1
00:00:01,831 --> 00:00:03,553
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:03,553 --> 00:00:04,585
You came.
3
00:00:04,585 --> 00:00:05,664
Yeah.
You called, right?
4
00:00:05,664 --> 00:00:07,173
The fact that I
recently destroyed
5
00:00:07,173 --> 00:00:08,341
your house with
an automobile
6
00:00:08,341 --> 00:00:09,592
must have slipped my mind
7
00:00:09,592 --> 00:00:10,635
when I was dialing.
8
00:00:10,635 --> 00:00:11,886
You think I'm amazing?
9
00:00:11,886 --> 00:00:12,986
Pretty much, yeah.
10
00:00:14,973 --> 00:00:17,179
But let me tell you, Pacey
at 15 was a bit of a schmuck.
11
00:00:17,179 --> 00:00:19,466
Broke all the time, dumb
enough to be chasing after things
12
00:00:19,466 --> 00:00:21,165
he knew he was never
going to get anyway.
13
00:00:21,165 --> 00:00:22,811
I think that I have a good point--
-David.
14
00:00:22,811 --> 00:00:23,856
Yeah?
15
00:00:25,749 --> 00:00:26,759
Shut up.
16
00:00:26,759 --> 00:00:28,984
I think I'm ready
to go to rehab.
17
00:00:35,160 --> 00:00:38,580
My god,
she is gorgeous.
18
00:00:38,580 --> 00:00:40,290
Even I can
appreciate that.
19
00:00:41,291 --> 00:00:42,876
And this one,
20
00:00:42,876 --> 00:00:44,461
she knows how to
turn on the fun.
21
00:00:44,461 --> 00:00:46,129
You know
what I mean?
22
00:00:46,129 --> 00:00:47,715
Can you afford her?
23
00:00:47,715 --> 00:00:50,801
Please, Jack, do not
tarnish this moment
with talk of money.
24
00:00:50,801 --> 00:00:51,802
I'm just saying--
25
00:00:51,802 --> 00:00:53,428
I must have her,
26
00:00:53,428 --> 00:00:55,472
therefore
I can afford her.
27
00:00:55,472 --> 00:00:56,973
Her...
28
00:00:56,973 --> 00:00:59,393
And all of her
little toys, too.
29
00:01:03,188 --> 00:01:05,691
What are you guys even gonna
do with something this big?
30
00:01:05,691 --> 00:01:07,609
I mean, it's
kind of grotesque,
31
00:01:07,609 --> 00:01:09,737
not to mention the fact
that Emma's gonna freak out
32
00:01:09,737 --> 00:01:10,904
when you drag this
through the living room.
33
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
Joey,
don't be jealous
34
00:01:12,906 --> 00:01:14,907
just because
she can do things
35
00:01:14,907 --> 00:01:16,993
that no man has
ever known before.
36
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
Ok, now you're
disturbing me.
37
00:01:20,288 --> 00:01:22,957
It's a television
that looks like it
ate a small country.
38
00:01:22,957 --> 00:01:26,378
This is the most blatant
display of capitalism
I've ever seen.
39
00:01:26,378 --> 00:01:27,588
Don't be threatened
by something
40
00:01:27,588 --> 00:01:29,172
you don't
understand, Joey.
41
00:01:31,800 --> 00:01:33,594
I'm gonna go get
the sales guy.
42
00:01:37,389 --> 00:01:39,641
Aren't there better things you
can be doing with your money?
43
00:01:39,641 --> 00:01:40,934
What, like funding
your drug habit?
44
00:01:40,934 --> 00:01:42,728
Now we're talking.
45
00:01:42,728 --> 00:01:45,564
Gratuitous purchases
aside,
46
00:01:45,564 --> 00:01:47,399
I'm very impressed
with you, Pace.
47
00:01:47,399 --> 00:01:49,234
Hey, you put any fool
in a suit and he can
change the world.
48
00:01:49,234 --> 00:01:50,569
Just look
at Trading Places.
49
00:01:50,569 --> 00:01:53,238
It's not the suits, and
it's not the high-tech toys.
50
00:01:53,238 --> 00:01:55,574
It's how you got yourself
to this place.
51
00:01:55,574 --> 00:01:57,701
I mean, look how far
you've come.
52
00:01:57,701 --> 00:01:59,327
Not too far, I hope.
53
00:02:01,121 --> 00:02:02,497
Are you really worried
about that?
54
00:02:02,497 --> 00:02:03,749
Of course.
55
00:02:03,749 --> 00:02:04,833
I'd like to think
that I could get back
56
00:02:04,833 --> 00:02:06,293
to being the person
I used to be,
57
00:02:06,293 --> 00:02:08,295
because, in my opinion,
he was actually
a pretty good guy.
58
00:02:08,295 --> 00:02:11,172
You still are, Pacey.
59
00:02:11,172 --> 00:02:13,550
Look, you've always
been this madcap genius
60
00:02:13,550 --> 00:02:15,761
just waiting
for potential to kick in.
61
00:02:15,761 --> 00:02:19,473
It just so happened
to kick into overdrive.
62
00:02:19,473 --> 00:02:21,349
I'm very proud of you.
63
00:02:22,893 --> 00:02:23,976
Thank you.
64
00:02:23,976 --> 00:02:25,854
That means a lot
coming from you, Jo.
65
00:02:25,854 --> 00:02:27,105
But...
66
00:02:27,105 --> 00:02:28,982
If you think I'm gonna
sit in your apartment
67
00:02:28,982 --> 00:02:31,401
and pay homage to that thing,
you're sorely mistaken.
68
00:02:31,401 --> 00:02:33,278
You gotta come tonight.
It's not a party without
you, you know that.
69
00:02:33,278 --> 00:02:34,362
I know.
70
00:02:34,362 --> 00:02:36,281
Believe me, I'm coming.
71
00:02:36,281 --> 00:02:39,075
I mean, I'm in dire need
of cheer and libations
72
00:02:39,075 --> 00:02:41,662
after Eddie up and decided
to make something of himself.
73
00:02:41,662 --> 00:02:43,455
Yeah, you gotta quit
with the whole supportive
and inspirational thing.
74
00:02:43,455 --> 00:02:44,456
It doesn't work for ya.
75
00:02:44,456 --> 00:02:45,749
I mean, seriously,
what's up with that?
76
00:02:45,749 --> 00:02:48,669
Now don't make me regret
all of my sentimental pride.
77
00:02:48,669 --> 00:02:49,753
I won't.
78
00:02:49,753 --> 00:02:50,754
So long as
you come tonight.
79
00:02:50,754 --> 00:02:51,922
It'll be good
for your soul,
80
00:02:51,922 --> 00:02:54,341
and it really would
mean a lot to me
81
00:02:54,341 --> 00:02:55,759
if you could
just accept her...
82
00:02:56,969 --> 00:02:59,053
Oh, god.
As one of our own.
83
00:02:59,053 --> 00:03:00,472
Clothes don't fool me.
84
00:03:00,472 --> 00:03:02,140
Same old lovable punk.
85
00:03:02,140 --> 00:03:04,518
I'm gonna
go check out the iPods.
86
00:03:52,482 --> 00:03:54,735
Back wall, guys.
87
00:03:54,735 --> 00:03:56,653
Ohhh.
88
00:03:56,653 --> 00:03:58,947
She is awesome. We're gonna
pray to her every night.
89
00:03:58,947 --> 00:04:00,657
It's a box, Jack.
It's a big box,
90
00:04:00,657 --> 00:04:01,491
and since when have
you been so interested
91
00:04:01,491 --> 00:04:02,743
in big boxes?
92
00:04:02,743 --> 00:04:04,369
Since Pacey here
started sharing the wealth.
93
00:04:04,369 --> 00:04:05,913
This is not gonna bring
you happiness, you know.
94
00:04:05,913 --> 00:04:07,247
Oh, I beg to differ.
95
00:04:07,247 --> 00:04:09,416
See, David's here right now
to check out the TV.
96
00:04:09,416 --> 00:04:12,044
Oh, so, what, you're
gonna get lucky
97
00:04:12,044 --> 00:04:14,295
with the television?
98
00:04:14,295 --> 00:04:15,422
Hi.
99
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
Hey.
100
00:04:16,715 --> 00:04:19,051
Holy big-screen, Batman.
101
00:04:19,051 --> 00:04:20,468
You were right.
102
00:04:20,468 --> 00:04:22,721
It is beautiful.
103
00:04:22,721 --> 00:04:24,514
Have you boys no concern
104
00:04:24,514 --> 00:04:27,141
for the general
aesthetic quality
of your surroundings?
105
00:04:27,141 --> 00:04:28,936
This thing is so big,
it could block the sun.
106
00:04:28,936 --> 00:04:30,311
Spare me the manifesto,
Lindley.
107
00:04:30,311 --> 00:04:32,564
The quality of life just
went up 10 points in here.
108
00:04:32,564 --> 00:04:34,066
Would ya just...
109
00:04:34,066 --> 00:04:35,817
Give the old girl a chance?
110
00:04:35,817 --> 00:04:39,529
I'm sure that she will
impress you with her skills.
111
00:04:39,529 --> 00:04:42,282
The--the strength of the
sound that comes out of her,
it just--
112
00:04:42,282 --> 00:04:45,035
it feels like it's
enveloping your whole body.
113
00:04:45,035 --> 00:04:47,245
Oh, is Emma's band playing
tonight? I didn't know that.
114
00:04:47,245 --> 00:04:49,289
No. The TV.
115
00:04:49,289 --> 00:04:51,499
Love the TV.
Touch the TV.
116
00:04:51,499 --> 00:04:52,584
Ahh.
Moving on.
117
00:04:52,584 --> 00:04:54,044
Next subject.
118
00:04:54,044 --> 00:04:55,629
Why are you having
this party anyway?
119
00:04:55,629 --> 00:04:56,880
I mean, you and Jack
have been living here
120
00:04:56,880 --> 00:04:58,339
in private squalor
for months now.
121
00:04:58,339 --> 00:04:59,507
Squalor.
122
00:04:59,507 --> 00:05:00,675
Interesting.
123
00:05:00,675 --> 00:05:02,970
Well, work's been
going well, and, uh,
124
00:05:02,970 --> 00:05:04,012
I just wanted
to spread the joy.
125
00:05:04,012 --> 00:05:05,055
So, listen,
126
00:05:05,055 --> 00:05:06,890
I'm bringing C.J.
to this party.
127
00:05:09,309 --> 00:05:11,103
C.J., the dude
from the concert.
128
00:05:11,103 --> 00:05:13,229
Yes, C.J., the dude
from the concert,
129
00:05:13,229 --> 00:05:14,564
whose face you introduced
to the brick wall,
130
00:05:14,564 --> 00:05:16,566
which leads me
to my next point--
131
00:05:16,566 --> 00:05:18,359
could you possibly
not punch him tonight?
132
00:05:18,359 --> 00:05:19,903
I would never.
133
00:05:19,903 --> 00:05:21,279
Well, that's reassuring.
134
00:05:21,279 --> 00:05:22,739
Um, but I'm gonna go now,
135
00:05:22,739 --> 00:05:23,824
and when I return,
I will have C.J.,
136
00:05:23,824 --> 00:05:26,159
and I will have ice.
137
00:05:26,159 --> 00:05:28,912
Ice, which is for drinks,
not for boys' broken faces.
138
00:05:28,912 --> 00:05:29,913
Thanks for
the clarification.
139
00:05:29,913 --> 00:05:31,623
Hey. See ya later
tonight.
140
00:05:31,623 --> 00:05:32,624
Ta.
141
00:05:32,624 --> 00:05:33,834
Emma.
142
00:05:35,752 --> 00:05:38,839
Oh, what in
the queen's name is that?
143
00:05:38,839 --> 00:05:41,508
That is
tonight's entertainment
144
00:05:41,508 --> 00:05:44,761
and every glorious night
thereafter.
145
00:05:44,761 --> 00:05:47,263
This is Bertha.
146
00:05:47,263 --> 00:05:48,723
No.
Isn't she pretty?
147
00:05:48,723 --> 00:05:50,183
She is not pretty.
148
00:05:50,183 --> 00:05:51,184
She is an oversized hag
149
00:05:51,184 --> 00:05:52,560
who's taking up
my practice space.
150
00:05:52,560 --> 00:05:53,770
Don't talk about Bertha
like that.
151
00:05:55,022 --> 00:05:57,273
We can discuss
rearranging later.
152
00:05:57,273 --> 00:05:58,984
What--what--
153
00:05:58,984 --> 00:06:01,194
what in the queen's name
is that?
154
00:06:02,570 --> 00:06:04,114
Oh.
155
00:06:04,114 --> 00:06:06,033
Sorry. Um...
156
00:06:06,033 --> 00:06:07,408
That's Gus.
157
00:06:07,408 --> 00:06:08,827
Oh.
158
00:06:10,411 --> 00:06:12,204
My fiance.
159
00:06:27,554 --> 00:06:29,848
How can you help
yourself today?
160
00:06:29,848 --> 00:06:31,975
Ha ha. Um, actually
I'm here to--
161
00:06:31,975 --> 00:06:33,768
Dawson Leery,
162
00:06:33,768 --> 00:06:36,730
you are a sight
for sober eyes.
163
00:06:36,730 --> 00:06:38,106
Hi!
164
00:06:38,106 --> 00:06:39,607
It's good
to see you, too.
165
00:06:39,607 --> 00:06:42,234
Oh, I thought you were gonna
think my message was a joke.
166
00:06:42,234 --> 00:06:44,362
You sounded a little
too desperate for it
to be a joke.
167
00:06:44,362 --> 00:06:46,114
Oh, well,
thanks for not flaking,
168
00:06:46,114 --> 00:06:48,575
'cause I kinda
woulda deserved that.
169
00:06:48,575 --> 00:06:53,580
Ah-choo!
170
00:06:53,580 --> 00:06:56,332
Oh, but please tell me
that you brought me
some NyQuil
171
00:06:56,332 --> 00:06:58,877
'cause I can just not
shake this pesky cold.
172
00:06:58,877 --> 00:07:00,378
The first step
to getting better
173
00:07:00,378 --> 00:07:02,380
is allowing yourself
to admit that you're sick.
174
00:07:05,967 --> 00:07:07,468
Thanks, Betty.
175
00:07:07,468 --> 00:07:10,304
Ok, well, it's cool
that you forgot
the NyQuil,
176
00:07:10,304 --> 00:07:11,305
we'll deal
with that later,
177
00:07:11,305 --> 00:07:12,557
but please, for the
love of Joey Potter,
178
00:07:12,557 --> 00:07:14,350
tell me that
you brought me
something to read.
179
00:07:14,350 --> 00:07:16,895
A Jane magazine,
hell, I'd even settle
for Martha anything.
180
00:07:16,895 --> 00:07:18,230
Anything but the Bible,
181
00:07:18,230 --> 00:07:19,439
although
it was pretty cool
the first time around.
182
00:07:19,439 --> 00:07:21,900
People steal
a lot of material
from the Bible.
183
00:07:21,900 --> 00:07:22,776
Have you
ever noticed that?
184
00:07:23,443 --> 00:07:26,821
Are you ok, Audrey?
185
00:07:26,821 --> 00:07:30,075
Yeah. You know,
truth be told,
186
00:07:30,075 --> 00:07:33,036
I've been...smoking
a lot more than
the average girl,
187
00:07:33,036 --> 00:07:35,038
well, more than
the average girl without
an eating disorder.
188
00:07:35,038 --> 00:07:37,207
You know, they kind of
encourage that here.
189
00:07:37,207 --> 00:07:38,583
You know, the smoking
190
00:07:38,583 --> 00:07:40,627
'cause, like,
that's not gonna
kill you or anything.
191
00:07:40,627 --> 00:07:43,213
Anyway...bygones.
192
00:07:43,213 --> 00:07:45,381
You ok, Dawson?
193
00:07:45,381 --> 00:07:47,717
Uh, well, sorta.
194
00:07:47,717 --> 00:07:50,511
I've been living in Todd's
guesthouse for the past 2 weeks,
195
00:07:50,511 --> 00:07:52,513
which has been its own
kind of sobriety nightmare.
196
00:07:52,513 --> 00:07:56,643
Uh, Wicked Dead is
going straight to cable,
197
00:07:56,643 --> 00:07:58,603
which means
Todd won't be directing
198
00:07:58,603 --> 00:07:59,938
anything
in the near future
199
00:07:59,938 --> 00:08:01,314
and I probably won't ever
get another shot at this rate.
200
00:08:01,314 --> 00:08:04,276
Yeah.
201
00:08:04,276 --> 00:08:06,611
I'm in rehab,
Dawson.
202
00:08:09,072 --> 00:08:10,907
Did you really not
bring me any magazines?
203
00:08:10,907 --> 00:08:13,618
I'm sorry, I--
204
00:08:17,538 --> 00:08:19,331
do you know
who that is?
205
00:08:19,331 --> 00:08:21,459
Yeah. It's the broad
I lost my cigarettes to
206
00:08:21,459 --> 00:08:22,877
last night
in poker game.
207
00:08:22,877 --> 00:08:23,878
I really don't want
to talk about it.
208
00:08:23,878 --> 00:08:26,173
That's Toni Stark.
209
00:08:26,173 --> 00:08:28,340
She's a phenomenally
successful producer.
210
00:08:28,340 --> 00:08:30,302
She used to work for Spielberg's
production company,
211
00:08:30,302 --> 00:08:31,427
then she left
to start her own.
212
00:08:31,427 --> 00:08:32,929
She's like a modern
Hollywood legend.
213
00:08:32,929 --> 00:08:35,556
Oh, well, finding those
is like shooting fish
in a barrel here,
214
00:08:35,556 --> 00:08:37,642
so don't blow your wad
on one sighting,
ok, tiger?
215
00:08:37,642 --> 00:08:38,977
Do you--
216
00:08:38,977 --> 00:08:40,770
I mean, do you think
I could like talk to her?
217
00:08:40,770 --> 00:08:42,230
I mean--I mean, I'd love
to talk to her,
218
00:08:42,230 --> 00:08:44,065
but I don't--
I don't know.
219
00:08:44,065 --> 00:08:45,692
She's got this reputation
for being like
a renowned harpy.
220
00:08:45,692 --> 00:08:49,154
You know, likes to eat
well-meaning types
for breakfast.
221
00:08:49,154 --> 00:08:50,905
Well, that's probably
her drunken reputation.
222
00:08:50,905 --> 00:08:52,073
I mean, she's
got no ammo here,
223
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
but, hello,
what about me?
224
00:08:54,075 --> 00:08:55,910
You know, you're
like the only person
225
00:08:55,910 --> 00:08:57,411
who's been cool enough
to come visit me here,
226
00:08:57,411 --> 00:08:59,122
and now
you're gonna ditch me?
227
00:08:59,122 --> 00:09:00,456
I'm sorry.
You're right.
228
00:09:00,456 --> 00:09:01,666
You're
absolutely right.
229
00:09:01,666 --> 00:09:03,251
Let's--
230
00:09:03,251 --> 00:09:04,336
let's work through
231
00:09:04,336 --> 00:09:05,377
what got you here
in the first place.
232
00:09:07,588 --> 00:09:08,882
No.
233
00:09:08,882 --> 00:09:11,301
Let's stalk
the burn-out.
234
00:09:16,514 --> 00:09:17,598
Whose party did
you say this was?
235
00:09:17,598 --> 00:09:19,059
I didn't. Funny, that.
Let's go in.
236
00:09:19,059 --> 00:09:20,101
Wait. Wait. Wait. Wait.
Come on now.
237
00:09:20,101 --> 00:09:22,478
I'm not one
for surprises.
238
00:09:22,478 --> 00:09:24,231
Ok, it's my friend
Pacey's party.
239
00:09:24,231 --> 00:09:26,191
Pa--that dude
from the concert?
240
00:09:26,191 --> 00:09:27,608
Yes, the dude
from the concert,
241
00:09:27,608 --> 00:09:29,152
the one who
introduced your face
to a brick wall.
242
00:09:29,152 --> 00:09:30,362
I got a better idea.
Why don't we go in there,
243
00:09:30,362 --> 00:09:31,696
drop off the ice,
go to a movie.
244
00:09:31,696 --> 00:09:32,697
These are some
of my best friends,
245
00:09:32,697 --> 00:09:34,074
and if you and I
are gonna do this,
246
00:09:34,074 --> 00:09:35,700
you're gonna have to
get to know them
sooner or later,
247
00:09:35,700 --> 00:09:36,826
so let's just do it,
please?
248
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
Hello there.
249
00:09:48,046 --> 00:09:49,421
Nice television.
250
00:09:51,758 --> 00:09:54,344
See? I told you
it wasn't gonna be so bad.
251
00:09:55,595 --> 00:09:57,805
Quite the shindig, Pace.
I'm impressed.
252
00:09:57,805 --> 00:09:58,765
Why, thank you.
253
00:09:58,765 --> 00:09:59,974
I owe it all
to Bertha.
254
00:09:59,974 --> 00:10:02,310
Please tell me
you didn't name the television.
255
00:10:02,310 --> 00:10:03,353
Ok.
256
00:10:03,353 --> 00:10:04,771
You want
a drink?
257
00:10:04,771 --> 00:10:06,480
We have...
258
00:10:06,480 --> 00:10:07,732
Water, juice, coke,
259
00:10:07,732 --> 00:10:10,735
the green gunk that
Emma drinks, beer--
260
00:10:10,735 --> 00:10:12,862
Mm, gimme a drink.
Something fruity
and mind-numbing.
261
00:10:14,655 --> 00:10:16,574
Don't gimme that look.
262
00:10:16,574 --> 00:10:18,368
What look?
263
00:10:18,368 --> 00:10:19,869
Like you're going
to ask me who I am
264
00:10:19,869 --> 00:10:21,204
and what I've done
to Joey Potter.
265
00:10:21,204 --> 00:10:22,956
I was gonna do
no such thing.
266
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
I was simply gonna
make you a drink.
267
00:10:28,544 --> 00:10:30,504
And may I say that
you look wonderful tonight.
268
00:10:30,504 --> 00:10:33,133
Thank you.
269
00:10:33,133 --> 00:10:34,759
I thought it was
time for a shower.
270
00:10:38,846 --> 00:10:41,057
You know, I heard that
things haven't been going
so great for you lately,
271
00:10:41,057 --> 00:10:42,683
but I have confidence that
you're gonna get through this
272
00:10:42,683 --> 00:10:44,227
because you always do.
273
00:10:44,227 --> 00:10:45,312
Hmm.
274
00:10:45,312 --> 00:10:46,854
You know, I'll
always be the one
275
00:10:46,854 --> 00:10:49,607
to wake up early,
take the exam,
get over the boy,
276
00:10:49,607 --> 00:10:51,567
drive the roommate
to rehab, right?
277
00:10:51,567 --> 00:10:54,070
'Cause somebody's
gotta do all that,
right?
278
00:10:54,070 --> 00:10:56,239
You know what?
279
00:10:56,239 --> 00:10:58,158
Maybe tomorrow
I won't do it
280
00:10:58,158 --> 00:10:59,409
and
somebody else will.
281
00:10:59,409 --> 00:11:02,329
So just what
would you do instead?
282
00:11:02,329 --> 00:11:04,164
What is this instead
you speak of?
283
00:11:04,164 --> 00:11:06,540
Well...
284
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
This is a fairly
safe place for you, right?
285
00:11:08,918 --> 00:11:09,961
So feel free.
286
00:11:09,961 --> 00:11:12,130
Enjoy yourself.
287
00:11:13,298 --> 00:11:15,383
All right.
288
00:11:15,383 --> 00:11:16,508
That's the plan.
All bets are off.
289
00:11:31,024 --> 00:11:32,817
You know, I just
keep wondering...
290
00:11:32,817 --> 00:11:34,235
When he's gonna
return to his art.
291
00:11:34,235 --> 00:11:36,029
I mean, he was
really quite talented.
292
00:11:36,029 --> 00:11:37,280
Mm-hmm.
Really?
293
00:11:37,280 --> 00:11:39,073
I had no idea
he was into
that sort of thing.
294
00:11:39,073 --> 00:11:40,658
Mm-hmm.
Really?
295
00:11:40,658 --> 00:11:42,827
Oh, my gosh.
That's what brought us
together in the first place.
296
00:11:42,827 --> 00:11:44,496
Well...
297
00:11:44,496 --> 00:11:46,289
Before.
298
00:11:46,289 --> 00:11:48,416
I mean, you'll think
this is funny, but...
299
00:11:48,416 --> 00:11:49,417
Jack...
300
00:11:49,417 --> 00:11:51,002
When I first met him...
301
00:11:51,002 --> 00:11:52,003
Mm-hmm.
302
00:11:52,003 --> 00:11:53,254
He was...
303
00:11:53,254 --> 00:11:56,632
Shy and kinda dorky.
304
00:11:56,632 --> 00:11:58,092
Seriously.
305
00:11:58,092 --> 00:11:59,093
I mean, to be honest,
306
00:11:59,093 --> 00:12:00,387
I never would've known
he liked me,
307
00:12:00,387 --> 00:12:01,804
except for...
308
00:12:01,804 --> 00:12:03,264
There was
that one time
309
00:12:03,264 --> 00:12:04,307
I was sketching him
for class...
310
00:12:06,642 --> 00:12:07,977
He got excited.
311
00:12:07,977 --> 00:12:09,020
Waaaaah.
No.
312
00:12:13,274 --> 00:12:14,859
Ooh, Dawson,
go do it now.
313
00:12:14,859 --> 00:12:16,110
Do what?
314
00:12:16,110 --> 00:12:17,237
I don't remember
coming up with a plan.
315
00:12:17,237 --> 00:12:19,406
Just friggin'
go do it!
316
00:12:33,711 --> 00:12:34,879
Slim pickin's, huh?
317
00:12:34,879 --> 00:12:39,175
Entertainment's sure tough
to come by around here.
318
00:12:39,175 --> 00:12:41,094
What do you do for fun?
319
00:12:41,094 --> 00:12:42,720
Me? I just got here.
320
00:12:42,720 --> 00:12:44,889
Well, I'd be glad to
show you the ropes, um...
321
00:12:44,889 --> 00:12:47,475
Dawson.
Dawson Leery.
322
00:12:47,475 --> 00:12:50,728
You got nice hands,
Dawson Leery.
323
00:12:50,728 --> 00:12:52,522
I'm Toni Stark.
324
00:12:52,522 --> 00:12:53,647
I know who you are.
325
00:12:53,647 --> 00:12:55,858
You're...a genius.
326
00:12:55,858 --> 00:12:57,444
Yeah.
327
00:12:57,444 --> 00:12:58,986
Something like that.
328
00:12:58,986 --> 00:13:01,573
I'm sorry. You probably
came here for privacy.
329
00:13:01,573 --> 00:13:04,451
No. Actually I came here
to stop having fun,
330
00:13:04,451 --> 00:13:06,660
but I love hearing
how great I was...
331
00:13:06,660 --> 00:13:08,162
10 years ago.
332
00:13:08,162 --> 00:13:10,622
You put it that way,
you sound like you were
a flash in the pan.
333
00:13:12,333 --> 00:13:14,335
So are we gonna
go somewhere or what?
334
00:13:14,335 --> 00:13:16,337
Um...
335
00:13:17,380 --> 00:13:19,466
I...uh,
336
00:13:19,466 --> 00:13:21,008
I'm sorry.
337
00:13:21,008 --> 00:13:23,386
Look, the thing is
I'm starting out
in the industry--
338
00:13:23,386 --> 00:13:25,430
Listen, baby bird,
339
00:13:25,430 --> 00:13:28,849
it's bad enough
teasing a drying-out broad
with your naughty bits,
340
00:13:28,849 --> 00:13:30,810
but it's worse
to try and talk
about the business
341
00:13:30,810 --> 00:13:33,062
with somebody
who's currently
out of it.
342
00:13:33,062 --> 00:13:35,231
See ya around.
343
00:13:35,231 --> 00:13:39,193
Oh, my god.
344
00:13:39,193 --> 00:13:40,945
Dawson!
345
00:13:45,657 --> 00:13:46,951
Hey, hope you're
not looking for anything
346
00:13:46,951 --> 00:13:48,119
of nutritional value.
347
00:13:48,119 --> 00:13:50,246
No. No.
348
00:13:51,956 --> 00:13:53,333
No. No. Just lookin'.
349
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
So it's
a good party, huh?
350
00:13:54,334 --> 00:13:55,709
I think
it's a good party.
351
00:13:55,709 --> 00:13:57,337
All these different
types of people mixing
352
00:13:57,337 --> 00:13:59,213
and what not, and--
353
00:13:59,213 --> 00:14:01,048
and there's been
no punching in
of C.J.'s face.
354
00:14:01,048 --> 00:14:02,300
That's good.
I like that.
355
00:14:02,300 --> 00:14:03,301
You seem
a little jumpy.
356
00:14:03,301 --> 00:14:05,345
Do you, uh, want a beer
or something?
357
00:14:05,345 --> 00:14:07,180
No, I'm goin' the clean
and sober route tonight,
358
00:14:07,180 --> 00:14:08,431
takin' one
for the C.J. team.
359
00:14:08,431 --> 00:14:10,391
He doesn't mind it
when other people drink.
360
00:14:10,391 --> 00:14:12,018
It's nothing.
It's just easier this way.
361
00:14:12,018 --> 00:14:13,811
What, lying?
362
00:14:13,811 --> 00:14:16,189
No, it's not lying,
I mean, it's just--it's--
363
00:14:16,189 --> 00:14:19,442
and you know what,
and it's probably
really good for me, too.
364
00:14:24,071 --> 00:14:25,072
Hey.
365
00:14:25,072 --> 00:14:26,240
Hi.
366
00:14:26,240 --> 00:14:27,492
How are ya, slugger?
367
00:14:27,492 --> 00:14:29,285
Don't worry.
Everything's fine.
368
00:14:29,285 --> 00:14:31,538
Yeah, I noticed
the lack of fisticuffs.
369
00:14:31,538 --> 00:14:32,830
Thank you
for being nice to him.
370
00:14:32,830 --> 00:14:34,790
It's actually easier
than I thought it would be
371
00:14:34,790 --> 00:14:36,042
'cause it turns out
he's a pretty good guy.
372
00:14:36,042 --> 00:14:37,918
So we kissed, we made up,
I offered him a drink,
373
00:14:37,918 --> 00:14:39,003
and everything's been ok.
374
00:14:39,003 --> 00:14:41,881
He refused, right, when
you offered him the drink?
375
00:14:41,881 --> 00:14:44,258
No, of course not.
Who does that?
376
00:14:44,258 --> 00:14:46,219
Oh, god. Alcoholics.
377
00:14:46,219 --> 00:14:49,055
Recovering alcoholics
tend not to drink.
378
00:14:49,055 --> 00:14:51,182
What's with
all the under-age
alcoholics around here?
379
00:14:51,182 --> 00:14:52,850
Ok.
380
00:14:52,850 --> 00:14:53,851
I got it.
381
00:14:53,851 --> 00:14:54,852
I'm on
damage control,
382
00:14:54,852 --> 00:14:56,145
and have
you seen Joey?
383
00:14:56,145 --> 00:14:58,105
You know, C.J.
384
00:14:58,105 --> 00:15:00,650
I just--I really think
it's great
385
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
how you've turned
Jen around.
386
00:15:02,527 --> 00:15:05,530
Because before, believe me,
I mean, she was--
387
00:15:05,530 --> 00:15:07,407
she was
a troubled young lady.
388
00:15:07,407 --> 00:15:09,867
So she says.
389
00:15:09,867 --> 00:15:11,869
She killed a girl once.
390
00:15:11,869 --> 00:15:12,870
What?
391
00:15:12,870 --> 00:15:14,288
Abby Morgan.
392
00:15:14,288 --> 00:15:15,789
Killed her with champagne.
393
00:15:17,124 --> 00:15:19,085
No.
You want some?
394
00:15:19,085 --> 00:15:20,794
No. No.
Do you want some?
395
00:15:20,794 --> 00:15:22,296
I'm--I'm--
this is--I’m--
396
00:15:22,296 --> 00:15:24,382
Oooh.
397
00:15:24,382 --> 00:15:26,092
Hey, there you are.
398
00:15:26,092 --> 00:15:27,218
So...
399
00:15:27,218 --> 00:15:28,469
What do you say
400
00:15:28,469 --> 00:15:30,263
we leave the nice
man alone now,
shall we?
401
00:15:30,263 --> 00:15:33,015
About that thing
earlier, I'm sorry,
I didn't know.
402
00:15:33,015 --> 00:15:33,974
What?
403
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
Thank you.
404
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
You're welcome.
405
00:15:39,939 --> 00:15:41,941
He seems
like a nice guy.
406
00:15:41,941 --> 00:15:44,485
What does C.J.
stand for?
407
00:15:44,485 --> 00:15:46,028
Couldn't tell ya.
408
00:15:46,028 --> 00:15:48,989
Ah, I hope those
kids work it out.
409
00:15:48,989 --> 00:15:50,157
Hmm.
410
00:15:52,285 --> 00:15:53,160
Pacey.
411
00:15:54,995 --> 00:15:57,624
Everybody's
working it out.
412
00:15:57,624 --> 00:16:00,084
Jen and C.J.,
413
00:16:00,084 --> 00:16:02,336
you know,
that British girl
414
00:16:02,336 --> 00:16:04,547
and that gross guy.
415
00:16:06,299 --> 00:16:09,260
I'm just no good
at this. I just--
416
00:16:09,260 --> 00:16:11,137
I push people away.
417
00:16:11,137 --> 00:16:12,346
No,
that's not true.
418
00:16:12,346 --> 00:16:14,098
Oh, no?
419
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Then why do
they go out to sea
or move across country
420
00:16:16,225 --> 00:16:18,810
or follow their dreams
just because
I told them to?
421
00:16:21,021 --> 00:16:23,232
There's always
something better
out there than me.
422
00:16:23,232 --> 00:16:25,693
Whoa.
I think, perhaps
423
00:16:25,693 --> 00:16:28,028
you're looking
at this the wrong way.
424
00:16:28,028 --> 00:16:31,658
Maybe it's just that
you're such an amazing woman,
425
00:16:31,658 --> 00:16:34,452
you make these guys
wanna be better men.
426
00:16:36,537 --> 00:16:38,790
Well,
we're not together.
427
00:16:40,207 --> 00:16:42,084
True enough.
428
00:16:44,128 --> 00:16:46,631
Yeah.
429
00:16:46,631 --> 00:16:47,715
Yeah.
430
00:16:47,715 --> 00:16:50,009
Well, don't
you look so glum.
431
00:16:50,009 --> 00:16:52,428
We're talking
about my sucky life.
432
00:16:52,428 --> 00:16:54,263
Yours is a success.
433
00:16:56,808 --> 00:16:59,185
Oh.
434
00:16:59,185 --> 00:17:00,853
I forgot.
435
00:17:01,729 --> 00:17:03,063
You're still
not over me.
436
00:17:04,398 --> 00:17:06,275
Really?
437
00:17:06,275 --> 00:17:08,110
Oh, remember?
438
00:17:08,110 --> 00:17:10,237
Christmas dinner
from hell?
439
00:17:10,237 --> 00:17:12,782
Right.
That was one of
Audrey's enlightened
comments.
440
00:17:12,782 --> 00:17:14,450
Of course.
You're still
not over me.
441
00:17:15,368 --> 00:17:16,452
That must suck.
442
00:17:16,452 --> 00:17:17,911
Oh, it does.
443
00:17:17,911 --> 00:17:20,164
You have no idea
the hardships I go through
444
00:17:20,164 --> 00:17:21,791
trying to maintain
a friendship
445
00:17:21,791 --> 00:17:23,042
with a dream girl
such as yourself.
446
00:17:23,042 --> 00:17:24,043
You have no idea.
447
00:17:24,043 --> 00:17:25,127
Gets lonely.
448
00:17:25,127 --> 00:17:27,129
It does. I cry myself
to sleep every night,
449
00:17:27,129 --> 00:17:28,422
but Jack and I cuddle.
450
00:17:28,422 --> 00:17:30,383
That eases the pain.
451
00:17:30,383 --> 00:17:31,676
He's very loving.
452
00:17:35,012 --> 00:17:35,929
Oh, Pace.
453
00:17:37,056 --> 00:17:39,392
You know what?
454
00:17:39,392 --> 00:17:40,893
I am a good catch.
455
00:18:24,353 --> 00:18:25,688
I--I don't understand.
456
00:18:25,688 --> 00:18:27,565
I mean, when did you
stop going to school?
457
00:18:27,565 --> 00:18:28,775
Um...
458
00:18:28,775 --> 00:18:30,568
The end
of the semester.
459
00:18:31,861 --> 00:18:33,320
The band's really
taking off, Jack,
460
00:18:33,320 --> 00:18:34,697
and I just--
461
00:18:34,697 --> 00:18:37,032
I couldn't keep up
with the requirements.
462
00:18:37,032 --> 00:18:39,118
When am I gonna need
to know the origin
463
00:18:39,118 --> 00:18:41,621
of the baroque period
anyway?
464
00:18:41,621 --> 00:18:43,997
It's totally lacking
inspiration.
465
00:18:43,997 --> 00:18:44,874
Totally.
466
00:18:46,667 --> 00:18:48,294
Ahem.
467
00:18:48,294 --> 00:18:50,296
So, Gus...
468
00:18:51,547 --> 00:18:52,423
You still
in school?
469
00:18:52,423 --> 00:18:55,050
No need.
470
00:18:55,050 --> 00:18:56,636
I'm gonna
be a roadie for
the little lady.
471
00:18:56,636 --> 00:18:59,597
No. No.
He's just saying that. No.
472
00:18:59,597 --> 00:19:02,224
He's actually, um,
a very brilliant pianist.
473
00:19:02,224 --> 00:19:06,437
He, um, plays in a pool hall
on--on Thursday nights.
474
00:19:06,437 --> 00:19:07,772
It's really good stuff.
475
00:19:07,772 --> 00:19:09,106
Wicked.
476
00:19:13,611 --> 00:19:16,405
Yeah. Ok, um...
477
00:19:16,405 --> 00:19:19,492
Are you sure you thought
this marriage thing through?
478
00:19:19,492 --> 00:19:22,662
I mean, no offense, Gus,
we just met tonight, but, uh,
479
00:19:22,662 --> 00:19:25,038
it's movin' awful quickly.
480
00:19:26,332 --> 00:19:29,126
Yeah, that's
sort of the point, Jack.
481
00:19:29,126 --> 00:19:31,879
My visa ran out as soon
as I quit school,
482
00:19:31,879 --> 00:19:33,380
which means I have
no right to be here
483
00:19:33,380 --> 00:19:34,632
unless I...
484
00:19:34,632 --> 00:19:36,634
Marry
some Yankee bastard.
485
00:19:36,634 --> 00:19:39,679
Actually Gus
has been very agreeable
about the whole thing.
486
00:19:39,679 --> 00:19:41,096
Haven't ya, Gus?
487
00:19:41,096 --> 00:19:44,433
Right on,
baby mama.
488
00:19:44,433 --> 00:19:47,687
So I'm going to go, um,
fetch something to drink.
489
00:19:47,687 --> 00:19:49,188
Can I get something
for anyone?
490
00:19:49,188 --> 00:19:51,231
Yeah, I'd like a--
I'd like a beer.
491
00:19:51,231 --> 00:19:52,483
Ok.
492
00:19:52,483 --> 00:19:53,860
And maybe
some chips.
493
00:19:55,444 --> 00:19:56,445
And maybe, uh...
494
00:19:56,445 --> 00:19:59,281
Mash the chips up
inside a sandwich.
495
00:19:59,281 --> 00:20:01,241
Ok.
496
00:20:05,454 --> 00:20:07,080
So...
497
00:20:07,080 --> 00:20:08,666
Gus,
498
00:20:08,666 --> 00:20:11,878
did ya just, you know,
offer your services to her,
'cause, you know,
499
00:20:11,878 --> 00:20:15,088
it's a big sacrifice just,
500
00:20:15,088 --> 00:20:16,632
you know, gettin' married
this young and all.
501
00:20:16,632 --> 00:20:17,884
So--
502
00:20:17,884 --> 00:20:19,218
Yeah, I was
led to believe
503
00:20:19,218 --> 00:20:20,845
that having
other women
in the bedroom
504
00:20:20,845 --> 00:20:22,638
wouldn't exactly
be off limits.
505
00:20:22,638 --> 00:20:26,392
Plus, it's
nice compensation.
506
00:20:26,392 --> 00:20:27,476
What do you mean?
507
00:20:27,476 --> 00:20:30,270
Free room and board,
man.
508
00:20:30,270 --> 00:20:32,314
Plus, she said
she'd cook for me.
509
00:20:32,314 --> 00:20:34,358
Uh...
510
00:20:34,358 --> 00:20:36,318
Yeah, you know,
she's not exactly a cook.
511
00:20:36,318 --> 00:20:37,528
Um...
512
00:20:37,528 --> 00:20:38,654
She just throws stuff
in a blender,
513
00:20:38,654 --> 00:20:39,697
and then she
just kinda hopes--
514
00:20:39,697 --> 00:20:41,156
Whatever, man.
515
00:20:41,156 --> 00:20:42,449
She's got
a nice rack.
516
00:20:42,449 --> 00:20:43,409
Yeah, she--
517
00:20:43,409 --> 00:20:44,744
Say, uh,
518
00:20:44,744 --> 00:20:46,078
are you two getting
to know each other?
519
00:20:47,538 --> 00:20:48,873
Unfortunately.
520
00:20:48,873 --> 00:20:51,918
Yeah, no,
your old man's cool.
521
00:20:51,918 --> 00:20:53,335
Doesn't even seem
all that gay.
522
00:21:00,342 --> 00:21:02,344
Yeah.
523
00:21:02,344 --> 00:21:04,179
Ok. Um...
524
00:21:04,179 --> 00:21:06,098
See you kids later.
I'm just going to--
525
00:21:08,350 --> 00:21:10,101
stay right here.
526
00:21:14,774 --> 00:21:15,858
All right, wait,
527
00:21:15,858 --> 00:21:17,150
why are we
still doing this?
528
00:21:17,150 --> 00:21:18,277
Weren't you just
blatantly telling me
529
00:21:18,277 --> 00:21:19,319
what a miserable
failure I was?
530
00:21:19,319 --> 00:21:20,320
Look, Dawson Leery,
531
00:21:20,320 --> 00:21:21,530
if there is one thing
I have learned in rehab,
532
00:21:21,530 --> 00:21:23,490
well, other than
some killer cat's cradle,
533
00:21:23,490 --> 00:21:25,367
is that you have
to believe in yourself.
534
00:21:25,367 --> 00:21:28,037
You are your own
worst enemy and all that.
535
00:21:28,037 --> 00:21:29,413
You're not
too convincing.
536
00:21:29,413 --> 00:21:30,706
Come on.
537
00:21:30,706 --> 00:21:32,291
You are so much better
538
00:21:32,291 --> 00:21:33,751
than all the wannabes
I grew up with.
539
00:21:33,751 --> 00:21:36,587
I mean, ok, so you
made a colossal fool
out of yourself
540
00:21:36,587 --> 00:21:37,880
in front of
some producer.
541
00:21:37,880 --> 00:21:40,424
I say...
Why not do it again?
542
00:21:40,424 --> 00:21:41,675
You're not
just encouraging me
543
00:21:41,675 --> 00:21:42,885
because you've been
in rehab for a month
544
00:21:42,885 --> 00:21:44,095
and you're bored
out of your mind,
are you?
545
00:21:44,095 --> 00:21:45,512
Dawson,
give a girl a break
546
00:21:45,512 --> 00:21:47,556
and dance,
monkey, dance!
547
00:21:47,556 --> 00:21:49,349
All right, she went in
that room right there.
548
00:21:49,349 --> 00:21:50,392
Oooh.
549
00:21:54,313 --> 00:21:55,773
Hey, guys.
550
00:21:55,773 --> 00:21:57,024
Come on in.
Don't be shy.
We're here to help.
551
00:21:57,024 --> 00:21:58,025
Actually,
you know, we're--
552
00:21:58,025 --> 00:21:59,318
No, you know what?
553
00:21:59,318 --> 00:22:01,862
Honey, this is
gonna be good for us.
554
00:22:01,862 --> 00:22:03,405
Come on, guys,
make some room.
555
00:22:05,658 --> 00:22:07,200
Thank you.
556
00:22:07,200 --> 00:22:08,911
Thanks.
557
00:22:14,458 --> 00:22:15,626
Aaaaah!
558
00:22:15,626 --> 00:22:17,377
One, two...
559
00:22:17,377 --> 00:22:20,631
Do we really have
to co-habitate
with this guy?
560
00:22:20,631 --> 00:22:23,843
Whoa. Whoa. She didn't
mention anything about that.
561
00:22:23,843 --> 00:22:24,844
...Nine--
562
00:22:24,844 --> 00:22:28,681
Eech. Whoo!
563
00:22:28,681 --> 00:22:32,643
Well, yeah, I think
it's part of the
marital-bliss deal.
564
00:22:32,643 --> 00:22:34,020
I mean,
free room and board,
565
00:22:34,020 --> 00:22:35,896
the occasional
unwanted groping,
566
00:22:35,896 --> 00:22:36,897
it's the only reason
he's doing it.
567
00:22:36,897 --> 00:22:38,565
You gotta
be kidding me.
568
00:22:38,565 --> 00:22:41,068
What,
you're shocked?
569
00:22:41,068 --> 00:22:43,612
I--I--I just
don't get it, I guess.
570
00:22:43,612 --> 00:22:44,697
I mean, you know,
571
00:22:44,697 --> 00:22:46,281
I understand
Emma's in a bind,
572
00:22:46,281 --> 00:22:47,992
but, you know,
she coulda said
something.
573
00:22:47,992 --> 00:22:49,535
And this creep.
Yeah, I know.
574
00:22:49,535 --> 00:22:51,704
I mean, who marries
someone they don't love?
575
00:22:51,704 --> 00:22:53,164
That kinda creep.
576
00:22:55,207 --> 00:22:58,044
Kinda creep that's
kinda givin' up hope.
577
00:22:58,044 --> 00:22:59,712
When you stop
to think about it,
578
00:22:59,712 --> 00:23:06,719
it really must suck
to be him.
579
00:23:06,719 --> 00:23:09,096
So you havin' fun?
580
00:23:09,096 --> 00:23:10,723
Oh, yeah.
581
00:23:10,723 --> 00:23:12,474
Yeah.
582
00:23:12,474 --> 00:23:14,060
So you're drinking?
583
00:23:14,060 --> 00:23:16,562
You know, I'd be much
more inclined to answer
your question
584
00:23:16,562 --> 00:23:17,646
if you weren't
lookin' at me
585
00:23:17,646 --> 00:23:20,399
like I just...killed
Grams drunk driving.
586
00:23:20,399 --> 00:23:22,193
I'm just curious.
587
00:23:22,193 --> 00:23:23,527
Well, your friend
offered me a drink,
588
00:23:23,527 --> 00:23:25,112
and it seemed rude
to say no, so--
589
00:23:25,112 --> 00:23:27,114
So that's it?
590
00:23:27,114 --> 00:23:29,449
Years of sobriety
shot to hell
591
00:23:29,449 --> 00:23:31,035
over a question
of etiquette
592
00:23:31,035 --> 00:23:33,079
with a guy who threatened
to punch you in your face?
593
00:23:33,079 --> 00:23:34,705
I don't expect you
to understand.
594
00:23:34,705 --> 00:23:36,207
Well,
thank god for that.
595
00:23:36,207 --> 00:23:37,208
No, I just--
I didn't want
596
00:23:37,208 --> 00:23:38,417
to get into it
with a stranger.
597
00:23:38,417 --> 00:23:39,793
You know...
598
00:23:39,793 --> 00:23:41,128
But thanks
for telling him,
incidentally.
599
00:23:41,128 --> 00:23:42,295
Telling him what?
600
00:23:42,295 --> 00:23:43,296
That I don't drink,
apparently.
601
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
Now he's apologizing
to me
602
00:23:44,297 --> 00:23:46,092
like I'm dying
or something.
603
00:23:46,092 --> 00:23:48,094
Well, you know,
it is a disease.
604
00:23:48,094 --> 00:23:49,553
I know that,
Jen.
605
00:23:49,553 --> 00:23:52,014
I, uh,
I trained you.
Remember?
606
00:23:52,014 --> 00:23:54,058
Y-Yeah, no,
I know. I know,
607
00:23:54,058 --> 00:23:56,227
so why is this
coming up?
608
00:23:56,227 --> 00:23:58,062
Because for as long
as I've known you,
609
00:23:58,062 --> 00:24:00,271
you've operated on
a certain set of rules
610
00:24:00,271 --> 00:24:02,191
to the point where I didn't
think that a day would go by
611
00:24:02,191 --> 00:24:03,692
if you weren't sticking
to the C.J. plan.
612
00:24:03,692 --> 00:24:05,069
Well, did it
ever occur to you
613
00:24:05,069 --> 00:24:06,820
that maybe I realized
I was too strict
with myself?
614
00:24:08,447 --> 00:24:10,365
That maybe I wouldn't
even be here right now
615
00:24:10,365 --> 00:24:12,743
if I was sticking to
the so-called C.J. plan?
616
00:24:12,743 --> 00:24:14,161
Well, if
this is gonna happen,
617
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
then maybe you
shouldn't be here with me.
618
00:24:15,162 --> 00:24:16,997
Why? Because
I've been sitting here
619
00:24:16,997 --> 00:24:19,290
for the past hour
considering on whether
or not to take a drink?
620
00:24:21,334 --> 00:24:23,629
I'd be more concerned
about your friend Joey
over there.
621
00:24:23,629 --> 00:24:25,005
She tried to tell me
you killed somebody.
622
00:24:25,005 --> 00:24:27,133
Wait, I'm sorry,
so you--you
haven't been drinking?
623
00:24:27,133 --> 00:24:28,634
Oh, is that gonna
magically change
624
00:24:28,634 --> 00:24:29,676
all the conclusions
you just jumped to?
625
00:24:29,676 --> 00:24:30,970
Well, yes.
626
00:24:30,970 --> 00:24:32,763
Well, it doesn't
work that way, Jen.
627
00:24:32,763 --> 00:24:34,265
Yeah, I've been
thinking about it,
fine.
628
00:24:34,265 --> 00:24:35,849
Just like
I've been thinking
629
00:24:35,849 --> 00:24:37,226
about trying some
normalcy with you,
630
00:24:37,226 --> 00:24:38,978
but apparently
you find that
wildly insulting.
631
00:24:38,978 --> 00:24:40,980
No. No, look,
I just don't want--
632
00:24:40,980 --> 00:24:43,274
I just don't want
whatever happens between us
633
00:24:43,274 --> 00:24:45,609
to be detrimental
to either of us.
634
00:24:45,609 --> 00:24:47,611
Are you trying to get
outta something here?
635
00:24:47,611 --> 00:24:48,821
If you are,
just tell me.
636
00:24:48,821 --> 00:24:50,321
No, I am not trying
to get out of anything.
637
00:24:50,321 --> 00:24:52,532
I don't even know
what I'm getting into.
638
00:24:52,532 --> 00:24:55,786
Well, then
why are you making excuses
for why this won't work?
639
00:24:55,786 --> 00:25:00,124
I mean,
it's pretty hypocritical
given our history, isn't it?
640
00:25:02,417 --> 00:25:03,460
What's your name?
641
00:25:05,212 --> 00:25:07,338
My name is pinky.
642
00:25:07,338 --> 00:25:11,302
They call me that
because a ferret
bit off my pinky toe
643
00:25:11,302 --> 00:25:14,054
when I was 10, and that is
when I turned to the drink.
644
00:25:14,805 --> 00:25:16,182
Ok.
645
00:25:16,182 --> 00:25:18,225
What is it that you'd like
to tell your friend here?
646
00:25:18,225 --> 00:25:20,019
Oh, he is more
than just a friend,
647
00:25:20,019 --> 00:25:21,020
more than
just a cousin.
648
00:25:21,020 --> 00:25:22,688
We got married
real young.
649
00:25:22,688 --> 00:25:24,606
Right after
the second baby, was it?
650
00:25:24,606 --> 00:25:25,607
And then
there were some more,
651
00:25:25,607 --> 00:25:27,151
but I lost track.
652
00:25:27,151 --> 00:25:29,903
They're with Mom now
in Vegas,
653
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
but Dawson here, he was
always real good to me.
654
00:25:32,948 --> 00:25:36,535
Even when I beat him
because he knew
that I didn't mean it.
655
00:25:36,535 --> 00:25:39,288
He knew it was just
the alcohol talkin', right?
656
00:25:39,288 --> 00:25:41,915
You did do some things
that were more violent
than that.
657
00:25:41,915 --> 00:25:43,458
Well, like what, honey?
658
00:25:43,458 --> 00:25:45,336
Well, how 'bout the time
you drove the car
through the house
659
00:25:45,336 --> 00:25:46,337
and damn near
killed us all?
660
00:25:46,337 --> 00:25:48,214
He's right
about the car. Yeah.
661
00:25:48,214 --> 00:25:51,633
There were some things
that I did
662
00:25:51,633 --> 00:25:55,054
that I probably wouldn't have
if I weren't drinkin'.
663
00:25:55,054 --> 00:25:59,183
What other things,
fingy?
664
00:25:59,183 --> 00:26:02,019
Well...
665
00:26:02,019 --> 00:26:04,479
Like tellin' people things
they didn't need to hear
666
00:26:04,479 --> 00:26:07,858
just 'cause I wanted to see
the looks on their faces.
667
00:26:07,858 --> 00:26:11,153
You know, pushin' people
away who were just
tryin' to help me.
668
00:26:11,153 --> 00:26:14,114
Dawson here, he was always...
669
00:26:14,114 --> 00:26:16,200
Real quiet about it, though.
670
00:26:16,200 --> 00:26:18,409
Not judgmental, really,
just, you know,
671
00:26:18,409 --> 00:26:20,453
kept pickin' me up
over and over again.
672
00:26:23,414 --> 00:26:25,251
And why do you suppose
he did that?
673
00:26:25,251 --> 00:26:27,002
I don't really know.
674
00:26:27,002 --> 00:26:29,338
I think he's just...
675
00:26:29,338 --> 00:26:32,925
The kinda guy who always
believes the best in people.
676
00:26:32,925 --> 00:26:35,510
And he deserved more
than just...
677
00:26:35,510 --> 00:26:38,429
The destruction
of his property, I suppose.
678
00:26:39,472 --> 00:26:41,850
It's ok, though.
We can fix that.
679
00:26:41,850 --> 00:26:44,519
But I could've
really hurt you.
680
00:26:44,519 --> 00:26:47,606
Yeah, but I think
you needed to hit
rock bottom
681
00:26:47,606 --> 00:26:48,607
before you snapped
out of it.
682
00:26:48,607 --> 00:26:50,150
Yeah, but I didn't
hit rock bottom
683
00:26:50,150 --> 00:26:51,693
until a couple
of weeks after that.
684
00:26:51,693 --> 00:26:53,612
Maybe you just needed
to hit it really hard.
685
00:26:58,117 --> 00:27:01,120
Do you think...
That there is still a house
686
00:27:01,120 --> 00:27:03,289
for me to come home to
687
00:27:03,289 --> 00:27:05,498
after all the construction's
done and what not?
688
00:27:05,498 --> 00:27:06,833
I promise.
689
00:27:06,833 --> 00:27:09,128
Oh!
690
00:27:09,128 --> 00:27:11,504
Dawson,
let's have another baby.
691
00:27:16,385 --> 00:27:19,972
Listen, I'm all for makin'
a mockery of rehab,
692
00:27:19,972 --> 00:27:21,390
but can we please
move this along?
693
00:27:21,390 --> 00:27:23,058
Blondie over here
is from Beverly Hills,
694
00:27:23,058 --> 00:27:25,018
and she tried to take me
for 2 packs last night,
695
00:27:25,018 --> 00:27:27,896
and her boyfriend here is,
I don't know, a key grip.
696
00:27:27,896 --> 00:27:29,480
Is this true?
697
00:27:29,480 --> 00:27:30,732
Actually I was assistant
to the director.
698
00:27:30,732 --> 00:27:32,234
I ended up directing
the re-shoots myself,
699
00:27:32,234 --> 00:27:33,902
and, Toni, if you'd allow me
to show you my reel--
700
00:27:33,902 --> 00:27:36,280
Ok, that'll be
quite enough of that.
Thank you very much.
701
00:27:36,280 --> 00:27:37,823
You two obviously
don't belong here.
702
00:27:37,823 --> 00:27:39,866
Do you mean I'm cured?
703
00:27:39,866 --> 00:27:41,285
No, I mean you're
on dish duty tonight.
704
00:27:41,285 --> 00:27:43,245
I'll tell Betty.
Now, please,
705
00:27:43,245 --> 00:27:44,579
let us conduct
this session in peace.
706
00:27:44,579 --> 00:27:45,705
Sorry.
707
00:27:47,082 --> 00:27:49,168
Buh-bye now.
708
00:27:50,961 --> 00:27:52,296
It went well.
709
00:27:59,552 --> 00:28:01,472
You are kidding me
with this, right, Joey?
710
00:28:01,472 --> 00:28:02,722
I most
certainly
am not.
711
00:28:02,722 --> 00:28:03,682
Now don't be
a spoil sport.
712
00:28:03,682 --> 00:28:05,434
Come on.
713
00:28:05,434 --> 00:28:09,313
Ok, fine, but I--I'm
not kissing him.
714
00:28:09,313 --> 00:28:11,148
Well,
what's fair
is fair, right?
715
00:28:11,148 --> 00:28:13,025
Come on, Gustav,
716
00:28:13,025 --> 00:28:14,818
spin.
717
00:28:31,293 --> 00:28:32,294
New rule--
718
00:28:32,294 --> 00:28:34,380
no tongue.
719
00:28:34,380 --> 00:28:36,756
No, no, no, no.
What's fair is fair,
720
00:28:36,756 --> 00:28:40,135
and don't mess with me
because I've killed before.
721
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
I know.
722
00:28:42,513 --> 00:28:43,847
See?
723
00:28:44,639 --> 00:28:46,433
No tongue?
724
00:28:46,433 --> 00:28:48,559
Screw that.
725
00:29:02,782 --> 00:29:04,117
Ok.
726
00:29:04,117 --> 00:29:05,077
Well?
727
00:29:12,376 --> 00:29:13,835
Jack!
728
00:29:37,234 --> 00:29:38,610
Oh.
729
00:29:53,250 --> 00:29:55,085
Wait.
730
00:29:55,085 --> 00:29:56,795
That's not fair.
731
00:29:56,795 --> 00:29:58,171
You guys get to kiss
all the time.
732
00:29:58,171 --> 00:29:59,339
What's the fun in that?
733
00:29:59,339 --> 00:30:01,716
Not tonight. There's
rules to be followed, yeah?
734
00:30:01,716 --> 00:30:02,968
Oh, shut up.
735
00:30:13,979 --> 00:30:15,314
Ok.
736
00:30:15,314 --> 00:30:17,107
Ugh, yeah.
737
00:30:17,107 --> 00:30:18,317
I'm a little thirsty.
Do you need a--
738
00:30:18,317 --> 00:30:19,318
Ok.
Yeah, let's.
739
00:30:19,318 --> 00:30:20,319
Oh, hey, whoa.
740
00:30:20,319 --> 00:30:21,820
This isn't like...
741
00:30:21,820 --> 00:30:23,280
7 minutes in heaven.
742
00:30:23,280 --> 00:30:25,282
You guys
have to come back.
743
00:30:25,282 --> 00:30:26,699
You just wanna kiss Jen.
744
00:30:26,699 --> 00:30:27,700
Ok, regardless,
745
00:30:27,700 --> 00:30:29,161
they forfeit their turn.
746
00:30:39,546 --> 00:30:40,964
Mmm.
747
00:30:40,964 --> 00:30:43,216
Well...
748
00:30:45,177 --> 00:30:46,512
♪ Doo-doo
doo-doo ♪
749
00:30:50,056 --> 00:30:52,017
All right.
750
00:30:52,017 --> 00:30:53,602
Lay one on me,
Pace.
751
00:30:57,230 --> 00:30:58,940
Oh!
752
00:31:00,066 --> 00:31:01,860
Oh, you're gonna die!
753
00:31:04,863 --> 00:31:06,906
I just--
I just wanted to see
754
00:31:06,906 --> 00:31:08,241
how much weight
it would hold.
755
00:31:08,241 --> 00:31:09,493
What have you done?!
- I didn't--
756
00:31:09,493 --> 00:31:11,328
What have you done?!
757
00:31:11,328 --> 00:31:13,246
I will kill you.
I will kill you for this!
758
00:31:13,246 --> 00:31:14,331
Do you understand?!
759
00:31:14,331 --> 00:31:15,957
Ah! Ah! Ah!
Ah! Aaaah!
760
00:31:15,957 --> 00:31:17,750
Idiot!
761
00:31:17,750 --> 00:31:19,336
Don't worry about this.
I'll take care of it.
762
00:31:19,336 --> 00:31:21,421
No! No! No!
Kill you!
763
00:31:21,421 --> 00:31:22,506
What about
my stuff?
764
00:31:22,506 --> 00:31:23,465
Oh, I'll throw it
on the curb.
765
00:31:23,465 --> 00:31:24,508
Yeah.
Ok, but--
766
00:31:24,508 --> 00:31:25,509
The wedding is off.
- Um, we--
767
00:31:25,509 --> 00:31:26,635
we haven't
done it yet.
768
00:31:26,635 --> 00:31:27,553
Yeah, I'm aware
of that, thank you.
769
00:31:27,553 --> 00:31:28,554
Ok.
770
00:31:28,554 --> 00:31:30,180
Oh, Bertha.
771
00:31:30,180 --> 00:31:31,598
Oh, no.
772
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
Jeez!
773
00:31:34,809 --> 00:31:36,978
Oh, I'm gonna kill
that little bastard.
774
00:31:36,978 --> 00:31:38,897
Wanna play sardines?
775
00:31:45,945 --> 00:31:47,531
So they're really gonna
put you on dish duty, huh?
776
00:31:47,531 --> 00:31:50,576
Oh, please,
that's a godsend.
777
00:31:50,576 --> 00:31:52,077
It gets me out
of Kumbaya-ing
for the night.
778
00:31:52,077 --> 00:31:53,203
Well, why did you have
to give us so many kids?
779
00:31:53,203 --> 00:31:54,580
Whatever!
780
00:31:54,580 --> 00:31:56,289
Why did you have
to get all earnest
781
00:31:56,289 --> 00:31:58,791
with the bag lady
about the nature
of the biz?
782
00:32:00,460 --> 00:32:02,045
Ohh.
783
00:32:03,755 --> 00:32:08,385
You know, it wasn't
entirely fictional,
784
00:32:08,385 --> 00:32:10,637
the therapy session.
785
00:32:10,637 --> 00:32:12,138
I was feeling
like there was some
786
00:32:12,138 --> 00:32:13,181
hardcore healing
going on in there.
787
00:32:13,181 --> 00:32:14,891
Good.
788
00:32:14,891 --> 00:32:17,060
Just sucks you had
to get in trouble to do it.
789
00:32:17,060 --> 00:32:18,811
Dawson.
790
00:32:18,811 --> 00:32:21,147
Stalking some woman
through the hallways
791
00:32:21,147 --> 00:32:23,191
and crashing
a therapy session
792
00:32:23,191 --> 00:32:24,859
was more fun than I
ever could've imagined.
793
00:32:24,859 --> 00:32:27,195
You have no idea
what a relief it was
794
00:32:27,195 --> 00:32:28,488
to just...
795
00:32:28,488 --> 00:32:30,365
Not talk about myself
796
00:32:30,365 --> 00:32:33,285
and my problems all day.
797
00:32:33,285 --> 00:32:36,455
And darned if it
didn't end up helping
my problems out anyway.
798
00:32:36,455 --> 00:32:38,039
Hate when that happens.
799
00:32:38,039 --> 00:32:39,040
I know.
800
00:32:39,040 --> 00:32:40,959
You seem a little
less self-absorbed
801
00:32:40,959 --> 00:32:42,252
than
when you got here.
802
00:32:42,252 --> 00:32:44,087
You better
get yourself back
to L.A. proper fast.
803
00:32:44,087 --> 00:32:45,672
Yeah, really.
804
00:32:45,672 --> 00:32:46,881
I don't know,
I think it was
805
00:32:46,881 --> 00:32:48,550
just seeing somebody
I admire so much
806
00:32:48,550 --> 00:32:50,093
give up on life
like that.
807
00:32:50,093 --> 00:32:51,928
I don't know, I might be
floundering for my next move,
808
00:32:51,928 --> 00:32:53,054
but I'm not that bad.
809
00:32:53,054 --> 00:32:56,308
Dawson, I haven't
given up on life.
810
00:32:56,308 --> 00:32:58,059
I'm talking
about Toni Stark.
811
00:32:58,059 --> 00:32:59,561
Oh. Right.
812
00:33:00,562 --> 00:33:02,063
See? You're good.
813
00:33:02,063 --> 00:33:05,150
The next time you come,
you bring me NyQuil.
814
00:33:05,150 --> 00:33:06,693
There doesn't even
have to be a next time.
815
00:33:06,693 --> 00:33:07,694
You're
almost outta here.
816
00:33:07,694 --> 00:33:09,195
I don't know,
it's like...
817
00:33:09,195 --> 00:33:10,572
As much as
I hate it here,
818
00:33:10,572 --> 00:33:12,616
I'm sorta scared
819
00:33:12,616 --> 00:33:14,785
more of what's
beyond the gate
820
00:33:14,785 --> 00:33:16,869
'cause it's all
kind of a blur, but...
821
00:33:16,869 --> 00:33:17,954
I don't think
I left things
822
00:33:17,954 --> 00:33:19,706
on the best of terms
out there.
823
00:33:19,706 --> 00:33:21,958
It can all
be just like it was.
824
00:33:21,958 --> 00:33:24,210
Minus the bad parts.
825
00:33:24,210 --> 00:33:25,920
You know, actually,
826
00:33:25,920 --> 00:33:28,006
I kinda
don't think I can,
827
00:33:28,006 --> 00:33:29,675
but...
828
00:33:29,675 --> 00:33:31,842
Kinda glad
about that.
829
00:33:35,430 --> 00:33:36,515
Come here.
830
00:33:38,684 --> 00:33:40,560
Thank you.
831
00:33:42,646 --> 00:33:44,856
Bye.
832
00:33:44,856 --> 00:33:46,149
See ya.
833
00:33:54,949 --> 00:33:58,286
So, uh, you really
used to go out with,
uh, Joey, huh?
834
00:33:59,204 --> 00:34:00,997
Uh...ahem.
835
00:34:00,997 --> 00:34:02,833
Who have you been
talking to tonight?
836
00:34:02,833 --> 00:34:04,125
Well, maybe if you
didn't keep ditching me
837
00:34:04,125 --> 00:34:05,711
to go make out
with women--
838
00:34:05,711 --> 00:34:07,546
I was just playing
by the rules.
839
00:34:07,546 --> 00:34:09,880
Besides,
Joey was being
very...adamant.
840
00:34:09,880 --> 00:34:11,007
What exactly
did she tell you?
841
00:34:11,007 --> 00:34:12,300
Nothing, really,
842
00:34:12,300 --> 00:34:14,886
but I would love
to see your work sometime.
843
00:34:19,391 --> 00:34:21,643
Ooh, no, I don't--
844
00:34:21,643 --> 00:34:22,728
I don't--
I don't think so.
845
00:34:22,728 --> 00:34:24,062
Ahem.
846
00:34:24,062 --> 00:34:26,064
But I am sorry
for being,
847
00:34:26,064 --> 00:34:28,483
uh, distracted
tonight.
848
00:34:28,483 --> 00:34:29,526
It's just that,
you know,
849
00:34:29,526 --> 00:34:31,319
this whole...
Gus bomb
850
00:34:31,319 --> 00:34:33,697
that, uh, Emma
dropped is just
kinda shocking.
851
00:34:33,697 --> 00:34:35,407
Yeah,
but crisis averted.
852
00:34:35,407 --> 00:34:37,492
It's almost like
it never happened.
853
00:34:37,492 --> 00:34:39,327
Well, I'm just worried.
854
00:34:39,327 --> 00:34:41,454
You know, I mean,
I just--I had no idea
855
00:34:41,454 --> 00:34:43,540
that things were
so desperate for her.
856
00:34:43,540 --> 00:34:44,833
What's she gonna do now?
857
00:34:44,833 --> 00:34:47,210
Hmm.
It's a bad situation,
858
00:34:47,210 --> 00:34:51,339
but, you know, it isn't
exactly your problem to solve.
859
00:34:51,339 --> 00:34:52,965
I mean, there isn't
really much you can do
860
00:34:52,965 --> 00:34:54,259
unless you want
to go marry her yourself.
861
00:35:08,523 --> 00:35:10,024
Wait.
862
00:35:10,024 --> 00:35:11,735
What are you doing?
Are you getting dressed?
863
00:35:11,735 --> 00:35:13,695
Well, yeah.
I think some people
wanna get in here.
864
00:35:15,196 --> 00:35:16,865
Don't.
Make them wait.
865
00:35:16,865 --> 00:35:18,283
Their coats
aren't that nice anyway.
866
00:35:18,283 --> 00:35:20,076
Well, you're the one
rollin' around in 'em.
867
00:35:20,076 --> 00:35:21,077
I know. Exactly.
868
00:35:21,077 --> 00:35:21,953
Ok.
Come here.
869
00:35:32,088 --> 00:35:33,964
Mmm.
870
00:35:33,964 --> 00:35:37,009
This sure beats arguing
about whether or not
I've had a drink.
871
00:35:37,009 --> 00:35:40,388
No, that was fun
for a while, too.
872
00:35:40,388 --> 00:35:43,141
Well, you weren't
entirely wrong.
873
00:35:43,141 --> 00:35:45,310
Yeah, well, I wasn't
entirely right, either.
874
00:35:45,310 --> 00:35:46,978
I mean...
875
00:35:48,605 --> 00:35:50,732
It's your life, you know
what you're doing with it.
876
00:35:50,732 --> 00:35:51,982
Not really.
877
00:35:53,652 --> 00:35:55,111
But this is pretty nice
right here.
878
00:35:57,781 --> 00:36:00,366
I got
nervous tonight...
879
00:36:00,366 --> 00:36:03,244
When I saw...
880
00:36:03,244 --> 00:36:05,580
Pacey.
881
00:36:05,580 --> 00:36:09,125
Reminded me of
all the--the drama.
882
00:36:09,125 --> 00:36:11,043
I don't know,
I just--
883
00:36:11,043 --> 00:36:13,880
I guess
I just wanted
to make you happy,
884
00:36:13,880 --> 00:36:15,256
try to be normal.
885
00:36:15,256 --> 00:36:18,092
I would be unhappy
if you were normal.
886
00:36:20,595 --> 00:36:22,931
Besides,
I thought that's what
I was trying to do.
887
00:36:22,931 --> 00:36:24,724
I had this plan
888
00:36:24,724 --> 00:36:28,186
that I was
not going to have
a drink tonight,
889
00:36:28,186 --> 00:36:31,898
and you and I were
just going to talk
890
00:36:31,898 --> 00:36:34,818
about philosophy.
891
00:36:34,818 --> 00:36:37,028
That's not normal
party behavior.
892
00:36:39,113 --> 00:36:42,074
I don't care about
any of that stuff anymore.
893
00:36:42,074 --> 00:36:44,870
I mean, I just
wanna...do this.
894
00:36:44,870 --> 00:36:47,622
Can--can we do this?
895
00:36:47,622 --> 00:36:48,957
This?
896
00:36:48,957 --> 00:36:50,249
Think we just did,
897
00:36:50,249 --> 00:36:52,460
and I think
some coat owners
898
00:36:52,460 --> 00:36:54,796
aren't gonna
be too happy
with the result.
899
00:36:56,673 --> 00:37:00,343
Seriously, I--
900
00:37:00,343 --> 00:37:03,221
I don't wanna
date the idea of you,
901
00:37:03,221 --> 00:37:04,639
and I don't want you
902
00:37:04,639 --> 00:37:09,060
to fall for
some false idea of me.
903
00:37:09,060 --> 00:37:11,730
You tried faking me out
before, remember?
904
00:37:11,730 --> 00:37:13,314
You're not
very good at it.
905
00:37:13,314 --> 00:37:16,401
I know.
906
00:37:16,401 --> 00:37:17,986
We should
get outta here.
907
00:37:20,488 --> 00:37:23,074
You're gonna have
to surrender this coat
first, you know that?
908
00:37:26,494 --> 00:37:28,788
No, this is Joey's coat.
She has enough coats.
909
00:37:43,762 --> 00:37:45,304
Come on,
let's go get wasted.
910
00:37:45,304 --> 00:37:46,598
Mmm.
911
00:37:46,598 --> 00:37:48,266
Totally, dude.
912
00:37:49,642 --> 00:37:52,228
Bye.
See ya, guys.
913
00:37:52,228 --> 00:37:55,857
So, where do you think
C.J. and Jen came from?
914
00:37:55,857 --> 00:37:57,358
I don't even want
to think about it.
915
00:37:57,358 --> 00:37:59,819
Look, I'm sorry
about your, um...
916
00:37:59,819 --> 00:38:00,862
Failed marriage
and everything.
917
00:38:00,862 --> 00:38:03,197
Yeah, thanks, Jack,
918
00:38:03,197 --> 00:38:05,533
the sympathy is just
oozing from your voice.
919
00:38:05,533 --> 00:38:07,660
All right, well, between
a loveless marriage
920
00:38:07,660 --> 00:38:08,870
and--and going home,
921
00:38:08,870 --> 00:38:10,288
don't you think
going home would be
a little bit better?
922
00:38:10,288 --> 00:38:12,040
I mean, you know,
at least you'd
have some time
923
00:38:12,040 --> 00:38:13,124
to figure
some things out.
924
00:38:13,124 --> 00:38:14,918
My folks are great,
don't get me wrong,
925
00:38:14,918 --> 00:38:16,753
but it is
my mom's dying wish
926
00:38:16,753 --> 00:38:18,630
to see me fail at this,
927
00:38:18,630 --> 00:38:19,923
and I just can't
give her that satisfaction.
928
00:38:19,923 --> 00:38:21,340
You know, I'd be there
one day,
929
00:38:21,340 --> 00:38:22,842
she'd have me
tutoring the slow kids
930
00:38:22,842 --> 00:38:25,595
on the triangle.
It's musical suicide.
931
00:38:25,595 --> 00:38:27,513
I'm not looking
for love right now.
932
00:38:27,513 --> 00:38:29,432
When I find it,
it usually kicks my ass.
933
00:38:30,516 --> 00:38:33,227
And if at some point
some Christian bale type
934
00:38:33,227 --> 00:38:36,606
does descend upon me,
so to speak...
935
00:38:36,606 --> 00:38:38,900
I'll just, um...
Yeah.
936
00:38:38,900 --> 00:38:40,652
Dump the poor sap
I married.
937
00:38:40,652 --> 00:38:42,528
Hmm. Well,
938
00:38:42,528 --> 00:38:45,364
I'm gonna have to have
a little bit of private
time with that, uh,
939
00:38:45,364 --> 00:38:47,366
Christian bale type
before I can let you
marry him.
940
00:38:47,366 --> 00:38:49,410
Uh-uh.
941
00:38:49,410 --> 00:38:50,996
You actually, I--I...
942
00:38:50,996 --> 00:38:53,205
I would be
the perfect husband.
943
00:38:53,205 --> 00:38:56,042
You know, I can help you
check out guys,
944
00:38:56,042 --> 00:38:58,795
I can...make sure
they're not gay.
945
00:39:01,172 --> 00:39:03,842
Yes, it is rather a hassle
when you find that out
late in the game, isn't it?
946
00:39:03,842 --> 00:39:07,595
Plus, you know,
I wouldn't be pawing you
all the time like Gus.
947
00:39:07,595 --> 00:39:10,932
Well, that sounds great.
Let's get married, then.
948
00:39:15,561 --> 00:39:17,188
Let's do it.
949
00:39:23,987 --> 00:39:27,032
Yeah, um...
950
00:39:27,032 --> 00:39:29,034
How much
have you had
to drink?
951
00:39:29,034 --> 00:39:30,201
I'm just tryin'
to help you out.
952
00:39:30,201 --> 00:39:31,703
I mean, we already
live together, right?
953
00:39:31,703 --> 00:39:34,372
Look, why do you
think I asked Gus?
954
00:39:34,372 --> 00:39:36,207
'Cause he's a nasty
little creature who
I don't care about.
955
00:39:36,207 --> 00:39:38,250
It's easier
that way.
956
00:39:38,250 --> 00:39:40,586
I could never ask
that big of a favor
from a friend.
957
00:39:40,586 --> 00:39:41,587
I just--I couldn't.
958
00:39:41,587 --> 00:39:45,675
Well, you don't
have to 'cause...
959
00:39:45,675 --> 00:39:48,845
I'm askin' you.
960
00:39:51,472 --> 00:39:53,307
Jack,
961
00:39:53,307 --> 00:39:55,935
you are too good.
962
00:39:58,813 --> 00:39:59,689
Well, not really.
963
00:40:01,315 --> 00:40:02,734
I--I--I didn't
get you a ring or--
964
00:40:02,734 --> 00:40:04,986
That's
a good point!
965
00:40:04,986 --> 00:40:07,405
No, you are. You are
too good for that.
966
00:40:07,405 --> 00:40:08,406
I couldn't.
967
00:40:09,741 --> 00:40:11,325
I would.
968
00:40:11,325 --> 00:40:12,869
I know.
969
00:40:12,869 --> 00:40:14,704
I know you would,
you madman.
970
00:40:16,206 --> 00:40:18,083
I wish I could take
advantage of that.
971
00:40:20,001 --> 00:40:21,836
Nope.
972
00:40:21,836 --> 00:40:23,213
I can't ruin
2 lives.
973
00:40:24,214 --> 00:40:27,550
It's my mess.
I've got to fix it.
974
00:40:27,550 --> 00:40:30,261
I've been
livin' too long
in fantasy land.
975
00:40:33,514 --> 00:40:35,975
Go dry those dishes.
976
00:40:42,857 --> 00:40:44,650
And here we are.
977
00:40:44,650 --> 00:40:46,778
Home, sweet...
978
00:40:46,778 --> 00:40:48,696
Already?
979
00:40:48,696 --> 00:40:52,700
Already. I know,
it's a long trip up
from the living room.
980
00:40:52,700 --> 00:40:54,953
That was fun.
981
00:40:54,953 --> 00:40:57,371
See, I’m
a lovely drunk.
982
00:40:57,371 --> 00:40:59,457
You are indeed,
Miss Potter.
983
00:40:59,457 --> 00:41:01,751
I talked to so many
new people tonight.
984
00:41:01,751 --> 00:41:04,921
People love me.
985
00:41:04,921 --> 00:41:06,505
And they love it
when you tell them
986
00:41:06,505 --> 00:41:08,549
your friends'
dirty little secrets.
987
00:41:08,549 --> 00:41:10,551
Huh?
988
00:41:12,595 --> 00:41:14,472
Nothing. Never mind.
989
00:41:16,015 --> 00:41:19,102
It was a wonderful
party, Pacey.
990
00:41:19,102 --> 00:41:22,563
Until all
the smashes and stuff.
991
00:41:22,563 --> 00:41:24,816
Yeah, the smashing
was not so good.
992
00:41:24,816 --> 00:41:27,277
I'm sorry about
the television thing.
993
00:41:27,277 --> 00:41:30,529
It's ok. It happens.
994
00:41:30,529 --> 00:41:32,698
And I probably
was getting a little
too attached.
995
00:41:32,698 --> 00:41:33,950
Can't have that.
996
00:41:33,950 --> 00:41:36,368
No.
997
00:41:36,368 --> 00:41:41,249
But I'm glad
you had a good time.
You deserved it.
998
00:41:41,249 --> 00:41:44,335
And you are a lovely
and wise drunk,
Miss Potter.
999
00:41:53,469 --> 00:41:55,972
What you said
earlier was right.
1000
00:41:55,972 --> 00:41:57,974
I never did.
1001
00:41:57,974 --> 00:42:00,310
How could I?
1002
00:42:01,978 --> 00:42:05,190
Just look at you.
1003
00:42:07,525 --> 00:42:10,069
You know what else
we never did?
1004
00:42:28,046 --> 00:42:29,922
Your turn now.
1005
00:42:43,936 --> 00:42:46,397
Sweet dreams, Joey.