 --> 00:24:03,692 if you weren't sticking to the C.J. plan. 612 00:24:03,692 --> 00:24:05,069 Well, did it ever occur to you 613 00:24:05,069 --> 00:24:06,820 that maybe I realized I was too strict with myself? 614 00:24:08,447 --> 00:24:10,365 That maybe I wouldn't even be here right now 615 00:24:10,365 --> 00:24:12,743 if I was sticking to the so-called C.J. plan? 616 00:24:12,743 --> 00:24:14,161 Well, if this is gonna happen, 617 00:24:14,161 --> 00:24:15,162 then maybe you shouldn't be here with me. 618 00:24:15,162 --> 00:24:16,997 Why? Because I've been sitting here 619 00:24:16,997 --> 00:24:19,290 for the past hour considering on whether or not to take a drink? 620 00:24:21,334 --> 00:24:23,629 I'd be more concerned about your friend Joey over there. 621 00:24:23,629 --> 00:24:25,005 She tried to tell me you killed somebody. 622 00:24:25,005 --> 00:24:27,133 Wait, I'm sorry, so you--you haven't been drinking? 623 00:24:27,133 --> 00:24:28,634 Oh, is that gonna magically change 624 00:24:28,634 --> 00:24:29,676 all the conclusions you just jumped to? 625 00:24:29,676 --> 00:24:30,970 Well, yes. 626 00:24:30,970 --> 00:24:32,763 Well, it doesn't work that way, Jen. 627 00:24:32,763 --> 00:24:34,265 Yeah, I've been thinking about it, fine. 628 00:24:34,265 --> 00:24:35,849 Just like I've been thinking 629 00:24:35,849 --> 00:24:37,226 about trying some normalcy with you, 630 00:24:37,226 --> 00:24:38,978 but apparently you find that wildly insulting. 631 00:24:38,978 --> 00:24:40,980 No. No, look, I just don't want-- 632 00:24:40,980 --> 00:24:43,274 I just don't want whatever happens between us 633 00:24:43,274 --> 00:24:45,609 to be detrimental to either of us. 634 00:24:45,609 --> 00:24:47,611 Are you trying to get outta something here? 635 00:24:47,611 --> 00:24:48,821 If you are, just tell me. 636 00:24:48,821 --> 00:24:50,321 No, I am not trying to get out of anything. 637 00:24:50,321 --> 00:24:52,532 I don't even know what I'm getting into. 638 00:24:52,532 --> 00:24:55,786 Well, then why are you making excuses for why this won't work? 639 00:24:55,786 --> 00:25:00,124 I mean, it's pretty hypocritical given our history, isn't it? 640 00:25:02,417 --> 00:25:03,460 What's your name? 641 00:25:05,212 --> 00:25:07,338 My name is pinky. 642 00:25:07,338 --> 00:25:11,302 They call me that because a ferret bit off my pinky toe 643 00:25:11,302 --> 00:25:14,054 when I was 10, and that is when I turned to the drink. 644 00:25:14,805 --> 00:25:16,182 Ok. 645 00:25:16,182 --> 00:25:18,225 What is it that you'd like to tell your friend here? 646 00:25:18,225 --> 00:25:20,019 Oh, he is more than just a friend, 647 00:25:20,019 --> 00:25:21,020 more than just a cousin. 648 00:25:21,020 --> 00:25:22,688 We got married real young. 649 00:25:22,688 --> 00:25:24,606 Right after the second baby, was it? 650 00:25:24,606 --> 00:25:25,607 And then there were some more, 651 00:25:25,607 --> 00:25:27,151 but I lost track. 652 00:25:27,151 --> 00:25:29,903 They're with Mom now in Vegas, 653 00:25:29,903 --> 00:25:32,948 but Dawson here, he was always real good to me. 654 00:25:32,948 --> 00:25:36,535 Even when I beat him because he knew that I didn't mean it. 655 00:25:36,535 --> 00:25:39,288 He knew it was just the alcohol talkin', right? 656 00:25:39,288 --> 00:25:41,915 You did do some things that were more violent than that. 657 00:25:41,915 --> 00:25:43,458 Well, like what, honey? 658 00:25:43,458 --> 00:25:45,336 Well, how 'bout the time you drove the car through the house 659 00:25:45,336 --> 00:25:46,337 and damn near killed us all? 660 00:25:46,337 --> 00:25:48,214 He's right about the car. Yeah. 661 00:25:48,214 --> 00:25:51,633 There were some things that I did 662 00:25:51,633 --> 00:25:55,054 that I probably wouldn't have if I weren't drinkin'. 663 00:25:55,054 --> 00:25:59,183 What other things, fingy? 664 00:25:59,183 --> 00:26:02,019 Well... 665 00:26:02,019 --> 00:26:04,479 Like tellin' people things they didn't need to hear 666 00:26:04,479 --> 00:26:07,858 just 'cause I wanted to see the looks on their faces. 667 00:26:07,858 --> 00:26:11,153 You know, pushin' people away who were just tryin' to help me. 668 00:26:11,153 --> 00:26:14,114 Dawson here, he was always... 669 00:26:14,114 --> 00:26:16,200 Real quiet about it, though. 670 00:26:16,200 --> 00:26:18,409 Not judgmental, really, just, you know, 671 00:26:18,409 --> 00:26:20,453 kept pickin' me up over and over again. 672 00:26:23,414 --> 00:26:25,251 And why do you suppose he did that? 673 00:26:25,251 --> 00:26:27,002 I don't really know. 674 00:26:27,002 --> 00:26:29,338 I think he's just... 675 00:26:29,338 --> 00:26:32,925 The kinda guy who always believes the best in people. 676 00:26:32,925 --> 00:26:35,510 And he deserved more than just... 677 00:26:35,510 --> 00:26:38,429 The destruction of his property, I suppose. 678 00:26:39,472 --> 00:26:41,850 It's ok, though. We can fix that. 679 00:26:41,850 --> 00:26:44,519 But I could've really hurt you. 680 00:26:44,519 --> 00:26:47,606 Yeah, but I think you needed to hit rock bottom 681 00:26:47,606 --> 00:26:48,607 before you snapped out of it. 682 00:26:48,607 --> 00:26:50,150 Yeah, but I didn't hit rock bottom 683 00:26:50,150 --> 00:26:51,693 until a couple of weeks after that. 684 00:26:51,693 --> 00:26:53,612 Maybe you just needed to hit it really hard. 685 00:26:58,117 --> 00:27:01,120 Do you think... That there is still a house 686 00:27:01,120 --> 00:27:03,289 for me to come home to 687 00:27:03,289 --> 00:27:05,498 after all the construction's done and what not? 688 00:27:05,498 --> 00:27:06,833 I promise. 689 00:27:06,833 --> 00:27:09,128 Oh! 690 00:27:09,128 --> 00:27:11,504 Dawson, let's have another baby. 691 00:27:16,385 --> 00:27:19,972 Listen, I'm all for makin' a mockery of rehab, 692 00:27:19,972 --> 00:27:21,390 but can we please move this along? 693 00:27:21,390 --> 00:27:23,058 Blondie over here is from Beverly Hills, 694 00:27:23,058 --> 00:27:25,018 and she tried to take me for 2 packs last night, 695 00:27:25,018 --> 00:27:27,896 and her boyfriend here is, I don't know, a key grip. 696 00:27:27,896 --> 00:27:29,480 Is this true? 697 00:27:29,480 --> 00:27:30,732 Actually I was assistant to the director. 698 00:27:30,732 --> 00:27:32,234 I ended up directing the re-shoots myself, 699 00:27:32,234 --> 00:27:33,902 and, Toni, if you'd allow me to show you my reel-- 700 00:27:33,902 --> 00:27:36,280 Ok, that'll be quite enough of that. Thank you very much. 701 00:27:36,280 --> 00:27:37,823 You two obviously don't belong here. 702 00:27:37,823 --> 00:27:39,866 Do you mean I'm cured? 703 00:27:39,866 --> 00:27:41,285 No, I mean you're on dish duty tonight. 704 00:27:41,285 --> 00:27:43,245 I'll tell Betty. Now, please, 705 00:27:43,245 --> 00:27:44,579 let us conduct this session in peace. 706 00:27:44,579 --> 00:27:45,705 Sorry. 707 00:27:47,082 --> 00:27:49,168 Buh-bye now. 708 00:27:50,961 --> 00:27:52,296 It went well. 709 00:27:59,552 --> 00:28:01,472 You are kidding me with this, right, Joey? 710 00:28:01,472 --> 00:28:02,722 I most certainly am not. 711 00:28:02,722 --> 00:28:03,682 Now don't be a spoil sport. 712 00:28:03,682 --> 00:28:05,434 Come on. 713 00:28:05,434 --> 00:28:09,313 Ok, fine, but I--I'm not kissing him. 714 00:28:09,313 --> 00:28:11,148 Well, what's fair is fair, right? 715 00:28:11,148 --> 00:28:13,025 Come on, Gustav, 716 00:28:13,025 --> 00:28:14,818 spin. 717 00:28:31,293 --> 00:28:32,294 New rule-- 718 00:28:32,294 --> 00:28:34,380 no tongue. 719 00:28:34,380 --> 00:28:36,756 No, no, no, no. What's fair is fair, 720 00:28:36,756 --> 00:28:40,135 and don't mess with me because I've killed before. 721 00:28:40,135 --> 00:28:41,303 I know. 722 00:28:42,513 --> 00:28:43,847 See? 723 00:28:44,639 --> 00:28:46,433 No tongue? 724 00:28:46,433 --> 00:28:48,559 Screw that. 725 00:29:02,782 --> 00:29:04,117 Ok. 726 00:29:04,117 --> 00:29:05,077 Well? 727 00:29:12,376 --> 00:29:13,835 Jack! 728 00:29:37,234 --> 00:29:38,610 Oh. 729 00:29:53,250 --> 00:29:55,085 Wait. 730 00:29:55,085 --> 00:29:56,795 That's not fair. 731 00:29:56,795 --> 00:29:58,171 You guys get to kiss all the time. 732 00:29:58,171 --> 00:29:59,339 What's the fun in that? 733 00:29:59,339 --> 00:30:01,716 Not tonight. There's rules to be followed, yeah? 734 00:30:01,716 --> 00:30:02,968 Oh, shut up. 735 00:30:13,979 --> 00:30:15,314 Ok. 736 00:30:15,314 --> 00:30:17,107 Ugh, yeah. 737 00:30:17,107 --> 00:30:18,317 I'm a little thirsty. Do you need a-- 738 00:30:18,317 --> 00:30:19,318 Ok. Yeah, let's. 739 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 Oh, hey, whoa. 740 00:30:20,319 --> 00:30:21,820 This isn't like... 741 00:30:21,820 --> 00:30:23,280 7 minutes in heaven. 742 00:30:23,280 --> 00:30:25,282 You guys have to come back. 743 00:30:25,282 --> 00:30:26,699 You just wanna kiss Jen. 744 00:30:26,699 --> 00:30:27,700 Ok, regardless, 745 00:30:27,700 --> 00:30:29,161 they forfeit their turn. 746 00:30:39,546 --> 00:30:40,964 Mmm. 747 00:30:40,964 --> 00:30:43,216 Well... 748 00:30:45,177 --> 00:30:46,512 ♪ Doo-doo doo-doo ♪ 749 00:30:50,056 --> 00:30:52,017 All right. 750 00:30:52,017 --> 00:30:53,602 Lay one on me, Pace. 751 00:30:57,230 --> 00:30:58,940 Oh! 752 00:31:00,066 --> 00:31:01,860 Oh, you're gonna die! 753 00:31:04,863 --> 00:31:06,906 I just-- I just wanted to see 754 00:31:06,906 --> 00:31:08,241 how much weight it would hold. 755 00:31:08,241 --> 00:31:09,493 What have you done?! - I didn't-- 756 00:31:09,493 --> 00:31:11,328 What have you done?! 757 00:31:11,328 --> 00:31:13,246 I will kill you. I will kill you for this! 758 00:31:13,246 --> 00:31:14,331 Do you understand?! 759 00:31:14,331 --> 00:31:15,957 Ah! Ah! Ah! Ah! Aaaah! 760 00:31:15,957 --> 00:31:17,750 Idiot! 761 00:31:17,750 --> 00:31:19,336 Don't worry about this. I'll take care of it. 762 00:31:19,336 --> 00:31:21,421 No! No! No! Kill you! 763 00:31:21,421 --> 00:31:22,506 What about my stuff? 764 00:31:22,506 --> 00:31:23,465 Oh, I'll throw it on the curb. 765 00:31:23,465 --> 00:31:24,508 Yeah. Ok, but-- 766 00:31:24,508 --> 00:31:25,509 The wedding is off. - Um, we-- 767 00:31:25,509 --> 00:31:26,635 we haven't done it yet. 768 00:31:26,635 --> 00:31:27,553 Yeah, I'm aware of that, thank you. 769 00:31:27,553 --> 00:31:28,554 Ok. 770 00:31:28,554 --> 00:31:30,180 Oh, Bertha. 771 00:31:30,180 --> 00:31:31,598 Oh, no. 772 00:31:31,598 --> 00:31:32,807 Jeez! 773 00:31:34,809 --> 00:31:36,978 Oh, I'm gonna kill that little bastard. 774 00:31:36,978 --> 00:31:38,897 Wanna play sardines? 775 00:31:45,945 --> 00:31:47,531 So they're really gonna put you on dish duty, huh? 776 00:31:47,531 --> 00:31:50,576 Oh, please, that's a godsend. 777 00:31:50,576 --> 00:31:52,077 It gets me out of Kumbaya-ing for the night. 778 00:31:52,077 --> 00:31:53,203 Well, why did you have to give us so many kids? 779 00:31:53,203 --> 00:31:54,580 Whatever! 780 00:31:54,580 --> 00:31:56,289 Why did you have to get all earnest 781 00:31:56,289 --> 00:31:58,791 with the bag lady about the nature of the biz? 782 00:32:00,460 --> 00:32:02,045 Ohh. 783 00:32:03,755 --> 00:32:08,385 You know, it wasn't entirely fictional, 784 00:32:08,385 --> 00:32:10,637 the therapy session. 785 00:32:10,637 --> 00:32:12,138 I was feeling like there was some 786 00:32:12,138 --> 00:32:13,181 hardcore healing going on in there. 787 00:32:13,181 --> 00:32:14,891 Good. 788 00:32:14,891 --> 00:32:17,060 Just sucks you had to get in trouble to do it. 789 00:32:17,060 --> 00:32:18,811 Dawson. 790 00:32:18,811 --> 00:32:21,147 Stalking some woman through the hallways 791 00:32:21,147 --> 00:32:23,191 and crashing a therapy session 792 00:32:23,191 --> 00:32:24,859 was more fun than I ever could've imagined. 793 00:32:24,859 --> 00:32:27,195 You have no idea what a relief it was 794 00:32:27,195 --> 00:32:28,488 to just... 795 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 Not talk about myself 796 00:32:30,365 --> 00:32:33,285 and my problems all day. 797 00:32:33,285 --> 00:32:36,455 And darned if it didn't end up helping my problems out anyway. 798 00:32:36,455 --> 00:32:38,039 Hate when that happens. 799 00:32:38,039 --> 00:32:39,040 I know. 800 00:32:39,040 --> 00:32:40,959 You seem a little less self-absorbed 801 00:32:40,959 --> 00:32:42,252 than when you got here. 802 00:32:42,252 --> 00:32:44,087 You better get yourself back to L.A. proper fast. 803 00:32:44,087 --> 00:32:45,672 Yeah, really. 804 00:32:45,672 --> 00:32:46,881 I don't know, I think it was 805 00:32:46,881 --> 00:32:48,550 just seeing somebody I admire so much 806 00:32:48,550 --> 00:32:50,093 give up on life like that. 807 00:32:50,093 --> 00:32:51,928 I don't know, I might be floundering for my next move, 808 00:32:51,928 --> 00:32:53,054 but I'm not that bad. 809 00:32:53,054 --> 00:32:56,308 Dawson, I haven't given up on life. 810 00:32:56,308 --> 00:32:58,059 I'm talking about Toni Stark. 811 00:32:58,059 --> 00:32:59,561 Oh. Right. 812 00:33:00,562 --> 00:33:02,063 See? You're good. 813 00:33:02,063 --> 00:33:05,150 The next time you come, you bring me NyQuil. 814 00:33:05,150 --> 00:33:06,693 There doesn't even have to be a next time. 815 00:33:06,693 --> 00:33:07,694 You're almost outta here. 816 00:33:07,694 --> 00:33:09,195 I don't know, it's like... 817 00:33:09,195 --> 00:33:10,572 As much as I hate it here, 818 00:33:10,572 --> 00:33:12,616 I'm sorta scared 819 00:33:12,616 --> 00:33:14,785 more of what's beyond the gate 820 00:33:14,785 --> 00:33:16,869 'cause it's all kind of a blur, but... 821 00:33:16,869 --> 00:33:17,954 I don't think I left things 822 00:33:17,954 --> 00:33:19,706 on the best of terms out there. 823 00:33:19,706 --> 00:33:21,958 It can all be just like it was. 824 00:33:21,958 --> 00:33:24,210 Minus the bad parts. 825 00:33:24,210 --> 00:33:25,920 You know, actually, 826 00:33:25,920 --> 00:33:28,006 I kinda don't think I can, 827 00:33:28,006 --> 00:33:29,675 but... 828 00:33:29,675 --> 00:33:31,842 Kinda glad about that. 829 00:33:35,430 --> 00:33:36,515 Come here. 830 00:33:38,684 --> 00:33:40,560 Thank you. 831 00:33:42,646 --> 00:33:44,856 Bye. 832 00:33:44,856 --> 00:33:46,149 See ya. 833 00:33:54,949 --> 00:33:58,286 So, uh, you really used to go out with, uh, Joey, huh? 834 00:33:59,204 --> 00:34:00,997 Uh...ahem. 835 00:34:00,997 --> 00:34:02,833 Who have you been talking to tonight? 836 00:34:02,833 --> 00:34:04,125 Well, maybe if you didn't keep ditching me 837 00:34:04,125 --> 00:34:05,711 to go make out with women-- 838 00:34:05,711 --> 00:34:07,546 I was just playing by the rules. 839 00:34:07,546 --> 00:34:09,880 Besides, Joey was being very...adamant. 840 00:34:09,880 --> 00:34:11,007 What exactly did she tell you? 841 00:34:11,007 --> 00:34:12,300 Nothing, really, 842 00:34:12,300 --> 00:34:14,886 but I would love to see your work sometime. 843 00:34:19,391 --> 00:34:21,643 Ooh, no, I don't-- 844 00:34:21,643 --> 00:34:22,728 I don't-- I don't think so. 845 00:34:22,728 --> 00:34:24,062 Ahem. 846 00:34:24,062 --> 00:34:26,064 But I am sorry for being, 847 00:34:26,064 --> 00:34:28,483 uh, distracted tonight. 848 00:34:28,483 --> 00:34:29,526 It's just that, you know, 849 00:34:29,526 --> 00:34:31,319 this whole... Gus bomb 850 00:34:31,319 --> 00:34:33,697 that, uh, Emma dropped is just kinda shocking. 851 00:34:33,697 --> 00:34:35,407 Yeah, but crisis averted. 852 00:34:35,407 --> 00:34:37,492 It's almost like it never happened. 853 00:34:37,492 --> 00:34:39,327 Well, I'm just worried. 854 00:34:39,327 --> 00:34:41,454 You know, I mean, I just--I had no idea 855 00:34:41,454 --> 00:34:43,540 that things were so desperate for her. 856 00:34:43,540 --> 00:34:44,833 What's she gonna do now? 857 00:34:44,833 --> 00:34:47,210 Hmm. It's a bad situation, 858 00:34:47,210 --> 00:34:51,339 but, you know, it isn't exactly your problem to solve. 859 00:34:51,339 --> 00:34:52,965 I mean, there isn't really much you can do 860 00:34:52,965 --> 00:34:54,259 unless you want to go marry her yourself. 861 00:35:08,523 --> 00:35:10,024 Wait. 862 00:35:10,024 --> 00:35:11,735 What are you doing? Are you getting dressed? 863 00:35:11,735 --> 00:35:13,695 Well, yeah. I think some people wanna get in here. 864 00:35:15,196 --> 00:35:16,865 Don't. Make them wait. 865 00:35:16,865 --> 00:35:18,283 Their coats aren't that nice anyway. 866 00:35:18,283 --> 00:35:20,076 Well, you're the one rollin' around in 'em. 867 00:35:20,076 --> 00:35:21,077 I know. Exactly. 868 00:35:21,077 --> 00:35:21,953 Ok. Come here. 869 00:35:32,088 --> 00:35:33,964 Mmm. 870 00:35:33,964 --> 00:35:37,009 This sure beats arguing about whether or not I've had a drink. 871 00:35:37,009 --> 00:35:40,388 No, that was fun for a while, too. 872 00:35:40,388 --> 00:35:43,141 Well, you weren't entirely wrong. 873 00:35:43,141 --> 00:35:45,310 Yeah, well, I wasn't entirely right, either. 874 00:35:45,310 --> 00:35:46,978 I mean... 875 00:35:48,605 --> 00:35:50,732 It's your life, you know what you're doing with it. 876 00:35:50,732 --> 00:35:51,982 Not really. 877 00:35:53,652 --> 00:35:55,111 But this is pretty nice right here. 878 00:35:57,781 --> 00:36:00,366 I got nervous tonight... 879 00:36:00,366 --> 00:36:03,244 When I saw... 880 00:36:03,244 --> 00:36:05,580 Pacey. 881 00:36:05,580 --> 00:36:09,125 Reminded me of all the--the drama. 882 00:36:09,125 --> 00:36:11,043 I don't know, I just-- 883 00:36:11,043 --> 00:36:13,880 I guess I just wanted to make you happy, 884 00:36:13,880 --> 00:36:15,256 try to be normal. 885 00:36:15,256 --> 00:36:18,092 I would be unhappy if you were normal. 886 00:36:20,595 --> 00:36:22,931 Besides, I thought that's what I was trying to do. 887 00:36:22,931 --> 00:36:24,724 I had this plan 888 00:36:24,724 --> 00:36:28,186 that I was not going to have a drink tonight, 889 00:36:28,186 --> 00:36:31,898 and you and I were just going to talk 890 00:36:31,898 --> 00:36:34,818 about philosophy. 891 00:36:34,818 --> 00:36:37,028 That's not normal party behavior. 892 00:36:39,113 --> 00:36:42,074 I don't care about any of that stuff anymore. 893 00:36:42,074 --> 00:36:44,870 I mean, I just wanna...do this. 894 00:36:44,870 --> 00:36:47,622 Can--can we do this? 895 00:36:47,622 --> 00:36:48,957 This? 896 00:36:48,957 --> 00:36:50,249 Think we just did, 897 00:36:50,249 --> 00:36:52,460 and I think some coat owners 898 00:36:52,460 --> 00:36:54,796 aren't gonna be too happy with the result. 899 00:36:56,673 --> 00:37:00,343 Seriously, I-- 900 00:37:00,343 --> 00:37:03,221 I don't wanna date the idea of you, 901 00:37:03,221 --> 00:37:04,639 and I don't want you 902 00:37:04,639 --> 00:37:09,060 to fall for some false idea of me. 903 00:37:09,060 --> 00:37:11,730 You tried faking me out before, remember? 904 00:37:11,730 --> 00:37:13,314 You're not very good at it. 905 00:37:13,314 --> 00:37:16,401 I know. 906 00:37:16,401 --> 00:37:17,986 We should get outta here. 907 00:37:20,488 --> 00:37:23,074 You're gonna have to surrender this coat first, you know that? 908 00:37:26,494 --> 00:37:28,788 No, this is Joey's coat. She has enough coats. 909 00:37:43,762 --> 00:37:45,304 Come on, let's go get wasted. 910 00:37:45,304 --> 00:37:46,598 Mmm. 911 00:37:46,598 --> 00:37:48,266 Totally, dude. 912 00:37:49,642 --> 00:37:52,228 Bye. See ya, guys. 913 00:37:52,228 --> 00:37:55,857 So, where do you think C.J. and Jen came from? 914 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 I don't even want to think about it. 915 00:37:57,358 --> 00:37:59,819 Look, I'm sorry about your, um... 916 00:37:59,819 --> 00:38:00,862 Failed marriage and everything. 917 00:38:00,862 --> 00:38:03,197 Yeah, thanks, Jack, 918 00:38:03,197 --> 00:38:05,533 the sympathy is just oozing from your voice. 919 00:38:05,533 --> 00:38:07,660 All right, well, between a loveless marriage 920 00:38:07,660 --> 00:38:08,870 and--and going home, 921 00:38:08,870 --> 00:38:10,288 don't you think going home would be a little bit better? 922 00:38:10,288 --> 00:38:12,040 I mean, you know, at least you'd have some time 923 00:38:12,040 --> 00:38:13,124 to figure some things out. 924 00:38:13,124 --> 00:38:14,918 My folks are great, don't get me wrong, 925 00:38:14,918 --> 00:38:16,753 but it is my mom's dying wish 926 00:38:16,753 --> 00:38:18,630 to see me fail at this, 927 00:38:18,630 --> 00:38:19,923 and I just can't give her that satisfaction. 928 00:38:19,923 --> 00:38:21,340 You know, I'd be there one day, 929 00:38:21,340 --> 00:38:22,842 she'd have me tutoring the slow kids 930 00:38:22,842 --> 00:38:25,595 on the triangle. It's musical suicide. 931 00:38:25,595 --> 00:38:27,513 I'm not looking for love right now. 932 00:38:27,513 --> 00:38:29,432 When I find it, it usually kicks my ass. 933 00:38:30,516 --> 00:38:33,227 And if at some point some Christian bale type 934 00:38:33,227 --> 00:38:36,606 does descend upon me, so to speak... 935 00:38:36,606 --> 00:38:38,900 I'll just, um... Yeah. 936 00:38:38,900 --> 00:38:40,652 Dump the poor sap I married. 937 00:38:40,652 --> 00:38:42,528 Hmm. Well, 938 00:38:42,528 --> 00:38:45,364 I'm gonna have to have a little bit of private time with that, uh, 939 00:38:45,364 --> 00:38:47,366 Christian bale type before I can let you marry him. 940 00:38:47,366 --> 00:38:49,410 Uh-uh. 941 00:38:49,410 --> 00:38:50,996 You actually, I--I... 942 00:38:50,996 --> 00:38:53,205 I would be the perfect husband. 943 00:38:53,205 --> 00:38:56,042 You know, I can help you check out guys, 944 00:38:56,042 --> 00:38:58,795 I can...make sure they're not gay. 945 00:39:01,172 --> 00:39:03,842 Yes, it is rather a hassle when you find that out late in the game, isn't it? 946 00:39:03,842 --> 00:39:07,595 Plus, you know, I wouldn't be pawing you all the time like Gus. 947 00:39:07,595 --> 00:39:10,932 Well, that sounds great. Let's get married, then. 948 00:39:15,561 --> 00:39:17,188 Let's do it. 949 00:39:23,987 --> 00:39:27,032 Yeah, um... 950 00:39:27,032 --> 00:39:29,034 How much have you had to drink? 951 00:39:29,034 --> 00:39:30,201 I'm just tryin' to help you out. 952 00:39:30,201 --> 00:39:31,703 I mean, we already live together, right? 953 00:39:31,703 --> 00:39:34,372 Look, why do you think I asked Gus? 954 00:39:34,372 --> 00:39:36,207 'Cause he's a nasty little creature who I don't care about. 955 00:39:36,207 --> 00:39:38,250 It's easier that way. 956 00:39:38,250 --> 00:39:40,586 I could never ask that big of a favor from a friend. 957 00:39:40,586 --> 00:39:41,587 I just--I couldn't. 958 00:39:41,587 --> 00:39:45,675 Well, you don't have to 'cause... 959 00:39:45,675 --> 00:39:48,845 I'm askin' you. 960 00:39:51,472 --> 00:39:53,307 Jack, 961 00:39:53,307 --> 00:39:55,935 you are too good. 962 00:39:58,813 --> 00:39:59,689 Well, not really. 963 00:40:01,315 --> 00:40:02,734 I--I--I didn't get you a ring or-- 964 00:40:02,734 --> 00:40:04,986 That's a good point! 965 00:40:04,986 --> 00:40:07,405 No, you are. You are too good for that. 966 00:40:07,405 --> 00:40:08,406 I couldn't. 967 00:40:09,741 --> 00:40:11,325 I would. 968 00:40:11,325 --> 00:40:12,869 I know. 969 00:40:12,869 --> 00:40:14,704 I know you would, you madman. 970 00:40:16,206 --> 00:40:18,083 I wish I could take advantage of that. 971 00:40:20,001 --> 00:40:21,836 Nope. 972 00:40:21,836 --> 00:40:23,213 I can't ruin 2 lives. 973 00:40:24,214 --> 00:40:27,550 It's my mess. I've got to fix it. 974 00:40:27,550 --> 00:40:30,261 I've been livin' too long in fantasy land. 975 00:40:33,514 --> 00:40:35,975 Go dry those dishes. 976 00:40:42,857 --> 00:40:44,650 And here we are. 977 00:40:44,650 --> 00:40:46,778 Home, sweet... 978 00:40:46,778 --> 00:40:48,696 Already? 979 00:40:48,696 --> 00:40:52,700 Already. I know, it's a long trip up from the living room. 980 00:40:52,700 --> 00:40:54,953 That was fun. 981 00:40:54,953 --> 00:40:57,371 See, I’m a lovely drunk. 982 00:40:57,371 --> 00:40:59,457 You are indeed, Miss Potter. 983 00:40:59,457 --> 00:41:01,751 I talked to so many new people tonight. 984 00:41:01,751 --> 00:41:04,921 People love me. 985 00:41:04,921 --> 00:41:06,505 And they love it when you tell them 986 00:41:06,505 --> 00:41:08,549 your friends' dirty little secrets. 987 00:41:08,549 --> 00:41:10,551 Huh? 988 00:41:12,595 --> 00:41:14,472 Nothing. Never mind. 989 00:41:16,015 --> 00:41:19,102 It was a wonderful party, Pacey. 990 00:41:19,102 --> 00:41:22,563 Until all the smashes and stuff. 991 00:41:22,563 --> 00:41:24,816 Yeah, the smashing was not so good. 992 00:41:24,816 --> 00:41:27,277 I'm sorry about the television thing. 993 00:41:27,277 --> 00:41:30,529 It's ok. It happens. 994 00:41:30,529 --> 00:41:32,698 And I probably was getting a little too attached. 995 00:41:32,698 --> 00:41:33,950 Can't have that. 996 00:41:33,950 --> 00:41:36,368 No. 997 00:41:36,368 --> 00:41:41,249 But I'm glad you had a good time. You deserved it. 998 00:41:41,249 --> 00:41:44,335 And you are a lovely and wise drunk, Miss Potter. 999 00:41:53,469 --> 00:41:55,972 What you said earlier was right. 1000 00:41:55,972 --> 00:41:57,974 I never did. 1001 00:41:57,974 --> 00:42:00,310 How could I? 1002 00:42:01,978 --> 00:42:05,190 Just look at you. 1003 00:42:07,525 --> 00:42:10,069 You know what else we never did? 1004 00:42:28,046 --> 00:42:29,922 Your turn now. 1005 00:42:43,936 --> 00:42:46,397 Sweet dreams, Joey.