1 00:00:01,793 --> 00:00:03,003 Previously on Dawson's Creek 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,212 What's this? 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,464 I need you to transform that into a respectable budget 4 00:00:06,464 --> 00:00:07,841 for an indie film. 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,384 Either apologize to me, 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,885 or break up with me. 7 00:00:11,219 --> 00:00:13,513 Think about it and let me know what you decide. 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,765 We also started to push a new stock around that time, 9 00:00:15,765 --> 00:00:16,952 and it did very well for us. 10 00:00:16,952 --> 00:00:19,519 And I was actually the first person who went out with Stepatech. 11 00:00:19,519 --> 00:00:21,938 That's correct. Pacey was the first. 12 00:00:21,938 --> 00:00:24,190 So you're just going to have to take a leap of faith 13 00:00:24,190 --> 00:00:26,359 and know that I love you 14 00:00:26,359 --> 00:00:27,736 more than anything in this world. 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,385 Do you need anything else, sir? 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,470 More bread, perhaps? 17 00:00:53,470 --> 00:00:55,389 Not bread, but I will take another one of these. 18 00:00:55,389 --> 00:00:56,555 And you don't have to call me sir. 19 00:00:56,555 --> 00:00:57,891 It kind of creeps me out. 20 00:00:57,891 --> 00:00:58,933 Yes, sir. 21 00:00:58,933 --> 00:01:00,352 Sorry. 22 00:01:00,352 --> 00:01:03,563 I'll be leaving now. 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,819 Hello. Did you miss me? 24 00:01:09,819 --> 00:01:11,779 I did, 25 00:01:11,779 --> 00:01:13,114 but the waitress was totally flirting with me, 26 00:01:13,114 --> 00:01:14,282 so it was all right. 27 00:01:14,282 --> 00:01:16,784 Ooh, that sounds like fun. 28 00:01:16,784 --> 00:01:18,328 It was, but she's not really my type. 29 00:01:18,328 --> 00:01:19,287 Good. 30 00:01:19,287 --> 00:01:22,290 What is your type, exactly? 31 00:01:22,290 --> 00:01:26,002 Generally I tend to prefer the brainy brunettes with brown eyes. 32 00:01:26,002 --> 00:01:28,380 Can I ask you something? 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,549 Feel free. 34 00:01:30,549 --> 00:01:34,761 Why did you wait so long to ask me out? 35 00:01:34,761 --> 00:01:37,972 Well, for a while there I was otherwise engaged, 36 00:01:37,972 --> 00:01:39,724 but I've taken care of that now, I promise. 37 00:01:39,724 --> 00:01:41,476 Thank you. 38 00:01:41,476 --> 00:01:45,063 So without further ado, 39 00:01:45,063 --> 00:01:46,898 I'd like to propose a toast if I may. 40 00:01:46,898 --> 00:01:48,775 You may. 41 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 To getting to know each other better. 42 00:01:51,069 --> 00:01:53,196 Much better. 43 00:02:49,586 --> 00:02:51,838 Well, Joey, that's not the overriding message. 44 00:02:51,838 --> 00:02:53,548 Yes, it is. 45 00:02:53,548 --> 00:02:55,634 Ultimately, Yossarian must accept 46 00:02:55,634 --> 00:02:57,135 that he's trapped in an insane world. 47 00:02:57,135 --> 00:02:59,471 No, but he escapes in the end, so there's hope. 48 00:02:59,471 --> 00:03:00,721 Hope for what? 49 00:03:00,721 --> 00:03:02,474 Well, the beauty is we don't know, 50 00:03:02,474 --> 00:03:04,309 but his escape is a testament to the power 51 00:03:04,309 --> 00:03:06,269 of one man's struggle against the system. 52 00:03:06,269 --> 00:03:08,688 Hetson's interpretation is much bleaker. 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,940 Why does that not surprise me? 54 00:03:10,940 --> 00:03:12,733 You know, if all you're gonna do on this final exam 55 00:03:12,733 --> 00:03:15,362 is just regurgitate everything Hetson said in class, 56 00:03:15,362 --> 00:03:17,656 you're not really developing a mind of your own. 57 00:03:17,656 --> 00:03:19,740 I'll develop a mind of my own later. 58 00:03:19,740 --> 00:03:21,451 Right now I have to ace this final. 59 00:03:21,451 --> 00:03:22,785 You remember a certain incident that happened 60 00:03:22,785 --> 00:03:25,704 the last time I took a final for this man? 61 00:03:27,040 --> 00:03:28,875 This isn't happening. 62 00:03:28,875 --> 00:03:30,001 What's wrong? 63 00:03:30,001 --> 00:03:32,711 God is punishing me. 64 00:03:32,711 --> 00:03:34,631 Here. Read this. 65 00:03:37,634 --> 00:03:39,386 After my long and protracted battle 66 00:03:39,386 --> 00:03:41,095 with a serious substance abuse problem, 67 00:03:41,095 --> 00:03:43,722 the heartless administration of this esteemed university 68 00:03:43,722 --> 00:03:45,433 is gonna kick me out! 69 00:03:45,433 --> 00:03:47,101 That seems pretty harsh. 70 00:03:47,101 --> 00:03:49,896 Audrey, this is just a letter from the Dean 71 00:03:49,896 --> 00:03:52,357 saying if you sign up for summer school you can stay. 72 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 The Dean can bite me, Jo. 73 00:03:54,317 --> 00:03:57,278 You missed almost an entire semester. 74 00:03:57,278 --> 00:03:58,697 What am I gonna do? 75 00:03:58,697 --> 00:04:01,533 I'm gonna be, like, alone here in this box all summer. 76 00:04:01,533 --> 00:04:03,618 You leave in 2 days, right? 77 00:04:03,618 --> 00:04:04,994 Not by choice, but yeah. 78 00:04:06,871 --> 00:04:08,665 Where are you going? 79 00:04:08,665 --> 00:04:10,083 To negotiate. 80 00:04:10,083 --> 00:04:11,585 I don't think this is negotiable. 81 00:04:11,585 --> 00:04:13,670 Everything is negotiable. 82 00:04:17,424 --> 00:04:21,844 Remind me again. You are friends with her because... 83 00:04:21,844 --> 00:04:24,222 She saved my life once in a bar in Calcutta. 84 00:04:24,222 --> 00:04:25,515 Right. 85 00:04:25,515 --> 00:04:27,766 Which brings up an excellent point, Eddie. 86 00:04:27,766 --> 00:04:29,894 We're getting kicked out of our little love nest 87 00:04:29,894 --> 00:04:31,104 by week's end. 88 00:04:31,104 --> 00:04:32,980 At which point we're gonna move into my car, 89 00:04:32,980 --> 00:04:34,982 which I've got parked down by the river. 90 00:04:34,982 --> 00:04:37,527 That is not the plan. 91 00:04:37,527 --> 00:04:39,320 That's my plan. Oh, yeah? 92 00:04:39,320 --> 00:04:42,657 I thought we were gonna get jobs in the cape this summer, 93 00:04:42,657 --> 00:04:44,284 and live at my sister's and save money. 94 00:04:44,284 --> 00:04:46,578 Right, and endure weekly interrogations from your father 95 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 about the lack of prospects for my future. 96 00:04:48,580 --> 00:04:50,123 You're starting school in the fall 97 00:04:50,123 --> 00:04:52,542 at one of the most prestigious writing programs in the country. 98 00:04:52,542 --> 00:04:55,044 Yes, yes, I know. In California. 99 00:04:55,044 --> 00:04:58,423 And if we're gonna be ripped apart by geography in 3 short months, 100 00:04:58,423 --> 00:05:01,175 I'm not gonna spend that time bussing tables. 101 00:05:01,175 --> 00:05:03,762 I've got some bigger plans in mind. 102 00:05:03,762 --> 00:05:05,804 And what do these bigger plans entail? 103 00:05:05,804 --> 00:05:08,891 Oh, no. No, right now you need to focus on one thing, 104 00:05:08,891 --> 00:05:11,978 and one thing only. And after the exam, Jo, 105 00:05:11,978 --> 00:05:13,062 all will be revealed. 106 00:05:13,062 --> 00:05:15,106 Well, and what if I can't wait that long? 107 00:05:15,106 --> 00:05:18,318 I think you can. 108 00:05:18,318 --> 00:05:21,780 Maybe I'll just have to use my feminine wiles 109 00:05:21,780 --> 00:05:22,781 to pry it out of you. 110 00:05:22,781 --> 00:05:24,741 My lips are sealed, Jo. 111 00:05:24,741 --> 00:05:26,159 Uh-huh. 112 00:05:29,996 --> 00:05:32,999 Nice try. 113 00:05:32,999 --> 00:05:33,833 You officially suck. 114 00:05:41,800 --> 00:05:43,926 Yeah, yeah, you know, I'm pretty sure 115 00:05:43,926 --> 00:05:45,637 you don't want to mix mountain dew with NoDoz. 116 00:05:45,637 --> 00:05:49,890 Why? Because they both contain a lot of caffeine, and-- 117 00:05:49,890 --> 00:05:53,186 Yeah, yeah, that queens of the stone age album does really rock. 118 00:05:53,186 --> 00:05:54,312 It's one-- 119 00:05:57,482 --> 00:06:00,610 Um, first thing you need to do is take a deep breath. 120 00:06:00,610 --> 00:06:03,530 Good. Now, find somebody in your class, 121 00:06:03,530 --> 00:06:04,864 borrow their notes, and-- 122 00:06:04,864 --> 00:06:06,949 Ok, yes, yes. 123 00:06:06,949 --> 00:06:09,786 We're here 24/7. You can call back anytime. Ok? 124 00:06:09,786 --> 00:06:12,163 All right. Good luck. 125 00:06:12,163 --> 00:06:13,373 Rough day? 126 00:06:13,373 --> 00:06:15,583 Yeah, exams bring out the worst in people. 127 00:06:15,583 --> 00:06:17,210 The important thing is you talked him down 128 00:06:17,210 --> 00:06:19,671 from mountain dew and NoDoz. 129 00:06:19,671 --> 00:06:20,879 That can be a deadly combination. 130 00:06:22,757 --> 00:06:25,218 Yeah, I've done a real service to humanity. 131 00:06:25,218 --> 00:06:27,094 Did you need something? 132 00:06:27,094 --> 00:06:30,515 So this whole mad thing hasn't worn off yet, huh? 133 00:06:30,515 --> 00:06:33,393 Speak quickly, Jack. 134 00:06:33,393 --> 00:06:36,103 The phone could ring again at any second, 135 00:06:36,103 --> 00:06:38,022 and the problems of a feckless ex-boyfriend aren't much 136 00:06:38,022 --> 00:06:40,775 compared with the suicidal anguish of graduating seniors. 137 00:06:40,775 --> 00:06:42,360 Can we just stop this, please? 138 00:06:42,360 --> 00:06:43,611 Can we just talk? 139 00:06:43,611 --> 00:06:45,321 At least give me the same chance 140 00:06:45,321 --> 00:06:48,282 you give any random stranger on the end of that phone. 141 00:06:50,243 --> 00:06:53,996 Just meet with me for an hour-- for half an hour, even. 142 00:06:55,331 --> 00:06:56,374 Maybe. 143 00:06:59,293 --> 00:07:00,670 Maybe? 144 00:07:00,670 --> 00:07:02,463 Yes. Maybe. 145 00:07:02,463 --> 00:07:05,383 I need some time to think about it. 146 00:07:05,383 --> 00:07:08,344 Cool. Very cool. 147 00:07:08,344 --> 00:07:09,888 How much time? 148 00:07:09,888 --> 00:07:12,390 I don't know. Look, I'll--I'll call you. 149 00:07:12,390 --> 00:07:14,475 Or--or you know, you could just meet me 150 00:07:14,475 --> 00:07:15,976 down at Hell's Kitchen tonight if you want. 151 00:07:15,976 --> 00:07:18,271 I can't tonight. I have a test tomorrow. 152 00:07:18,271 --> 00:07:19,814 Tomorrow-- tomorrow's fine. 153 00:07:19,814 --> 00:07:21,482 Like, I don't know-- what? After 8:00? 154 00:07:23,234 --> 00:07:24,819 I'm working until 9:00. 155 00:07:24,819 --> 00:07:26,738 So you're-- you're coming? 156 00:07:26,738 --> 00:07:28,197 I said I would think about it. 157 00:07:28,197 --> 00:07:30,825 Ok. 158 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 Listen, I'm busy here, so... 159 00:07:32,118 --> 00:07:34,078 Sure. Yeah. Understood. 160 00:07:42,879 --> 00:07:44,672 Good morning, John. 161 00:07:46,173 --> 00:07:50,386 I had sex with a beautiful woman last night. 162 00:07:50,386 --> 00:07:51,387 Now, this should not have happened. 163 00:07:51,387 --> 00:07:52,388 She was way out of my league, 164 00:07:52,388 --> 00:07:53,347 and I even like to think 165 00:07:53,347 --> 00:07:54,390 that I'm a fairly handsome guy, 166 00:07:54,390 --> 00:07:55,683 but I'm not that handsome, 167 00:07:55,683 --> 00:07:57,143 and I like to think that I'm pretty good in bed, 168 00:07:57,143 --> 00:07:58,269 but I'm not that good. 169 00:07:58,269 --> 00:08:00,062 How does something like that happen? 170 00:08:00,062 --> 00:08:01,439 I'll tell you. 171 00:08:01,439 --> 00:08:02,774 I'm 20 years old, 172 00:08:02,774 --> 00:08:04,692 and I am doing exactly 173 00:08:04,692 --> 00:08:06,319 what I was put on this earth to do. 174 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 I am making money... 175 00:08:08,488 --> 00:08:09,739 Hand over fist... 176 00:08:09,739 --> 00:08:11,574 Faster than I know how to spend it. 177 00:08:11,574 --> 00:08:12,617 And let's tell the truth. 178 00:08:12,617 --> 00:08:14,118 You all came here today 179 00:08:14,118 --> 00:08:15,077 because you're trying to escape 180 00:08:15,077 --> 00:08:17,288 the miserable bottom-feeding existence 181 00:08:17,288 --> 00:08:18,456 that you've been living 182 00:08:18,456 --> 00:08:22,168 that has denied you what is rightfully yours. 183 00:08:22,168 --> 00:08:24,170 If you want this for yourselves, 184 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 you can have it. 185 00:08:26,130 --> 00:08:27,256 But I'm here to tell you 186 00:08:27,256 --> 00:08:29,717 you will get your asses kicked on a daily basis, 187 00:08:29,717 --> 00:08:31,302 but you will learn. 188 00:08:31,302 --> 00:08:33,513 And ultimately, you will do 189 00:08:33,513 --> 00:08:35,556 what you were put on this earth to do, 190 00:08:35,556 --> 00:08:37,976 which is make money. 191 00:08:37,976 --> 00:08:40,937 Now, if any of you are still interested in this proposition, 192 00:08:40,937 --> 00:08:43,815 be here 9 A.M. sharp Monday morning. 193 00:08:43,815 --> 00:08:46,818 If you are late, do not come into my building. 194 00:08:46,818 --> 00:08:48,528 Turn around, go home, 195 00:08:48,528 --> 00:08:50,613 and prepare yourselves for a life in retail. 196 00:08:50,613 --> 00:08:52,532 I'll see you then. 197 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 Hey. How'd it go? 198 00:08:54,534 --> 00:08:57,203 How do you think it went? I learned from the best, right? 199 00:08:57,203 --> 00:08:59,580 That's sweet. You wanna make out or... 200 00:08:59,580 --> 00:09:00,623 Maybe later. I gotta brush my teeth. 201 00:09:00,623 --> 00:09:02,709 Whoo! 202 00:09:02,709 --> 00:09:03,918 What the hell is all that about? 203 00:09:03,918 --> 00:09:06,004 That, Mr. Witter, is the sound of blood 204 00:09:06,004 --> 00:09:07,588 rushing to the nether regions. 205 00:09:07,588 --> 00:09:09,674 Let me guess. The Stepatech approval went through? 206 00:09:09,674 --> 00:09:11,551 Not quite yet, amigo, but that stock is still climbing. 207 00:09:11,551 --> 00:09:13,302 Ok, good enough. 208 00:09:13,302 --> 00:09:14,721 Why don't you call Roger and congratulate him. 209 00:09:14,721 --> 00:09:15,847 Will do, boss. 210 00:09:15,847 --> 00:09:18,016 Ooh, ah, hey... 211 00:09:18,016 --> 00:09:19,976 That date with Sadia last night-- 212 00:09:19,976 --> 00:09:22,102 did you close the deal? 213 00:09:22,102 --> 00:09:24,772 Why don't you just ask those guys in there? 214 00:09:24,772 --> 00:09:26,566 Oh, that does it, Witter. 215 00:09:26,566 --> 00:09:28,150 I used to be mildly impressed. 216 00:09:28,150 --> 00:09:29,777 Now I am in awe. 217 00:09:29,777 --> 00:09:31,195 Nicely done, my friend. 218 00:09:31,195 --> 00:09:32,530 Nicely done. 219 00:09:32,530 --> 00:09:33,364 You know, that's just what she said. 220 00:10:01,392 --> 00:10:05,646 Mmm. 221 00:10:05,646 --> 00:10:08,858 Well, that is definitely one of the better ways to start the day. 222 00:10:11,151 --> 00:10:13,487 Well, I do have a few other tricks up my sleeve, 223 00:10:13,487 --> 00:10:16,198 but I thought I'd keep it simple. 224 00:10:16,198 --> 00:10:19,077 I didn't want to blow your mind just yet. 225 00:10:21,287 --> 00:10:24,040 Oh, my god, woman, you are way out of my league. 226 00:10:24,040 --> 00:10:26,876 I know. I know. 227 00:10:30,254 --> 00:10:33,091 Oh. Uh... 228 00:10:33,091 --> 00:10:34,133 Hold on one sec. 229 00:10:36,928 --> 00:10:38,471 Excuse me. 230 00:10:38,471 --> 00:10:41,307 I'm sorry, but today's the day that the FDA is ruling 231 00:10:41,307 --> 00:10:43,434 on Stepatech's miracle flu thingie. 232 00:10:43,434 --> 00:10:45,185 Thingie? 233 00:10:45,185 --> 00:10:46,980 How can you be so excited about something 234 00:10:46,980 --> 00:10:49,607 that you refer to as a thingie? 235 00:10:49,607 --> 00:10:51,233 I know. I'm sorry, but... 236 00:10:51,233 --> 00:10:52,986 I have a lot of money wrapped up in this thingie. 237 00:10:52,986 --> 00:10:54,779 And this thingie is gonna buy me a new car. 238 00:10:54,779 --> 00:10:57,740 Maybe even a new house. 239 00:10:57,740 --> 00:11:01,452 Wait a minute. How did someone as young as you 240 00:11:01,452 --> 00:11:03,788 get to be so career obsessed? 241 00:11:03,788 --> 00:11:05,456 I used to be obsessed about a lot of other things. 242 00:11:05,456 --> 00:11:06,666 Mm-hmm. 243 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 Well, mostly girls, really. 244 00:11:08,793 --> 00:11:11,378 And then with this one recent dalliance, 245 00:11:11,378 --> 00:11:14,214 that probably was better left in the past, 246 00:11:14,214 --> 00:11:16,092 I realized that a career is actually 247 00:11:16,092 --> 00:11:18,469 a very healthy obsession. 248 00:11:18,469 --> 00:11:19,595 No offense, of course. 249 00:11:19,595 --> 00:11:21,472 None taken. 250 00:11:21,472 --> 00:11:24,183 And it's not like you're my boyfriend or anything. 251 00:11:24,183 --> 00:11:27,061 I have one of those, and, quite frankly, 252 00:11:27,061 --> 00:11:29,814 they're overrated. 253 00:11:29,814 --> 00:11:31,482 I wholeheartedly concur. 254 00:11:31,482 --> 00:11:32,483 Mm-hmm. 255 00:11:34,694 --> 00:11:38,531 And this other girl? Well, she doesn't know what she's missing. 256 00:11:38,531 --> 00:11:41,325 Well, like I said, she's in a past life, 257 00:11:41,325 --> 00:11:43,494 and I'm quite happy with the life I'm leading. 258 00:11:43,494 --> 00:11:46,747 And as they say, I always have my work. 259 00:11:46,747 --> 00:11:48,791 And then there's me. 260 00:11:48,791 --> 00:11:50,751 And then there's you, 261 00:11:50,751 --> 00:11:54,296 which is proof positive that there is, in fact, a god, 262 00:11:54,296 --> 00:11:56,966 and that Pacey j. Witter is his favorite son. 263 00:11:56,966 --> 00:11:59,468 What does the "J" stand for? 264 00:11:59,468 --> 00:12:02,013 Wouldn't you like to know? 265 00:12:02,013 --> 00:12:03,890 Well, if you wanted me to torture you, Pacey, 266 00:12:03,890 --> 00:12:05,183 all you had to do was ask. 267 00:12:05,183 --> 00:12:06,350 Really? Mm-hmm. 268 00:12:22,200 --> 00:12:23,701 So what do you say? 269 00:12:23,701 --> 00:12:25,285 More coffee? 270 00:12:25,285 --> 00:12:26,787 How could I possibly drink any more coffee? 271 00:12:26,787 --> 00:12:29,415 We've been sitting here engaged in this pre-test caffeination 272 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 for 2 hours now. 273 00:12:30,875 --> 00:12:32,626 I didn't want you to be late, now, did I? 274 00:12:36,047 --> 00:12:41,177 I seem to recall this is how my academic downfall began in the first place. 275 00:12:41,177 --> 00:12:42,845 Well, if it isn't Bonnie and Clyde. 276 00:12:45,305 --> 00:12:48,809 Don't T.A.s usually monitor these exams? 277 00:12:50,561 --> 00:12:53,189 You've forgotten about my bionic hearing, Mr. Doling. 278 00:12:53,189 --> 00:12:57,275 And believe it or not, I actually enjoy proctoring my own exams. 279 00:12:57,275 --> 00:12:58,986 I mean, I figure if Nabokov had time to do it 280 00:12:58,986 --> 00:13:01,197 while he was teaching at Cornell, really, 281 00:13:01,197 --> 00:13:04,700 who am I to put myself so far above the little people? 282 00:13:04,700 --> 00:13:06,535 In other words, he derives some sick pleasure 283 00:13:06,535 --> 00:13:08,704 from watching us squirm. 284 00:13:08,704 --> 00:13:10,831 I can see over the course of the last 2 semesters 285 00:13:10,831 --> 00:13:12,458 that you've learned how to read me. 286 00:13:12,458 --> 00:13:14,376 Whether or not you've acquired a similar mastery 287 00:13:14,376 --> 00:13:17,880 of post-war American literature really remains to be seen. 288 00:13:19,673 --> 00:13:22,927 You know, I never did get a chance to thank him 289 00:13:22,927 --> 00:13:24,095 for his recommendation. 290 00:13:24,095 --> 00:13:25,930 And you're going to do it now? 291 00:13:25,930 --> 00:13:27,723 Yeah. What's the worst that could happen? 292 00:13:27,723 --> 00:13:29,307 I don't know. He could be incredibly rude and ingracious, 293 00:13:29,307 --> 00:13:31,185 say something mean and unforgivable, 294 00:13:31,185 --> 00:13:33,146 and you could punch him in the face again. 295 00:13:33,146 --> 00:13:35,313 I'm not gonna punch him in his face again. 296 00:13:35,313 --> 00:13:36,941 What? 297 00:13:36,941 --> 00:13:39,317 You don't think I'm capable of being the bigger person here? 298 00:13:39,317 --> 00:13:41,403 I know that you're the bigger person. 299 00:13:41,403 --> 00:13:44,740 I just think you're underestimating how small he can be. 300 00:13:44,740 --> 00:13:46,784 Well, I refuse to accept that. 301 00:13:53,833 --> 00:13:55,751 Hey, uh... 302 00:13:55,751 --> 00:13:58,004 Professor Hetson. 303 00:13:58,004 --> 00:14:00,798 Mr. Doling, how can I help you? 304 00:14:00,798 --> 00:14:03,259 Actually, I-- I kind of thought 305 00:14:03,259 --> 00:14:05,636 maybe I'd like to, uh, to thank you, 306 00:14:05,636 --> 00:14:08,931 for, you know, helping me out with that school thing. 307 00:14:08,931 --> 00:14:11,809 You kinda thought... 308 00:14:11,809 --> 00:14:16,647 Maybe you'd like to thank me? 309 00:14:16,647 --> 00:14:19,150 Your eloquence astounds me. 310 00:14:19,150 --> 00:14:22,903 Yeah, well, I kinda thought maybe I'd like to thank you, 311 00:14:22,903 --> 00:14:24,905 but now that I've heard the tone of your response, 312 00:14:24,905 --> 00:14:26,364 I'm thinking maybe I should just bail on the whole concept. 313 00:14:26,364 --> 00:14:28,742 Well, that is your specialty, isn't it? 314 00:14:28,742 --> 00:14:30,452 Ok, you two. 315 00:14:30,452 --> 00:14:31,829 Did I not say this was going to happen? 316 00:14:31,829 --> 00:14:33,289 Hey, he started it. 317 00:14:33,289 --> 00:14:35,415 Let me know when you've returned from the third grade. 318 00:14:35,415 --> 00:14:37,835 In the meantime, all he was trying to say is thank you. 319 00:14:37,835 --> 00:14:39,461 2 simple words. 320 00:14:39,461 --> 00:14:41,297 And I believe the appropriate response is "you're welcome," 321 00:14:41,297 --> 00:14:43,132 maybe "Good luck in future endeavors." 322 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 Well, whatever. 323 00:14:44,717 --> 00:14:46,510 Whatever. 324 00:14:46,510 --> 00:14:47,845 I encourage you to accept this "whatever," 325 00:14:47,845 --> 00:14:49,638 as I believe this is the best you'll ever do. 326 00:14:49,638 --> 00:14:51,057 Whatever. Great. 327 00:14:51,057 --> 00:14:53,433 My work here is done. Now can you please leave? 328 00:14:53,433 --> 00:14:55,769 Because I fear all of this spontaneous outpouring of emotion 329 00:14:55,769 --> 00:14:57,730 is really throwing me off my test game. 330 00:14:57,730 --> 00:14:59,148 Whatever. 331 00:14:59,148 --> 00:15:01,399 Great. Good-bye. 332 00:15:07,489 --> 00:15:08,615 All right. Bye. 333 00:15:10,826 --> 00:15:12,619 Dawson Leery. 334 00:15:12,619 --> 00:15:15,373 Excellent. Put him right through. 335 00:15:15,373 --> 00:15:18,042 Dawson. What's up, man? 336 00:15:18,042 --> 00:15:19,877 Hey, Pace, not much. 337 00:15:19,877 --> 00:15:22,380 Um, listen, I've been thinking. 338 00:15:22,380 --> 00:15:23,589 Let me guess. You're nervous, right? 339 00:15:23,589 --> 00:15:25,632 Nervous? Who, me? 340 00:15:25,632 --> 00:15:27,968 Thousands of dollars at play in the stock market which, 341 00:15:27,968 --> 00:15:30,888 from what I understand, can only be described as globally weak? 342 00:15:30,888 --> 00:15:33,140 Nah. Who's nervous? 343 00:15:33,140 --> 00:15:34,433 Ok, well, how about this? 344 00:15:34,433 --> 00:15:36,018 You just trust me, 345 00:15:36,018 --> 00:15:37,270 and I promise that everything will be all right. 346 00:15:37,270 --> 00:15:39,521 Have I ever let you down in the past? 347 00:15:39,521 --> 00:15:42,066 Actually, you know what? Don't answer that. 348 00:15:42,066 --> 00:15:44,985 Um, but seriously, I'm not nervous, 349 00:15:44,985 --> 00:15:48,697 I just--I'm thinking it might be time to cash out. 350 00:15:48,697 --> 00:15:50,032 I've got a lot of film to buy, and from what I can understand, 351 00:15:50,032 --> 00:15:52,201 that's gonna be my biggest expense, so... 352 00:15:52,201 --> 00:15:54,036 Ok, Dawson, here's the deal. 353 00:15:54,036 --> 00:15:55,746 I know that you need to make money, 354 00:15:55,746 --> 00:15:57,164 and that you need to make it fast, 355 00:15:57,164 --> 00:15:59,083 so what I've done for you is invested you 356 00:15:59,083 --> 00:16:01,294 in this biotech company called Stepatech. 357 00:16:01,294 --> 00:16:03,796 They have a miracle flu vaccine 358 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 that is up for approval by the FDA right now, 359 00:16:05,714 --> 00:16:08,384 and the word on the street is it's a shoo-in. 360 00:16:08,384 --> 00:16:10,928 So if you can hold on for just a few more days, 361 00:16:10,928 --> 00:16:12,554 I promise you it will be worth your while. 362 00:16:12,554 --> 00:16:14,223 It'll be like the difference 363 00:16:14,223 --> 00:16:16,016 between making El Mariachi and Clerks. 364 00:16:18,102 --> 00:16:21,021 Ok, well, at least that's jargon I understand. 365 00:16:21,021 --> 00:16:23,649 Um...I guess in the spirit of Clerks, 366 00:16:23,649 --> 00:16:25,067 I could charge the film. 367 00:16:25,067 --> 00:16:26,444 I've been applying for credit cards like crazy, 368 00:16:26,444 --> 00:16:27,861 and 2 of them came in the mail today. 369 00:16:27,861 --> 00:16:30,906 I think that's what commonly known as a sign, my friend. 370 00:16:30,906 --> 00:16:33,367 Maybe so. Maybe so. 371 00:16:33,367 --> 00:16:35,077 Ok, so we're cool here, right? 372 00:16:35,077 --> 00:16:36,745 What--I don't know. 373 00:16:36,745 --> 00:16:38,789 It's all something out of a David Mamet movie to me. 374 00:16:38,789 --> 00:16:40,458 I don't know what the hell I'm talking about, 375 00:16:40,458 --> 00:16:41,459 but I trust you. 376 00:16:41,459 --> 00:16:43,169 Keep me posted. 377 00:16:43,169 --> 00:16:44,420 Will do. Talk to you later, man. 378 00:16:57,641 --> 00:16:59,977 I mean, what kind of a sadist asks for things 379 00:16:59,977 --> 00:17:03,522 like Lolita's married name, or what day of the week it was 380 00:17:03,522 --> 00:17:05,816 on the first page of Gravity's Rainbow? 381 00:17:05,816 --> 00:17:08,277 Well, I don't know, Jo. I'd say that that depends. 382 00:17:08,277 --> 00:17:09,569 On? 383 00:17:09,569 --> 00:17:11,197 On whether or not you knew the answers 384 00:17:11,197 --> 00:17:12,406 to any of those 2 questions. 385 00:17:12,406 --> 00:17:13,491 Schiller. 386 00:17:13,491 --> 00:17:14,492 And? 387 00:17:14,492 --> 00:17:16,035 Monday. 388 00:17:16,035 --> 00:17:18,704 So we're talking about completely acing it here, 389 00:17:18,704 --> 00:17:20,914 not just sliding by or a partial ace? 390 00:17:20,914 --> 00:17:22,082 No. 391 00:17:22,082 --> 00:17:24,418 I had complete and total mastery 392 00:17:24,418 --> 00:17:26,544 of every arcane fact in Hetson's universe. 393 00:17:28,381 --> 00:17:30,632 So? Are we gonna celebrate or what? 394 00:17:30,632 --> 00:17:32,551 Of course. 395 00:17:32,551 --> 00:17:35,471 Well, does this celebration involve anything 396 00:17:35,471 --> 00:17:37,723 other than standing here? 397 00:17:37,723 --> 00:17:40,600 So now that my usefulness as your study partner has ended, 398 00:17:40,600 --> 00:17:41,601 you just want to skip to the present part. 399 00:17:41,601 --> 00:17:45,022 I thought you said it was a surprise? 400 00:17:45,022 --> 00:17:48,150 Well, you know, present-slash-surprise. 401 00:17:48,150 --> 00:17:50,236 Well, whatever it is, is it coming anytime soon? 402 00:17:50,236 --> 00:17:54,031 Um...yeah, actually. It is. 403 00:17:55,573 --> 00:17:57,701 Here. 404 00:17:57,701 --> 00:18:00,246 I wrapped it myself. 405 00:18:00,246 --> 00:18:02,581 Yeah, I can--I can see that. 406 00:18:05,000 --> 00:18:07,002 You don't like it. 407 00:18:07,002 --> 00:18:10,923 Oh, no. I--I-- 408 00:18:10,923 --> 00:18:12,258 I don't know what to say. 409 00:18:12,258 --> 00:18:13,384 You're giving me your backpack. 410 00:18:13,384 --> 00:18:14,676 Joey, it's not my backpack. 411 00:18:14,676 --> 00:18:17,430 I mean, I bought this special just for you. 412 00:18:17,430 --> 00:18:21,350 In fact, you know, there may be something inside here. 413 00:18:21,350 --> 00:18:23,394 You probably should check. 414 00:18:23,394 --> 00:18:24,728 I should check? 415 00:18:24,728 --> 00:18:25,979 Yeah. Yeah. Just in case 416 00:18:25,979 --> 00:18:28,607 there's an additional level of--of gift. 417 00:18:41,661 --> 00:18:43,539 I don't get it. 418 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 That girl who was always telling me 419 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 how she could have gone to Paris. 420 00:18:48,085 --> 00:18:50,546 Well, I think it's about time 421 00:18:50,546 --> 00:18:53,257 that she put her money where her mouth is. 422 00:18:53,257 --> 00:18:55,675 And I'm not talking about just Paris here, Joey. 423 00:18:55,675 --> 00:18:57,677 I'm talking about Barcelona and Madrid 424 00:18:57,677 --> 00:19:00,180 and Vienna and Prague and wherever. 425 00:19:00,180 --> 00:19:01,432 I mean, the sky's the limit, Jo. 426 00:19:01,432 --> 00:19:04,351 And all you have to do is just say yes. 427 00:19:04,351 --> 00:19:07,020 Are you serious? Completely. 428 00:19:07,020 --> 00:19:09,189 I want every moment we spend together this summer 429 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 to be...historic. 430 00:19:11,525 --> 00:19:13,693 And I figure the best way to do that is to, you know, 431 00:19:13,693 --> 00:19:15,653 go to where the history is. 432 00:19:17,239 --> 00:19:20,117 So what do you say? 433 00:19:20,117 --> 00:19:23,287 Oh, my god! Yes! 434 00:19:23,287 --> 00:19:25,372 Yes! 435 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 All right, Jack, I'll see you then. 436 00:19:53,192 --> 00:19:54,360 Ok, I'll see you. 437 00:20:04,036 --> 00:20:07,581 Hey. 438 00:20:07,581 --> 00:20:10,000 Thanks for coming. 439 00:20:10,000 --> 00:20:13,504 Uh, have you been waiting long? 440 00:20:13,504 --> 00:20:16,756 No. Actually, I ran into a guy from my sociology class. 441 00:20:16,756 --> 00:20:18,717 Yeah, I--I saw. 442 00:20:23,138 --> 00:20:24,890 Look, that's--that's not what you think, all right? 443 00:20:24,890 --> 00:20:26,016 That's completely innocent. 444 00:20:26,016 --> 00:20:27,685 By which you're implying 445 00:20:27,685 --> 00:20:29,019 that the thing the other night wasn't. 446 00:20:29,019 --> 00:20:31,647 You're not even giving me a chance here, are you? 447 00:20:31,647 --> 00:20:33,524 Man, it's like you structured this whole scene 448 00:20:33,524 --> 00:20:35,275 before you even walked into the place. 449 00:20:35,275 --> 00:20:36,985 I had 2 versions, actually. 450 00:20:36,985 --> 00:20:39,071 Let me guess. The version you're gonna use 451 00:20:39,071 --> 00:20:40,197 is the one where I'm the bad guy? 452 00:20:42,866 --> 00:20:44,868 Yeah. 453 00:20:44,868 --> 00:20:46,912 You led me on, you know. 454 00:20:46,912 --> 00:20:49,081 The Halloween party where we first met. 455 00:20:49,081 --> 00:20:52,292 You led me to believe you were one of the undead. 456 00:20:52,292 --> 00:20:54,712 Come on. Look, if you're not gonna take this seriously-- 457 00:20:54,712 --> 00:20:56,004 I'm being serious. 458 00:20:56,004 --> 00:20:59,383 I have a serious Tom Cruise-vampire lestat fantasy 459 00:20:59,383 --> 00:21:01,635 that I need to fulfill while I'm still young. 460 00:21:04,722 --> 00:21:06,223 Which is why I'm breaking up with you. 461 00:21:06,223 --> 00:21:07,849 What? 462 00:21:07,849 --> 00:21:09,351 Yeah. Yeah, you know, it has to be done. 463 00:21:09,351 --> 00:21:10,768 I was kidding myself-- 464 00:21:10,768 --> 00:21:12,145 Whoa, whoa. Hold on-- hold on a second. 465 00:21:12,145 --> 00:21:13,397 If you think I'm gonna let you walk out of here like this, 466 00:21:13,397 --> 00:21:14,607 I mean, come on, David. 467 00:21:14,607 --> 00:21:16,900 This isn't how I wanted this to turn out. 468 00:21:16,900 --> 00:21:19,278 Well, guess what? It is, so it sucks for you, huh? 469 00:21:19,278 --> 00:21:21,154 Or maybe it doesn't. Maybe you're gonna get off easy after all. 470 00:21:21,154 --> 00:21:23,490 It's only my heart that's gonna get even the slightest bit broken. 471 00:21:23,490 --> 00:21:25,367 Why do you say things like that? 472 00:21:25,367 --> 00:21:27,620 I wouldn't be here tonight if I didn't want to make this work. 473 00:21:27,620 --> 00:21:28,912 Yeah, and you wouldn't be here at all 474 00:21:28,912 --> 00:21:29,705 unless you were trying to prove something to yourself. 475 00:21:29,705 --> 00:21:31,206 Prove what? 476 00:21:31,206 --> 00:21:34,084 Look, Jack... 477 00:21:34,084 --> 00:21:35,669 I want what everybody wants. 478 00:21:35,669 --> 00:21:37,963 I want to be important to somebody. 479 00:21:37,963 --> 00:21:40,215 Maybe you want that, too, but... 480 00:21:40,215 --> 00:21:44,470 If you do, to be honest, I can't really see it, 481 00:21:44,470 --> 00:21:47,139 because all I see when I look at you 482 00:21:47,139 --> 00:21:49,391 is somebody who's going through the motions of being in a relationship 483 00:21:49,391 --> 00:21:51,059 because he thinks it's the right thing to do. 484 00:21:51,059 --> 00:21:53,604 I don't know. 485 00:21:53,604 --> 00:21:55,939 I just know that that isn't enough for me. 486 00:22:00,277 --> 00:22:02,154 So... 487 00:22:02,154 --> 00:22:03,947 Good-bye. 488 00:22:03,947 --> 00:22:05,115 Wait. 489 00:22:06,659 --> 00:22:10,078 You're just gonna walk away? 490 00:22:10,078 --> 00:22:12,623 Have a good summer, Jack, and keep in touch. 491 00:22:27,095 --> 00:22:29,181 So Prague first and then Budapest? 492 00:22:29,181 --> 00:22:31,308 Or would it make more sense to do it the other way around? 493 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 Or we could just skip central Europe 494 00:22:33,435 --> 00:22:35,562 and stay longer in Spain-- España. 495 00:22:35,562 --> 00:22:37,690 No, we can't skip Prague. 496 00:22:37,690 --> 00:22:39,899 We have to see the castles, 497 00:22:39,899 --> 00:22:42,778 plus we owe it to Kafka and Milan Kundera. 498 00:22:42,778 --> 00:22:44,863 You know, I might just have to implement a rule 499 00:22:44,863 --> 00:22:47,115 that limits you to only one writer's grave per country. 500 00:22:47,115 --> 00:22:50,160 Well, that's never, ever going to work, now, is it? 501 00:22:50,160 --> 00:22:51,161 Why not? 502 00:22:51,161 --> 00:22:52,663 Because when we get to France, 503 00:22:52,663 --> 00:22:55,582 how are we ever gonna choose between Proust and Flaubert? 504 00:22:55,582 --> 00:22:57,543 Aren't they the same guy? 505 00:22:57,543 --> 00:23:00,629 Kiss me, and I promise never to tell Hetson 506 00:23:00,629 --> 00:23:02,548 you uttered such blasphemy! 507 00:23:02,548 --> 00:23:04,466 Deal. 508 00:23:04,466 --> 00:23:06,677 But if we do actually do this, 509 00:23:06,677 --> 00:23:08,345 there's probably something else you need to know about me-- 510 00:23:08,345 --> 00:23:09,763 something I've never told you before. 511 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 I already know. I know you snore. 512 00:23:12,265 --> 00:23:15,101 In addition to my love for literature, 513 00:23:15,101 --> 00:23:19,732 I also have a great and profound appreciation for the visual arts. 514 00:23:19,732 --> 00:23:22,693 Oh, what? Like, um, David, Sistine Chapel, 515 00:23:22,693 --> 00:23:24,110 the Mona Lisa-- that type of stuff? 516 00:23:24,110 --> 00:23:25,111 No, don't think you're just gonna 517 00:23:25,111 --> 00:23:26,446 get away with the renaissance. 518 00:23:26,446 --> 00:23:28,407 I'm talking Picasso in Paris, 519 00:23:28,407 --> 00:23:29,700 the Van Gogh museum in Amsterdam-- 520 00:23:29,700 --> 00:23:30,617 Ok, ok. I get it. I get it. 521 00:23:30,617 --> 00:23:32,285 So what you're saying is 522 00:23:32,285 --> 00:23:33,495 that you want to do everything. 523 00:23:33,495 --> 00:23:35,372 Yes! Yes. 524 00:23:35,372 --> 00:23:36,956 Well, everything within reason. 525 00:23:36,956 --> 00:23:38,166 Within reason? 526 00:23:38,166 --> 00:23:39,501 Well, yeah, I mean, we should be 527 00:23:39,501 --> 00:23:41,211 somewhat practical about this. 528 00:23:41,211 --> 00:23:44,423 You want to be practical about running away together? 529 00:23:44,423 --> 00:23:45,841 Well, Eddie, I mean, running away together 530 00:23:45,841 --> 00:23:47,718 isn't as easy as it looks on TV. 531 00:23:47,718 --> 00:23:49,887 I mean, believe me. I've done it before. 532 00:23:49,887 --> 00:23:51,597 And we're gonna get back in the fall. 533 00:23:51,597 --> 00:23:52,890 We're gonna be starting school. 534 00:23:52,890 --> 00:23:54,391 We're gonna be completely broke. 535 00:23:54,391 --> 00:23:55,851 So? 536 00:23:55,851 --> 00:23:57,770 So that thought doesn't terrify you? 537 00:23:57,770 --> 00:23:58,854 No, not more than the thought 538 00:23:58,854 --> 00:24:01,774 of not spending the summer with you. 539 00:24:01,774 --> 00:24:05,527 Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower, 540 00:24:05,527 --> 00:24:09,322 or the London Bridge, or the Plaza San Marco in Venice. 541 00:24:09,322 --> 00:24:13,076 You know, it's not like either of us have any money now. 542 00:24:13,076 --> 00:24:15,078 I mean, we're broke. So what? 543 00:24:15,078 --> 00:24:19,207 We start over. Rebuild things from scratch. 544 00:24:19,207 --> 00:24:21,627 With you in California and me here? 545 00:24:21,627 --> 00:24:23,754 And a whole lifetime's worth of memories. 546 00:24:23,754 --> 00:24:25,464 Things that'll never leave us 547 00:24:25,464 --> 00:24:27,257 no matter how broke we get. 548 00:24:27,257 --> 00:24:29,468 Eddie... 549 00:24:29,468 --> 00:24:32,596 All I'm saying is that... 550 00:24:32,596 --> 00:24:34,890 Running away together, no matter how romantic 551 00:24:34,890 --> 00:24:37,768 and magical it all seems at the time, 552 00:24:37,768 --> 00:24:39,645 it doesn't solve anything, ok? 553 00:24:39,645 --> 00:24:41,772 So whatever it is that you're running away from, 554 00:24:41,772 --> 00:24:44,817 whether it be circumstances or geography, 555 00:24:44,817 --> 00:24:47,152 you know, fate, another person, 556 00:24:47,152 --> 00:24:50,447 it's always gonna be there when you get back. 557 00:24:50,447 --> 00:24:53,074 Ok, so what would you suggest to solve these problems, Joey? 558 00:24:53,074 --> 00:24:54,409 I mean, what do you want to do? 559 00:24:54,409 --> 00:24:55,494 Just ignore the opportunities that come our way? 560 00:24:55,494 --> 00:24:56,787 No! 561 00:24:56,787 --> 00:24:59,581 I'm just--I'm trying to be practical. 562 00:24:59,581 --> 00:25:01,625 Which means what, exactly? 563 00:25:01,625 --> 00:25:03,084 Maybe we should just wait. 564 00:25:03,084 --> 00:25:04,544 You know, scale back a little. 565 00:25:04,544 --> 00:25:05,879 Scale back? Yeah. 566 00:25:05,879 --> 00:25:08,340 Maybe work for a month or two and then go. 567 00:25:08,340 --> 00:25:10,592 Joey, we're gonna spend the rest of our lives working. 568 00:25:10,592 --> 00:25:13,010 Yeah, and we have the entire summer to take this trip. 569 00:25:13,010 --> 00:25:15,597 Nobody said we have to go tomorrow. 570 00:25:15,597 --> 00:25:18,809 I do. 571 00:25:18,809 --> 00:25:20,936 What? 572 00:25:20,936 --> 00:25:22,855 You don't-- 573 00:25:22,855 --> 00:25:25,524 you don't even really want to do this, do you? 574 00:25:25,524 --> 00:25:28,025 Of course I want to do this. 575 00:25:28,025 --> 00:25:31,154 Yeah, but only on your terms. 576 00:25:31,154 --> 00:25:35,575 Well, whose terms am I supposed to be doing this on, Eddie? 577 00:25:35,575 --> 00:25:38,244 I mean, if I'm gonna throw my life entirely off course for the chance-- 578 00:25:38,244 --> 00:25:40,539 Oh, my god. What are you talking about? 579 00:25:40,539 --> 00:25:42,039 Throwing it off course? 580 00:25:42,039 --> 00:25:45,627 I'm not asking you to throw your life off course, Joey. 581 00:25:45,627 --> 00:25:47,880 I'm talking about a summer here. 582 00:25:47,880 --> 00:25:49,965 All I'm asking is that you take a leap. 583 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Come away with me. 584 00:25:51,424 --> 00:25:54,928 Oh, like Saul Bellow or On the Road? 585 00:25:54,928 --> 00:25:57,764 Eddie, those are just stories--poems. 586 00:25:57,764 --> 00:25:59,182 Little pieces of unreality 587 00:25:59,182 --> 00:26:01,351 that we're not meant to base our lives on. 588 00:26:01,351 --> 00:26:03,269 Eventually we always have to come back 589 00:26:03,269 --> 00:26:04,855 and deal with the real world. 590 00:26:04,855 --> 00:26:06,147 So what? What are you gonna do? 591 00:26:06,147 --> 00:26:07,900 You just wanna sit here for your entire life 592 00:26:07,900 --> 00:26:10,569 waiting and hoping for the world to come to you? 593 00:26:10,569 --> 00:26:13,446 Because the point of those stories, Joey, 594 00:26:13,446 --> 00:26:15,782 is that people's lives-- their real lives-- only begin 595 00:26:15,782 --> 00:26:17,242 when they step out into the world. 596 00:26:17,242 --> 00:26:20,203 And when you do that, when you meet it head on, 597 00:26:20,203 --> 00:26:22,079 maybe you change the world, maybe you don't, 598 00:26:22,079 --> 00:26:24,416 but the point is is that it changes you. 599 00:26:24,416 --> 00:26:26,043 And that is what people mean 600 00:26:26,043 --> 00:26:27,961 when they talk about growing up. 601 00:26:27,961 --> 00:26:30,338 So what? If I want to be with you, 602 00:26:30,338 --> 00:26:32,131 I'm supposed to just throw 603 00:26:32,131 --> 00:26:34,091 all of my previous life experience out the window? 604 00:26:34,091 --> 00:26:35,969 I'm supposed to just stop being who I am? 605 00:26:35,969 --> 00:26:38,304 Who you are, Joey, is not some scared little girl 606 00:26:38,304 --> 00:26:40,557 who's afraid to take chances on anything, 607 00:26:40,557 --> 00:26:42,392 who's afraid to really love someone 608 00:26:42,392 --> 00:26:44,770 because of the risk or the pain. 609 00:26:44,770 --> 00:26:47,188 That does not define you as a person. 610 00:26:47,188 --> 00:26:48,899 Or maybe it does, you know? 611 00:26:48,899 --> 00:26:50,275 Maybe--maybe I'm crazy. 612 00:26:51,902 --> 00:26:54,111 Maybe you've just blinded me. 613 00:26:58,533 --> 00:27:00,786 Are you done? 614 00:27:03,455 --> 00:27:07,124 You should probably find somewhere else to sleep tonight. 615 00:27:26,478 --> 00:27:27,562 Hi, guys. 616 00:27:41,242 --> 00:27:43,745 Believe me, it's like a morgue around here. 617 00:27:43,745 --> 00:27:46,372 Hey, look, I took a major hit, too. 618 00:27:48,000 --> 00:27:49,292 All right. I'll talk to you soon. 619 00:27:49,292 --> 00:27:51,377 And do me a favor. Stay away from open windows. 620 00:27:51,377 --> 00:27:55,090 I don't want to hear about how they had to scrape you off the sidewalk or something. 621 00:27:55,090 --> 00:27:56,508 He didn't think that was very funny. 622 00:27:56,508 --> 00:27:59,176 Yeah, go figure. What the hell is happening here, Rich? 623 00:27:59,176 --> 00:28:01,096 First of all, you're late. Where the hell you been? 624 00:28:01,096 --> 00:28:02,514 Ah, forget it. I don't want to hear about 625 00:28:02,514 --> 00:28:04,307 your sexual exploits with Lois Lane. 626 00:28:04,307 --> 00:28:05,475 I'm depressed enough as it is. 627 00:28:05,475 --> 00:28:07,560 I'm being serious. What's going on? 628 00:28:07,560 --> 00:28:10,313 What the hell do you think, dumbass? 629 00:28:10,313 --> 00:28:12,231 FDA issued their ruling this morning. 630 00:28:12,231 --> 00:28:14,442 Big fat rejection. 631 00:28:14,442 --> 00:28:18,404 But Rich, you said Stepatech was a sure thing. 632 00:28:18,404 --> 00:28:20,991 Yeah, well, so did everyone else. 633 00:28:20,991 --> 00:28:23,576 Turns out Roger's miracle flu medication 634 00:28:23,576 --> 00:28:25,704 has a bunch of nasty side effects 635 00:28:25,704 --> 00:28:28,832 the FDA does not wish to inflict on the American public at this time. 636 00:28:28,832 --> 00:28:31,001 Rich, this is a disaster. 637 00:28:31,001 --> 00:28:32,961 Settle down, rookie. 638 00:28:32,961 --> 00:28:35,296 I've seen worse. I've lost more. 639 00:28:35,296 --> 00:28:37,924 We'll get over it. Live to trade another day. 640 00:28:37,924 --> 00:28:39,509 Live to trade another day? 641 00:28:39,509 --> 00:28:41,636 I've been shoving Stepatech down my client's throats 642 00:28:41,636 --> 00:28:42,888 for 6 months. 643 00:28:42,888 --> 00:28:46,265 Pacey, Stock Market 101-- 644 00:28:46,265 --> 00:28:47,934 biotech stocks are sketchy, 645 00:28:47,934 --> 00:28:50,520 especially these days. 646 00:28:50,520 --> 00:28:53,065 You're going to get screamed and yelled at today, but it's not your fault. 647 00:28:53,065 --> 00:28:55,734 It's just a professional hazard. 648 00:28:59,112 --> 00:29:00,697 Oh, man, you all right? 649 00:29:00,697 --> 00:29:01,948 You look like you're going to toss your cookies. 650 00:29:01,948 --> 00:29:03,491 No, I'll be fine. 651 00:29:03,491 --> 00:29:05,326 Listen... 652 00:29:05,326 --> 00:29:07,787 Take a deep breath. Go back to your office. 653 00:29:07,787 --> 00:29:09,998 You probably have a hundred phone calls to return by now. 654 00:29:09,998 --> 00:29:13,459 Listen to 'em, be concerned, 655 00:29:13,459 --> 00:29:15,670 be sympathetic, but be strong. 656 00:29:15,670 --> 00:29:18,631 And remember, they got themselves into this mess, not you. 657 00:29:18,631 --> 00:29:20,092 Got it? 658 00:29:20,092 --> 00:29:22,177 Now get out of here. Get to work. 659 00:29:40,904 --> 00:29:43,782 So Potter... 660 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 Here we are again, 661 00:29:45,283 --> 00:29:46,993 right back where we started from. 662 00:29:46,993 --> 00:29:48,578 Advisor... 663 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 Advisee... 664 00:29:50,455 --> 00:29:54,918 And you still no closer to having declared a major. 665 00:29:54,918 --> 00:29:58,337 I didn't want to give you the satisfaction, but...english. 666 00:29:59,965 --> 00:30:01,340 English. 667 00:30:01,340 --> 00:30:02,341 Yeah. I mean, I can always change it later 668 00:30:02,341 --> 00:30:04,510 to something like marine biology, but... 669 00:30:06,221 --> 00:30:08,473 Can I go now? 670 00:30:08,473 --> 00:30:11,392 What, no interest in tripping down memory Lane with me? 671 00:30:11,392 --> 00:30:13,478 Not particularly, no. 672 00:30:13,478 --> 00:30:16,273 I do have other things on my plate at the moment. 673 00:30:16,273 --> 00:30:18,399 Yeah, um... 674 00:30:18,399 --> 00:30:21,444 That first time you came to my office here, 675 00:30:21,444 --> 00:30:23,905 that was your birthday, right? 676 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 My birthday? 677 00:30:24,948 --> 00:30:27,242 Yeah. 678 00:30:27,242 --> 00:30:30,036 The day before my birthday. 679 00:30:30,036 --> 00:30:31,288 So how was it? 680 00:30:31,288 --> 00:30:32,330 My birthday? 681 00:30:32,330 --> 00:30:33,331 Yeah. 682 00:30:33,331 --> 00:30:35,875 Sorry I didn't get you anything. 683 00:30:35,875 --> 00:30:37,252 You know what? 684 00:30:37,252 --> 00:30:40,505 I realize that this is very exciting for you, 685 00:30:40,505 --> 00:30:41,840 sitting me down and reminding me 686 00:30:41,840 --> 00:30:44,050 how I wasted an entire year of my life 687 00:30:44,050 --> 00:30:46,928 and never really actually lived up to my academic potential. 688 00:30:46,928 --> 00:30:48,305 But... 689 00:30:50,515 --> 00:30:52,767 You more than lived up to your potential, Joey. 690 00:30:58,355 --> 00:30:59,440 An a-minus? 691 00:31:00,775 --> 00:31:02,861 This means... 692 00:31:02,861 --> 00:31:05,280 Factoring in all your papers from this semester and last 693 00:31:05,280 --> 00:31:07,448 brings your grade to a c-plus for the year. 694 00:31:07,448 --> 00:31:10,451 Just slightly above average. 695 00:31:12,662 --> 00:31:14,206 You got a problem with that? 696 00:31:14,206 --> 00:31:15,915 No. No. 697 00:31:17,625 --> 00:31:19,211 You know, the sad thing 698 00:31:19,211 --> 00:31:20,712 is that I almost gave you an "A." 699 00:31:20,712 --> 00:31:23,506 I went back and forth about it, and then... 700 00:31:23,506 --> 00:31:27,927 Ultimately, I found your essay on Catch 22 a little bleak. 701 00:31:27,927 --> 00:31:30,347 You found it bleak? 702 00:31:30,347 --> 00:31:32,974 It's a story of hope, Joey. 703 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 I mean, this man, 704 00:31:34,726 --> 00:31:37,687 confronted with the absolute absurdity of the human condition, 705 00:31:37,687 --> 00:31:40,523 he's terrified to his core. 706 00:31:40,523 --> 00:31:43,235 He takes a leap of faith. 707 00:31:43,235 --> 00:31:45,402 He chooses life. 708 00:31:47,239 --> 00:31:48,990 Here. Page 461. 709 00:31:48,990 --> 00:31:51,159 Read the part that's marked. 710 00:31:56,956 --> 00:31:58,833 "They'll have to try like hell to catch me this time. 711 00:31:58,833 --> 00:31:59,792 "They will try like hell. 712 00:31:59,792 --> 00:32:00,752 "And even if they don't find you, 713 00:32:00,752 --> 00:32:02,045 "what kind of way is that to live? 714 00:32:02,045 --> 00:32:03,171 "You'll always be alone, 715 00:32:03,171 --> 00:32:04,381 "no one will ever be on your side, 716 00:32:04,381 --> 00:32:06,507 and you'll always live in danger of betrayal." 717 00:32:10,929 --> 00:32:11,930 "I live that way now. 718 00:32:11,930 --> 00:32:13,265 "But you can't just turn your back on 719 00:32:13,265 --> 00:32:15,474 all your responsibilities and run away from them," 720 00:32:15,474 --> 00:32:16,684 Major Danby insisted. 721 00:32:16,684 --> 00:32:18,770 "It's such a negative mood. It's escapist." 722 00:32:18,770 --> 00:32:20,105 Yossarian laughed with buoyant scorn 723 00:32:20,105 --> 00:32:21,689 and shook his head. 724 00:32:21,689 --> 00:32:23,775 "I'm not running away from my responsibilities. 725 00:32:23,775 --> 00:32:25,902 "I'm running to them. 726 00:32:25,902 --> 00:32:28,280 "There's nothing negative about running away 727 00:32:28,280 --> 00:32:30,323 to save my life." 728 00:32:35,161 --> 00:32:36,871 As I said in class, 729 00:32:36,871 --> 00:32:40,499 a lot of critics find that moment too sentimental. 730 00:32:40,499 --> 00:32:42,168 An author ham-fistedly reaching in 731 00:32:42,168 --> 00:32:44,587 and injecting an amoral tale with a moral. 732 00:32:44,587 --> 00:32:46,756 An embarrassing betrayal of all the dark comedy 733 00:32:46,756 --> 00:32:49,884 that came before it. But me? 734 00:32:49,884 --> 00:32:53,221 I've always kind of liked it. 735 00:32:53,221 --> 00:32:57,309 It has such a nice, hopeful ring to it. 736 00:32:57,309 --> 00:32:59,477 Do you see my point? 737 00:33:02,105 --> 00:33:04,316 Yes, I do. 738 00:33:04,316 --> 00:33:06,651 I'm sorry, did it seem like I was done? 739 00:33:06,651 --> 00:33:10,071 I kind of have someplace I need to be right now. 740 00:33:10,071 --> 00:33:11,406 We can continue this next semester. 741 00:33:11,406 --> 00:33:13,532 Do you honestly think I'm ever gonna let you 742 00:33:13,532 --> 00:33:14,700 into one of my classes again? 743 00:33:14,700 --> 00:33:15,952 No. 744 00:33:15,952 --> 00:33:17,745 Do you honestly think I'm ever gonna sign up 745 00:33:17,745 --> 00:33:20,165 for one of your classes again? 746 00:33:20,165 --> 00:33:22,834 But I do need an advisor. 747 00:33:22,834 --> 00:33:25,044 And you'd like that to be me? 748 00:33:25,044 --> 00:33:26,838 Yes, I would. 749 00:33:26,838 --> 00:33:29,299 Because it is my fondest wish to continue tormenting you 750 00:33:29,299 --> 00:33:33,636 until the day I finally leave this institution. 751 00:33:33,636 --> 00:33:35,972 But if it works out that I never see you again 752 00:33:35,972 --> 00:33:38,808 for the rest of my life, that's fine, too. 753 00:33:38,808 --> 00:33:40,268 Bye-bye. 754 00:33:44,647 --> 00:33:48,734 So there is a soul in there somewhere. 755 00:33:48,734 --> 00:33:50,153 And to think I just assumed 756 00:33:50,153 --> 00:33:52,697 you were another one of Rich Rinaldi's pet sharks. 757 00:33:52,697 --> 00:33:55,992 Sadia, I just screwed over my best friend. 758 00:33:55,992 --> 00:33:58,495 I've been feeling sick to my stomach all day. 759 00:33:58,495 --> 00:33:59,829 And Rich was right, the rest of my clients 760 00:33:59,829 --> 00:34:01,247 knew what they were getting themselves into. 761 00:34:01,247 --> 00:34:04,209 But Dawson entrusted me with his entire life savings, 762 00:34:04,209 --> 00:34:06,336 and I pissed it all away. 763 00:34:06,336 --> 00:34:07,337 How could I let that happen? 764 00:34:07,337 --> 00:34:09,546 Ok, this happens all the time. 765 00:34:09,546 --> 00:34:11,883 It's just the life of being a broker. 766 00:34:11,883 --> 00:34:13,426 Well, that's not acceptable to me. 767 00:34:13,426 --> 00:34:14,927 I have to fix this. 768 00:34:14,927 --> 00:34:18,806 Do you mind if I ask you a few questions? 769 00:34:18,806 --> 00:34:20,099 Yeah, sure. 770 00:34:20,099 --> 00:34:21,893 On the record? 771 00:34:21,893 --> 00:34:24,770 Ok, um... 772 00:34:24,770 --> 00:34:26,272 Maybe later? 773 00:34:26,272 --> 00:34:28,649 Later, yeah. I think later would probably be better. 774 00:34:28,649 --> 00:34:30,485 Thank you. 775 00:34:30,485 --> 00:34:33,321 Oh, not tonight, though. I already have plans. 776 00:34:33,321 --> 00:34:34,864 Let me guess, the boyfriend? 777 00:34:34,864 --> 00:34:37,200 Fiancé, actually. 778 00:34:37,200 --> 00:34:40,036 The fiancé? Really? 779 00:34:40,036 --> 00:34:41,329 Oh, the hits just keep on coming. 780 00:34:41,329 --> 00:34:43,956 No, it-- 781 00:34:43,956 --> 00:34:47,626 it's just this long-distance relationship, you know, 782 00:34:47,626 --> 00:34:49,795 and it's just kind of boring and--you know? 783 00:34:49,795 --> 00:34:51,256 Oh, right. Well, so long as it's boring, 784 00:34:51,256 --> 00:34:52,590 that makes everything ok. 785 00:34:57,678 --> 00:35:00,265 Well, it was good while it lasted, I guess. 786 00:35:06,229 --> 00:35:08,647 Call me if you want to talk. 787 00:35:08,647 --> 00:35:10,191 Sure. 788 00:35:12,860 --> 00:35:14,279 Sure. 789 00:35:25,123 --> 00:35:27,584 You're welcome. Bye. 790 00:35:34,507 --> 00:35:37,635 Hey. 791 00:35:41,598 --> 00:35:44,350 Either you just failed an exam 792 00:35:44,350 --> 00:35:47,728 or last night didn't go as well as I expected it to. 793 00:35:47,728 --> 00:35:51,149 You know I've never really cared that much about school. 794 00:35:51,149 --> 00:35:54,152 I'm sorry. 795 00:35:54,152 --> 00:35:56,488 It's not your fault. 796 00:35:56,488 --> 00:35:58,906 Do you think that I was just going out with David 797 00:35:58,906 --> 00:36:00,908 to prove something to myself? 798 00:36:00,908 --> 00:36:03,035 Something about what? 799 00:36:03,035 --> 00:36:04,662 Just to prove that I could do it, 800 00:36:04,662 --> 00:36:06,414 that I could be in a relationship. 801 00:36:06,414 --> 00:36:07,957 You know, have a boyfriend. 802 00:36:07,957 --> 00:36:11,043 I don't know. I mean, is that something 803 00:36:11,043 --> 00:36:13,045 that you feel like you needed to prove to yourself? 804 00:36:13,045 --> 00:36:14,755 Yeah. 805 00:36:14,755 --> 00:36:18,050 Who wants to be that 35-year-old guy that's living alone 806 00:36:18,050 --> 00:36:19,511 and still going out to the bar scene 807 00:36:19,511 --> 00:36:21,804 trying to find the right person? 808 00:36:21,804 --> 00:36:24,557 Give me a break. You're 20 years old. 809 00:36:24,557 --> 00:36:25,850 You're not even legally old enough 810 00:36:25,850 --> 00:36:28,394 to be in those bars, let alone haunt them 811 00:36:28,394 --> 00:36:30,813 with your sad, single self. 812 00:36:30,813 --> 00:36:33,732 Yeah, that from the girl who was on a first-name basis 813 00:36:33,732 --> 00:36:35,652 with half the bouncers in New York. 814 00:36:35,652 --> 00:36:39,364 Look, my point is is that I don't think 815 00:36:39,364 --> 00:36:40,990 that everybody meets the love of their life 816 00:36:40,990 --> 00:36:42,492 when they're a teenager. 817 00:36:42,492 --> 00:36:45,244 Or when they're 25. Or even when they're 35. 818 00:36:45,244 --> 00:36:49,248 But that doesn't mean that you stop looking and hoping. 819 00:36:49,248 --> 00:36:50,542 You know, 'cause you will meet that person, 820 00:36:50,542 --> 00:36:51,543 and when you do, 821 00:36:51,543 --> 00:36:54,253 I guess you know it. 822 00:36:54,253 --> 00:36:56,172 You're gonna end up with C.J. 823 00:36:56,172 --> 00:36:58,550 You know David used to say that 824 00:36:58,550 --> 00:37:00,176 he knew you guys were gonna stick 825 00:37:00,176 --> 00:37:02,220 because you gave him hope. 826 00:37:02,220 --> 00:37:04,430 - Me? - Yeah. 827 00:37:04,430 --> 00:37:05,682 I mean, you give me hope. 828 00:37:05,682 --> 00:37:06,765 You did it, didn't you? 829 00:37:06,765 --> 00:37:09,352 You found somebody that makes you happy. 830 00:37:09,352 --> 00:37:10,853 Somebody who's not gay. 831 00:37:10,853 --> 00:37:13,272 Yeah, well, he's slightly gay, 832 00:37:13,272 --> 00:37:16,568 if only in the seventh grade sense of the term. 833 00:37:16,568 --> 00:37:19,445 He does make me happy. 834 00:37:21,447 --> 00:37:23,741 Even when things are awful. 835 00:37:26,785 --> 00:37:30,665 You know, I'd share him with you if I could. 836 00:37:30,665 --> 00:37:32,750 Thanks, but that's not necessary. 837 00:37:41,842 --> 00:37:43,802 Who do we have left, Miss Seater? 838 00:37:43,802 --> 00:37:47,515 - Just Dawson Leery. - You want him? 839 00:37:47,515 --> 00:37:50,768 Pacey, do you want him? 840 00:37:58,651 --> 00:38:00,737 No, no. You're not gonna hold me up. 841 00:38:00,737 --> 00:38:02,447 I've got a hot date of my own tonight. 842 00:38:02,447 --> 00:38:04,073 I admit it. You shamed me, Witter. 843 00:38:04,073 --> 00:38:05,199 Now I gotta spend my nights 844 00:38:05,199 --> 00:38:06,825 keeping up with my friggin' protgegee. 845 00:38:06,825 --> 00:38:07,993 Ok, that's great. I just-- 846 00:38:07,993 --> 00:38:09,621 I want to ask you one thing before you go. 847 00:38:09,621 --> 00:38:10,871 As long as it doesn't involve me 848 00:38:10,871 --> 00:38:12,582 holding you while you cry. 849 00:38:12,582 --> 00:38:14,667 I promise. 850 00:38:14,667 --> 00:38:16,335 What is it, kid? 851 00:38:18,296 --> 00:38:22,467 Well, I was just wondering if maybe you could cover me? 852 00:38:22,467 --> 00:38:24,093 Loan me a little money? 853 00:38:24,093 --> 00:38:26,554 You're kidding, right? 854 00:38:26,554 --> 00:38:30,767 No. I wish I was, but... 855 00:38:30,767 --> 00:38:32,226 You have no idea how hard it is 856 00:38:32,226 --> 00:38:33,311 for me to ask you for this, Rich, 857 00:38:33,311 --> 00:38:34,729 but a friend of mine a couple of weeks ago, 858 00:38:34,729 --> 00:38:37,398 he came to me and he wanted 859 00:38:37,398 --> 00:38:38,566 to double his money really fast. 860 00:38:38,566 --> 00:38:40,151 So I just put it all into Stepatech. 861 00:38:40,151 --> 00:38:43,904 That was a stupid move, Pacey. 862 00:38:43,904 --> 00:38:46,658 But he wanted to pull out, 863 00:38:46,658 --> 00:38:48,701 and I told him not to, I told him to just trust me 864 00:38:48,701 --> 00:38:50,828 and ride the thing out, and this guy is 865 00:38:50,828 --> 00:38:53,247 my oldest and closest childhood friend. 866 00:38:53,247 --> 00:38:55,291 I cannot screw him like this, Rich. 867 00:38:55,291 --> 00:38:56,501 It's already done, Pacey. 868 00:38:56,501 --> 00:38:57,669 No, I'm serious. 869 00:38:57,669 --> 00:38:59,211 All I want to do is give him back 870 00:38:59,211 --> 00:39:00,338 his initial investment. 871 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 And then I'll pay you back 872 00:39:01,339 --> 00:39:03,299 with whatever interest you want. 873 00:39:03,299 --> 00:39:04,676 What about you? 874 00:39:04,676 --> 00:39:06,010 What happened to your disposable income? 875 00:39:06,010 --> 00:39:07,261 I got nothing left. 876 00:39:07,261 --> 00:39:09,180 Everything I had was in Stepatech. 877 00:39:09,180 --> 00:39:11,932 I'm worth like, I don't know, 300 bucks right now. 878 00:39:11,932 --> 00:39:15,269 You know, it's funny. 879 00:39:15,269 --> 00:39:16,729 You're so good at your job, 880 00:39:16,729 --> 00:39:17,689 you're so confident, 881 00:39:17,689 --> 00:39:19,565 I sometimes forget how young 882 00:39:19,565 --> 00:39:21,693 and stupid you are. 883 00:39:21,693 --> 00:39:23,319 Please, Rich, I need your help, 884 00:39:23,319 --> 00:39:24,654 not the speech right now, ok? 885 00:39:24,654 --> 00:39:26,489 Oh, I think you do, actually. 886 00:39:26,489 --> 00:39:27,782 And I'm gonna say to you 887 00:39:27,782 --> 00:39:28,991 what you should have told your little friend 888 00:39:28,991 --> 00:39:30,075 in the first place. 889 00:39:30,075 --> 00:39:31,285 No. 890 00:39:31,285 --> 00:39:33,871 That's it? 891 00:39:33,871 --> 00:39:34,871 That's all you have to say to me? 892 00:39:34,871 --> 00:39:36,248 I come to you, I embarrass myself, 893 00:39:36,248 --> 00:39:38,042 and you're just gonna say no? 894 00:39:38,042 --> 00:39:39,711 Pretty much, yeah. 895 00:39:42,171 --> 00:39:43,798 You know, Rich, sometimes you're so good at your job 896 00:39:43,798 --> 00:39:46,258 I forget what an unfeeling prick you are. 897 00:39:46,258 --> 00:39:47,426 You work for me. I'm your boss. 898 00:39:47,426 --> 00:39:48,720 You watch your tone. 899 00:39:48,720 --> 00:39:50,763 Ok, Rich, I'm just asking you for this one favor! 900 00:39:50,763 --> 00:39:52,807 Just one time! 901 00:39:52,807 --> 00:39:56,894 I...don't...do... Favors, Witter. 902 00:39:56,894 --> 00:39:58,396 Why not? 'Cause god forbid you have to drop 903 00:39:58,396 --> 00:39:59,980 the Gordon Gekko routine for a second? 904 00:39:59,980 --> 00:40:01,733 I mean, this would be so easy for you, man. 905 00:40:01,733 --> 00:40:03,067 Just help me out here! 906 00:40:03,067 --> 00:40:04,569 Help you out?! 907 00:40:04,569 --> 00:40:06,612 I gave you a job, Witter! 908 00:40:06,612 --> 00:40:09,615 I gave you a chance to escape some bottom feeder existence, 909 00:40:09,615 --> 00:40:11,075 and every step of the way, 910 00:40:11,075 --> 00:40:14,245 you have been a holier-than-thou pain in the ass. 911 00:40:14,245 --> 00:40:15,329 So you tell me, 912 00:40:15,329 --> 00:40:17,749 why should I help you out? 913 00:40:19,584 --> 00:40:21,210 Take this pen. 914 00:40:21,210 --> 00:40:22,253 Take this pen, Witter, 915 00:40:22,253 --> 00:40:23,838 and write down today's date. 916 00:40:23,838 --> 00:40:25,005 Because from this day forward, 917 00:40:25,005 --> 00:40:27,383 you're going to amount to nothing. 918 00:40:27,383 --> 00:40:29,677 You are a failure and a loser, 919 00:40:29,677 --> 00:40:31,262 and you deserve everything that can-- 920 00:40:31,262 --> 00:40:33,389 Uhh! 921 00:40:52,408 --> 00:40:53,785 It's all over, Pace. 922 00:40:53,785 --> 00:40:56,036 Don't worry... 923 00:40:56,036 --> 00:40:57,955 You're fired. 924 00:40:57,955 --> 00:41:01,584 That's what you wanted all along, anyway. 925 00:41:01,584 --> 00:41:02,960 Loser. 926 00:41:16,849 --> 00:41:19,393 Hey, I'm all for going to Europe, but I don't understand 927 00:41:19,393 --> 00:41:21,896 why anyone would want to do it on $5.00 a day. 928 00:41:21,896 --> 00:41:23,898 $5.00 doesn't even buy you a pint 929 00:41:23,898 --> 00:41:25,733 of Guinness in Dublin. 930 00:41:25,733 --> 00:41:27,192 The registrar closes in 10 minutes. 931 00:41:27,192 --> 00:41:30,070 That's not exactly a course catalog. 932 00:41:30,070 --> 00:41:31,781 I know. 933 00:41:31,781 --> 00:41:32,949 But all the summer school classes 934 00:41:32,949 --> 00:41:35,868 just look so boring, Joey! 935 00:41:35,868 --> 00:41:37,787 Who was it that said you should never take a class 936 00:41:37,787 --> 00:41:38,746 where Beowulf is required reading? 937 00:41:38,746 --> 00:41:40,873 Me. 938 00:41:40,873 --> 00:41:42,333 Silly me, I thought it was Woody Allen. 939 00:41:42,333 --> 00:41:43,835 Audrey, unless you're planning on enrolling 940 00:41:43,835 --> 00:41:45,043 in Santa Monica junior college, 941 00:41:45,043 --> 00:41:45,920 you'd better hurry. 942 00:41:45,920 --> 00:41:49,298 All right. 943 00:41:49,298 --> 00:41:51,008 And can you hand me that book? 944 00:41:51,008 --> 00:41:52,760 I have to start my reading for my trip. 945 00:41:52,760 --> 00:41:55,471 What?! Since when did you decide to go? 946 00:41:55,471 --> 00:41:57,890 Since now. 947 00:41:57,890 --> 00:42:00,016 Joey Potter, you are just full of little surprises. 948 00:42:02,520 --> 00:42:04,689 Ciao, bella! 949 00:42:24,792 --> 00:42:27,085 EDDIE, READING: "Dear Joey, 950 00:42:27,085 --> 00:42:30,088 "as you know, I'm not good at good-byes, 951 00:42:30,088 --> 00:42:32,717 "but I guess that's what this is. 952 00:42:32,717 --> 00:42:34,844 "A real one this time. 953 00:42:34,844 --> 00:42:36,012 "Because as much as I thought 954 00:42:36,012 --> 00:42:38,472 "I wanted us to be together, 955 00:42:38,472 --> 00:42:41,308 "I guess what I want more is to be one of those people 956 00:42:41,308 --> 00:42:43,019 "who lives every moment of his life 957 00:42:43,019 --> 00:42:46,689 "without indecision and without regrets. 958 00:42:46,689 --> 00:42:48,566 "Someone who dares to disturb the universe 959 00:42:48,566 --> 00:42:51,944 "without a thought to the consequences. 960 00:42:51,944 --> 00:42:54,112 "And you're not one of those people, 961 00:42:54,112 --> 00:42:56,574 "at least not yet. 962 00:42:56,574 --> 00:42:59,535 "Maybe you'll prove me wrong about that one day. 963 00:42:59,535 --> 00:43:01,203 "I hope you do. 964 00:43:01,203 --> 00:43:04,081 "But who knows? Maybe people can't change. 965 00:43:04,081 --> 00:43:06,291 "Maybe we're doomed to repeat the same mistakes 966 00:43:06,291 --> 00:43:11,047 "over and over again no matter how hard we try. 967 00:43:11,047 --> 00:43:13,758 "I always hope for a happy ending. 968 00:43:13,758 --> 00:43:17,678 "How crazy is that? 969 00:43:17,678 --> 00:43:19,889 Take care of yourself."