1 00:00:00,750 --> 00:00:01,876 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:01,876 --> 00:00:03,253 There's really only one thing 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,329 that I want to do. 4 00:00:04,329 --> 00:00:05,804 Do tell. 5 00:00:07,754 --> 00:00:09,742 My boyfriend is blatantly flirting with you. 6 00:00:09,742 --> 00:00:10,970 Excuse me? 7 00:00:10,970 --> 00:00:12,512 Since when am I your boyfriend? 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,264 Go make a movie. 9 00:00:14,264 --> 00:00:15,702 Ten bucks? - It's a start. 10 00:00:15,702 --> 00:00:17,434 If you're not willing to do it their way, 11 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 then don't cash the check. 12 00:00:18,685 --> 00:00:20,145 I can't afford to make movies. 13 00:00:20,145 --> 00:00:21,640 Come on, I'm a wizard at high finance. 14 00:00:21,640 --> 00:00:22,741 Right. 15 00:00:22,741 --> 00:00:24,055 Hey. 16 00:00:25,922 --> 00:00:27,617 Eddie. 17 00:00:48,631 --> 00:00:51,739 Eddie...what the hell are you doing here? 18 00:00:51,739 --> 00:00:52,927 Right. Um-- 19 00:00:52,927 --> 00:00:54,658 What happened to California? 20 00:00:54,658 --> 00:00:56,159 Well, it's still there. 21 00:00:56,159 --> 00:00:57,994 You know, I just kinda left for a while. 22 00:00:57,994 --> 00:00:59,204 And what happened to school? 23 00:00:59,204 --> 00:01:00,748 Again, still there. 24 00:01:00,748 --> 00:01:02,499 Still standing without me and everything. 25 00:01:02,499 --> 00:01:03,772 It's hard to believe, I know. 26 00:01:05,022 --> 00:01:07,838 Look, I start in the fall. 27 00:01:07,838 --> 00:01:10,549 Everything worked out, Jo. Everything, Jo. 28 00:01:10,549 --> 00:01:12,593 I mean, I had this interview, right? 29 00:01:12,593 --> 00:01:15,095 And I didn't stutter or stumble or throw up or anything, 30 00:01:15,095 --> 00:01:16,096 and they loved my writing, 31 00:01:16,096 --> 00:01:18,265 which is just totally, like, surreal 32 00:01:18,265 --> 00:01:22,206 because no one has ever loved anything I've done. 33 00:01:23,416 --> 00:01:24,647 Except for you. 34 00:01:24,647 --> 00:01:28,442 Which is why I'm here. 35 00:01:28,442 --> 00:01:31,862 I wanted to say thank you. 36 00:01:31,862 --> 00:01:35,470 Because you knew I could do it, and I had no idea. 37 00:01:37,221 --> 00:01:40,704 You know, Jo, it's not just because I didn't think I could do it. 38 00:01:40,704 --> 00:01:43,916 It's because I didn't see the world that way. 39 00:01:43,916 --> 00:01:45,709 You know? It's a place where people get second 40 00:01:45,709 --> 00:01:49,191 and third and fourth chances to make something of themselves. 41 00:01:50,318 --> 00:01:52,132 Or as a place where... 42 00:01:52,132 --> 00:01:55,719 You can be a coward, 43 00:01:55,719 --> 00:01:59,598 and hurt someone. Hey. 44 00:01:59,598 --> 00:02:03,790 But they still have the decency to see the decency in you. 45 00:02:05,040 --> 00:02:06,856 And, Joey, 46 00:02:06,856 --> 00:02:10,526 you are the most decent person I know. 47 00:02:10,526 --> 00:02:13,696 And you have incredible eyes 48 00:02:13,696 --> 00:02:16,448 and the sexiest voice 49 00:02:16,448 --> 00:02:18,680 and a smile that breaks my heart. 50 00:02:19,764 --> 00:02:21,537 And if I'm gonna be a writer, 51 00:02:21,537 --> 00:02:24,727 I need someone like that around. 52 00:02:26,896 --> 00:02:30,754 I need you around. 53 00:02:30,754 --> 00:02:32,861 What do you say? 54 00:02:39,367 --> 00:02:43,705 No. 55 00:02:45,289 --> 00:02:48,313 Well, that's not the answer that I’m looking for, really. 56 00:02:48,313 --> 00:02:51,775 Eddie, you walked away. 57 00:02:51,775 --> 00:02:53,381 I came back. 58 00:02:56,759 --> 00:02:58,511 I moved on. 59 00:03:03,975 --> 00:03:06,477 Oh. 60 00:03:09,397 --> 00:03:10,815 Ok. 61 00:03:12,984 --> 00:03:15,424 If that's how you feel, then... 62 00:03:15,424 --> 00:03:18,218 Ok, I understand. 63 00:03:18,218 --> 00:03:20,679 I do. 64 00:03:20,679 --> 00:03:23,828 I guess I'll be seeing you, Joey. 65 00:03:25,454 --> 00:03:27,415 I'm sorry. 66 00:04:30,853 --> 00:04:34,356 Brutal. Do not let your enemies have access to this closet. 67 00:04:35,608 --> 00:04:36,797 Tell me this was purchased 68 00:04:36,797 --> 00:04:39,549 for some sort of Halloween church lady costume. 69 00:04:39,549 --> 00:04:41,677 It looks much better on. 70 00:04:41,677 --> 00:04:43,971 Keep telling yourself that, sweetie. 71 00:04:43,971 --> 00:04:46,306 You know, perhaps you'd like to focus on the task at hand 72 00:04:46,306 --> 00:04:49,101 so you can hurry up and go and leave me to my work. 73 00:04:49,101 --> 00:04:51,770 If you're gonna be chaperoning my semi-formal, 74 00:04:51,770 --> 00:04:55,732 I need you to wear something that's moderately hip 75 00:04:55,732 --> 00:04:57,734 so I don't look like a freak associating with you. 76 00:04:57,734 --> 00:05:00,863 Not like sultry, older woman sexy. 77 00:05:00,863 --> 00:05:03,073 What am I saying? 78 00:05:03,073 --> 00:05:04,741 I'd never find anything like that in this closet. 79 00:05:04,741 --> 00:05:06,973 Did I actually agree to this? 80 00:05:08,223 --> 00:05:10,204 Oh, that's Audrey's. 81 00:05:10,204 --> 00:05:11,957 I could borrow it. 82 00:05:11,957 --> 00:05:14,043 No way. 83 00:05:14,043 --> 00:05:16,003 You need to look good, but not too good. 84 00:05:16,003 --> 00:05:18,380 The men at Milton are weak of constitution 85 00:05:18,380 --> 00:05:20,966 and highly susceptible to the wiles of the older woman. 86 00:05:20,966 --> 00:05:22,926 So, seeing as it's my night, 87 00:05:22,926 --> 00:05:25,762 and my fair-weather, Jack-of-no-trades, boyfriend Patrick 88 00:05:25,762 --> 00:05:27,221 is going to be there, 89 00:05:27,221 --> 00:05:29,850 and he has some sort of unholy attachment to you, 90 00:05:29,850 --> 00:05:32,186 we're gonna keep your wiles covered. 91 00:05:32,186 --> 00:05:34,604 Under... 92 00:05:34,604 --> 00:05:37,795 This lovely subdued dress. 93 00:05:39,588 --> 00:05:42,237 Ew! What is this, rayon? 94 00:05:42,237 --> 00:05:44,698 It's silk. 95 00:05:44,698 --> 00:05:46,137 Blend. 96 00:05:47,596 --> 00:05:49,578 It's perfect. 97 00:05:49,578 --> 00:05:50,933 Not too perfect. 98 00:05:52,185 --> 00:05:53,999 Harley, look, 99 00:05:53,999 --> 00:05:55,918 I swear to keep my Mrs. Robinson claws 100 00:05:55,918 --> 00:05:57,460 off your boyfriend. 101 00:05:57,460 --> 00:06:00,005 But can you go? I have a lot of work to do. 102 00:06:00,005 --> 00:06:02,716 Yeah, but do you think I should go pasties or strapless? 103 00:06:02,716 --> 00:06:05,052 Neither! I'm considering 104 00:06:05,052 --> 00:06:07,345 investing in a chastity belt for you. 105 00:06:07,345 --> 00:06:08,931 Pushing your buttons, Potter. 106 00:06:08,931 --> 00:06:10,432 Out. 107 00:06:10,432 --> 00:06:11,579 I'm out. 108 00:06:12,663 --> 00:06:16,229 Oh. Heh! I look ridiculous. 109 00:06:16,229 --> 00:06:20,358 No, you don't. You look beautiful and glowing. 110 00:06:20,358 --> 00:06:22,840 And definitely like you just partook of your boyfriend. 111 00:06:23,799 --> 00:06:25,718 Great. Mm-hmm. 112 00:06:30,514 --> 00:06:32,808 And all the more beautiful for it. 113 00:06:36,229 --> 00:06:38,376 You Lindley women are something else. 114 00:06:38,376 --> 00:06:40,921 You know, Grams broke Uncle Bill's heart. 115 00:06:40,921 --> 00:06:43,048 That man is a shell of himself. 116 00:06:43,048 --> 00:06:44,466 Can't even watch Wheel of Fortune anymore 117 00:06:44,466 --> 00:06:46,093 because Vanna White reminds him of his devastation. 118 00:06:46,093 --> 00:06:47,970 My Grams, the black widow. Who knew? 119 00:06:50,097 --> 00:06:52,141 All right. I should go. 120 00:06:52,141 --> 00:06:53,683 No, you shouldn't. 121 00:06:53,683 --> 00:06:55,477 No. 122 00:06:55,477 --> 00:06:57,104 You're the one who made me get out of bed. 123 00:06:57,104 --> 00:07:00,086 I know, but I'm woman enough to admit when I've made a mistake. 124 00:07:04,381 --> 00:07:05,445 Yeah, you should go. 125 00:07:05,445 --> 00:07:06,655 Mm-hmm. 126 00:07:06,655 --> 00:07:08,364 Oh, god. You gotta go. 127 00:07:08,364 --> 00:07:10,408 Yeah. 128 00:07:10,408 --> 00:07:11,910 All right. Well, um... 129 00:07:11,910 --> 00:07:13,662 Look, I'll see what I can find out about Grams. 130 00:07:13,662 --> 00:07:14,663 Ok. 131 00:07:14,663 --> 00:07:16,081 I'll call you later. 132 00:07:16,081 --> 00:07:17,249 Ok. 133 00:07:17,249 --> 00:07:18,541 Later. 134 00:07:18,541 --> 00:07:19,688 Bye. 135 00:07:39,875 --> 00:07:40,939 Hello? 136 00:07:40,939 --> 00:07:43,441 Hi. Is this Potter's house of pain? 137 00:07:43,441 --> 00:07:46,069 This is mistress Joey speaking. 138 00:07:46,069 --> 00:07:48,989 I'm glad I caught you. I thought you might have gone out of business. 139 00:07:48,989 --> 00:07:50,782 I was expecting you last night. 140 00:07:50,782 --> 00:07:52,993 Yeah, I, um... 141 00:07:52,993 --> 00:07:55,453 You know, I finished up at the bar, 142 00:07:55,453 --> 00:07:58,248 and I was just exhausted, and... 143 00:07:58,248 --> 00:08:00,209 No energy left for the naughty stockbrokers. 144 00:08:00,209 --> 00:08:01,375 That's ok. I understand. 145 00:08:01,375 --> 00:08:02,836 I was kind of tuckered out myself last night. 146 00:08:02,836 --> 00:08:04,213 Look, here's what I'm thinking. 147 00:08:04,213 --> 00:08:06,631 Last night, we were very old people. 148 00:08:06,631 --> 00:08:08,717 But tonight, let's at least pretend like we're young people. 149 00:08:08,717 --> 00:08:12,221 Go out late, stumble home very late. What do you say? 150 00:08:12,221 --> 00:08:13,993 I have plans. 151 00:08:14,869 --> 00:08:16,391 No. 152 00:08:16,391 --> 00:08:19,728 Yeah. I promised Harley I'd do her a favor. 153 00:08:19,728 --> 00:08:21,980 What exactly does Rosemary's baby want? 154 00:08:21,980 --> 00:08:25,192 She wants me to chaperone the Milton semi-formal. 155 00:08:25,192 --> 00:08:27,360 Would that involve you being in a dress? 156 00:08:27,360 --> 00:08:28,820 Mm-hmm. 157 00:08:28,820 --> 00:08:30,113 And heels? 158 00:08:30,113 --> 00:08:32,032 Possibly. 159 00:08:32,032 --> 00:08:33,825 Well, ok. Consider my arm twisted. I'll be there. 160 00:08:33,825 --> 00:08:36,161 What? I mean, really? 161 00:08:36,161 --> 00:08:39,372 It's...it's a Friday night. Are you sure? 162 00:08:39,372 --> 00:08:41,958 I'm sure as rain. 163 00:08:41,958 --> 00:08:45,379 Great. Um, meet me here at 6:00. 164 00:08:45,379 --> 00:08:46,380 I'll see you there. 165 00:08:46,380 --> 00:08:47,693 Shoe shined and suit pressed. 166 00:08:50,779 --> 00:08:51,843 Pacey Witter. 167 00:08:51,843 --> 00:08:54,221 Dawson! Hi! 168 00:08:54,221 --> 00:08:56,409 Welcome to the dream machine, my friend. 169 00:08:57,995 --> 00:08:59,101 Can you smell the money growing? 170 00:08:59,101 --> 00:09:01,770 Uh, if it smells like Drakkar Noir, 171 00:09:01,770 --> 00:09:03,813 then yeah, big time. 172 00:09:03,813 --> 00:09:05,586 What are you doing here? 173 00:09:09,757 --> 00:09:10,946 What's this? 174 00:09:10,946 --> 00:09:13,823 It's all the money I saved working with Todd. 175 00:09:13,823 --> 00:09:15,470 I need you to make it grow. 176 00:09:17,265 --> 00:09:18,870 You need to slow down for just a second-- 177 00:09:18,870 --> 00:09:21,331 Transform that into a respectable budget for an indie film. 178 00:09:21,331 --> 00:09:22,874 Coming of age story. No special effects, 179 00:09:22,874 --> 00:09:24,960 although I might need a slumming a-list actor 180 00:09:24,960 --> 00:09:26,211 looking for some industry cred. 181 00:09:26,211 --> 00:09:27,482 You up for it? 182 00:09:30,027 --> 00:09:31,633 Would you mind stepping into my office for one sec? 183 00:09:31,633 --> 00:09:33,488 Sure. 184 00:09:36,909 --> 00:09:38,640 You know that thing that I told you I could do for ya? 185 00:09:38,640 --> 00:09:40,350 Uh, yeah. 186 00:09:40,350 --> 00:09:43,436 I was actually kind of kidding. 187 00:09:43,436 --> 00:09:45,563 Well, but, uh-- 188 00:09:45,563 --> 00:09:46,856 That's what you do for a living, right? 189 00:09:46,856 --> 00:09:47,649 Is invest money for other people? 190 00:09:47,649 --> 00:09:48,691 Shh. Shh. 191 00:09:48,691 --> 00:09:51,048 Technically, yes. 192 00:09:52,174 --> 00:09:53,155 Why are we whispering? 193 00:09:53,155 --> 00:09:54,823 Because if the guys ever heard me 194 00:09:54,823 --> 00:09:57,159 turning down investment money based on moral reasons, 195 00:09:57,159 --> 00:09:58,910 I would be professionally castrated. 196 00:09:58,910 --> 00:09:59,640 What moral reasons? 197 00:10:01,183 --> 00:10:02,998 I haven't exactly hammered out 198 00:10:02,998 --> 00:10:06,126 my mixing friends and business policy yet. 199 00:10:06,126 --> 00:10:07,919 Pace, I think we've been through enough 200 00:10:07,919 --> 00:10:09,963 that we don't have to worry about it getting awkward. 201 00:10:09,963 --> 00:10:11,423 Well, yes, we've certainly been through awkward, 202 00:10:11,423 --> 00:10:12,424 but we've never been through 203 00:10:12,424 --> 00:10:13,675 "I'm broke and it's all your fault." 204 00:10:13,675 --> 00:10:15,344 I'm not worried. 205 00:10:15,344 --> 00:10:17,262 I know this will sound disgustingly L.A. of me, 206 00:10:17,262 --> 00:10:20,890 but this whole project just has a really good vibe. 207 00:10:20,890 --> 00:10:23,810 Because I’m your friend... 208 00:10:23,810 --> 00:10:26,104 I'm never gonna tell anybody that you just used the word "vibe". 209 00:10:26,104 --> 00:10:28,940 I'm serious, man. I just... 210 00:10:28,940 --> 00:10:31,067 I made a decision to trust my instincts, 211 00:10:31,067 --> 00:10:32,986 and ever since I did, everything's been falling into place. 212 00:10:32,986 --> 00:10:34,446 I wrote 20 pages last night. 213 00:10:34,446 --> 00:10:36,865 I could barely type fast enough 214 00:10:36,865 --> 00:10:38,325 to keep up with the ideas that were coming, 215 00:10:38,325 --> 00:10:40,160 and I can't wait to go home and write more. 216 00:10:40,160 --> 00:10:42,371 I mean, honestly, the only thing 217 00:10:42,371 --> 00:10:45,353 holding all this up right now is you. 218 00:10:57,865 --> 00:11:00,368 Grams, Grams, Grams, we gotta chat. 219 00:11:02,370 --> 00:11:03,850 Why'd you drop the hammer on Uncle Bill? 220 00:11:03,850 --> 00:11:06,019 The man is distraught. 221 00:11:06,019 --> 00:11:11,024 Well, apparently, he has sworn off women for life. 222 00:11:11,024 --> 00:11:12,817 Of course, if we're speaking frankly, 223 00:11:12,817 --> 00:11:14,777 I don't know how long that could actually be. 224 00:11:14,777 --> 00:11:15,945 Jennifer. 225 00:11:15,945 --> 00:11:17,947 You know what's funny, though, is that, 226 00:11:17,947 --> 00:11:21,535 well, I'm embarking on a somewhat functional, 227 00:11:21,535 --> 00:11:23,453 possibly even fully committed relationship. 228 00:11:23,453 --> 00:11:26,289 You, who are 2 generations my senior, 229 00:11:26,289 --> 00:11:27,832 are behaving like a fickle teenager. 230 00:11:27,832 --> 00:11:29,792 You are breaking hearts left and right. 231 00:11:29,792 --> 00:11:31,524 I most certainly am not. 232 00:11:33,692 --> 00:11:36,028 Ok. Outburst. 233 00:11:37,863 --> 00:11:40,053 Perhaps I should be slipping some St. John's wort 234 00:11:40,053 --> 00:11:42,117 into your morning Metamucil. 235 00:12:10,729 --> 00:12:11,960 Hey. 236 00:12:11,960 --> 00:12:13,962 Hi. Oh, my lord. 237 00:12:13,962 --> 00:12:16,005 You are way too hot to be a chaperone. 238 00:12:16,005 --> 00:12:17,257 I think I'm living out 239 00:12:17,257 --> 00:12:19,217 one of my teenage fantasies right now. 240 00:12:19,217 --> 00:12:21,428 Well, you look quite comely yourself. 241 00:12:21,428 --> 00:12:23,430 Oh, this old thing? Nah. 242 00:12:23,430 --> 00:12:26,015 Ok, now, 243 00:12:26,015 --> 00:12:29,060 in order to make up for our last high school dance experience, 244 00:12:29,060 --> 00:12:30,603 in which I did actually buy you a corsage, 245 00:12:30,603 --> 00:12:32,272 but then I let it wilt to a lovely shade of brown, 246 00:12:32,272 --> 00:12:33,315 I brought you options. 247 00:12:33,315 --> 00:12:36,609 In box "A"... 248 00:12:36,609 --> 00:12:39,653 We have the corsage for the fun-loving and whimsical Joey-- 249 00:12:39,653 --> 00:12:41,490 a carved radish on a bed of baby carrots. 250 00:12:41,490 --> 00:12:45,618 And then, option "B"... 251 00:12:45,618 --> 00:12:48,704 The corsage for the classic and sophisticated Joey-- 252 00:12:48,704 --> 00:12:50,499 roses on a bed of baby's breath, 253 00:12:50,499 --> 00:12:52,501 which has a creepy name but is a classic flower. 254 00:12:52,501 --> 00:12:54,836 Well, in honor of the youth 255 00:12:54,836 --> 00:12:57,088 with whom we'll be sharing the dance floor, 256 00:12:57,088 --> 00:12:58,756 I think I'm gonna go with option "A." 257 00:12:58,756 --> 00:12:59,882 The veggies. 258 00:12:59,882 --> 00:13:02,072 All right. Veggies it is. 259 00:13:08,224 --> 00:13:09,767 Cool. 260 00:13:09,767 --> 00:13:13,729 And, in honor of the classy guy you are tonight-- 261 00:13:13,729 --> 00:13:14,856 Don't be fooled. It's just a costume. 262 00:13:14,856 --> 00:13:17,066 No, really. 263 00:13:17,066 --> 00:13:19,381 You get a rose. 264 00:13:20,673 --> 00:13:22,614 It's perfect. 265 00:13:22,614 --> 00:13:23,969 Shall we? 266 00:13:27,973 --> 00:13:28,953 This'll be fun. 267 00:13:28,953 --> 00:13:31,726 Yeah. A flashback. 268 00:14:01,923 --> 00:14:03,800 Nice night. 269 00:14:06,136 --> 00:14:08,681 I just love the smell of secret antiperspirant in the evening. 270 00:14:10,140 --> 00:14:12,601 It had to be said. 271 00:14:16,355 --> 00:14:18,961 This whole night bites already. 272 00:14:18,961 --> 00:14:20,171 I haven't even gotten to the part 273 00:14:20,171 --> 00:14:21,631 where my friends swarm around me 274 00:14:21,631 --> 00:14:23,883 and shriek about how much they love my dress. 275 00:14:23,883 --> 00:14:25,552 Harley, you're not the first women 276 00:14:25,552 --> 00:14:26,678 in the history of semi-formals 277 00:14:26,678 --> 00:14:28,804 to accompany a non-dancing date. 278 00:14:28,804 --> 00:14:31,724 Mr. Witter over here was famously uncooperative 279 00:14:31,724 --> 00:14:32,642 when it came to the Booty shake. 280 00:14:32,642 --> 00:14:33,851 Hey, I danced. 281 00:14:33,851 --> 00:14:35,645 Under duress. 282 00:14:35,645 --> 00:14:37,230 And he broke up with me at our senior prom, 283 00:14:37,230 --> 00:14:39,732 so we never had the chance to dance at our own prom. 284 00:14:39,732 --> 00:14:41,693 Ok. Dirty laundry, Joe. Let it go. 285 00:14:41,693 --> 00:14:42,590 Had to be said. 286 00:14:44,091 --> 00:14:46,364 This guy's obviously not of sound mind 287 00:14:46,364 --> 00:14:48,512 to hurt the feelings of a babe like you. 288 00:14:50,889 --> 00:14:52,704 Harley. 289 00:14:52,704 --> 00:14:53,871 I love your dress! 290 00:14:53,871 --> 00:14:55,415 Cute! 291 00:14:55,415 --> 00:14:56,708 Thanks. 292 00:14:56,708 --> 00:14:58,293 A little too Aguilera for a school event, 293 00:14:58,293 --> 00:14:59,835 but maybe it's just me. 294 00:14:59,835 --> 00:15:01,546 Just keep it down, all right? 295 00:15:01,546 --> 00:15:03,381 Your friend over there might think I'm attached. 296 00:15:03,381 --> 00:15:04,591 I hate you. 297 00:15:04,591 --> 00:15:06,175 Patrick, perhaps you'd like to 298 00:15:06,175 --> 00:15:07,260 go over to the punch bowl 299 00:15:07,260 --> 00:15:08,678 and retrieve some drinks? 300 00:15:08,678 --> 00:15:10,451 I think she might wanna claw your eyes out. 301 00:15:15,623 --> 00:15:17,853 Have you ever noticed how much that dress brings out your eyes? 302 00:15:17,853 --> 00:15:19,606 No. 303 00:15:19,606 --> 00:15:20,982 Oh, well, it does. 304 00:15:20,982 --> 00:15:22,734 You look so pretty tonight, 305 00:15:22,734 --> 00:15:24,777 and I bet if you and I were to step out on the dance floor, 306 00:15:24,777 --> 00:15:26,780 you would be, by far, the most beautiful woman on it. 307 00:15:26,780 --> 00:15:28,677 Duh. 308 00:15:33,932 --> 00:15:35,643 Ahem. 309 00:15:38,312 --> 00:15:39,917 What? 310 00:15:39,917 --> 00:15:42,128 Oh, beverages. 311 00:15:42,128 --> 00:15:43,734 I was wondering why I went over there. 312 00:15:49,406 --> 00:15:50,804 You know, I should tell you 313 00:15:50,804 --> 00:15:52,388 that I happen to be close, personal friends 314 00:15:52,388 --> 00:15:53,889 with Woody Kulchak, 315 00:15:53,889 --> 00:15:56,685 who has snuck in a bottle of peach schnapps tonight. 316 00:15:56,685 --> 00:16:00,146 So, if you'd like this dance to be truly magical, 317 00:16:00,146 --> 00:16:03,191 I could arrange for cocktails for 2 underneath the bleachers. 318 00:16:03,191 --> 00:16:05,485 Just give me the word. 319 00:16:05,485 --> 00:16:07,758 No. 320 00:16:09,510 --> 00:16:12,220 Think about it, babe. 321 00:16:14,264 --> 00:16:15,620 Hey, what's all this? 322 00:16:15,620 --> 00:16:18,122 Ah. Returning to my youth for inspiration. 323 00:16:18,122 --> 00:16:20,124 Have you seen my Hook poster? 324 00:16:20,124 --> 00:16:21,501 Um, no, not recently. 325 00:16:21,501 --> 00:16:23,565 Uh, maybe you could check the attic. 326 00:16:25,651 --> 00:16:27,799 So, now that you are revisiting 15, 327 00:16:27,799 --> 00:16:29,571 does that mean I have to start paying you an allowance again? 328 00:16:31,948 --> 00:16:33,429 I don't ever recall you giving me an allowance. 329 00:16:33,429 --> 00:16:35,410 What are you gonna do for money? 330 00:16:36,787 --> 00:16:38,434 It's fairly inexpensive to live at home. 331 00:16:38,434 --> 00:16:41,479 Hence the living at home. 332 00:16:41,479 --> 00:16:43,648 Ah. Meaning that you don't plan to contribute 333 00:16:43,648 --> 00:16:45,212 to the household expenses. 334 00:16:46,755 --> 00:16:49,987 Well, I absolutely can... If you want me to. 335 00:16:49,987 --> 00:16:53,658 I mean, I can get a part time job or... 336 00:16:53,658 --> 00:16:56,118 I'll baby-sit Lily. That way you don't have to pay somebody else to do it. 337 00:16:56,118 --> 00:16:58,183 That's not what I'm getting at, Dawson. 338 00:16:59,226 --> 00:17:00,707 What are you getting at? 339 00:17:00,707 --> 00:17:02,542 What I'm wondering is how do you intend 340 00:17:02,542 --> 00:17:04,794 to make money in the long term? 341 00:17:04,794 --> 00:17:05,837 What's your plan? 342 00:17:05,837 --> 00:17:08,297 All right. 343 00:17:08,297 --> 00:17:10,466 Um... 344 00:17:10,466 --> 00:17:12,927 The plan is write this movie, 345 00:17:12,927 --> 00:17:15,513 shoot it, finish it, send it off to festivals. 346 00:17:15,513 --> 00:17:17,515 Hopefully it'll be good enough to get picked up and distributed 347 00:17:17,515 --> 00:17:20,435 and will make enough money to then finance my next project. 348 00:17:20,435 --> 00:17:22,311 I mean what's your backup plan? 349 00:17:22,311 --> 00:17:25,210 If directing doesn't work. 350 00:17:26,837 --> 00:17:28,693 What do you mean, if directing doesn't work? 351 00:17:28,693 --> 00:17:32,697 Making a living as a film director is a one in a million chance. 352 00:17:32,697 --> 00:17:35,825 Now, I know you don't wanna hear this, but... 353 00:17:35,825 --> 00:17:37,723 You need to be practical. 354 00:18:41,703 --> 00:18:43,726 Then I got bumped up to junior varsity 355 00:18:43,726 --> 00:18:45,394 when cy Watson tore his achilles. 356 00:18:47,605 --> 00:18:49,899 Well, you probably heard that I was all-state last year, 357 00:18:49,899 --> 00:18:52,193 because, you know, I mean, I'm a good outside shooter, 358 00:18:52,193 --> 00:18:53,361 and I can dunk, which is good for somebody my age, 359 00:18:53,361 --> 00:18:54,654 and I'm a good passer. 360 00:18:54,654 --> 00:18:56,238 But, I mean, I've always been really good. 361 00:18:56,238 --> 00:18:57,761 I score, like, 30 points a game. 362 00:18:59,304 --> 00:19:01,536 What kind of school dance actually has a punch bowl? 363 00:19:01,536 --> 00:19:03,579 A schmancy private school dance. 364 00:19:03,579 --> 00:19:05,957 Well, I hope for the sake of all involved, 365 00:19:05,957 --> 00:19:07,667 that some intrepid student has spiked this punch, 366 00:19:07,667 --> 00:19:09,084 or else it kinda loses out on its cliche value. 367 00:19:09,084 --> 00:19:10,837 Hmm. 368 00:19:10,837 --> 00:19:12,005 Speaking of, when do we get our picture taken 369 00:19:12,005 --> 00:19:13,130 in front of the tropical mural? 370 00:19:13,130 --> 00:19:14,235 That would be prom. 371 00:19:15,529 --> 00:19:17,343 Right. Blocked prom out. 372 00:19:17,343 --> 00:19:18,344 As you should. 373 00:19:18,344 --> 00:19:20,262 It wasn't exactly your finest hour. 374 00:19:20,262 --> 00:19:21,973 Well, I was troubled back then. 375 00:19:21,973 --> 00:19:23,432 You know, James Dean type. 376 00:19:23,432 --> 00:19:25,831 You were a dumbass. 377 00:19:27,624 --> 00:19:30,356 Was I at least a mysterious dumbass 378 00:19:30,356 --> 00:19:33,066 with smoldering sex appeal? 379 00:19:33,066 --> 00:19:35,194 Dumbass. 380 00:19:35,194 --> 00:19:37,572 Ok, fine. I can accept that. 381 00:19:37,572 --> 00:19:39,073 'Cause now I’m a happy dumbass. 382 00:19:39,073 --> 00:19:40,929 I got a second chance. 383 00:19:44,265 --> 00:19:45,997 Pace, we should-- 384 00:19:45,997 --> 00:19:47,415 Okay, fine. 385 00:19:47,415 --> 00:19:49,208 Patrick, 386 00:19:49,208 --> 00:19:50,251 let go of him! 387 00:19:50,251 --> 00:19:51,753 Why should I? 388 00:19:51,753 --> 00:19:53,128 You guys were dancing pelvis to pelvis 389 00:19:53,128 --> 00:19:54,672 like it was going out of style. 390 00:19:54,672 --> 00:19:57,299 It was my only recourse after you failed me in every way! 391 00:19:57,299 --> 00:19:58,634 Jamie came to my aid! 392 00:19:58,634 --> 00:20:01,178 Jamie is not your date! I am! 393 00:20:01,178 --> 00:20:02,179 In name only! 394 00:20:02,179 --> 00:20:03,347 Did you do one date-like thing 395 00:20:03,347 --> 00:20:04,348 the entire night? 396 00:20:04,348 --> 00:20:06,413 This is date-like! 397 00:20:07,539 --> 00:20:09,144 Are you gonna do something? 398 00:20:09,144 --> 00:20:10,959 Oh, yeah. Of course. Of course. 399 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 It's just so funny. Ok. Ok. 400 00:20:19,051 --> 00:20:20,031 Ok, ok, ok. 401 00:20:20,031 --> 00:20:21,970 Hey, break it up. Hey, guys. 402 00:20:22,930 --> 00:20:24,035 That's how you win my heart? 403 00:20:24,035 --> 00:20:25,703 By trying to give the guy a wedgie? 404 00:20:25,703 --> 00:20:26,621 It's called the Krav Maga, 405 00:20:26,621 --> 00:20:28,623 -and j. -Lo used it in enough. 406 00:20:28,623 --> 00:20:30,291 Hey, it's Patty from the block. 407 00:20:33,127 --> 00:20:34,462 You walked right into that one, bud. 408 00:20:34,462 --> 00:20:35,588 Yeah, that wasn't even funny, buddy. 409 00:20:35,588 --> 00:20:36,589 Ok. Come on. 410 00:20:36,589 --> 00:20:37,590 Your girlfriend liked it. 411 00:20:37,590 --> 00:20:39,425 Oh, yeah?! 412 00:20:39,425 --> 00:20:40,989 All right! 413 00:20:46,078 --> 00:20:48,350 Look at me! I look completely hideous. 414 00:20:48,350 --> 00:20:50,019 No, you don't. 415 00:20:50,019 --> 00:20:51,437 You look like a rock star. Are you kidding? 416 00:20:51,437 --> 00:20:53,481 You have the whole smoky eye look going. 417 00:20:53,481 --> 00:20:56,025 Where's he whose name shall not be spoken? 418 00:20:56,025 --> 00:20:57,652 Oh, he's in the boy's bathroom with Pacey, 419 00:20:57,652 --> 00:20:59,361 getting cleaned up. Sort of. 420 00:20:59,361 --> 00:21:01,489 Did he ask about me? I was there briefly. 421 00:21:01,489 --> 00:21:02,531 Was he with other girls? 422 00:21:02,531 --> 00:21:05,076 It was the boy's bathroom. 423 00:21:05,076 --> 00:21:06,160 Which is where we had our first kiss. 424 00:21:06,160 --> 00:21:07,453 Hello? 425 00:21:07,453 --> 00:21:09,538 I'm all for the grand romantic gesture, 426 00:21:09,538 --> 00:21:12,374 but next time, instead of flailing around wildly, 427 00:21:12,374 --> 00:21:14,710 why don't you just tell her that you like her? 428 00:21:14,710 --> 00:21:15,962 And then, if you still feel the need 429 00:21:15,962 --> 00:21:17,130 for throwing a punch afterwards, 430 00:21:17,130 --> 00:21:18,380 pick an enemy your own size. 431 00:21:18,380 --> 00:21:19,799 Like an opossum. 432 00:21:19,799 --> 00:21:22,176 Oh, yeah. Yeah. Like you're the rock, or something. 433 00:21:22,176 --> 00:21:25,054 Hey, hobbit, at least I can grow facial hair. 434 00:21:25,054 --> 00:21:27,306 What do you call this? Lint. 435 00:21:27,306 --> 00:21:29,141 Look at me! 436 00:21:29,141 --> 00:21:31,602 I'm crying in the bathroom. 437 00:21:31,602 --> 00:21:34,105 And thus carrying on an age-old tradition 438 00:21:34,105 --> 00:21:36,231 of women crying in the bathroom. 439 00:21:36,231 --> 00:21:37,817 I did it in high school. 440 00:21:37,817 --> 00:21:39,652 Listen, Joey, I don't wanna hurt your feelings, 441 00:21:39,652 --> 00:21:42,613 but my high school experiences shouldn't really be the same as yours, 442 00:21:42,613 --> 00:21:45,491 or I'm doing something terribly, terribly wrong. 443 00:21:45,491 --> 00:21:47,409 Sorry, kiddo. 444 00:21:47,409 --> 00:21:49,912 But that's just how it goes with the high school dance. 445 00:21:49,912 --> 00:21:52,040 You buy the dress, you mess with the hair, 446 00:21:52,040 --> 00:21:53,166 you pose for the picture, 447 00:21:53,166 --> 00:21:55,168 you think your date is finally gonna say 448 00:21:55,168 --> 00:21:56,251 all the things you've been dying for him to say, 449 00:21:56,251 --> 00:21:57,879 and no. 450 00:21:57,879 --> 00:22:01,090 Inevitably, you end up in the girl's bathroom crying. 451 00:22:01,090 --> 00:22:02,508 Look, you like Harley, right? 452 00:22:02,508 --> 00:22:03,905 She has her strong points. 453 00:22:05,198 --> 00:22:06,637 Ok. 454 00:22:06,637 --> 00:22:08,221 I mean, as long as we're talking man to man, 455 00:22:08,221 --> 00:22:10,307 yeah, I like her. 456 00:22:10,307 --> 00:22:11,308 A lot. 457 00:22:11,308 --> 00:22:12,351 Well, good. Congratulations, man. 458 00:22:12,351 --> 00:22:14,395 'Cause true feelings for a woman, 459 00:22:14,395 --> 00:22:16,313 that's about the best experience you're ever gonna have. 460 00:22:16,313 --> 00:22:18,649 I mean, it'll make you strong, it'll make you stupid, 461 00:22:18,649 --> 00:22:22,570 and it will definitely take you closer to being the man you want to be. 462 00:22:22,570 --> 00:22:24,238 What do boys have to suffer through? 463 00:22:24,238 --> 00:22:26,157 Thinking they're gonna have sex afterwards 464 00:22:26,157 --> 00:22:27,992 and being sorely disappointed. 465 00:22:27,992 --> 00:22:30,036 Well... 466 00:22:30,036 --> 00:22:32,121 Don't even think about it. 467 00:22:32,121 --> 00:22:33,977 I know! Relax. 468 00:22:35,562 --> 00:22:36,959 Don't be afraid to be nice to her. 469 00:22:36,959 --> 00:22:39,962 Oh. So, by nice to her, you mean... 470 00:22:39,962 --> 00:22:41,964 I mean tell her that you like her shoes. 471 00:22:41,964 --> 00:22:43,465 Oh, and her, uh-- 472 00:22:43,465 --> 00:22:45,217 Tell her that you like her, idiot. 473 00:22:45,217 --> 00:22:48,033 Ow. Hey. 474 00:22:48,909 --> 00:22:49,889 Don't push me. 475 00:22:49,889 --> 00:22:52,850 Oh, yeah? Let's see what's up! 476 00:22:52,850 --> 00:22:54,518 So, you've honestly had a bad time 477 00:22:54,518 --> 00:22:56,666 at every dance you've gone to? 478 00:22:57,625 --> 00:22:59,044 Yeah. 479 00:23:00,837 --> 00:23:01,817 Except this one. 480 00:23:01,817 --> 00:23:04,695 This one was... 481 00:23:04,695 --> 00:23:06,551 Nice. 482 00:23:08,095 --> 00:23:10,972 Well, I'm glad someone had a good time. 483 00:23:14,893 --> 00:23:16,019 Hello? 484 00:23:17,854 --> 00:23:19,168 Everything ok? 485 00:23:19,168 --> 00:23:20,544 Yeah, fine. 486 00:23:20,544 --> 00:23:22,004 Yeah, everything's good in here. 487 00:23:22,004 --> 00:23:24,152 Just checking. 488 00:23:26,320 --> 00:23:29,261 Yeah, I don't know why I should be taking advice from you. 489 00:23:29,261 --> 00:23:31,639 Like you're some kind of Yoda when it comes to the chicks. 490 00:23:31,639 --> 00:23:33,870 Have you seen my date? 491 00:23:36,664 --> 00:23:38,917 Tell me more, sensei. 492 00:23:41,586 --> 00:23:43,151 That was for you. 493 00:23:43,151 --> 00:23:44,152 Yes? 494 00:23:44,152 --> 00:23:45,194 The phone. 495 00:23:45,194 --> 00:23:46,862 Yes? 496 00:23:46,862 --> 00:23:50,407 Um...Dr. Loomis' office 497 00:23:50,407 --> 00:23:53,181 calling to confirm your appointment tomorrow at 12:30. 498 00:23:57,936 --> 00:23:59,416 Dr. Loomis isn't your regular doctor. 499 00:23:59,416 --> 00:24:01,022 How come I've never heard his name before? 500 00:24:03,775 --> 00:24:06,048 All right. Something is going on with you, 501 00:24:06,048 --> 00:24:09,384 and I demand to know what it is. 502 00:24:09,384 --> 00:24:11,762 Jennifer, if you are looking for mystery or drama, 503 00:24:11,762 --> 00:24:13,681 you'd best take your search elsewhere. 504 00:24:13,681 --> 00:24:17,059 I'm sorry. I'm not going to let you keep this secret. 505 00:24:17,059 --> 00:24:19,228 I've lived with you for 5 years, 506 00:24:19,228 --> 00:24:21,354 and every time that I've tried to mope my way around the house, 507 00:24:21,354 --> 00:24:24,045 you've insisted that I come clean for the common good. 508 00:24:25,755 --> 00:24:27,236 So... 509 00:24:27,236 --> 00:24:29,134 Now it's your turn. 510 00:24:32,095 --> 00:24:33,096 All right. 511 00:24:37,391 --> 00:24:41,709 Dr. Loomis is an oncologist. 512 00:24:41,709 --> 00:24:43,252 I am seeing her 513 00:24:43,252 --> 00:24:45,546 because there is a malignant tumor in my breast. 514 00:24:45,546 --> 00:24:49,175 I will be starting a round of radiation therapy next week 515 00:24:49,175 --> 00:24:50,509 because the growth has spread 516 00:24:50,509 --> 00:24:53,950 beyond the point where surgery would be effective. 517 00:25:05,586 --> 00:25:07,026 Are you talking about breast cancer? 518 00:25:07,026 --> 00:25:08,173 Yes. 519 00:25:11,092 --> 00:25:13,406 Oh, my god. 520 00:25:13,406 --> 00:25:15,450 Yes. 521 00:25:15,450 --> 00:25:18,037 Would you be a dear? 522 00:25:18,037 --> 00:25:19,663 Go turn the oven down. 523 00:25:19,663 --> 00:25:22,270 I don't want the crust to burn. 524 00:25:23,980 --> 00:25:26,087 Jennifer, I told you what it is. 525 00:25:26,087 --> 00:25:28,902 Now please, just go. 526 00:25:32,655 --> 00:25:34,949 Very well. I'll do it myself. 527 00:25:51,007 --> 00:25:51,925 Hey. 528 00:25:55,345 --> 00:25:56,617 Ooh. 529 00:25:56,617 --> 00:25:57,743 Yeah, I know. Kids today, huh? 530 00:25:57,743 --> 00:25:59,078 That damn rap music. 531 00:25:59,078 --> 00:26:01,496 And those baggy pants. 532 00:26:01,496 --> 00:26:03,415 Even with the damage to my unsuspecting eardrum, 533 00:26:03,415 --> 00:26:05,500 I did think that tonight was quite nice. 534 00:26:05,500 --> 00:26:07,002 Quite nice. 535 00:26:07,002 --> 00:26:08,337 Yes. Quite. 536 00:26:08,337 --> 00:26:10,339 Perfect. It was... 537 00:26:10,339 --> 00:26:12,237 It's been a perfect night. 538 00:26:15,156 --> 00:26:16,032 Pace? 539 00:26:17,951 --> 00:26:19,869 I can't do this. 540 00:26:21,996 --> 00:26:24,270 You can't do what? 541 00:26:24,270 --> 00:26:27,398 Even when everything is perfect, 542 00:26:27,398 --> 00:26:30,609 being with you doesn't feel right, 543 00:26:30,609 --> 00:26:33,445 and I'm sorry. 544 00:26:33,445 --> 00:26:35,281 Look, everything tonight-- 545 00:26:35,281 --> 00:26:39,410 I mean, tonight was lovely and fun and... 546 00:26:39,410 --> 00:26:41,245 You've become this... 547 00:26:41,245 --> 00:26:44,039 I mean, this amazing man, 548 00:26:44,039 --> 00:26:45,916 but it doesn't... 549 00:26:45,916 --> 00:26:49,753 I'm sorry. I don't... 550 00:26:49,753 --> 00:26:51,401 I don't feel it. 551 00:26:53,153 --> 00:26:56,177 And I can't do this with you. 552 00:26:56,177 --> 00:26:57,845 Ok, Joey, just slow down for a second. 553 00:26:57,845 --> 00:26:59,305 No, Pace, it's... 554 00:26:59,305 --> 00:27:02,599 It's true and... 555 00:27:02,599 --> 00:27:04,726 I'm sorry. 556 00:27:04,726 --> 00:27:07,355 So what, you're scared. 557 00:27:07,355 --> 00:27:08,730 Right? You're scared. 558 00:27:08,730 --> 00:27:10,482 And so am I, believe me. 559 00:27:10,482 --> 00:27:11,733 And I'm scared because 560 00:27:11,733 --> 00:27:14,069 I don't know where this thing is going, Jo. 561 00:27:14,069 --> 00:27:17,656 As in, I think it could go anywhere. 562 00:27:17,656 --> 00:27:19,074 This could be it. 563 00:27:19,074 --> 00:27:21,160 It won't be. 564 00:27:21,160 --> 00:27:25,164 How could you possibly know that? 565 00:27:25,164 --> 00:27:27,082 I mean, really. Last week, you're on board, 566 00:27:27,082 --> 00:27:28,376 and now you're just psychically telling me 567 00:27:28,376 --> 00:27:30,044 that this could never be something great. 568 00:27:30,044 --> 00:27:31,544 You can't possibly know that, 569 00:27:31,544 --> 00:27:33,839 because we don't know that, Joey. 570 00:27:33,839 --> 00:27:35,383 And I'm sorry. 571 00:27:35,383 --> 00:27:37,676 I know that this is such a horrible thing to say. 572 00:27:37,676 --> 00:27:39,552 But how? 573 00:27:39,552 --> 00:27:41,138 How could you know? 574 00:27:41,138 --> 00:27:43,265 And when did you make this decision, tonight? 575 00:27:43,265 --> 00:27:44,516 I mean, I thought tonight was going great. 576 00:27:44,516 --> 00:27:46,060 It was. It was great. 577 00:27:46,060 --> 00:27:48,020 So then when? 578 00:27:48,020 --> 00:27:49,104 And don't tell me that you're not scared, 579 00:27:49,104 --> 00:27:51,106 because I know that you are. 580 00:27:51,106 --> 00:27:52,274 I mean, I've known you too long 581 00:27:52,274 --> 00:27:55,236 and seen you push away too many good things 582 00:27:55,236 --> 00:27:58,072 to let you push me away right now. 583 00:27:58,072 --> 00:28:00,573 My whole life, Joey, my whole life 584 00:28:00,573 --> 00:28:04,078 you have been the most beautiful thing in my orbit. 585 00:28:04,078 --> 00:28:07,539 And my feelings for you were what proved to me 586 00:28:07,539 --> 00:28:10,084 that I could be great. 587 00:28:10,084 --> 00:28:13,212 And those feelings were stronger and were wiser 588 00:28:13,212 --> 00:28:15,256 and more persistent and more resilient 589 00:28:15,256 --> 00:28:17,007 than anything else about me. 590 00:28:17,007 --> 00:28:18,591 Pacey, stop. Jo-- 591 00:28:18,591 --> 00:28:20,177 Pacey! When I was afraid of everything, 592 00:28:20,177 --> 00:28:21,345 I was never afraid to love you, 593 00:28:21,345 --> 00:28:23,805 and I could love you again. I could. 594 00:28:23,805 --> 00:28:26,079 Pacey, no. Pacey, stop! 595 00:28:27,914 --> 00:28:30,458 Eddie came back. 596 00:28:34,254 --> 00:28:36,818 I'm sorry. He came back last night. 597 00:28:36,818 --> 00:28:38,028 He came to the bar-- 598 00:28:38,028 --> 00:28:40,155 Oh. 599 00:28:40,155 --> 00:28:41,823 Ok. 600 00:28:41,823 --> 00:28:44,514 Look, I'm sorry-- 601 00:29:24,095 --> 00:29:25,367 Hey. I brought you some coffee 602 00:29:25,367 --> 00:29:27,161 since you're burning the midnight oil, 603 00:29:27,161 --> 00:29:28,412 and a turkey sandwich. 604 00:29:28,412 --> 00:29:29,413 Protein. 605 00:29:29,413 --> 00:29:31,123 Thanks, Mom. 606 00:29:31,123 --> 00:29:34,293 Ah, your early work. 607 00:29:34,293 --> 00:29:36,629 You really are feeling nostalgic. 608 00:29:36,629 --> 00:29:38,964 Ah, well... 609 00:29:38,964 --> 00:29:41,008 I don't know. 610 00:29:41,008 --> 00:29:42,259 In those days it wasn't just me alone 611 00:29:42,259 --> 00:29:43,677 in front of a computer screen, you know? 612 00:29:43,677 --> 00:29:46,180 I mean, I had people pitching in. 613 00:29:46,180 --> 00:29:47,598 I had a whole support system. 614 00:29:50,330 --> 00:29:52,311 So how is your script coming? 615 00:29:52,311 --> 00:29:54,021 Great. 616 00:29:54,021 --> 00:29:56,836 Great. It's, uh... 617 00:29:58,421 --> 00:29:59,610 Well, actually, you know what? 618 00:29:59,610 --> 00:30:02,779 It's not so great right now. 619 00:30:02,779 --> 00:30:04,885 Look, Mom, there's something I've got to tell you. 620 00:30:06,471 --> 00:30:09,495 Um... 621 00:30:09,495 --> 00:30:12,623 I don't have a back-up plan... 622 00:30:12,623 --> 00:30:14,354 And I won't ever have one. 623 00:30:16,439 --> 00:30:18,086 I'm going to be a director, 624 00:30:18,086 --> 00:30:20,506 and I don't want to have anything to fall back on, 625 00:30:20,506 --> 00:30:22,591 because there's nothing else that I want to do. 626 00:30:22,591 --> 00:30:24,718 It's not always about what you want. 627 00:30:24,718 --> 00:30:26,720 Dawson, you grow up, 628 00:30:26,720 --> 00:30:27,846 and life isn't what you thought it was going to be like 629 00:30:27,846 --> 00:30:28,847 when you were a kid. 630 00:30:28,847 --> 00:30:31,183 I agree. 631 00:30:31,183 --> 00:30:34,228 And you're right, being a director is a child's dream, 632 00:30:34,228 --> 00:30:36,605 and that's how I know that it's real. 633 00:30:36,605 --> 00:30:38,023 Because it's what I wanted to do 634 00:30:38,023 --> 00:30:39,941 before I knew how to be scared or cynical. 635 00:30:39,941 --> 00:30:42,695 Ok, honey, what about college? 636 00:30:42,695 --> 00:30:44,655 At least go back. Finish film school 637 00:30:44,655 --> 00:30:46,657 to make sure that you're committed to this thing. 638 00:30:46,657 --> 00:30:49,618 Mom, please. If a year of fetching lattes 639 00:30:49,618 --> 00:30:51,203 and cajoling actresses out of their trailer 640 00:30:51,203 --> 00:30:52,787 to act in front of a green screen 641 00:30:52,787 --> 00:30:54,289 didn't kill my desire to make movies, nothing will. 642 00:30:54,289 --> 00:30:55,874 I know that. 643 00:30:55,874 --> 00:30:59,002 And I don't need to spend $60,000 of this family's money 644 00:30:59,002 --> 00:31:00,795 to figure that out. 645 00:31:00,795 --> 00:31:03,403 I mean, making movies is... 646 00:31:05,697 --> 00:31:07,219 It's my life. 647 00:31:07,219 --> 00:31:09,597 And I need you to believe 648 00:31:09,597 --> 00:31:12,891 that I'm that one in a million who's going to make it, 649 00:31:12,891 --> 00:31:15,206 because I do. 650 00:31:17,833 --> 00:31:20,315 Honey, did I ever tell you the story 651 00:31:20,315 --> 00:31:21,942 about the time 652 00:31:21,942 --> 00:31:24,319 your father decided to make chewing gum 653 00:31:24,319 --> 00:31:25,904 on our kitchen stove? 654 00:31:25,904 --> 00:31:27,864 Please tell me you're kidding. 655 00:31:27,864 --> 00:31:30,033 Mm-mmm. No. He was going to sell it to local gift shops. 656 00:31:30,033 --> 00:31:32,453 And I won't get into anything beyond the fact 657 00:31:32,453 --> 00:31:34,663 that it was a sticky mess 658 00:31:34,663 --> 00:31:36,582 and we had to shave part of your head 659 00:31:36,582 --> 00:31:38,500 once Dad decided to make you sous-chef 660 00:31:38,500 --> 00:31:39,793 of the strawberry division. 661 00:31:39,793 --> 00:31:41,002 You shaved my head? 662 00:31:41,002 --> 00:31:42,755 Part of your head. You were 5. 663 00:31:42,755 --> 00:31:45,257 It was the eighties. We told you it was punk. 664 00:31:45,257 --> 00:31:47,301 That's great. 665 00:31:47,301 --> 00:31:48,802 Anyway, I'm just... 666 00:31:48,802 --> 00:31:50,971 Well, I’m bringing it up because 667 00:31:50,971 --> 00:31:52,765 your dad had a lot of harebrained schemes, 668 00:31:52,765 --> 00:31:54,933 and I was always convinced that the gum one 669 00:31:54,933 --> 00:31:57,686 was based on Charlie and the Chocolate Factory, 670 00:31:57,686 --> 00:31:59,938 which was his favorite book as a child. 671 00:31:59,938 --> 00:32:02,503 But he wouldn't admit it. 672 00:32:05,923 --> 00:32:07,696 Ok, this one's a little more subtle 673 00:32:07,696 --> 00:32:09,281 than some of your other life lessons. 674 00:32:09,281 --> 00:32:11,158 Dawson... 675 00:32:11,158 --> 00:32:13,410 Your dad's pipe dreaming, 676 00:32:13,410 --> 00:32:16,246 it drove me right up the wall. 677 00:32:16,246 --> 00:32:17,623 But it was also one of the things 678 00:32:17,623 --> 00:32:19,958 that made me fall in love with him. 679 00:32:19,958 --> 00:32:23,086 Because, like you, 680 00:32:23,086 --> 00:32:25,797 he had the courage to believe 681 00:32:25,797 --> 00:32:27,841 that life could be as great as you think it could be 682 00:32:27,841 --> 00:32:29,238 when you're a kid. 683 00:32:31,907 --> 00:32:34,786 So you get what I'm saying? 684 00:32:41,000 --> 00:32:42,690 Would you like me to watch Lily for you? 685 00:32:42,690 --> 00:32:44,107 Yeah. 686 00:32:44,107 --> 00:32:47,027 And then go jump off the cliff. 687 00:32:47,027 --> 00:32:48,445 Only metaphorically, of course. 688 00:32:48,445 --> 00:32:49,488 Mom... 689 00:32:49,488 --> 00:32:51,636 I'm your mother. I can't help it. 690 00:32:53,262 --> 00:32:55,327 Ooh. 691 00:32:55,327 --> 00:32:57,371 Apparently... 692 00:32:57,371 --> 00:32:59,039 You liked my little metaphor 693 00:32:59,039 --> 00:33:00,457 about things that fade. 694 00:33:00,457 --> 00:33:01,500 Actually, I just thought it was cool 695 00:33:01,500 --> 00:33:03,126 that there were people in this world 696 00:33:03,126 --> 00:33:05,399 who would give you the prize out of their cracker Jack box. 697 00:33:09,696 --> 00:33:11,572 It's because I love you, honey. 698 00:33:20,914 --> 00:33:22,208 Hmm. 699 00:34:03,708 --> 00:34:06,586 Ok. There is nothing wrong with being scared. 700 00:34:08,462 --> 00:34:10,652 It's perfectly natural. 701 00:34:10,652 --> 00:34:13,634 Being scared does no one any good. 702 00:34:16,345 --> 00:34:17,534 Ok. 703 00:34:17,534 --> 00:34:19,578 So what do I do to help? 704 00:34:19,578 --> 00:34:21,872 Well, you can fetch me the butter 705 00:34:21,872 --> 00:34:23,811 from the top shelf of the refrigerator. 706 00:34:26,647 --> 00:34:29,003 I wasn't referring, um... 707 00:34:29,003 --> 00:34:32,466 To this culinary exercise in displaced energies. 708 00:34:32,466 --> 00:34:33,508 I mean you. 709 00:34:33,508 --> 00:34:36,365 I mean, what do I do to help you? 710 00:34:41,161 --> 00:34:44,478 You're going to need somebody to drive you to treatments, 711 00:34:44,478 --> 00:34:46,897 and I can do that. 712 00:34:46,897 --> 00:34:49,691 I can cook meals in advance, 713 00:34:49,691 --> 00:34:53,987 TiVo 60 Minutes, 714 00:34:53,987 --> 00:34:56,114 and when you get bored, 715 00:34:56,114 --> 00:34:58,116 Jack and I are going to act out scenes 716 00:34:58,116 --> 00:35:00,619 from Moulin Rouge for you. 717 00:35:00,619 --> 00:35:02,412 Jack can have nothing to do with this, 718 00:35:02,412 --> 00:35:03,872 nor can you, Jennifer. 719 00:35:03,872 --> 00:35:07,668 This is my own personal business, 720 00:35:07,668 --> 00:35:10,733 and I can take care of it myself. 721 00:35:14,487 --> 00:35:15,843 Well, what about me? 722 00:35:15,843 --> 00:35:18,679 I mean, who's going to take care of me? 723 00:35:18,679 --> 00:35:21,556 I mean, you're my grandmother, 724 00:35:21,556 --> 00:35:23,016 the person I love most in the world, 725 00:35:23,016 --> 00:35:25,560 and you're sick, and I'm the one who's scared. 726 00:35:25,560 --> 00:35:28,480 Look, Jennifer, 727 00:35:28,480 --> 00:35:30,357 this is not a death sentence. 728 00:35:30,357 --> 00:35:32,609 Now... 729 00:35:32,609 --> 00:35:34,695 Many people my age, 730 00:35:34,695 --> 00:35:38,782 they have one round of radiation therapy 731 00:35:38,782 --> 00:35:43,265 and they live long happy lives in remission. 732 00:35:45,726 --> 00:35:48,354 Ok, so let's talk about that. 733 00:35:49,355 --> 00:35:50,377 Hmm? 734 00:35:50,377 --> 00:35:51,795 Oh, Jennifer... 735 00:35:51,795 --> 00:35:53,818 But can we at least just start talking? 736 00:35:55,695 --> 00:35:57,091 Jennifer... 737 00:35:57,091 --> 00:36:00,115 I am not ready to die yet. 738 00:36:01,909 --> 00:36:03,536 Come here. 739 00:36:06,038 --> 00:36:08,186 Do you hear me? 740 00:36:08,186 --> 00:36:09,375 Hmm? 741 00:36:10,710 --> 00:36:12,378 Do you? 742 00:36:21,971 --> 00:36:25,412 And as my fist was rocketing towards his neck, 743 00:36:25,412 --> 00:36:27,748 I was just, like, you know, Patrick, 744 00:36:27,748 --> 00:36:29,708 you're a lover, not a fighter. 745 00:36:29,708 --> 00:36:32,920 That last part was pretty obvious. 746 00:36:32,920 --> 00:36:35,547 And as for the first part... 747 00:36:35,547 --> 00:36:37,549 You mean the lover part? 748 00:36:37,549 --> 00:36:39,801 Not a chance. 749 00:36:39,801 --> 00:36:42,742 Oh. Well, I didn't mean it literally. 750 00:36:44,535 --> 00:36:46,058 Well, yeah, I did, but... 751 00:36:46,058 --> 00:36:49,143 You know, that's not the reason I'm at the dance with you. 752 00:36:49,143 --> 00:36:51,980 I'm at the dance with you because if I weren't, 753 00:36:51,980 --> 00:36:54,524 you'd be with some other guy, and that would kill me. 754 00:36:54,524 --> 00:36:56,610 Because you like me? 755 00:36:56,610 --> 00:36:58,549 Yeah. 756 00:37:05,097 --> 00:37:06,411 Nice speech. 757 00:37:06,411 --> 00:37:08,162 Pacey teach you that? 758 00:37:08,162 --> 00:37:12,417 Yeah. Yeah, that and how to unhook a bra with one hand. 759 00:37:12,417 --> 00:37:15,357 Try it and you'll have one hand left. 760 00:37:35,127 --> 00:37:36,566 If memory serves, 761 00:37:36,566 --> 00:37:38,631 I owe you a dance, Ms. Potter. 762 00:40:03,943 --> 00:40:05,423 You're probably wondering 763 00:40:05,423 --> 00:40:07,279 what the hell I'm doing here. 764 00:40:33,534 --> 00:40:36,391 Hi.