1
00:00:00,750 --> 00:00:01,876
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:01,876 --> 00:00:03,253
There's really only one thing
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,329
that I want to do.
4
00:00:04,329 --> 00:00:05,804
Do tell.
5
00:00:07,754 --> 00:00:09,742
My boyfriend is blatantly
flirting with you.
6
00:00:09,742 --> 00:00:10,970
Excuse me?
7
00:00:10,970 --> 00:00:12,512
Since when am I your boyfriend?
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,264
Go make a movie.
9
00:00:14,264 --> 00:00:15,702
Ten bucks?
- It's a start.
10
00:00:15,702 --> 00:00:17,434
If you're not willing
to do it their way,
11
00:00:17,434 --> 00:00:18,685
then don't cash the check.
12
00:00:18,685 --> 00:00:20,145
I can't afford to make movies.
13
00:00:20,145 --> 00:00:21,640
Come on, I'm a
wizard at high finance.
14
00:00:21,640 --> 00:00:22,741
Right.
15
00:00:22,741 --> 00:00:24,055
Hey.
16
00:00:25,922 --> 00:00:27,617
Eddie.
17
00:00:48,631 --> 00:00:51,739
Eddie...what the hell
are you doing here?
18
00:00:51,739 --> 00:00:52,927
Right. Um--
19
00:00:52,927 --> 00:00:54,658
What happened
to California?
20
00:00:54,658 --> 00:00:56,159
Well, it's still there.
21
00:00:56,159 --> 00:00:57,994
You know, I just kinda
left for a while.
22
00:00:57,994 --> 00:00:59,204
And what happened
to school?
23
00:00:59,204 --> 00:01:00,748
Again, still there.
24
00:01:00,748 --> 00:01:02,499
Still standing without
me and everything.
25
00:01:02,499 --> 00:01:03,772
It's hard to
believe, I know.
26
00:01:05,022 --> 00:01:07,838
Look, I start
in the fall.
27
00:01:07,838 --> 00:01:10,549
Everything
worked out, Jo.
Everything, Jo.
28
00:01:10,549 --> 00:01:12,593
I mean, I had this
interview, right?
29
00:01:12,593 --> 00:01:15,095
And I didn't stutter
or stumble or throw up
or anything,
30
00:01:15,095 --> 00:01:16,096
and they loved
my writing,
31
00:01:16,096 --> 00:01:18,265
which is just
totally, like, surreal
32
00:01:18,265 --> 00:01:22,206
because no one
has ever loved
anything I've done.
33
00:01:23,416 --> 00:01:24,647
Except for you.
34
00:01:24,647 --> 00:01:28,442
Which is why I'm here.
35
00:01:28,442 --> 00:01:31,862
I wanted to say
thank you.
36
00:01:31,862 --> 00:01:35,470
Because you knew
I could do it,
and I had no idea.
37
00:01:37,221 --> 00:01:40,704
You know, Jo, it's not
just because I didn't
think I could do it.
38
00:01:40,704 --> 00:01:43,916
It's because I didn't
see the world that way.
39
00:01:43,916 --> 00:01:45,709
You know? It's a place
where people get second
40
00:01:45,709 --> 00:01:49,191
and third and fourth
chances to make
something of themselves.
41
00:01:50,318 --> 00:01:52,132
Or as
a place where...
42
00:01:52,132 --> 00:01:55,719
You can be a coward,
43
00:01:55,719 --> 00:01:59,598
and hurt someone. Hey.
44
00:01:59,598 --> 00:02:03,790
But they still have
the decency to see
the decency in you.
45
00:02:05,040 --> 00:02:06,856
And, Joey,
46
00:02:06,856 --> 00:02:10,526
you are the most
decent person I know.
47
00:02:10,526 --> 00:02:13,696
And you have
incredible eyes
48
00:02:13,696 --> 00:02:16,448
and the sexiest voice
49
00:02:16,448 --> 00:02:18,680
and a smile
that breaks my heart.
50
00:02:19,764 --> 00:02:21,537
And if I'm gonna
be a writer,
51
00:02:21,537 --> 00:02:24,727
I need someone
like that around.
52
00:02:26,896 --> 00:02:30,754
I need you around.
53
00:02:30,754 --> 00:02:32,861
What do you say?
54
00:02:39,367 --> 00:02:43,705
No.
55
00:02:45,289 --> 00:02:48,313
Well, that's not
the answer that I’m
looking for, really.
56
00:02:48,313 --> 00:02:51,775
Eddie, you walked away.
57
00:02:51,775 --> 00:02:53,381
I came back.
58
00:02:56,759 --> 00:02:58,511
I moved on.
59
00:03:03,975 --> 00:03:06,477
Oh.
60
00:03:09,397 --> 00:03:10,815
Ok.
61
00:03:12,984 --> 00:03:15,424
If that's how
you feel, then...
62
00:03:15,424 --> 00:03:18,218
Ok, I understand.
63
00:03:18,218 --> 00:03:20,679
I do.
64
00:03:20,679 --> 00:03:23,828
I guess I'll be
seeing you, Joey.
65
00:03:25,454 --> 00:03:27,415
I'm sorry.
66
00:04:30,853 --> 00:04:34,356
Brutal. Do not
let your enemies have
access to this closet.
67
00:04:35,608 --> 00:04:36,797
Tell me
this was purchased
68
00:04:36,797 --> 00:04:39,549
for some sort of Halloween
church lady costume.
69
00:04:39,549 --> 00:04:41,677
It looks
much better on.
70
00:04:41,677 --> 00:04:43,971
Keep telling
yourself that, sweetie.
71
00:04:43,971 --> 00:04:46,306
You know, perhaps
you'd like to focus
on the task at hand
72
00:04:46,306 --> 00:04:49,101
so you can hurry up
and go and leave me
to my work.
73
00:04:49,101 --> 00:04:51,770
If you're gonna be
chaperoning my semi-formal,
74
00:04:51,770 --> 00:04:55,732
I need you to
wear something
that's moderately hip
75
00:04:55,732 --> 00:04:57,734
so I don't
look like a freak
associating with you.
76
00:04:57,734 --> 00:05:00,863
Not like sultry,
older woman sexy.
77
00:05:00,863 --> 00:05:03,073
What am I saying?
78
00:05:03,073 --> 00:05:04,741
I'd never find
anything like that
in this closet.
79
00:05:04,741 --> 00:05:06,973
Did I actually
agree to this?
80
00:05:08,223 --> 00:05:10,204
Oh, that's Audrey's.
81
00:05:10,204 --> 00:05:11,957
I could borrow it.
82
00:05:11,957 --> 00:05:14,043
No way.
83
00:05:14,043 --> 00:05:16,003
You need to look good,
but not too good.
84
00:05:16,003 --> 00:05:18,380
The men at Milton are
weak of constitution
85
00:05:18,380 --> 00:05:20,966
and highly susceptible
to the wiles of
the older woman.
86
00:05:20,966 --> 00:05:22,926
So, seeing as
it's my night,
87
00:05:22,926 --> 00:05:25,762
and my fair-weather,
Jack-of-no-trades,
boyfriend Patrick
88
00:05:25,762 --> 00:05:27,221
is going to be there,
89
00:05:27,221 --> 00:05:29,850
and he has some sort of
unholy attachment to you,
90
00:05:29,850 --> 00:05:32,186
we're gonna keep
your wiles covered.
91
00:05:32,186 --> 00:05:34,604
Under...
92
00:05:34,604 --> 00:05:37,795
This lovely
subdued dress.
93
00:05:39,588 --> 00:05:42,237
Ew! What
is this, rayon?
94
00:05:42,237 --> 00:05:44,698
It's silk.
95
00:05:44,698 --> 00:05:46,137
Blend.
96
00:05:47,596 --> 00:05:49,578
It's perfect.
97
00:05:49,578 --> 00:05:50,933
Not too perfect.
98
00:05:52,185 --> 00:05:53,999
Harley, look,
99
00:05:53,999 --> 00:05:55,918
I swear to keep my
Mrs. Robinson claws
100
00:05:55,918 --> 00:05:57,460
off your boyfriend.
101
00:05:57,460 --> 00:06:00,005
But can you go?
I have a lot
of work to do.
102
00:06:00,005 --> 00:06:02,716
Yeah, but do you think
I should go pasties
or strapless?
103
00:06:02,716 --> 00:06:05,052
Neither!
I'm considering
104
00:06:05,052 --> 00:06:07,345
investing in
a chastity belt
for you.
105
00:06:07,345 --> 00:06:08,931
Pushing your
buttons, Potter.
106
00:06:08,931 --> 00:06:10,432
Out.
107
00:06:10,432 --> 00:06:11,579
I'm out.
108
00:06:12,663 --> 00:06:16,229
Oh. Heh!
I look ridiculous.
109
00:06:16,229 --> 00:06:20,358
No, you don't.
You look beautiful
and glowing.
110
00:06:20,358 --> 00:06:22,840
And definitely like
you just partook
of your boyfriend.
111
00:06:23,799 --> 00:06:25,718
Great.
Mm-hmm.
112
00:06:30,514 --> 00:06:32,808
And all the more
beautiful for it.
113
00:06:36,229 --> 00:06:38,376
You Lindley women
are something else.
114
00:06:38,376 --> 00:06:40,921
You know, Grams
broke Uncle Bill's heart.
115
00:06:40,921 --> 00:06:43,048
That man is
a shell of himself.
116
00:06:43,048 --> 00:06:44,466
Can't even watch
Wheel of Fortune anymore
117
00:06:44,466 --> 00:06:46,093
because Vanna White reminds
him of his devastation.
118
00:06:46,093 --> 00:06:47,970
My Grams,
the black widow.
Who knew?
119
00:06:50,097 --> 00:06:52,141
All right.
I should go.
120
00:06:52,141 --> 00:06:53,683
No, you shouldn't.
121
00:06:53,683 --> 00:06:55,477
No.
122
00:06:55,477 --> 00:06:57,104
You're the one
who made me
get out of bed.
123
00:06:57,104 --> 00:07:00,086
I know, but
I'm woman enough to admit
when I've made a mistake.
124
00:07:04,381 --> 00:07:05,445
Yeah, you should go.
125
00:07:05,445 --> 00:07:06,655
Mm-hmm.
126
00:07:06,655 --> 00:07:08,364
Oh, god.
You gotta go.
127
00:07:08,364 --> 00:07:10,408
Yeah.
128
00:07:10,408 --> 00:07:11,910
All right.
Well, um...
129
00:07:11,910 --> 00:07:13,662
Look, I'll see
what I can find out
about Grams.
130
00:07:13,662 --> 00:07:14,663
Ok.
131
00:07:14,663 --> 00:07:16,081
I'll call you
later.
132
00:07:16,081 --> 00:07:17,249
Ok.
133
00:07:17,249 --> 00:07:18,541
Later.
134
00:07:18,541 --> 00:07:19,688
Bye.
135
00:07:39,875 --> 00:07:40,939
Hello?
136
00:07:40,939 --> 00:07:43,441
Hi. Is this
Potter's house of pain?
137
00:07:43,441 --> 00:07:46,069
This is mistress
Joey speaking.
138
00:07:46,069 --> 00:07:48,989
I'm glad I caught you.
I thought you might have
gone out of business.
139
00:07:48,989 --> 00:07:50,782
I was expecting you
last night.
140
00:07:50,782 --> 00:07:52,993
Yeah, I, um...
141
00:07:52,993 --> 00:07:55,453
You know, I finished
up at the bar,
142
00:07:55,453 --> 00:07:58,248
and I was just
exhausted, and...
143
00:07:58,248 --> 00:08:00,209
No energy left
for the naughty
stockbrokers.
144
00:08:00,209 --> 00:08:01,375
That's ok.
I understand.
145
00:08:01,375 --> 00:08:02,836
I was kind of tuckered out
myself last night.
146
00:08:02,836 --> 00:08:04,213
Look, here's
what I'm thinking.
147
00:08:04,213 --> 00:08:06,631
Last night, we were
very old people.
148
00:08:06,631 --> 00:08:08,717
But tonight, let's
at least pretend like
we're young people.
149
00:08:08,717 --> 00:08:12,221
Go out late,
stumble home very late.
What do you say?
150
00:08:12,221 --> 00:08:13,993
I have plans.
151
00:08:14,869 --> 00:08:16,391
No.
152
00:08:16,391 --> 00:08:19,728
Yeah. I promised Harley
I'd do her a favor.
153
00:08:19,728 --> 00:08:21,980
What exactly
does Rosemary's
baby want?
154
00:08:21,980 --> 00:08:25,192
She wants me to chaperone
the Milton semi-formal.
155
00:08:25,192 --> 00:08:27,360
Would that
involve you
being in a dress?
156
00:08:27,360 --> 00:08:28,820
Mm-hmm.
157
00:08:28,820 --> 00:08:30,113
And heels?
158
00:08:30,113 --> 00:08:32,032
Possibly.
159
00:08:32,032 --> 00:08:33,825
Well, ok.
Consider my arm twisted.
I'll be there.
160
00:08:33,825 --> 00:08:36,161
What?
I mean, really?
161
00:08:36,161 --> 00:08:39,372
It's...it's
a Friday night.
Are you sure?
162
00:08:39,372 --> 00:08:41,958
I'm sure as rain.
163
00:08:41,958 --> 00:08:45,379
Great. Um, meet me
here at 6:00.
164
00:08:45,379 --> 00:08:46,380
I'll see you there.
165
00:08:46,380 --> 00:08:47,693
Shoe shined
and suit pressed.
166
00:08:50,779 --> 00:08:51,843
Pacey Witter.
167
00:08:51,843 --> 00:08:54,221
Dawson! Hi!
168
00:08:54,221 --> 00:08:56,409
Welcome to the dream
machine, my friend.
169
00:08:57,995 --> 00:08:59,101
Can you smell
the money growing?
170
00:08:59,101 --> 00:09:01,770
Uh, if it smells
like Drakkar Noir,
171
00:09:01,770 --> 00:09:03,813
then yeah, big time.
172
00:09:03,813 --> 00:09:05,586
What are you
doing here?
173
00:09:09,757 --> 00:09:10,946
What's this?
174
00:09:10,946 --> 00:09:13,823
It's all the money
I saved working
with Todd.
175
00:09:13,823 --> 00:09:15,470
I need you
to make it grow.
176
00:09:17,265 --> 00:09:18,870
You need to slow down
for just a second--
177
00:09:18,870 --> 00:09:21,331
Transform that into
a respectable budget
for an indie film.
178
00:09:21,331 --> 00:09:22,874
Coming of age story.
No special effects,
179
00:09:22,874 --> 00:09:24,960
although I might need
a slumming a-list actor
180
00:09:24,960 --> 00:09:26,211
looking for some
industry cred.
181
00:09:26,211 --> 00:09:27,482
You up for it?
182
00:09:30,027 --> 00:09:31,633
Would you mind
stepping into my
office for one sec?
183
00:09:31,633 --> 00:09:33,488
Sure.
184
00:09:36,909 --> 00:09:38,640
You know that thing
that I told you
I could do for ya?
185
00:09:38,640 --> 00:09:40,350
Uh, yeah.
186
00:09:40,350 --> 00:09:43,436
I was actually
kind of kidding.
187
00:09:43,436 --> 00:09:45,563
Well, but,
uh--
188
00:09:45,563 --> 00:09:46,856
That's what you
do for a living, right?
189
00:09:46,856 --> 00:09:47,649
Is invest money
for other people?
190
00:09:47,649 --> 00:09:48,691
Shh. Shh.
191
00:09:48,691 --> 00:09:51,048
Technically, yes.
192
00:09:52,174 --> 00:09:53,155
Why
are we whispering?
193
00:09:53,155 --> 00:09:54,823
Because if the guys
ever heard me
194
00:09:54,823 --> 00:09:57,159
turning down
investment money
based on moral reasons,
195
00:09:57,159 --> 00:09:58,910
I would be
professionally
castrated.
196
00:09:58,910 --> 00:09:59,640
What moral reasons?
197
00:10:01,183 --> 00:10:02,998
I haven't exactly
hammered out
198
00:10:02,998 --> 00:10:06,126
my mixing friends and
business policy yet.
199
00:10:06,126 --> 00:10:07,919
Pace, I think we've
been through enough
200
00:10:07,919 --> 00:10:09,963
that we don't have to worry
about it getting awkward.
201
00:10:09,963 --> 00:10:11,423
Well, yes,
we've certainly
been through awkward,
202
00:10:11,423 --> 00:10:12,424
but we've
never been through
203
00:10:12,424 --> 00:10:13,675
"I'm broke and
it's all your fault."
204
00:10:13,675 --> 00:10:15,344
I'm not worried.
205
00:10:15,344 --> 00:10:17,262
I know this will sound
disgustingly L.A. of me,
206
00:10:17,262 --> 00:10:20,890
but this whole project
just has a really good vibe.
207
00:10:20,890 --> 00:10:23,810
Because I’m
your friend...
208
00:10:23,810 --> 00:10:26,104
I'm never gonna tell
anybody that you just
used the word "vibe".
209
00:10:26,104 --> 00:10:28,940
I'm serious, man.
I just...
210
00:10:28,940 --> 00:10:31,067
I made a decision
to trust my instincts,
211
00:10:31,067 --> 00:10:32,986
and ever since I did,
everything's been
falling into place.
212
00:10:32,986 --> 00:10:34,446
I wrote 20 pages
last night.
213
00:10:34,446 --> 00:10:36,865
I could barely
type fast enough
214
00:10:36,865 --> 00:10:38,325
to keep up with the ideas
that were coming,
215
00:10:38,325 --> 00:10:40,160
and I can't wait
to go home and write more.
216
00:10:40,160 --> 00:10:42,371
I mean, honestly,
the only thing
217
00:10:42,371 --> 00:10:45,353
holding all this up
right now is you.
218
00:10:57,865 --> 00:11:00,368
Grams, Grams, Grams,
we gotta chat.
219
00:11:02,370 --> 00:11:03,850
Why'd you
drop the hammer
on Uncle Bill?
220
00:11:03,850 --> 00:11:06,019
The man is distraught.
221
00:11:06,019 --> 00:11:11,024
Well, apparently,
he has sworn off
women for life.
222
00:11:11,024 --> 00:11:12,817
Of course, if we're
speaking frankly,
223
00:11:12,817 --> 00:11:14,777
I don't know how long
that could actually be.
224
00:11:14,777 --> 00:11:15,945
Jennifer.
225
00:11:15,945 --> 00:11:17,947
You know what's funny,
though, is that,
226
00:11:17,947 --> 00:11:21,535
well, I'm embarking on
a somewhat functional,
227
00:11:21,535 --> 00:11:23,453
possibly even
fully committed
relationship.
228
00:11:23,453 --> 00:11:26,289
You, who are
2 generations my senior,
229
00:11:26,289 --> 00:11:27,832
are behaving like
a fickle teenager.
230
00:11:27,832 --> 00:11:29,792
You are breaking hearts
left and right.
231
00:11:29,792 --> 00:11:31,524
I most certainly
am not.
232
00:11:33,692 --> 00:11:36,028
Ok. Outburst.
233
00:11:37,863 --> 00:11:40,053
Perhaps I should
be slipping some
St. John's wort
234
00:11:40,053 --> 00:11:42,117
into your
morning Metamucil.
235
00:12:10,729 --> 00:12:11,960
Hey.
236
00:12:11,960 --> 00:12:13,962
Hi. Oh, my lord.
237
00:12:13,962 --> 00:12:16,005
You are way too hot
to be a chaperone.
238
00:12:16,005 --> 00:12:17,257
I think
I'm living out
239
00:12:17,257 --> 00:12:19,217
one of my teenage
fantasies right now.
240
00:12:19,217 --> 00:12:21,428
Well, you look
quite comely yourself.
241
00:12:21,428 --> 00:12:23,430
Oh, this
old thing? Nah.
242
00:12:23,430 --> 00:12:26,015
Ok, now,
243
00:12:26,015 --> 00:12:29,060
in order to make up for
our last high school
dance experience,
244
00:12:29,060 --> 00:12:30,603
in which I did actually
buy you a corsage,
245
00:12:30,603 --> 00:12:32,272
but then I let it wilt
to a lovely shade of brown,
246
00:12:32,272 --> 00:12:33,315
I brought you options.
247
00:12:33,315 --> 00:12:36,609
In box "A"...
248
00:12:36,609 --> 00:12:39,653
We have the corsage
for the fun-loving
and whimsical Joey--
249
00:12:39,653 --> 00:12:41,490
a carved radish on
a bed of baby carrots.
250
00:12:41,490 --> 00:12:45,618
And then, option "B"...
251
00:12:45,618 --> 00:12:48,704
The corsage
for the classic and
sophisticated Joey--
252
00:12:48,704 --> 00:12:50,499
roses on a bed
of baby's breath,
253
00:12:50,499 --> 00:12:52,501
which has a creepy name
but is a classic flower.
254
00:12:52,501 --> 00:12:54,836
Well, in honor
of the youth
255
00:12:54,836 --> 00:12:57,088
with whom we'll be
sharing the dance floor,
256
00:12:57,088 --> 00:12:58,756
I think I'm gonna
go with option "A."
257
00:12:58,756 --> 00:12:59,882
The veggies.
258
00:12:59,882 --> 00:13:02,072
All right.
Veggies it is.
259
00:13:08,224 --> 00:13:09,767
Cool.
260
00:13:09,767 --> 00:13:13,729
And, in honor
of the classy guy
you are tonight--
261
00:13:13,729 --> 00:13:14,856
Don't be fooled.
It's just a costume.
262
00:13:14,856 --> 00:13:17,066
No, really.
263
00:13:17,066 --> 00:13:19,381
You get a rose.
264
00:13:20,673 --> 00:13:22,614
It's perfect.
265
00:13:22,614 --> 00:13:23,969
Shall we?
266
00:13:27,973 --> 00:13:28,953
This'll be fun.
267
00:13:28,953 --> 00:13:31,726
Yeah. A flashback.
268
00:14:01,923 --> 00:14:03,800
Nice night.
269
00:14:06,136 --> 00:14:08,681
I just love the smell
of secret antiperspirant
in the evening.
270
00:14:10,140 --> 00:14:12,601
It had to be said.
271
00:14:16,355 --> 00:14:18,961
This whole night
bites already.
272
00:14:18,961 --> 00:14:20,171
I haven't even
gotten to the part
273
00:14:20,171 --> 00:14:21,631
where my friends
swarm around me
274
00:14:21,631 --> 00:14:23,883
and shriek about
how much they
love my dress.
275
00:14:23,883 --> 00:14:25,552
Harley, you're
not the first women
276
00:14:25,552 --> 00:14:26,678
in the history
of semi-formals
277
00:14:26,678 --> 00:14:28,804
to accompany
a non-dancing date.
278
00:14:28,804 --> 00:14:31,724
Mr. Witter over here
was famously
uncooperative
279
00:14:31,724 --> 00:14:32,642
when it came to
the Booty shake.
280
00:14:32,642 --> 00:14:33,851
Hey, I danced.
281
00:14:33,851 --> 00:14:35,645
Under duress.
282
00:14:35,645 --> 00:14:37,230
And he broke up with me
at our senior prom,
283
00:14:37,230 --> 00:14:39,732
so we never had
the chance to dance
at our own prom.
284
00:14:39,732 --> 00:14:41,693
Ok. Dirty laundry, Joe.
Let it go.
285
00:14:41,693 --> 00:14:42,590
Had to be said.
286
00:14:44,091 --> 00:14:46,364
This guy's obviously
not of sound mind
287
00:14:46,364 --> 00:14:48,512
to hurt the feelings
of a babe like you.
288
00:14:50,889 --> 00:14:52,704
Harley.
289
00:14:52,704 --> 00:14:53,871
I love
your dress!
290
00:14:53,871 --> 00:14:55,415
Cute!
291
00:14:55,415 --> 00:14:56,708
Thanks.
292
00:14:56,708 --> 00:14:58,293
A little too Aguilera
for a school event,
293
00:14:58,293 --> 00:14:59,835
but maybe it's just me.
294
00:14:59,835 --> 00:15:01,546
Just keep it down,
all right?
295
00:15:01,546 --> 00:15:03,381
Your friend over there
might think I'm attached.
296
00:15:03,381 --> 00:15:04,591
I hate you.
297
00:15:04,591 --> 00:15:06,175
Patrick, perhaps
you'd like to
298
00:15:06,175 --> 00:15:07,260
go over to
the punch bowl
299
00:15:07,260 --> 00:15:08,678
and retrieve
some drinks?
300
00:15:08,678 --> 00:15:10,451
I think she
might wanna claw
your eyes out.
301
00:15:15,623 --> 00:15:17,853
Have you ever noticed
how much that dress
brings out your eyes?
302
00:15:17,853 --> 00:15:19,606
No.
303
00:15:19,606 --> 00:15:20,982
Oh, well, it does.
304
00:15:20,982 --> 00:15:22,734
You look
so pretty tonight,
305
00:15:22,734 --> 00:15:24,777
and I bet if you and I
were to step out
on the dance floor,
306
00:15:24,777 --> 00:15:26,780
you would be,
by far, the most
beautiful woman on it.
307
00:15:26,780 --> 00:15:28,677
Duh.
308
00:15:33,932 --> 00:15:35,643
Ahem.
309
00:15:38,312 --> 00:15:39,917
What?
310
00:15:39,917 --> 00:15:42,128
Oh, beverages.
311
00:15:42,128 --> 00:15:43,734
I was wondering why
I went over there.
312
00:15:49,406 --> 00:15:50,804
You know,
I should tell you
313
00:15:50,804 --> 00:15:52,388
that I happen to be
close, personal friends
314
00:15:52,388 --> 00:15:53,889
with Woody Kulchak,
315
00:15:53,889 --> 00:15:56,685
who has snuck in a bottle
of peach schnapps tonight.
316
00:15:56,685 --> 00:16:00,146
So, if you'd
like this dance
to be truly magical,
317
00:16:00,146 --> 00:16:03,191
I could arrange
for cocktails for 2
underneath the bleachers.
318
00:16:03,191 --> 00:16:05,485
Just give me the word.
319
00:16:05,485 --> 00:16:07,758
No.
320
00:16:09,510 --> 00:16:12,220
Think about it, babe.
321
00:16:14,264 --> 00:16:15,620
Hey, what's all this?
322
00:16:15,620 --> 00:16:18,122
Ah. Returning
to my youth
for inspiration.
323
00:16:18,122 --> 00:16:20,124
Have you seen
my Hook poster?
324
00:16:20,124 --> 00:16:21,501
Um, no,
not recently.
325
00:16:21,501 --> 00:16:23,565
Uh, maybe you could
check the attic.
326
00:16:25,651 --> 00:16:27,799
So, now that
you are revisiting 15,
327
00:16:27,799 --> 00:16:29,571
does that mean
I have to start paying
you an allowance again?
328
00:16:31,948 --> 00:16:33,429
I don't ever recall you
giving me an allowance.
329
00:16:33,429 --> 00:16:35,410
What are you
gonna do for money?
330
00:16:36,787 --> 00:16:38,434
It's fairly inexpensive
to live at home.
331
00:16:38,434 --> 00:16:41,479
Hence the
living at home.
332
00:16:41,479 --> 00:16:43,648
Ah. Meaning
that you don't
plan to contribute
333
00:16:43,648 --> 00:16:45,212
to the
household expenses.
334
00:16:46,755 --> 00:16:49,987
Well, I absolutely can...
If you want me to.
335
00:16:49,987 --> 00:16:53,658
I mean, I can get
a part time job or...
336
00:16:53,658 --> 00:16:56,118
I'll baby-sit Lily.
That way you don't have to
pay somebody else to do it.
337
00:16:56,118 --> 00:16:58,183
That's not what
I'm getting at, Dawson.
338
00:16:59,226 --> 00:17:00,707
What are you getting at?
339
00:17:00,707 --> 00:17:02,542
What I'm wondering
is how do you intend
340
00:17:02,542 --> 00:17:04,794
to make money
in the long term?
341
00:17:04,794 --> 00:17:05,837
What's your plan?
342
00:17:05,837 --> 00:17:08,297
All right.
343
00:17:08,297 --> 00:17:10,466
Um...
344
00:17:10,466 --> 00:17:12,927
The plan is
write this movie,
345
00:17:12,927 --> 00:17:15,513
shoot it, finish it,
send it off to festivals.
346
00:17:15,513 --> 00:17:17,515
Hopefully it'll be
good enough to get
picked up and distributed
347
00:17:17,515 --> 00:17:20,435
and will make enough money
to then finance
my next project.
348
00:17:20,435 --> 00:17:22,311
I mean what's your
backup plan?
349
00:17:22,311 --> 00:17:25,210
If directing
doesn't work.
350
00:17:26,837 --> 00:17:28,693
What do you mean,
if directing doesn't work?
351
00:17:28,693 --> 00:17:32,697
Making a living as
a film director is a
one in a million chance.
352
00:17:32,697 --> 00:17:35,825
Now, I know you don't
wanna hear this, but...
353
00:17:35,825 --> 00:17:37,723
You need to
be practical.
354
00:18:41,703 --> 00:18:43,726
Then I got bumped up
to junior varsity
355
00:18:43,726 --> 00:18:45,394
when cy Watson
tore his achilles.
356
00:18:47,605 --> 00:18:49,899
Well, you probably
heard that I was
all-state last year,
357
00:18:49,899 --> 00:18:52,193
because, you know,
I mean, I'm a good
outside shooter,
358
00:18:52,193 --> 00:18:53,361
and I can dunk,
which is good for
somebody my age,
359
00:18:53,361 --> 00:18:54,654
and I'm a good passer.
360
00:18:54,654 --> 00:18:56,238
But, I mean, I've always
been really good.
361
00:18:56,238 --> 00:18:57,761
I score, like,
30 points a game.
362
00:18:59,304 --> 00:19:01,536
What kind of school dance
actually has a punch bowl?
363
00:19:01,536 --> 00:19:03,579
A schmancy private
school dance.
364
00:19:03,579 --> 00:19:05,957
Well, I hope for
the sake of all involved,
365
00:19:05,957 --> 00:19:07,667
that some intrepid student
has spiked this punch,
366
00:19:07,667 --> 00:19:09,084
or else it kinda loses out
on its cliche value.
367
00:19:09,084 --> 00:19:10,837
Hmm.
368
00:19:10,837 --> 00:19:12,005
Speaking of, when do
we get our picture taken
369
00:19:12,005 --> 00:19:13,130
in front of
the tropical mural?
370
00:19:13,130 --> 00:19:14,235
That would be prom.
371
00:19:15,529 --> 00:19:17,343
Right.
Blocked prom out.
372
00:19:17,343 --> 00:19:18,344
As you should.
373
00:19:18,344 --> 00:19:20,262
It wasn't exactly
your finest hour.
374
00:19:20,262 --> 00:19:21,973
Well, I was
troubled back then.
375
00:19:21,973 --> 00:19:23,432
You know,
James Dean type.
376
00:19:23,432 --> 00:19:25,831
You were a dumbass.
377
00:19:27,624 --> 00:19:30,356
Was I at least
a mysterious dumbass
378
00:19:30,356 --> 00:19:33,066
with smoldering
sex appeal?
379
00:19:33,066 --> 00:19:35,194
Dumbass.
380
00:19:35,194 --> 00:19:37,572
Ok, fine.
I can accept that.
381
00:19:37,572 --> 00:19:39,073
'Cause now I’m
a happy dumbass.
382
00:19:39,073 --> 00:19:40,929
I got
a second chance.
383
00:19:44,265 --> 00:19:45,997
Pace, we should--
384
00:19:45,997 --> 00:19:47,415
Okay, fine.
385
00:19:47,415 --> 00:19:49,208
Patrick,
386
00:19:49,208 --> 00:19:50,251
let go of him!
387
00:19:50,251 --> 00:19:51,753
Why should I?
388
00:19:51,753 --> 00:19:53,128
You guys were dancing
pelvis to pelvis
389
00:19:53,128 --> 00:19:54,672
like it was
going out of style.
390
00:19:54,672 --> 00:19:57,299
It was my only recourse
after you failed me
in every way!
391
00:19:57,299 --> 00:19:58,634
Jamie came to my aid!
392
00:19:58,634 --> 00:20:01,178
Jamie is not
your date! I am!
393
00:20:01,178 --> 00:20:02,179
In name only!
394
00:20:02,179 --> 00:20:03,347
Did you do
one date-like thing
395
00:20:03,347 --> 00:20:04,348
the entire night?
396
00:20:04,348 --> 00:20:06,413
This is date-like!
397
00:20:07,539 --> 00:20:09,144
Are you
gonna do something?
398
00:20:09,144 --> 00:20:10,959
Oh, yeah. Of course.
Of course.
399
00:20:12,502 --> 00:20:14,838
It's just
so funny. Ok. Ok.
400
00:20:19,051 --> 00:20:20,031
Ok, ok, ok.
401
00:20:20,031 --> 00:20:21,970
Hey, break it up.
Hey, guys.
402
00:20:22,930 --> 00:20:24,035
That's how
you win my heart?
403
00:20:24,035 --> 00:20:25,703
By trying to give
the guy a wedgie?
404
00:20:25,703 --> 00:20:26,621
It's called
the Krav Maga,
405
00:20:26,621 --> 00:20:28,623
-and j.
-Lo used it
in enough.
406
00:20:28,623 --> 00:20:30,291
Hey, it's Patty
from the block.
407
00:20:33,127 --> 00:20:34,462
You walked right
into that one, bud.
408
00:20:34,462 --> 00:20:35,588
Yeah, that wasn't
even funny, buddy.
409
00:20:35,588 --> 00:20:36,589
Ok. Come on.
410
00:20:36,589 --> 00:20:37,590
Your girlfriend
liked it.
411
00:20:37,590 --> 00:20:39,425
Oh, yeah?!
412
00:20:39,425 --> 00:20:40,989
All right!
413
00:20:46,078 --> 00:20:48,350
Look at me!
I look completely hideous.
414
00:20:48,350 --> 00:20:50,019
No, you don't.
415
00:20:50,019 --> 00:20:51,437
You look like
a rock star.
Are you kidding?
416
00:20:51,437 --> 00:20:53,481
You have the whole
smoky eye
look going.
417
00:20:53,481 --> 00:20:56,025
Where's he whose name
shall not be spoken?
418
00:20:56,025 --> 00:20:57,652
Oh, he's in
the boy's bathroom
with Pacey,
419
00:20:57,652 --> 00:20:59,361
getting cleaned up.
Sort of.
420
00:20:59,361 --> 00:21:01,489
Did he ask
about me?
I was there briefly.
421
00:21:01,489 --> 00:21:02,531
Was he with
other girls?
422
00:21:02,531 --> 00:21:05,076
It was the
boy's bathroom.
423
00:21:05,076 --> 00:21:06,160
Which is where
we had our first kiss.
424
00:21:06,160 --> 00:21:07,453
Hello?
425
00:21:07,453 --> 00:21:09,538
I'm all for the grand
romantic gesture,
426
00:21:09,538 --> 00:21:12,374
but next time,
instead of flailing
around wildly,
427
00:21:12,374 --> 00:21:14,710
why don't you
just tell her
that you like her?
428
00:21:14,710 --> 00:21:15,962
And then, if you
still feel the need
429
00:21:15,962 --> 00:21:17,130
for throwing
a punch afterwards,
430
00:21:17,130 --> 00:21:18,380
pick an enemy
your own size.
431
00:21:18,380 --> 00:21:19,799
Like an opossum.
432
00:21:19,799 --> 00:21:22,176
Oh, yeah. Yeah.
Like you're the rock,
or something.
433
00:21:22,176 --> 00:21:25,054
Hey, hobbit,
at least I can
grow facial hair.
434
00:21:25,054 --> 00:21:27,306
What do
you call this?
Lint.
435
00:21:27,306 --> 00:21:29,141
Look at me!
436
00:21:29,141 --> 00:21:31,602
I'm crying
in the bathroom.
437
00:21:31,602 --> 00:21:34,105
And thus carrying on
an age-old tradition
438
00:21:34,105 --> 00:21:36,231
of women crying
in the bathroom.
439
00:21:36,231 --> 00:21:37,817
I did it in high school.
440
00:21:37,817 --> 00:21:39,652
Listen, Joey, I don't
wanna hurt your feelings,
441
00:21:39,652 --> 00:21:42,613
but my high school
experiences shouldn't
really be the same as yours,
442
00:21:42,613 --> 00:21:45,491
or I'm doing something
terribly, terribly wrong.
443
00:21:45,491 --> 00:21:47,409
Sorry, kiddo.
444
00:21:47,409 --> 00:21:49,912
But that's just
how it goes with
the high school dance.
445
00:21:49,912 --> 00:21:52,040
You buy the dress,
you mess with the hair,
446
00:21:52,040 --> 00:21:53,166
you pose
for the picture,
447
00:21:53,166 --> 00:21:55,168
you think your date
is finally gonna say
448
00:21:55,168 --> 00:21:56,251
all the things
you've been dying
for him to say,
449
00:21:56,251 --> 00:21:57,879
and no.
450
00:21:57,879 --> 00:22:01,090
Inevitably,
you end up in the
girl's bathroom crying.
451
00:22:01,090 --> 00:22:02,508
Look, you like
Harley, right?
452
00:22:02,508 --> 00:22:03,905
She has her
strong points.
453
00:22:05,198 --> 00:22:06,637
Ok.
454
00:22:06,637 --> 00:22:08,221
I mean, as long as
we're talking man to man,
455
00:22:08,221 --> 00:22:10,307
yeah, I like her.
456
00:22:10,307 --> 00:22:11,308
A lot.
457
00:22:11,308 --> 00:22:12,351
Well, good.
Congratulations, man.
458
00:22:12,351 --> 00:22:14,395
'Cause true feelings
for a woman,
459
00:22:14,395 --> 00:22:16,313
that's about
the best experience
you're ever gonna have.
460
00:22:16,313 --> 00:22:18,649
I mean, it'll
make you strong,
it'll make you stupid,
461
00:22:18,649 --> 00:22:22,570
and it will definitely
take you closer to being
the man you want to be.
462
00:22:22,570 --> 00:22:24,238
What do boys have
to suffer through?
463
00:22:24,238 --> 00:22:26,157
Thinking they're gonna
have sex afterwards
464
00:22:26,157 --> 00:22:27,992
and being
sorely disappointed.
465
00:22:27,992 --> 00:22:30,036
Well...
466
00:22:30,036 --> 00:22:32,121
Don't even
think about it.
467
00:22:32,121 --> 00:22:33,977
I know! Relax.
468
00:22:35,562 --> 00:22:36,959
Don't be afraid
to be nice to her.
469
00:22:36,959 --> 00:22:39,962
Oh. So, by nice
to her, you mean...
470
00:22:39,962 --> 00:22:41,964
I mean tell her that
you like her shoes.
471
00:22:41,964 --> 00:22:43,465
Oh, and her, uh--
472
00:22:43,465 --> 00:22:45,217
Tell her that
you like her, idiot.
473
00:22:45,217 --> 00:22:48,033
Ow. Hey.
474
00:22:48,909 --> 00:22:49,889
Don't push me.
475
00:22:49,889 --> 00:22:52,850
Oh, yeah?
Let's see what's up!
476
00:22:52,850 --> 00:22:54,518
So, you've honestly
had a bad time
477
00:22:54,518 --> 00:22:56,666
at every dance
you've gone to?
478
00:22:57,625 --> 00:22:59,044
Yeah.
479
00:23:00,837 --> 00:23:01,817
Except this one.
480
00:23:01,817 --> 00:23:04,695
This one was...
481
00:23:04,695 --> 00:23:06,551
Nice.
482
00:23:08,095 --> 00:23:10,972
Well, I'm glad
someone had a good time.
483
00:23:14,893 --> 00:23:16,019
Hello?
484
00:23:17,854 --> 00:23:19,168
Everything ok?
485
00:23:19,168 --> 00:23:20,544
Yeah, fine.
486
00:23:20,544 --> 00:23:22,004
Yeah, everything's
good in here.
487
00:23:22,004 --> 00:23:24,152
Just checking.
488
00:23:26,320 --> 00:23:29,261
Yeah, I don't know
why I should be taking
advice from you.
489
00:23:29,261 --> 00:23:31,639
Like you're some
kind of Yoda when
it comes to the chicks.
490
00:23:31,639 --> 00:23:33,870
Have you seen my date?
491
00:23:36,664 --> 00:23:38,917
Tell me more, sensei.
492
00:23:41,586 --> 00:23:43,151
That was for you.
493
00:23:43,151 --> 00:23:44,152
Yes?
494
00:23:44,152 --> 00:23:45,194
The phone.
495
00:23:45,194 --> 00:23:46,862
Yes?
496
00:23:46,862 --> 00:23:50,407
Um...Dr. Loomis'
office
497
00:23:50,407 --> 00:23:53,181
calling to confirm
your appointment
tomorrow at 12:30.
498
00:23:57,936 --> 00:23:59,416
Dr. Loomis isn't
your regular doctor.
499
00:23:59,416 --> 00:24:01,022
How come I've never
heard his name before?
500
00:24:03,775 --> 00:24:06,048
All right. Something
is going on with you,
501
00:24:06,048 --> 00:24:09,384
and I demand to know
what it is.
502
00:24:09,384 --> 00:24:11,762
Jennifer, if you
are looking for
mystery or drama,
503
00:24:11,762 --> 00:24:13,681
you'd best take
your search elsewhere.
504
00:24:13,681 --> 00:24:17,059
I'm sorry. I'm not
going to let you
keep this secret.
505
00:24:17,059 --> 00:24:19,228
I've lived with you
for 5 years,
506
00:24:19,228 --> 00:24:21,354
and every time that
I've tried to mope
my way around the house,
507
00:24:21,354 --> 00:24:24,045
you've insisted
that I come clean
for the common good.
508
00:24:25,755 --> 00:24:27,236
So...
509
00:24:27,236 --> 00:24:29,134
Now it's your turn.
510
00:24:32,095 --> 00:24:33,096
All right.
511
00:24:37,391 --> 00:24:41,709
Dr. Loomis
is an oncologist.
512
00:24:41,709 --> 00:24:43,252
I am seeing her
513
00:24:43,252 --> 00:24:45,546
because there is
a malignant tumor
in my breast.
514
00:24:45,546 --> 00:24:49,175
I will be starting
a round of radiation
therapy next week
515
00:24:49,175 --> 00:24:50,509
because the growth
has spread
516
00:24:50,509 --> 00:24:53,950
beyond the point where
surgery would be effective.
517
00:25:05,586 --> 00:25:07,026
Are you talking about
breast cancer?
518
00:25:07,026 --> 00:25:08,173
Yes.
519
00:25:11,092 --> 00:25:13,406
Oh, my god.
520
00:25:13,406 --> 00:25:15,450
Yes.
521
00:25:15,450 --> 00:25:18,037
Would you be a dear?
522
00:25:18,037 --> 00:25:19,663
Go turn the oven down.
523
00:25:19,663 --> 00:25:22,270
I don't want
the crust to burn.
524
00:25:23,980 --> 00:25:26,087
Jennifer, I told you
what it is.
525
00:25:26,087 --> 00:25:28,902
Now please, just go.
526
00:25:32,655 --> 00:25:34,949
Very well.
I'll do it myself.
527
00:25:51,007 --> 00:25:51,925
Hey.
528
00:25:55,345 --> 00:25:56,617
Ooh.
529
00:25:56,617 --> 00:25:57,743
Yeah, I know.
Kids today, huh?
530
00:25:57,743 --> 00:25:59,078
That damn rap music.
531
00:25:59,078 --> 00:26:01,496
And those baggy pants.
532
00:26:01,496 --> 00:26:03,415
Even with the damage
to my unsuspecting
eardrum,
533
00:26:03,415 --> 00:26:05,500
I did think that
tonight was quite nice.
534
00:26:05,500 --> 00:26:07,002
Quite nice.
535
00:26:07,002 --> 00:26:08,337
Yes. Quite.
536
00:26:08,337 --> 00:26:10,339
Perfect. It was...
537
00:26:10,339 --> 00:26:12,237
It's been a perfect night.
538
00:26:15,156 --> 00:26:16,032
Pace?
539
00:26:17,951 --> 00:26:19,869
I can't do this.
540
00:26:21,996 --> 00:26:24,270
You can't do what?
541
00:26:24,270 --> 00:26:27,398
Even when everything
is perfect,
542
00:26:27,398 --> 00:26:30,609
being with you
doesn't feel right,
543
00:26:30,609 --> 00:26:33,445
and I'm sorry.
544
00:26:33,445 --> 00:26:35,281
Look, everything tonight--
545
00:26:35,281 --> 00:26:39,410
I mean, tonight
was lovely and fun and...
546
00:26:39,410 --> 00:26:41,245
You've become this...
547
00:26:41,245 --> 00:26:44,039
I mean, this amazing man,
548
00:26:44,039 --> 00:26:45,916
but it doesn't...
549
00:26:45,916 --> 00:26:49,753
I'm sorry. I don't...
550
00:26:49,753 --> 00:26:51,401
I don't feel it.
551
00:26:53,153 --> 00:26:56,177
And I can't do this
with you.
552
00:26:56,177 --> 00:26:57,845
Ok, Joey, just
slow down for a second.
553
00:26:57,845 --> 00:26:59,305
No, Pace, it's...
554
00:26:59,305 --> 00:27:02,599
It's true and...
555
00:27:02,599 --> 00:27:04,726
I'm sorry.
556
00:27:04,726 --> 00:27:07,355
So what,
you're scared.
557
00:27:07,355 --> 00:27:08,730
Right? You're scared.
558
00:27:08,730 --> 00:27:10,482
And so am I,
believe me.
559
00:27:10,482 --> 00:27:11,733
And I'm scared because
560
00:27:11,733 --> 00:27:14,069
I don't know where
this thing is going, Jo.
561
00:27:14,069 --> 00:27:17,656
As in, I think
it could go anywhere.
562
00:27:17,656 --> 00:27:19,074
This could be it.
563
00:27:19,074 --> 00:27:21,160
It won't be.
564
00:27:21,160 --> 00:27:25,164
How could you
possibly know that?
565
00:27:25,164 --> 00:27:27,082
I mean, really. Last
week, you're on board,
566
00:27:27,082 --> 00:27:28,376
and now you're just
psychically telling me
567
00:27:28,376 --> 00:27:30,044
that this could never
be something great.
568
00:27:30,044 --> 00:27:31,544
You can't possibly
know that,
569
00:27:31,544 --> 00:27:33,839
because we don't
know that, Joey.
570
00:27:33,839 --> 00:27:35,383
And I'm sorry.
571
00:27:35,383 --> 00:27:37,676
I know that this
is such a horrible
thing to say.
572
00:27:37,676 --> 00:27:39,552
But how?
573
00:27:39,552 --> 00:27:41,138
How could you know?
574
00:27:41,138 --> 00:27:43,265
And when did you
make this decision,
tonight?
575
00:27:43,265 --> 00:27:44,516
I mean, I thought
tonight was going great.
576
00:27:44,516 --> 00:27:46,060
It was.
It was great.
577
00:27:46,060 --> 00:27:48,020
So then when?
578
00:27:48,020 --> 00:27:49,104
And don't tell me
that you're not scared,
579
00:27:49,104 --> 00:27:51,106
because I know
that you are.
580
00:27:51,106 --> 00:27:52,274
I mean, I've known you
too long
581
00:27:52,274 --> 00:27:55,236
and seen you push away
too many good things
582
00:27:55,236 --> 00:27:58,072
to let you
push me away right now.
583
00:27:58,072 --> 00:28:00,573
My whole life, Joey,
my whole life
584
00:28:00,573 --> 00:28:04,078
you have been
the most beautiful thing
in my orbit.
585
00:28:04,078 --> 00:28:07,539
And my feelings for you
were what proved to me
586
00:28:07,539 --> 00:28:10,084
that I could be great.
587
00:28:10,084 --> 00:28:13,212
And those feelings
were stronger
and were wiser
588
00:28:13,212 --> 00:28:15,256
and more persistent
and more resilient
589
00:28:15,256 --> 00:28:17,007
than anything else
about me.
590
00:28:17,007 --> 00:28:18,591
Pacey, stop.
Jo--
591
00:28:18,591 --> 00:28:20,177
Pacey!
When I was afraid
of everything,
592
00:28:20,177 --> 00:28:21,345
I was never afraid
to love you,
593
00:28:21,345 --> 00:28:23,805
and I could love you
again. I could.
594
00:28:23,805 --> 00:28:26,079
Pacey, no. Pacey, stop!
595
00:28:27,914 --> 00:28:30,458
Eddie came back.
596
00:28:34,254 --> 00:28:36,818
I'm sorry.
He came back last night.
597
00:28:36,818 --> 00:28:38,028
He came to the bar--
598
00:28:38,028 --> 00:28:40,155
Oh.
599
00:28:40,155 --> 00:28:41,823
Ok.
600
00:28:41,823 --> 00:28:44,514
Look, I'm sorry--
601
00:29:24,095 --> 00:29:25,367
Hey. I brought you
some coffee
602
00:29:25,367 --> 00:29:27,161
since you're burning
the midnight oil,
603
00:29:27,161 --> 00:29:28,412
and a turkey sandwich.
604
00:29:28,412 --> 00:29:29,413
Protein.
605
00:29:29,413 --> 00:29:31,123
Thanks, Mom.
606
00:29:31,123 --> 00:29:34,293
Ah, your early work.
607
00:29:34,293 --> 00:29:36,629
You really are
feeling nostalgic.
608
00:29:36,629 --> 00:29:38,964
Ah, well...
609
00:29:38,964 --> 00:29:41,008
I don't know.
610
00:29:41,008 --> 00:29:42,259
In those days
it wasn't just me alone
611
00:29:42,259 --> 00:29:43,677
in front of
a computer screen, you know?
612
00:29:43,677 --> 00:29:46,180
I mean, I had people
pitching in.
613
00:29:46,180 --> 00:29:47,598
I had a whole
support system.
614
00:29:50,330 --> 00:29:52,311
So how is
your script coming?
615
00:29:52,311 --> 00:29:54,021
Great.
616
00:29:54,021 --> 00:29:56,836
Great. It's, uh...
617
00:29:58,421 --> 00:29:59,610
Well, actually,
you know what?
618
00:29:59,610 --> 00:30:02,779
It's not so great
right now.
619
00:30:02,779 --> 00:30:04,885
Look, Mom, there's something
I've got to tell you.
620
00:30:06,471 --> 00:30:09,495
Um...
621
00:30:09,495 --> 00:30:12,623
I don't have
a back-up plan...
622
00:30:12,623 --> 00:30:14,354
And I won't ever have one.
623
00:30:16,439 --> 00:30:18,086
I'm going to be a director,
624
00:30:18,086 --> 00:30:20,506
and I don't want to have
anything to fall back on,
625
00:30:20,506 --> 00:30:22,591
because there's nothing else
that I want to do.
626
00:30:22,591 --> 00:30:24,718
It's not always about
what you want.
627
00:30:24,718 --> 00:30:26,720
Dawson, you grow up,
628
00:30:26,720 --> 00:30:27,846
and life isn't what
you thought it was
going to be like
629
00:30:27,846 --> 00:30:28,847
when you were a kid.
630
00:30:28,847 --> 00:30:31,183
I agree.
631
00:30:31,183 --> 00:30:34,228
And you're right,
being a director
is a child's dream,
632
00:30:34,228 --> 00:30:36,605
and that's how I know
that it's real.
633
00:30:36,605 --> 00:30:38,023
Because it's what
I wanted to do
634
00:30:38,023 --> 00:30:39,941
before I knew how
to be scared or cynical.
635
00:30:39,941 --> 00:30:42,695
Ok, honey,
what about college?
636
00:30:42,695 --> 00:30:44,655
At least go back.
Finish film school
637
00:30:44,655 --> 00:30:46,657
to make sure that
you're committed
to this thing.
638
00:30:46,657 --> 00:30:49,618
Mom, please.
If a year of fetching lattes
639
00:30:49,618 --> 00:30:51,203
and cajoling actresses
out of their trailer
640
00:30:51,203 --> 00:30:52,787
to act in front
of a green screen
641
00:30:52,787 --> 00:30:54,289
didn't kill my desire
to make movies,
nothing will.
642
00:30:54,289 --> 00:30:55,874
I know that.
643
00:30:55,874 --> 00:30:59,002
And I don't need to spend
$60,000 of this family's money
644
00:30:59,002 --> 00:31:00,795
to figure that out.
645
00:31:00,795 --> 00:31:03,403
I mean, making movies is...
646
00:31:05,697 --> 00:31:07,219
It's my life.
647
00:31:07,219 --> 00:31:09,597
And I need you to believe
648
00:31:09,597 --> 00:31:12,891
that I'm that
one in a million
who's going to make it,
649
00:31:12,891 --> 00:31:15,206
because I do.
650
00:31:17,833 --> 00:31:20,315
Honey, did I
ever tell you the story
651
00:31:20,315 --> 00:31:21,942
about the time
652
00:31:21,942 --> 00:31:24,319
your father decided
to make chewing gum
653
00:31:24,319 --> 00:31:25,904
on our kitchen stove?
654
00:31:25,904 --> 00:31:27,864
Please tell me
you're kidding.
655
00:31:27,864 --> 00:31:30,033
Mm-mmm. No. He was
going to sell it
to local gift shops.
656
00:31:30,033 --> 00:31:32,453
And I won't get into
anything beyond the fact
657
00:31:32,453 --> 00:31:34,663
that it was
a sticky mess
658
00:31:34,663 --> 00:31:36,582
and we had to shave
part of your head
659
00:31:36,582 --> 00:31:38,500
once Dad decided
to make you sous-chef
660
00:31:38,500 --> 00:31:39,793
of the strawberry
division.
661
00:31:39,793 --> 00:31:41,002
You shaved my head?
662
00:31:41,002 --> 00:31:42,755
Part of your head.
You were 5.
663
00:31:42,755 --> 00:31:45,257
It was the eighties.
We told you it was punk.
664
00:31:45,257 --> 00:31:47,301
That's great.
665
00:31:47,301 --> 00:31:48,802
Anyway, I'm just...
666
00:31:48,802 --> 00:31:50,971
Well, I’m
bringing it up because
667
00:31:50,971 --> 00:31:52,765
your dad had a lot
of harebrained schemes,
668
00:31:52,765 --> 00:31:54,933
and I was always convinced
that the gum one
669
00:31:54,933 --> 00:31:57,686
was based on Charlie
and the Chocolate Factory,
670
00:31:57,686 --> 00:31:59,938
which was his favorite book
as a child.
671
00:31:59,938 --> 00:32:02,503
But he wouldn't
admit it.
672
00:32:05,923 --> 00:32:07,696
Ok, this one's
a little more subtle
673
00:32:07,696 --> 00:32:09,281
than some of
your other life lessons.
674
00:32:09,281 --> 00:32:11,158
Dawson...
675
00:32:11,158 --> 00:32:13,410
Your dad's
pipe dreaming,
676
00:32:13,410 --> 00:32:16,246
it drove me
right up the wall.
677
00:32:16,246 --> 00:32:17,623
But it was also
one of the things
678
00:32:17,623 --> 00:32:19,958
that made me
fall in love with him.
679
00:32:19,958 --> 00:32:23,086
Because, like you,
680
00:32:23,086 --> 00:32:25,797
he had the courage
to believe
681
00:32:25,797 --> 00:32:27,841
that life could be
as great as you think
it could be
682
00:32:27,841 --> 00:32:29,238
when you're a kid.
683
00:32:31,907 --> 00:32:34,786
So you get
what I'm saying?
684
00:32:41,000 --> 00:32:42,690
Would you like me
to watch Lily for you?
685
00:32:42,690 --> 00:32:44,107
Yeah.
686
00:32:44,107 --> 00:32:47,027
And then go
jump off the cliff.
687
00:32:47,027 --> 00:32:48,445
Only metaphorically,
of course.
688
00:32:48,445 --> 00:32:49,488
Mom...
689
00:32:49,488 --> 00:32:51,636
I'm your mother.
I can't help it.
690
00:32:53,262 --> 00:32:55,327
Ooh.
691
00:32:55,327 --> 00:32:57,371
Apparently...
692
00:32:57,371 --> 00:32:59,039
You liked
my little metaphor
693
00:32:59,039 --> 00:33:00,457
about things
that fade.
694
00:33:00,457 --> 00:33:01,500
Actually, I just thought
it was cool
695
00:33:01,500 --> 00:33:03,126
that there were
people in this world
696
00:33:03,126 --> 00:33:05,399
who would give you
the prize out of
their cracker Jack box.
697
00:33:09,696 --> 00:33:11,572
It's because
I love you, honey.
698
00:33:20,914 --> 00:33:22,208
Hmm.
699
00:34:03,708 --> 00:34:06,586
Ok. There is nothing wrong
with being scared.
700
00:34:08,462 --> 00:34:10,652
It's perfectly natural.
701
00:34:10,652 --> 00:34:13,634
Being scared
does no one any good.
702
00:34:16,345 --> 00:34:17,534
Ok.
703
00:34:17,534 --> 00:34:19,578
So what do I do
to help?
704
00:34:19,578 --> 00:34:21,872
Well, you can
fetch me the butter
705
00:34:21,872 --> 00:34:23,811
from the top shelf
of the refrigerator.
706
00:34:26,647 --> 00:34:29,003
I wasn't referring, um...
707
00:34:29,003 --> 00:34:32,466
To this culinary exercise
in displaced energies.
708
00:34:32,466 --> 00:34:33,508
I mean you.
709
00:34:33,508 --> 00:34:36,365
I mean, what do I do
to help you?
710
00:34:41,161 --> 00:34:44,478
You're going to need somebody
to drive you to treatments,
711
00:34:44,478 --> 00:34:46,897
and I can do that.
712
00:34:46,897 --> 00:34:49,691
I can cook meals
in advance,
713
00:34:49,691 --> 00:34:53,987
TiVo 60 Minutes,
714
00:34:53,987 --> 00:34:56,114
and when you get bored,
715
00:34:56,114 --> 00:34:58,116
Jack and I
are going to act out scenes
716
00:34:58,116 --> 00:35:00,619
from Moulin Rouge
for you.
717
00:35:00,619 --> 00:35:02,412
Jack can have nothing
to do with this,
718
00:35:02,412 --> 00:35:03,872
nor can you, Jennifer.
719
00:35:03,872 --> 00:35:07,668
This is my own
personal business,
720
00:35:07,668 --> 00:35:10,733
and I can
take care of it myself.
721
00:35:14,487 --> 00:35:15,843
Well, what about me?
722
00:35:15,843 --> 00:35:18,679
I mean, who's going
to take care of me?
723
00:35:18,679 --> 00:35:21,556
I mean, you're
my grandmother,
724
00:35:21,556 --> 00:35:23,016
the person I love most
in the world,
725
00:35:23,016 --> 00:35:25,560
and you're sick,
and I'm the one who's scared.
726
00:35:25,560 --> 00:35:28,480
Look, Jennifer,
727
00:35:28,480 --> 00:35:30,357
this is not
a death sentence.
728
00:35:30,357 --> 00:35:32,609
Now...
729
00:35:32,609 --> 00:35:34,695
Many people my age,
730
00:35:34,695 --> 00:35:38,782
they have one round
of radiation therapy
731
00:35:38,782 --> 00:35:43,265
and they live
long happy lives
in remission.
732
00:35:45,726 --> 00:35:48,354
Ok, so let's talk about that.
733
00:35:49,355 --> 00:35:50,377
Hmm?
734
00:35:50,377 --> 00:35:51,795
Oh, Jennifer...
735
00:35:51,795 --> 00:35:53,818
But can we at least
just start talking?
736
00:35:55,695 --> 00:35:57,091
Jennifer...
737
00:35:57,091 --> 00:36:00,115
I am not ready
to die yet.
738
00:36:01,909 --> 00:36:03,536
Come here.
739
00:36:06,038 --> 00:36:08,186
Do you hear me?
740
00:36:08,186 --> 00:36:09,375
Hmm?
741
00:36:10,710 --> 00:36:12,378
Do you?
742
00:36:21,971 --> 00:36:25,412
And as my fist
was rocketing
towards his neck,
743
00:36:25,412 --> 00:36:27,748
I was just, like,
you know, Patrick,
744
00:36:27,748 --> 00:36:29,708
you're a lover,
not a fighter.
745
00:36:29,708 --> 00:36:32,920
That last part
was pretty obvious.
746
00:36:32,920 --> 00:36:35,547
And as for
the first part...
747
00:36:35,547 --> 00:36:37,549
You mean the lover part?
748
00:36:37,549 --> 00:36:39,801
Not a chance.
749
00:36:39,801 --> 00:36:42,742
Oh. Well, I didn't
mean it literally.
750
00:36:44,535 --> 00:36:46,058
Well, yeah, I did, but...
751
00:36:46,058 --> 00:36:49,143
You know,
that's not the reason
I'm at the dance with you.
752
00:36:49,143 --> 00:36:51,980
I'm at the dance with you
because if I weren't,
753
00:36:51,980 --> 00:36:54,524
you'd be with
some other guy,
and that would kill me.
754
00:36:54,524 --> 00:36:56,610
Because you like me?
755
00:36:56,610 --> 00:36:58,549
Yeah.
756
00:37:05,097 --> 00:37:06,411
Nice speech.
757
00:37:06,411 --> 00:37:08,162
Pacey teach you that?
758
00:37:08,162 --> 00:37:12,417
Yeah. Yeah, that and how
to unhook a bra
with one hand.
759
00:37:12,417 --> 00:37:15,357
Try it and you'll
have one hand left.
760
00:37:35,127 --> 00:37:36,566
If memory serves,
761
00:37:36,566 --> 00:37:38,631
I owe you a dance,
Ms. Potter.
762
00:40:03,943 --> 00:40:05,423
You're probably
wondering
763
00:40:05,423 --> 00:40:07,279
what the hell
I'm doing here.
764
00:40:33,534 --> 00:40:36,391
Hi.