1
00:00:01,793 --> 00:00:03,003
Previously on Dawson's Creek
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,212
What's this?
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,464
I need you to transform that
into a respectable budget
4
00:00:06,464 --> 00:00:07,841
for an indie film.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,384
Either apologize to me,
6
00:00:09,384 --> 00:00:10,885
or break up with me.
7
00:00:11,219 --> 00:00:13,513
Think about it and let
me know what you decide.
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,765
We also started to push a
new stock around that time,
9
00:00:15,765 --> 00:00:16,952
and it did very well for us.
10
00:00:16,952 --> 00:00:19,519
And I was actually the first person
who went out with Stepatech.
11
00:00:19,519 --> 00:00:21,938
That's correct.
Pacey was the first.
12
00:00:21,938 --> 00:00:24,190
So you're just going
to have to take a leap of faith
13
00:00:24,190 --> 00:00:26,359
and know that I love you
14
00:00:26,359 --> 00:00:27,736
more than anything
in this world.
15
00:00:49,424 --> 00:00:51,385
Do you need
anything else, sir?
16
00:00:51,385 --> 00:00:53,470
More bread, perhaps?
17
00:00:53,470 --> 00:00:55,389
Not bread, but I will take
another one of these.
18
00:00:55,389 --> 00:00:56,555
And you don't
have to call me sir.
19
00:00:56,555 --> 00:00:57,891
It kind of creeps me out.
20
00:00:57,891 --> 00:00:58,933
Yes, sir.
21
00:00:58,933 --> 00:01:00,352
Sorry.
22
00:01:00,352 --> 00:01:03,563
I'll be leaving now.
23
00:01:07,317 --> 00:01:09,819
Hello.
Did you miss me?
24
00:01:09,819 --> 00:01:11,779
I did,
25
00:01:11,779 --> 00:01:13,114
but the waitress was
totally flirting with me,
26
00:01:13,114 --> 00:01:14,282
so it was all right.
27
00:01:14,282 --> 00:01:16,784
Ooh, that sounds
like fun.
28
00:01:16,784 --> 00:01:18,328
It was, but she's
not really my type.
29
00:01:18,328 --> 00:01:19,287
Good.
30
00:01:19,287 --> 00:01:22,290
What is your type,
exactly?
31
00:01:22,290 --> 00:01:26,002
Generally I tend to prefer
the brainy brunettes
with brown eyes.
32
00:01:26,002 --> 00:01:28,380
Can I ask you something?
33
00:01:28,380 --> 00:01:30,549
Feel free.
34
00:01:30,549 --> 00:01:34,761
Why did you wait so long
to ask me out?
35
00:01:34,761 --> 00:01:37,972
Well, for a while there
I was otherwise engaged,
36
00:01:37,972 --> 00:01:39,724
but I've taken care
of that now, I promise.
37
00:01:39,724 --> 00:01:41,476
Thank you.
38
00:01:41,476 --> 00:01:45,063
So without further ado,
39
00:01:45,063 --> 00:01:46,898
I'd like to propose
a toast if I may.
40
00:01:46,898 --> 00:01:48,775
You may.
41
00:01:48,775 --> 00:01:51,069
To getting to know
each other better.
42
00:01:51,069 --> 00:01:53,196
Much better.
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,838
Well, Joey, that's not
the overriding message.
44
00:02:51,838 --> 00:02:53,548
Yes, it is.
45
00:02:53,548 --> 00:02:55,634
Ultimately,
Yossarian must accept
46
00:02:55,634 --> 00:02:57,135
that he's trapped
in an insane world.
47
00:02:57,135 --> 00:02:59,471
No, but he escapes in the end,
so there's hope.
48
00:02:59,471 --> 00:03:00,721
Hope for what?
49
00:03:00,721 --> 00:03:02,474
Well, the beauty is
we don't know,
50
00:03:02,474 --> 00:03:04,309
but his escape is
a testament to the power
51
00:03:04,309 --> 00:03:06,269
of one man's struggle
against the system.
52
00:03:06,269 --> 00:03:08,688
Hetson's interpretation
is much bleaker.
53
00:03:08,688 --> 00:03:10,940
Why does that
not surprise me?
54
00:03:10,940 --> 00:03:12,733
You know,
if all you're gonna do
on this final exam
55
00:03:12,733 --> 00:03:15,362
is just regurgitate everything
Hetson said in class,
56
00:03:15,362 --> 00:03:17,656
you're not really developing
a mind of your own.
57
00:03:17,656 --> 00:03:19,740
I'll develop
a mind of my own later.
58
00:03:19,740 --> 00:03:21,451
Right now
I have to ace this final.
59
00:03:21,451 --> 00:03:22,785
You remember
a certain incident
that happened
60
00:03:22,785 --> 00:03:25,704
the last time
I took a final
for this man?
61
00:03:27,040 --> 00:03:28,875
This isn't happening.
62
00:03:28,875 --> 00:03:30,001
What's wrong?
63
00:03:30,001 --> 00:03:32,711
God is punishing me.
64
00:03:32,711 --> 00:03:34,631
Here. Read this.
65
00:03:37,634 --> 00:03:39,386
After my long
and protracted battle
66
00:03:39,386 --> 00:03:41,095
with a serious
substance abuse problem,
67
00:03:41,095 --> 00:03:43,722
the heartless administration
of this esteemed university
68
00:03:43,722 --> 00:03:45,433
is gonna kick me out!
69
00:03:45,433 --> 00:03:47,101
That seems pretty harsh.
70
00:03:47,101 --> 00:03:49,896
Audrey, this is
just a letter from the Dean
71
00:03:49,896 --> 00:03:52,357
saying if you sign up
for summer school
you can stay.
72
00:03:52,357 --> 00:03:54,317
The Dean can
bite me, Jo.
73
00:03:54,317 --> 00:03:57,278
You missed almost
an entire semester.
74
00:03:57,278 --> 00:03:58,697
What am I gonna do?
75
00:03:58,697 --> 00:04:01,533
I'm gonna be, like,
alone here in this box
all summer.
76
00:04:01,533 --> 00:04:03,618
You leave in 2 days,
right?
77
00:04:03,618 --> 00:04:04,994
Not by choice, but yeah.
78
00:04:06,871 --> 00:04:08,665
Where are you going?
79
00:04:08,665 --> 00:04:10,083
To negotiate.
80
00:04:10,083 --> 00:04:11,585
I don't think
this is negotiable.
81
00:04:11,585 --> 00:04:13,670
Everything is negotiable.
82
00:04:17,424 --> 00:04:21,844
Remind me again.
You are friends with her
because...
83
00:04:21,844 --> 00:04:24,222
She saved my life once
in a bar in Calcutta.
84
00:04:24,222 --> 00:04:25,515
Right.
85
00:04:25,515 --> 00:04:27,766
Which brings up
an excellent point,
Eddie.
86
00:04:27,766 --> 00:04:29,894
We're getting kicked
out of our little
love nest
87
00:04:29,894 --> 00:04:31,104
by week's end.
88
00:04:31,104 --> 00:04:32,980
At which point
we're gonna move into my car,
89
00:04:32,980 --> 00:04:34,982
which I've got parked
down by the river.
90
00:04:34,982 --> 00:04:37,527
That is not the plan.
91
00:04:37,527 --> 00:04:39,320
That's my plan.
Oh, yeah?
92
00:04:39,320 --> 00:04:42,657
I thought we were gonna
get jobs in the cape
this summer,
93
00:04:42,657 --> 00:04:44,284
and live at my sister's
and save money.
94
00:04:44,284 --> 00:04:46,578
Right, and endure
weekly interrogations
from your father
95
00:04:46,578 --> 00:04:48,580
about the lack of prospects
for my future.
96
00:04:48,580 --> 00:04:50,123
You're starting school
in the fall
97
00:04:50,123 --> 00:04:52,542
at one of the most
prestigious writing programs
in the country.
98
00:04:52,542 --> 00:04:55,044
Yes, yes, I know.
In California.
99
00:04:55,044 --> 00:04:58,423
And if we're gonna be
ripped apart by geography
in 3 short months,
100
00:04:58,423 --> 00:05:01,175
I'm not gonna spend that time
bussing tables.
101
00:05:01,175 --> 00:05:03,762
I've got some bigger plans
in mind.
102
00:05:03,762 --> 00:05:05,804
And what do these
bigger plans entail?
103
00:05:05,804 --> 00:05:08,891
Oh, no. No, right now
you need to focus on one thing,
104
00:05:08,891 --> 00:05:11,978
and one thing only.
And after the exam, Jo,
105
00:05:11,978 --> 00:05:13,062
all will be revealed.
106
00:05:13,062 --> 00:05:15,106
Well, and what if
I can't wait that long?
107
00:05:15,106 --> 00:05:18,318
I think you can.
108
00:05:18,318 --> 00:05:21,780
Maybe I'll just have
to use my feminine wiles
109
00:05:21,780 --> 00:05:22,781
to pry it out of you.
110
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
My lips are sealed, Jo.
111
00:05:24,741 --> 00:05:26,159
Uh-huh.
112
00:05:29,996 --> 00:05:32,999
Nice try.
113
00:05:32,999 --> 00:05:33,833
You officially suck.
114
00:05:41,800 --> 00:05:43,926
Yeah, yeah, you know,
I'm pretty sure
115
00:05:43,926 --> 00:05:45,637
you don't want to mix
mountain dew with NoDoz.
116
00:05:45,637 --> 00:05:49,890
Why? Because
they both contain
a lot of caffeine, and--
117
00:05:49,890 --> 00:05:53,186
Yeah, yeah, that
queens of the stone age
album does really rock.
118
00:05:53,186 --> 00:05:54,312
It's one--
119
00:05:57,482 --> 00:06:00,610
Um, first thing
you need to do is
take a deep breath.
120
00:06:00,610 --> 00:06:03,530
Good. Now, find somebody
in your class,
121
00:06:03,530 --> 00:06:04,864
borrow their notes,
and--
122
00:06:04,864 --> 00:06:06,949
Ok, yes, yes.
123
00:06:06,949 --> 00:06:09,786
We're here 24/7.
You can call back
anytime. Ok?
124
00:06:09,786 --> 00:06:12,163
All right. Good luck.
125
00:06:12,163 --> 00:06:13,373
Rough day?
126
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
Yeah, exams bring out
the worst in people.
127
00:06:15,583 --> 00:06:17,210
The important thing is
you talked him down
128
00:06:17,210 --> 00:06:19,671
from mountain dew
and NoDoz.
129
00:06:19,671 --> 00:06:20,879
That can be
a deadly combination.
130
00:06:22,757 --> 00:06:25,218
Yeah, I've done
a real service
to humanity.
131
00:06:25,218 --> 00:06:27,094
Did you need something?
132
00:06:27,094 --> 00:06:30,515
So this whole mad thing
hasn't worn off yet, huh?
133
00:06:30,515 --> 00:06:33,393
Speak quickly, Jack.
134
00:06:33,393 --> 00:06:36,103
The phone
could ring again
at any second,
135
00:06:36,103 --> 00:06:38,022
and the problems of
a feckless ex-boyfriend
aren't much
136
00:06:38,022 --> 00:06:40,775
compared with
the suicidal anguish
of graduating seniors.
137
00:06:40,775 --> 00:06:42,360
Can we just stop this, please?
138
00:06:42,360 --> 00:06:43,611
Can we just talk?
139
00:06:43,611 --> 00:06:45,321
At least give me
the same chance
140
00:06:45,321 --> 00:06:48,282
you give any random stranger
on the end of that phone.
141
00:06:50,243 --> 00:06:53,996
Just meet with me for an hour--
for half an hour, even.
142
00:06:55,331 --> 00:06:56,374
Maybe.
143
00:06:59,293 --> 00:07:00,670
Maybe?
144
00:07:00,670 --> 00:07:02,463
Yes. Maybe.
145
00:07:02,463 --> 00:07:05,383
I need some time
to think about it.
146
00:07:05,383 --> 00:07:08,344
Cool. Very cool.
147
00:07:08,344 --> 00:07:09,888
How much time?
148
00:07:09,888 --> 00:07:12,390
I don't know.
Look, I'll--I'll call you.
149
00:07:12,390 --> 00:07:14,475
Or--or you know,
you could just meet me
150
00:07:14,475 --> 00:07:15,976
down at Hell's Kitchen
tonight if you want.
151
00:07:15,976 --> 00:07:18,271
I can't tonight.
I have a test tomorrow.
152
00:07:18,271 --> 00:07:19,814
Tomorrow--
tomorrow's fine.
153
00:07:19,814 --> 00:07:21,482
Like, I don't know--
what? After 8:00?
154
00:07:23,234 --> 00:07:24,819
I'm working until 9:00.
155
00:07:24,819 --> 00:07:26,738
So you're--
you're coming?
156
00:07:26,738 --> 00:07:28,197
I said
I would think about it.
157
00:07:28,197 --> 00:07:30,825
Ok.
158
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
Listen, I'm busy here, so...
159
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
Sure. Yeah. Understood.
160
00:07:42,879 --> 00:07:44,672
Good morning, John.
161
00:07:46,173 --> 00:07:50,386
I had sex with
a beautiful woman last night.
162
00:07:50,386 --> 00:07:51,387
Now, this should not
have happened.
163
00:07:51,387 --> 00:07:52,388
She was
way out of my league,
164
00:07:52,388 --> 00:07:53,347
and I even like to think
165
00:07:53,347 --> 00:07:54,390
that I'm a fairly
handsome guy,
166
00:07:54,390 --> 00:07:55,683
but I'm not that handsome,
167
00:07:55,683 --> 00:07:57,143
and I like to think
that I'm pretty good in bed,
168
00:07:57,143 --> 00:07:58,269
but I'm not that good.
169
00:07:58,269 --> 00:08:00,062
How does
something like that happen?
170
00:08:00,062 --> 00:08:01,439
I'll tell you.
171
00:08:01,439 --> 00:08:02,774
I'm 20 years old,
172
00:08:02,774 --> 00:08:04,692
and I am doing exactly
173
00:08:04,692 --> 00:08:06,319
what I was put
on this earth to do.
174
00:08:06,319 --> 00:08:08,488
I am making money...
175
00:08:08,488 --> 00:08:09,739
Hand over fist...
176
00:08:09,739 --> 00:08:11,574
Faster than I know
how to spend it.
177
00:08:11,574 --> 00:08:12,617
And let's tell the truth.
178
00:08:12,617 --> 00:08:14,118
You all came here today
179
00:08:14,118 --> 00:08:15,077
because you're trying to escape
180
00:08:15,077 --> 00:08:17,288
the miserable
bottom-feeding existence
181
00:08:17,288 --> 00:08:18,456
that you've been living
182
00:08:18,456 --> 00:08:22,168
that has denied you
what is rightfully yours.
183
00:08:22,168 --> 00:08:24,170
If you want this
for yourselves,
184
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
you can have it.
185
00:08:26,130 --> 00:08:27,256
But I'm here to tell you
186
00:08:27,256 --> 00:08:29,717
you will get your asses kicked
on a daily basis,
187
00:08:29,717 --> 00:08:31,302
but you will learn.
188
00:08:31,302 --> 00:08:33,513
And ultimately, you will do
189
00:08:33,513 --> 00:08:35,556
what you were
put on this earth to do,
190
00:08:35,556 --> 00:08:37,976
which is make money.
191
00:08:37,976 --> 00:08:40,937
Now, if any of you are still
interested in this proposition,
192
00:08:40,937 --> 00:08:43,815
be here 9 A.M. sharp
Monday morning.
193
00:08:43,815 --> 00:08:46,818
If you are late,
do not come into my building.
194
00:08:46,818 --> 00:08:48,528
Turn around, go home,
195
00:08:48,528 --> 00:08:50,613
and prepare yourselves
for a life in retail.
196
00:08:50,613 --> 00:08:52,532
I'll see you then.
197
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
Hey. How'd it go?
198
00:08:54,534 --> 00:08:57,203
How do you think it went?
I learned from the best,
right?
199
00:08:57,203 --> 00:08:59,580
That's sweet.
You wanna make out or...
200
00:08:59,580 --> 00:09:00,623
Maybe later.
I gotta brush my teeth.
201
00:09:00,623 --> 00:09:02,709
Whoo!
202
00:09:02,709 --> 00:09:03,918
What the hell
is all that about?
203
00:09:03,918 --> 00:09:06,004
That, Mr. Witter,
is the sound of blood
204
00:09:06,004 --> 00:09:07,588
rushing
to the nether regions.
205
00:09:07,588 --> 00:09:09,674
Let me guess.
The Stepatech approval
went through?
206
00:09:09,674 --> 00:09:11,551
Not quite yet, amigo,
but that stock is
still climbing.
207
00:09:11,551 --> 00:09:13,302
Ok, good enough.
208
00:09:13,302 --> 00:09:14,721
Why don't you call Roger
and congratulate him.
209
00:09:14,721 --> 00:09:15,847
Will do, boss.
210
00:09:15,847 --> 00:09:18,016
Ooh, ah, hey...
211
00:09:18,016 --> 00:09:19,976
That date with Sadia
last night--
212
00:09:19,976 --> 00:09:22,102
did you
close the deal?
213
00:09:22,102 --> 00:09:24,772
Why don't you just ask
those guys in there?
214
00:09:24,772 --> 00:09:26,566
Oh, that does it,
Witter.
215
00:09:26,566 --> 00:09:28,150
I used to be
mildly impressed.
216
00:09:28,150 --> 00:09:29,777
Now I am in awe.
217
00:09:29,777 --> 00:09:31,195
Nicely done,
my friend.
218
00:09:31,195 --> 00:09:32,530
Nicely done.
219
00:09:32,530 --> 00:09:33,364
You know,
that's just what she said.
220
00:10:01,392 --> 00:10:05,646
Mmm.
221
00:10:05,646 --> 00:10:08,858
Well, that is definitely
one of the better ways
to start the day.
222
00:10:11,151 --> 00:10:13,487
Well, I do have
a few other tricks
up my sleeve,
223
00:10:13,487 --> 00:10:16,198
but I thought
I'd keep it simple.
224
00:10:16,198 --> 00:10:19,077
I didn't want
to blow your mind
just yet.
225
00:10:21,287 --> 00:10:24,040
Oh, my god, woman,
you are way out of my league.
226
00:10:24,040 --> 00:10:26,876
I know. I know.
227
00:10:30,254 --> 00:10:33,091
Oh. Uh...
228
00:10:33,091 --> 00:10:34,133
Hold on one sec.
229
00:10:36,928 --> 00:10:38,471
Excuse me.
230
00:10:38,471 --> 00:10:41,307
I'm sorry,
but today's the day
that the FDA is ruling
231
00:10:41,307 --> 00:10:43,434
on Stepatech's
miracle flu thingie.
232
00:10:43,434 --> 00:10:45,185
Thingie?
233
00:10:45,185 --> 00:10:46,980
How can you be so
excited about something
234
00:10:46,980 --> 00:10:49,607
that you refer to
as a thingie?
235
00:10:49,607 --> 00:10:51,233
I know. I'm sorry, but...
236
00:10:51,233 --> 00:10:52,986
I have a lot of money
wrapped up in this thingie.
237
00:10:52,986 --> 00:10:54,779
And this thingie
is gonna buy me a new car.
238
00:10:54,779 --> 00:10:57,740
Maybe even a new house.
239
00:10:57,740 --> 00:11:01,452
Wait a minute.
How did someone
as young as you
240
00:11:01,452 --> 00:11:03,788
get to be
so career obsessed?
241
00:11:03,788 --> 00:11:05,456
I used to be obsessed
about a lot of other things.
242
00:11:05,456 --> 00:11:06,666
Mm-hmm.
243
00:11:06,666 --> 00:11:08,793
Well, mostly girls, really.
244
00:11:08,793 --> 00:11:11,378
And then with this
one recent dalliance,
245
00:11:11,378 --> 00:11:14,214
that probably was better
left in the past,
246
00:11:14,214 --> 00:11:16,092
I realized that a career
is actually
247
00:11:16,092 --> 00:11:18,469
a very healthy obsession.
248
00:11:18,469 --> 00:11:19,595
No offense, of course.
249
00:11:19,595 --> 00:11:21,472
None taken.
250
00:11:21,472 --> 00:11:24,183
And it's not like
you're my boyfriend
or anything.
251
00:11:24,183 --> 00:11:27,061
I have one of those,
and, quite frankly,
252
00:11:27,061 --> 00:11:29,814
they're overrated.
253
00:11:29,814 --> 00:11:31,482
I wholeheartedly concur.
254
00:11:31,482 --> 00:11:32,483
Mm-hmm.
255
00:11:34,694 --> 00:11:38,531
And this other girl?
Well, she doesn't know
what she's missing.
256
00:11:38,531 --> 00:11:41,325
Well, like I said,
she's in a past life,
257
00:11:41,325 --> 00:11:43,494
and I'm quite happy
with the life I'm leading.
258
00:11:43,494 --> 00:11:46,747
And as they say,
I always have my work.
259
00:11:46,747 --> 00:11:48,791
And then there's me.
260
00:11:48,791 --> 00:11:50,751
And then there's you,
261
00:11:50,751 --> 00:11:54,296
which is proof positive
that there is, in fact,
a god,
262
00:11:54,296 --> 00:11:56,966
and that Pacey j. Witter
is his favorite son.
263
00:11:56,966 --> 00:11:59,468
What does the "J"
stand for?
264
00:11:59,468 --> 00:12:02,013
Wouldn't you like to know?
265
00:12:02,013 --> 00:12:03,890
Well, if you wanted me
to torture you, Pacey,
266
00:12:03,890 --> 00:12:05,183
all you had to do
was ask.
267
00:12:05,183 --> 00:12:06,350
Really?
Mm-hmm.
268
00:12:22,200 --> 00:12:23,701
So what do you say?
269
00:12:23,701 --> 00:12:25,285
More coffee?
270
00:12:25,285 --> 00:12:26,787
How could I possibly
drink any more coffee?
271
00:12:26,787 --> 00:12:29,415
We've been sitting here
engaged in this pre-test
caffeination
272
00:12:29,415 --> 00:12:30,875
for 2 hours now.
273
00:12:30,875 --> 00:12:32,626
I didn't want you
to be late, now, did I?
274
00:12:36,047 --> 00:12:41,177
I seem to recall this is how
my academic downfall began
in the first place.
275
00:12:41,177 --> 00:12:42,845
Well, if it isn't
Bonnie and Clyde.
276
00:12:45,305 --> 00:12:48,809
Don't T.A.s usually
monitor these exams?
277
00:12:50,561 --> 00:12:53,189
You've forgotten about
my bionic hearing,
Mr. Doling.
278
00:12:53,189 --> 00:12:57,275
And believe it or not,
I actually enjoy proctoring
my own exams.
279
00:12:57,275 --> 00:12:58,986
I mean, I figure if Nabokov
had time to do it
280
00:12:58,986 --> 00:13:01,197
while he was teaching
at Cornell, really,
281
00:13:01,197 --> 00:13:04,700
who am I
to put myself so far
above the little people?
282
00:13:04,700 --> 00:13:06,535
In other words,
he derives some
sick pleasure
283
00:13:06,535 --> 00:13:08,704
from watching us
squirm.
284
00:13:08,704 --> 00:13:10,831
I can see over the course
of the last 2 semesters
285
00:13:10,831 --> 00:13:12,458
that you've learned
how to read me.
286
00:13:12,458 --> 00:13:14,376
Whether or not you've acquired
a similar mastery
287
00:13:14,376 --> 00:13:17,880
of post-war American literature
really remains to be seen.
288
00:13:19,673 --> 00:13:22,927
You know, I never did
get a chance to thank him
289
00:13:22,927 --> 00:13:24,095
for his recommendation.
290
00:13:24,095 --> 00:13:25,930
And you're
going to do it now?
291
00:13:25,930 --> 00:13:27,723
Yeah. What's the worst
that could happen?
292
00:13:27,723 --> 00:13:29,307
I don't know.
He could be incredibly
rude and ingracious,
293
00:13:29,307 --> 00:13:31,185
say something mean
and unforgivable,
294
00:13:31,185 --> 00:13:33,146
and you could punch him
in the face again.
295
00:13:33,146 --> 00:13:35,313
I'm not gonna punch him
in his face again.
296
00:13:35,313 --> 00:13:36,941
What?
297
00:13:36,941 --> 00:13:39,317
You don't think
I'm capable of being
the bigger person here?
298
00:13:39,317 --> 00:13:41,403
I know that you're
the bigger person.
299
00:13:41,403 --> 00:13:44,740
I just think
you're underestimating
how small he can be.
300
00:13:44,740 --> 00:13:46,784
Well,
I refuse to accept that.
301
00:13:53,833 --> 00:13:55,751
Hey, uh...
302
00:13:55,751 --> 00:13:58,004
Professor Hetson.
303
00:13:58,004 --> 00:14:00,798
Mr. Doling,
how can I help you?
304
00:14:00,798 --> 00:14:03,259
Actually, I--
I kind of thought
305
00:14:03,259 --> 00:14:05,636
maybe I'd like to,
uh, to thank you,
306
00:14:05,636 --> 00:14:08,931
for, you know,
helping me out
with that school thing.
307
00:14:08,931 --> 00:14:11,809
You kinda thought...
308
00:14:11,809 --> 00:14:16,647
Maybe you'd like
to thank me?
309
00:14:16,647 --> 00:14:19,150
Your eloquence astounds me.
310
00:14:19,150 --> 00:14:22,903
Yeah, well,
I kinda thought maybe
I'd like to thank you,
311
00:14:22,903 --> 00:14:24,905
but now that I've heard
the tone of your response,
312
00:14:24,905 --> 00:14:26,364
I'm thinking maybe
I should just bail
on the whole concept.
313
00:14:26,364 --> 00:14:28,742
Well, that is
your specialty, isn't it?
314
00:14:28,742 --> 00:14:30,452
Ok, you two.
315
00:14:30,452 --> 00:14:31,829
Did I not say
this was going to happen?
316
00:14:31,829 --> 00:14:33,289
Hey, he started it.
317
00:14:33,289 --> 00:14:35,415
Let me know
when you've returned
from the third grade.
318
00:14:35,415 --> 00:14:37,835
In the meantime,
all he was trying to say
is thank you.
319
00:14:37,835 --> 00:14:39,461
2 simple words.
320
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
And I believe
the appropriate response
is "you're welcome,"
321
00:14:41,297 --> 00:14:43,132
maybe "Good luck
in future endeavors."
322
00:14:43,132 --> 00:14:44,717
Well, whatever.
323
00:14:44,717 --> 00:14:46,510
Whatever.
324
00:14:46,510 --> 00:14:47,845
I encourage you
to accept this "whatever,"
325
00:14:47,845 --> 00:14:49,638
as I believe this is
the best you'll ever do.
326
00:14:49,638 --> 00:14:51,057
Whatever.
Great.
327
00:14:51,057 --> 00:14:53,433
My work here is done.
Now can you please leave?
328
00:14:53,433 --> 00:14:55,769
Because I fear all of this
spontaneous outpouring
of emotion
329
00:14:55,769 --> 00:14:57,730
is really throwing me
off my test game.
330
00:14:57,730 --> 00:14:59,148
Whatever.
331
00:14:59,148 --> 00:15:01,399
Great. Good-bye.
332
00:15:07,489 --> 00:15:08,615
All right. Bye.
333
00:15:10,826 --> 00:15:12,619
Dawson Leery.
334
00:15:12,619 --> 00:15:15,373
Excellent.
Put him right through.
335
00:15:15,373 --> 00:15:18,042
Dawson. What's up, man?
336
00:15:18,042 --> 00:15:19,877
Hey, Pace, not much.
337
00:15:19,877 --> 00:15:22,380
Um, listen,
I've been thinking.
338
00:15:22,380 --> 00:15:23,589
Let me guess.
You're nervous,
right?
339
00:15:23,589 --> 00:15:25,632
Nervous? Who, me?
340
00:15:25,632 --> 00:15:27,968
Thousands of dollars at play
in the stock market which,
341
00:15:27,968 --> 00:15:30,888
from what I understand,
can only be described
as globally weak?
342
00:15:30,888 --> 00:15:33,140
Nah. Who's nervous?
343
00:15:33,140 --> 00:15:34,433
Ok, well,
how about this?
344
00:15:34,433 --> 00:15:36,018
You just trust me,
345
00:15:36,018 --> 00:15:37,270
and I promise
that everything
will be all right.
346
00:15:37,270 --> 00:15:39,521
Have I ever
let you down
in the past?
347
00:15:39,521 --> 00:15:42,066
Actually,
you know what?
Don't answer that.
348
00:15:42,066 --> 00:15:44,985
Um, but seriously,
I'm not nervous,
349
00:15:44,985 --> 00:15:48,697
I just--I'm thinking
it might be time to cash out.
350
00:15:48,697 --> 00:15:50,032
I've got
a lot of film to buy,
and from what I can understand,
351
00:15:50,032 --> 00:15:52,201
that's gonna be
my biggest expense, so...
352
00:15:52,201 --> 00:15:54,036
Ok, Dawson,
here's the deal.
353
00:15:54,036 --> 00:15:55,746
I know that you need
to make money,
354
00:15:55,746 --> 00:15:57,164
and that you need
to make it fast,
355
00:15:57,164 --> 00:15:59,083
so what I've done for you
is invested you
356
00:15:59,083 --> 00:16:01,294
in this biotech company
called Stepatech.
357
00:16:01,294 --> 00:16:03,796
They have
a miracle flu vaccine
358
00:16:03,796 --> 00:16:05,714
that is up for approval
by the FDA right now,
359
00:16:05,714 --> 00:16:08,384
and the word
on the street
is it's a shoo-in.
360
00:16:08,384 --> 00:16:10,928
So if you can hold on
for just a few more days,
361
00:16:10,928 --> 00:16:12,554
I promise you it will be
worth your while.
362
00:16:12,554 --> 00:16:14,223
It'll be like
the difference
363
00:16:14,223 --> 00:16:16,016
between making
El Mariachi and Clerks.
364
00:16:18,102 --> 00:16:21,021
Ok, well, at least
that's jargon I understand.
365
00:16:21,021 --> 00:16:23,649
Um...I guess
in the spirit of Clerks,
366
00:16:23,649 --> 00:16:25,067
I could charge the film.
367
00:16:25,067 --> 00:16:26,444
I've been applying
for credit cards like crazy,
368
00:16:26,444 --> 00:16:27,861
and 2 of them
came in the mail today.
369
00:16:27,861 --> 00:16:30,906
I think that's
what commonly known
as a sign, my friend.
370
00:16:30,906 --> 00:16:33,367
Maybe so. Maybe so.
371
00:16:33,367 --> 00:16:35,077
Ok, so we're
cool here, right?
372
00:16:35,077 --> 00:16:36,745
What--I don't know.
373
00:16:36,745 --> 00:16:38,789
It's all something out of
a David Mamet movie to me.
374
00:16:38,789 --> 00:16:40,458
I don't know what the hell
I'm talking about,
375
00:16:40,458 --> 00:16:41,459
but I trust you.
376
00:16:41,459 --> 00:16:43,169
Keep me posted.
377
00:16:43,169 --> 00:16:44,420
Will do.
Talk to you later, man.
378
00:16:57,641 --> 00:16:59,977
I mean, what kind
of a sadist asks for things
379
00:16:59,977 --> 00:17:03,522
like Lolita's married name,
or what day of the week
it was
380
00:17:03,522 --> 00:17:05,816
on the first page
of Gravity's Rainbow?
381
00:17:05,816 --> 00:17:08,277
Well, I don't know, Jo.
I'd say that that depends.
382
00:17:08,277 --> 00:17:09,569
On?
383
00:17:09,569 --> 00:17:11,197
On whether or not
you knew the answers
384
00:17:11,197 --> 00:17:12,406
to any
of those 2 questions.
385
00:17:12,406 --> 00:17:13,491
Schiller.
386
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
And?
387
00:17:14,492 --> 00:17:16,035
Monday.
388
00:17:16,035 --> 00:17:18,704
So we're talking
about completely
acing it here,
389
00:17:18,704 --> 00:17:20,914
not just sliding by
or a partial ace?
390
00:17:20,914 --> 00:17:22,082
No.
391
00:17:22,082 --> 00:17:24,418
I had complete
and total mastery
392
00:17:24,418 --> 00:17:26,544
of every arcane fact
in Hetson's universe.
393
00:17:28,381 --> 00:17:30,632
So? Are we gonna celebrate
or what?
394
00:17:30,632 --> 00:17:32,551
Of course.
395
00:17:32,551 --> 00:17:35,471
Well, does this celebration
involve anything
396
00:17:35,471 --> 00:17:37,723
other than standing here?
397
00:17:37,723 --> 00:17:40,600
So now that my usefulness
as your study partner
has ended,
398
00:17:40,600 --> 00:17:41,601
you just want to skip
to the present part.
399
00:17:41,601 --> 00:17:45,022
I thought you said
it was a surprise?
400
00:17:45,022 --> 00:17:48,150
Well, you know,
present-slash-surprise.
401
00:17:48,150 --> 00:17:50,236
Well, whatever it is,
is it coming anytime soon?
402
00:17:50,236 --> 00:17:54,031
Um...yeah, actually.
It is.
403
00:17:55,573 --> 00:17:57,701
Here.
404
00:17:57,701 --> 00:18:00,246
I wrapped it myself.
405
00:18:00,246 --> 00:18:02,581
Yeah, I can--I can see that.
406
00:18:05,000 --> 00:18:07,002
You don't like it.
407
00:18:07,002 --> 00:18:10,923
Oh, no. I--I--
408
00:18:10,923 --> 00:18:12,258
I don't know what to say.
409
00:18:12,258 --> 00:18:13,384
You're giving me
your backpack.
410
00:18:13,384 --> 00:18:14,676
Joey,
it's not my backpack.
411
00:18:14,676 --> 00:18:17,430
I mean, I bought this
special just for you.
412
00:18:17,430 --> 00:18:21,350
In fact, you know,
there may be something
inside here.
413
00:18:21,350 --> 00:18:23,394
You probably
should check.
414
00:18:23,394 --> 00:18:24,728
I should check?
415
00:18:24,728 --> 00:18:25,979
Yeah. Yeah. Just in case
416
00:18:25,979 --> 00:18:28,607
there's an additional level
of--of gift.
417
00:18:41,661 --> 00:18:43,539
I don't get it.
418
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
That girl who
was always telling me
419
00:18:45,541 --> 00:18:48,085
how she could have
gone to Paris.
420
00:18:48,085 --> 00:18:50,546
Well, I think
it's about time
421
00:18:50,546 --> 00:18:53,257
that she put her money
where her mouth is.
422
00:18:53,257 --> 00:18:55,675
And I'm not talking
about just Paris here,
Joey.
423
00:18:55,675 --> 00:18:57,677
I'm talking about
Barcelona and Madrid
424
00:18:57,677 --> 00:19:00,180
and Vienna and Prague
and wherever.
425
00:19:00,180 --> 00:19:01,432
I mean,
the sky's the limit, Jo.
426
00:19:01,432 --> 00:19:04,351
And all you have to do
is just say yes.
427
00:19:04,351 --> 00:19:07,020
Are you serious?
Completely.
428
00:19:07,020 --> 00:19:09,189
I want every moment
we spend together
this summer
429
00:19:09,189 --> 00:19:11,525
to be...historic.
430
00:19:11,525 --> 00:19:13,693
And I figure
the best way to do that
is to, you know,
431
00:19:13,693 --> 00:19:15,653
go to where
the history is.
432
00:19:17,239 --> 00:19:20,117
So what do you say?
433
00:19:20,117 --> 00:19:23,287
Oh, my god! Yes!
434
00:19:23,287 --> 00:19:25,372
Yes!
435
00:19:51,190 --> 00:19:53,192
All right, Jack,
I'll see you then.
436
00:19:53,192 --> 00:19:54,360
Ok, I'll see you.
437
00:20:04,036 --> 00:20:07,581
Hey.
438
00:20:07,581 --> 00:20:10,000
Thanks for coming.
439
00:20:10,000 --> 00:20:13,504
Uh, have you
been waiting long?
440
00:20:13,504 --> 00:20:16,756
No. Actually,
I ran into a guy from
my sociology class.
441
00:20:16,756 --> 00:20:18,717
Yeah, I--I saw.
442
00:20:23,138 --> 00:20:24,890
Look, that's--that's
not what you think,
all right?
443
00:20:24,890 --> 00:20:26,016
That's
completely innocent.
444
00:20:26,016 --> 00:20:27,685
By which you're implying
445
00:20:27,685 --> 00:20:29,019
that the thing
the other night wasn't.
446
00:20:29,019 --> 00:20:31,647
You're not even giving me
a chance here, are you?
447
00:20:31,647 --> 00:20:33,524
Man, it's like
you structured
this whole scene
448
00:20:33,524 --> 00:20:35,275
before you even
walked into the place.
449
00:20:35,275 --> 00:20:36,985
I had 2 versions, actually.
450
00:20:36,985 --> 00:20:39,071
Let me guess.
The version
you're gonna use
451
00:20:39,071 --> 00:20:40,197
is the one where
I'm the bad guy?
452
00:20:42,866 --> 00:20:44,868
Yeah.
453
00:20:44,868 --> 00:20:46,912
You led me on, you know.
454
00:20:46,912 --> 00:20:49,081
The Halloween party
where we first met.
455
00:20:49,081 --> 00:20:52,292
You led me to believe
you were one of the undead.
456
00:20:52,292 --> 00:20:54,712
Come on. Look,
if you're not gonna
take this seriously--
457
00:20:54,712 --> 00:20:56,004
I'm being serious.
458
00:20:56,004 --> 00:20:59,383
I have a serious
Tom Cruise-vampire lestat
fantasy
459
00:20:59,383 --> 00:21:01,635
that I need to fulfill
while I'm still young.
460
00:21:04,722 --> 00:21:06,223
Which is why
I'm breaking up with you.
461
00:21:06,223 --> 00:21:07,849
What?
462
00:21:07,849 --> 00:21:09,351
Yeah. Yeah, you know,
it has to be done.
463
00:21:09,351 --> 00:21:10,768
I was kidding myself--
464
00:21:10,768 --> 00:21:12,145
Whoa, whoa. Hold on--
hold on a second.
465
00:21:12,145 --> 00:21:13,397
If you think I'm gonna
let you walk out of here
like this,
466
00:21:13,397 --> 00:21:14,607
I mean, come on, David.
467
00:21:14,607 --> 00:21:16,900
This isn't how
I wanted this
to turn out.
468
00:21:16,900 --> 00:21:19,278
Well, guess what? It is,
so it sucks for you, huh?
469
00:21:19,278 --> 00:21:21,154
Or maybe it doesn't.
Maybe you're gonna
get off easy after all.
470
00:21:21,154 --> 00:21:23,490
It's only my heart
that's gonna get even
the slightest bit broken.
471
00:21:23,490 --> 00:21:25,367
Why do you
say things like that?
472
00:21:25,367 --> 00:21:27,620
I wouldn't be here tonight
if I didn't want to make
this work.
473
00:21:27,620 --> 00:21:28,912
Yeah, and you wouldn't
be here at all
474
00:21:28,912 --> 00:21:29,705
unless you were trying
to prove something to yourself.
475
00:21:29,705 --> 00:21:31,206
Prove what?
476
00:21:31,206 --> 00:21:34,084
Look, Jack...
477
00:21:34,084 --> 00:21:35,669
I want what everybody wants.
478
00:21:35,669 --> 00:21:37,963
I want to be important
to somebody.
479
00:21:37,963 --> 00:21:40,215
Maybe you want that, too,
but...
480
00:21:40,215 --> 00:21:44,470
If you do, to be honest,
I can't really see it,
481
00:21:44,470 --> 00:21:47,139
because all I see
when I look at you
482
00:21:47,139 --> 00:21:49,391
is somebody who's
going through the motions
of being in a relationship
483
00:21:49,391 --> 00:21:51,059
because he thinks
it's the right thing to do.
484
00:21:51,059 --> 00:21:53,604
I don't know.
485
00:21:53,604 --> 00:21:55,939
I just know that
that isn't enough for me.
486
00:22:00,277 --> 00:22:02,154
So...
487
00:22:02,154 --> 00:22:03,947
Good-bye.
488
00:22:03,947 --> 00:22:05,115
Wait.
489
00:22:06,659 --> 00:22:10,078
You're just gonna
walk away?
490
00:22:10,078 --> 00:22:12,623
Have a good summer, Jack,
and keep in touch.
491
00:22:27,095 --> 00:22:29,181
So Prague first
and then Budapest?
492
00:22:29,181 --> 00:22:31,308
Or would it make more sense
to do it the other way around?
493
00:22:31,308 --> 00:22:33,435
Or we could just skip
central Europe
494
00:22:33,435 --> 00:22:35,562
and stay longer in Spain--
España.
495
00:22:35,562 --> 00:22:37,690
No, we can't skip Prague.
496
00:22:37,690 --> 00:22:39,899
We have to see the castles,
497
00:22:39,899 --> 00:22:42,778
plus we owe it to Kafka
and Milan Kundera.
498
00:22:42,778 --> 00:22:44,863
You know, I might just have
to implement a rule
499
00:22:44,863 --> 00:22:47,115
that limits you to only
one writer's grave
per country.
500
00:22:47,115 --> 00:22:50,160
Well, that's never, ever
going to work, now,
is it?
501
00:22:50,160 --> 00:22:51,161
Why not?
502
00:22:51,161 --> 00:22:52,663
Because
when we get to France,
503
00:22:52,663 --> 00:22:55,582
how are we ever
gonna choose between
Proust and Flaubert?
504
00:22:55,582 --> 00:22:57,543
Aren't they the same guy?
505
00:22:57,543 --> 00:23:00,629
Kiss me, and I promise
never to tell Hetson
506
00:23:00,629 --> 00:23:02,548
you uttered
such blasphemy!
507
00:23:02,548 --> 00:23:04,466
Deal.
508
00:23:04,466 --> 00:23:06,677
But if we do
actually do this,
509
00:23:06,677 --> 00:23:08,345
there's probably
something else you need
to know about me--
510
00:23:08,345 --> 00:23:09,763
something I've never
told you before.
511
00:23:09,763 --> 00:23:12,265
I already know.
I know you snore.
512
00:23:12,265 --> 00:23:15,101
In addition to my love
for literature,
513
00:23:15,101 --> 00:23:19,732
I also have a great
and profound appreciation
for the visual arts.
514
00:23:19,732 --> 00:23:22,693
Oh, what? Like,
um, David, Sistine Chapel,
515
00:23:22,693 --> 00:23:24,110
the Mona Lisa--
that type of stuff?
516
00:23:24,110 --> 00:23:25,111
No, don't think
you're just gonna
517
00:23:25,111 --> 00:23:26,446
get away with
the renaissance.
518
00:23:26,446 --> 00:23:28,407
I'm talking
Picasso in Paris,
519
00:23:28,407 --> 00:23:29,700
the Van Gogh museum
in Amsterdam--
520
00:23:29,700 --> 00:23:30,617
Ok, ok.
I get it. I get it.
521
00:23:30,617 --> 00:23:32,285
So what
you're saying is
522
00:23:32,285 --> 00:23:33,495
that you want to do
everything.
523
00:23:33,495 --> 00:23:35,372
Yes!
Yes.
524
00:23:35,372 --> 00:23:36,956
Well,
everything within reason.
525
00:23:36,956 --> 00:23:38,166
Within reason?
526
00:23:38,166 --> 00:23:39,501
Well, yeah, I mean,
we should be
527
00:23:39,501 --> 00:23:41,211
somewhat practical
about this.
528
00:23:41,211 --> 00:23:44,423
You want to be practical
about running away
together?
529
00:23:44,423 --> 00:23:45,841
Well, Eddie, I mean,
running away together
530
00:23:45,841 --> 00:23:47,718
isn't as easy
as it looks on TV.
531
00:23:47,718 --> 00:23:49,887
I mean, believe me.
I've done it before.
532
00:23:49,887 --> 00:23:51,597
And we're gonna get back
in the fall.
533
00:23:51,597 --> 00:23:52,890
We're gonna be
starting school.
534
00:23:52,890 --> 00:23:54,391
We're gonna be
completely broke.
535
00:23:54,391 --> 00:23:55,851
So?
536
00:23:55,851 --> 00:23:57,770
So that thought
doesn't terrify you?
537
00:23:57,770 --> 00:23:58,854
No, not more
than the thought
538
00:23:58,854 --> 00:24:01,774
of not spending
the summer with you.
539
00:24:01,774 --> 00:24:05,527
Or not seeing your face
the first time you see
the Eiffel Tower,
540
00:24:05,527 --> 00:24:09,322
or the London Bridge,
or the Plaza San Marco
in Venice.
541
00:24:09,322 --> 00:24:13,076
You know, it's not like
either of us have
any money now.
542
00:24:13,076 --> 00:24:15,078
I mean, we're broke.
So what?
543
00:24:15,078 --> 00:24:19,207
We start over.
Rebuild things
from scratch.
544
00:24:19,207 --> 00:24:21,627
With you in California
and me here?
545
00:24:21,627 --> 00:24:23,754
And a whole lifetime's
worth of memories.
546
00:24:23,754 --> 00:24:25,464
Things that'll
never leave us
547
00:24:25,464 --> 00:24:27,257
no matter
how broke we get.
548
00:24:27,257 --> 00:24:29,468
Eddie...
549
00:24:29,468 --> 00:24:32,596
All I'm saying is that...
550
00:24:32,596 --> 00:24:34,890
Running away together,
no matter how romantic
551
00:24:34,890 --> 00:24:37,768
and magical it all seems
at the time,
552
00:24:37,768 --> 00:24:39,645
it doesn't
solve anything, ok?
553
00:24:39,645 --> 00:24:41,772
So whatever it is that
you're running away from,
554
00:24:41,772 --> 00:24:44,817
whether it be circumstances
or geography,
555
00:24:44,817 --> 00:24:47,152
you know, fate,
another person,
556
00:24:47,152 --> 00:24:50,447
it's always gonna be there
when you get back.
557
00:24:50,447 --> 00:24:53,074
Ok, so what would
you suggest to solve
these problems, Joey?
558
00:24:53,074 --> 00:24:54,409
I mean,
what do you want to do?
559
00:24:54,409 --> 00:24:55,494
Just ignore
the opportunities
that come our way?
560
00:24:55,494 --> 00:24:56,787
No!
561
00:24:56,787 --> 00:24:59,581
I'm just--I'm trying
to be practical.
562
00:24:59,581 --> 00:25:01,625
Which means what,
exactly?
563
00:25:01,625 --> 00:25:03,084
Maybe we should just wait.
564
00:25:03,084 --> 00:25:04,544
You know,
scale back a little.
565
00:25:04,544 --> 00:25:05,879
Scale back?
Yeah.
566
00:25:05,879 --> 00:25:08,340
Maybe work for a month or two
and then go.
567
00:25:08,340 --> 00:25:10,592
Joey, we're gonna spend
the rest of our lives
working.
568
00:25:10,592 --> 00:25:13,010
Yeah, and we have
the entire summer
to take this trip.
569
00:25:13,010 --> 00:25:15,597
Nobody said
we have to go tomorrow.
570
00:25:15,597 --> 00:25:18,809
I do.
571
00:25:18,809 --> 00:25:20,936
What?
572
00:25:20,936 --> 00:25:22,855
You don't--
573
00:25:22,855 --> 00:25:25,524
you don't even really
want to do this, do you?
574
00:25:25,524 --> 00:25:28,025
Of course I want to do this.
575
00:25:28,025 --> 00:25:31,154
Yeah, but only
on your terms.
576
00:25:31,154 --> 00:25:35,575
Well, whose terms
am I supposed to be
doing this on, Eddie?
577
00:25:35,575 --> 00:25:38,244
I mean, if I'm gonna
throw my life entirely
off course for the chance--
578
00:25:38,244 --> 00:25:40,539
Oh, my god.
What are you
talking about?
579
00:25:40,539 --> 00:25:42,039
Throwing it off course?
580
00:25:42,039 --> 00:25:45,627
I'm not asking you
to throw your life
off course, Joey.
581
00:25:45,627 --> 00:25:47,880
I'm talking about
a summer here.
582
00:25:47,880 --> 00:25:49,965
All I'm asking is
that you take a leap.
583
00:25:49,965 --> 00:25:51,424
Come away with me.
584
00:25:51,424 --> 00:25:54,928
Oh, like Saul Bellow
or On the Road?
585
00:25:54,928 --> 00:25:57,764
Eddie, those are
just stories--poems.
586
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
Little pieces of unreality
587
00:25:59,182 --> 00:26:01,351
that we're not meant
to base our lives on.
588
00:26:01,351 --> 00:26:03,269
Eventually we always
have to come back
589
00:26:03,269 --> 00:26:04,855
and deal
with the real world.
590
00:26:04,855 --> 00:26:06,147
So what?
What are you gonna do?
591
00:26:06,147 --> 00:26:07,900
You just wanna sit here
for your entire life
592
00:26:07,900 --> 00:26:10,569
waiting and hoping
for the world to come
to you?
593
00:26:10,569 --> 00:26:13,446
Because the point
of those stories, Joey,
594
00:26:13,446 --> 00:26:15,782
is that people's lives--
their real lives--
only begin
595
00:26:15,782 --> 00:26:17,242
when they step out
into the world.
596
00:26:17,242 --> 00:26:20,203
And when you do that,
when you meet it
head on,
597
00:26:20,203 --> 00:26:22,079
maybe
you change the world,
maybe you don't,
598
00:26:22,079 --> 00:26:24,416
but the point is
is that it changes you.
599
00:26:24,416 --> 00:26:26,043
And that is
what people mean
600
00:26:26,043 --> 00:26:27,961
when they talk
about growing up.
601
00:26:27,961 --> 00:26:30,338
So what?
If I want to be with you,
602
00:26:30,338 --> 00:26:32,131
I'm supposed to just throw
603
00:26:32,131 --> 00:26:34,091
all of my previous
life experience
out the window?
604
00:26:34,091 --> 00:26:35,969
I'm supposed
to just stop being who I am?
605
00:26:35,969 --> 00:26:38,304
Who you are, Joey,
is not some scared
little girl
606
00:26:38,304 --> 00:26:40,557
who's afraid
to take chances
on anything,
607
00:26:40,557 --> 00:26:42,392
who's afraid
to really love someone
608
00:26:42,392 --> 00:26:44,770
because of the risk
or the pain.
609
00:26:44,770 --> 00:26:47,188
That does not define you
as a person.
610
00:26:47,188 --> 00:26:48,899
Or maybe it does,
you know?
611
00:26:48,899 --> 00:26:50,275
Maybe--maybe I'm crazy.
612
00:26:51,902 --> 00:26:54,111
Maybe
you've just blinded me.
613
00:26:58,533 --> 00:27:00,786
Are you done?
614
00:27:03,455 --> 00:27:07,124
You should probably find
somewhere else to sleep tonight.
615
00:27:26,478 --> 00:27:27,562
Hi, guys.
616
00:27:41,242 --> 00:27:43,745
Believe me, it's like
a morgue around here.
617
00:27:43,745 --> 00:27:46,372
Hey, look, I took
a major hit, too.
618
00:27:48,000 --> 00:27:49,292
All right.
I'll talk to you soon.
619
00:27:49,292 --> 00:27:51,377
And do me a favor.
Stay away from open windows.
620
00:27:51,377 --> 00:27:55,090
I don't want to hear about
how they had to scrape you
off the sidewalk or something.
621
00:27:55,090 --> 00:27:56,508
He didn't think
that was very funny.
622
00:27:56,508 --> 00:27:59,176
Yeah, go figure.
What the hell
is happening here, Rich?
623
00:27:59,176 --> 00:28:01,096
First of all, you're late.
Where the hell you been?
624
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
Ah, forget it.
I don't want to hear about
625
00:28:02,514 --> 00:28:04,307
your sexual exploits
with Lois Lane.
626
00:28:04,307 --> 00:28:05,475
I'm depressed enough
as it is.
627
00:28:05,475 --> 00:28:07,560
I'm being serious.
What's going on?
628
00:28:07,560 --> 00:28:10,313
What the hell
do you think, dumbass?
629
00:28:10,313 --> 00:28:12,231
FDA issued their ruling
this morning.
630
00:28:12,231 --> 00:28:14,442
Big fat rejection.
631
00:28:14,442 --> 00:28:18,404
But Rich,
you said Stepatech
was a sure thing.
632
00:28:18,404 --> 00:28:20,991
Yeah, well,
so did everyone else.
633
00:28:20,991 --> 00:28:23,576
Turns out Roger's
miracle flu medication
634
00:28:23,576 --> 00:28:25,704
has a bunch
of nasty side effects
635
00:28:25,704 --> 00:28:28,832
the FDA does not wish
to inflict on the
American public at this time.
636
00:28:28,832 --> 00:28:31,001
Rich, this is
a disaster.
637
00:28:31,001 --> 00:28:32,961
Settle down, rookie.
638
00:28:32,961 --> 00:28:35,296
I've seen worse.
I've lost more.
639
00:28:35,296 --> 00:28:37,924
We'll get over it.
Live to trade another day.
640
00:28:37,924 --> 00:28:39,509
Live to trade
another day?
641
00:28:39,509 --> 00:28:41,636
I've been
shoving Stepatech
down my client's throats
642
00:28:41,636 --> 00:28:42,888
for 6 months.
643
00:28:42,888 --> 00:28:46,265
Pacey, Stock Market 101--
644
00:28:46,265 --> 00:28:47,934
biotech stocks are sketchy,
645
00:28:47,934 --> 00:28:50,520
especially these days.
646
00:28:50,520 --> 00:28:53,065
You're going to get screamed
and yelled at today,
but it's not your fault.
647
00:28:53,065 --> 00:28:55,734
It's just
a professional hazard.
648
00:28:59,112 --> 00:29:00,697
Oh, man, you all right?
649
00:29:00,697 --> 00:29:01,948
You look like you're
going to toss your cookies.
650
00:29:01,948 --> 00:29:03,491
No, I'll be fine.
651
00:29:03,491 --> 00:29:05,326
Listen...
652
00:29:05,326 --> 00:29:07,787
Take a deep breath.
Go back to your office.
653
00:29:07,787 --> 00:29:09,998
You probably have
a hundred phone calls
to return by now.
654
00:29:09,998 --> 00:29:13,459
Listen to 'em,
be concerned,
655
00:29:13,459 --> 00:29:15,670
be sympathetic,
but be strong.
656
00:29:15,670 --> 00:29:18,631
And remember,
they got themselves
into this mess, not you.
657
00:29:18,631 --> 00:29:20,092
Got it?
658
00:29:20,092 --> 00:29:22,177
Now get out of here.
Get to work.
659
00:29:40,904 --> 00:29:43,782
So Potter...
660
00:29:43,782 --> 00:29:45,283
Here we are again,
661
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
right back where
we started from.
662
00:29:46,993 --> 00:29:48,578
Advisor...
663
00:29:48,578 --> 00:29:50,455
Advisee...
664
00:29:50,455 --> 00:29:54,918
And you still
no closer to having
declared a major.
665
00:29:54,918 --> 00:29:58,337
I didn't want
to give you the satisfaction,
but...english.
666
00:29:59,965 --> 00:30:01,340
English.
667
00:30:01,340 --> 00:30:02,341
Yeah. I mean, I can
always change it later
668
00:30:02,341 --> 00:30:04,510
to something like
marine biology, but...
669
00:30:06,221 --> 00:30:08,473
Can I go now?
670
00:30:08,473 --> 00:30:11,392
What, no interest
in tripping down
memory Lane with me?
671
00:30:11,392 --> 00:30:13,478
Not particularly, no.
672
00:30:13,478 --> 00:30:16,273
I do have other things
on my plate at the moment.
673
00:30:16,273 --> 00:30:18,399
Yeah, um...
674
00:30:18,399 --> 00:30:21,444
That first time you came
to my office here,
675
00:30:21,444 --> 00:30:23,905
that was
your birthday, right?
676
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
My birthday?
677
00:30:24,948 --> 00:30:27,242
Yeah.
678
00:30:27,242 --> 00:30:30,036
The day before my birthday.
679
00:30:30,036 --> 00:30:31,288
So how was it?
680
00:30:31,288 --> 00:30:32,330
My birthday?
681
00:30:32,330 --> 00:30:33,331
Yeah.
682
00:30:33,331 --> 00:30:35,875
Sorry I didn't
get you anything.
683
00:30:35,875 --> 00:30:37,252
You know what?
684
00:30:37,252 --> 00:30:40,505
I realize that this
is very exciting for you,
685
00:30:40,505 --> 00:30:41,840
sitting me down
and reminding me
686
00:30:41,840 --> 00:30:44,050
how I wasted
an entire year of my life
687
00:30:44,050 --> 00:30:46,928
and never really
actually lived up
to my academic potential.
688
00:30:46,928 --> 00:30:48,305
But...
689
00:30:50,515 --> 00:30:52,767
You more than lived up
to your potential, Joey.
690
00:30:58,355 --> 00:30:59,440
An a-minus?
691
00:31:00,775 --> 00:31:02,861
This means...
692
00:31:02,861 --> 00:31:05,280
Factoring in
all your papers from
this semester and last
693
00:31:05,280 --> 00:31:07,448
brings your grade to
a c-plus for the year.
694
00:31:07,448 --> 00:31:10,451
Just slightly
above average.
695
00:31:12,662 --> 00:31:14,206
You got a problem
with that?
696
00:31:14,206 --> 00:31:15,915
No. No.
697
00:31:17,625 --> 00:31:19,211
You know, the sad thing
698
00:31:19,211 --> 00:31:20,712
is that I almost
gave you an "A."
699
00:31:20,712 --> 00:31:23,506
I went back and forth
about it, and then...
700
00:31:23,506 --> 00:31:27,927
Ultimately, I found
your essay on Catch 22
a little bleak.
701
00:31:27,927 --> 00:31:30,347
You found it bleak?
702
00:31:30,347 --> 00:31:32,974
It's a story
of hope, Joey.
703
00:31:32,974 --> 00:31:34,726
I mean, this man,
704
00:31:34,726 --> 00:31:37,687
confronted with
the absolute absurdity
of the human condition,
705
00:31:37,687 --> 00:31:40,523
he's terrified
to his core.
706
00:31:40,523 --> 00:31:43,235
He takes a leap
of faith.
707
00:31:43,235 --> 00:31:45,402
He chooses life.
708
00:31:47,239 --> 00:31:48,990
Here. Page 461.
709
00:31:48,990 --> 00:31:51,159
Read the part
that's marked.
710
00:31:56,956 --> 00:31:58,833
"They'll have to try like hell
to catch me this time.
711
00:31:58,833 --> 00:31:59,792
"They will try like hell.
712
00:31:59,792 --> 00:32:00,752
"And even if
they don't find you,
713
00:32:00,752 --> 00:32:02,045
"what kind of way
is that to live?
714
00:32:02,045 --> 00:32:03,171
"You'll always be alone,
715
00:32:03,171 --> 00:32:04,381
"no one will ever be
on your side,
716
00:32:04,381 --> 00:32:06,507
and you'll always live
in danger of betrayal."
717
00:32:10,929 --> 00:32:11,930
"I live that way now.
718
00:32:11,930 --> 00:32:13,265
"But you can't
just turn your back on
719
00:32:13,265 --> 00:32:15,474
all your responsibilities
and run away from them,"
720
00:32:15,474 --> 00:32:16,684
Major Danby insisted.
721
00:32:16,684 --> 00:32:18,770
"It's such a negative mood.
It's escapist."
722
00:32:18,770 --> 00:32:20,105
Yossarian laughed
with buoyant scorn
723
00:32:20,105 --> 00:32:21,689
and shook his head.
724
00:32:21,689 --> 00:32:23,775
"I'm not running away
from my responsibilities.
725
00:32:23,775 --> 00:32:25,902
"I'm running to them.
726
00:32:25,902 --> 00:32:28,280
"There's nothing negative
about running away
727
00:32:28,280 --> 00:32:30,323
to save my life."
728
00:32:35,161 --> 00:32:36,871
As I said in class,
729
00:32:36,871 --> 00:32:40,499
a lot of critics
find that moment
too sentimental.
730
00:32:40,499 --> 00:32:42,168
An author
ham-fistedly
reaching in
731
00:32:42,168 --> 00:32:44,587
and injecting
an amoral tale
with a moral.
732
00:32:44,587 --> 00:32:46,756
An embarrassing betrayal
of all the dark comedy
733
00:32:46,756 --> 00:32:49,884
that came before it.
But me?
734
00:32:49,884 --> 00:32:53,221
I've always
kind of liked it.
735
00:32:53,221 --> 00:32:57,309
It has such a nice,
hopeful ring to it.
736
00:32:57,309 --> 00:32:59,477
Do you see my point?
737
00:33:02,105 --> 00:33:04,316
Yes, I do.
738
00:33:04,316 --> 00:33:06,651
I'm sorry,
did it seem
like I was done?
739
00:33:06,651 --> 00:33:10,071
I kind of have someplace
I need to be right now.
740
00:33:10,071 --> 00:33:11,406
We can continue this
next semester.
741
00:33:11,406 --> 00:33:13,532
Do you honestly think
I'm ever gonna let you
742
00:33:13,532 --> 00:33:14,700
into one of
my classes again?
743
00:33:14,700 --> 00:33:15,952
No.
744
00:33:15,952 --> 00:33:17,745
Do you honestly think
I'm ever gonna sign up
745
00:33:17,745 --> 00:33:20,165
for one of
your classes again?
746
00:33:20,165 --> 00:33:22,834
But I do need an advisor.
747
00:33:22,834 --> 00:33:25,044
And you'd like
that to be me?
748
00:33:25,044 --> 00:33:26,838
Yes, I would.
749
00:33:26,838 --> 00:33:29,299
Because it is my fondest wish
to continue tormenting you
750
00:33:29,299 --> 00:33:33,636
until the day
I finally leave
this institution.
751
00:33:33,636 --> 00:33:35,972
But if it works out
that I never see you again
752
00:33:35,972 --> 00:33:38,808
for the rest of my life,
that's fine, too.
753
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
Bye-bye.
754
00:33:44,647 --> 00:33:48,734
So there is a soul
in there somewhere.
755
00:33:48,734 --> 00:33:50,153
And to think
I just assumed
756
00:33:50,153 --> 00:33:52,697
you were another one
of Rich Rinaldi's
pet sharks.
757
00:33:52,697 --> 00:33:55,992
Sadia, I just screwed over
my best friend.
758
00:33:55,992 --> 00:33:58,495
I've been feeling sick
to my stomach all day.
759
00:33:58,495 --> 00:33:59,829
And Rich was right,
the rest of my clients
760
00:33:59,829 --> 00:34:01,247
knew what they were
getting themselves into.
761
00:34:01,247 --> 00:34:04,209
But Dawson entrusted me
with his entire life savings,
762
00:34:04,209 --> 00:34:06,336
and I pissed it all away.
763
00:34:06,336 --> 00:34:07,337
How could
I let that happen?
764
00:34:07,337 --> 00:34:09,546
Ok, this happens
all the time.
765
00:34:09,546 --> 00:34:11,883
It's just the life
of being a broker.
766
00:34:11,883 --> 00:34:13,426
Well, that's not
acceptable to me.
767
00:34:13,426 --> 00:34:14,927
I have to fix this.
768
00:34:14,927 --> 00:34:18,806
Do you mind
if I ask you
a few questions?
769
00:34:18,806 --> 00:34:20,099
Yeah, sure.
770
00:34:20,099 --> 00:34:21,893
On the record?
771
00:34:21,893 --> 00:34:24,770
Ok, um...
772
00:34:24,770 --> 00:34:26,272
Maybe later?
773
00:34:26,272 --> 00:34:28,649
Later, yeah.
I think later would
probably be better.
774
00:34:28,649 --> 00:34:30,485
Thank you.
775
00:34:30,485 --> 00:34:33,321
Oh, not tonight, though.
I already have plans.
776
00:34:33,321 --> 00:34:34,864
Let me guess,
the boyfriend?
777
00:34:34,864 --> 00:34:37,200
Fiancé, actually.
778
00:34:37,200 --> 00:34:40,036
The fiancé?
Really?
779
00:34:40,036 --> 00:34:41,329
Oh, the hits
just keep on coming.
780
00:34:41,329 --> 00:34:43,956
No, it--
781
00:34:43,956 --> 00:34:47,626
it's just this
long-distance relationship,
you know,
782
00:34:47,626 --> 00:34:49,795
and it's just kind
of boring and--you know?
783
00:34:49,795 --> 00:34:51,256
Oh, right.
Well, so long
as it's boring,
784
00:34:51,256 --> 00:34:52,590
that makes
everything ok.
785
00:34:57,678 --> 00:35:00,265
Well, it was good
while it lasted,
I guess.
786
00:35:06,229 --> 00:35:08,647
Call me
if you want to talk.
787
00:35:08,647 --> 00:35:10,191
Sure.
788
00:35:12,860 --> 00:35:14,279
Sure.
789
00:35:25,123 --> 00:35:27,584
You're welcome.
Bye.
790
00:35:34,507 --> 00:35:37,635
Hey.
791
00:35:41,598 --> 00:35:44,350
Either you
just failed an exam
792
00:35:44,350 --> 00:35:47,728
or last night didn't go
as well as I expected it to.
793
00:35:47,728 --> 00:35:51,149
You know I've never
really cared that much
about school.
794
00:35:51,149 --> 00:35:54,152
I'm sorry.
795
00:35:54,152 --> 00:35:56,488
It's not your fault.
796
00:35:56,488 --> 00:35:58,906
Do you think that
I was just going
out with David
797
00:35:58,906 --> 00:36:00,908
to prove something
to myself?
798
00:36:00,908 --> 00:36:03,035
Something about what?
799
00:36:03,035 --> 00:36:04,662
Just to prove
that I could do it,
800
00:36:04,662 --> 00:36:06,414
that I could be
in a relationship.
801
00:36:06,414 --> 00:36:07,957
You know,
have a boyfriend.
802
00:36:07,957 --> 00:36:11,043
I don't know.
I mean, is that something
803
00:36:11,043 --> 00:36:13,045
that you feel
like you needed
to prove to yourself?
804
00:36:13,045 --> 00:36:14,755
Yeah.
805
00:36:14,755 --> 00:36:18,050
Who wants to be
that 35-year-old guy
that's living alone
806
00:36:18,050 --> 00:36:19,511
and still going out
to the bar scene
807
00:36:19,511 --> 00:36:21,804
trying to find
the right person?
808
00:36:21,804 --> 00:36:24,557
Give me a break.
You're 20 years old.
809
00:36:24,557 --> 00:36:25,850
You're not even
legally old enough
810
00:36:25,850 --> 00:36:28,394
to be in those bars,
let alone haunt them
811
00:36:28,394 --> 00:36:30,813
with your sad,
single self.
812
00:36:30,813 --> 00:36:33,732
Yeah, that from
the girl who was on
a first-name basis
813
00:36:33,732 --> 00:36:35,652
with half
the bouncers
in New York.
814
00:36:35,652 --> 00:36:39,364
Look, my point is
is that I don't think
815
00:36:39,364 --> 00:36:40,990
that everybody meets
the love of their life
816
00:36:40,990 --> 00:36:42,492
when they're a teenager.
817
00:36:42,492 --> 00:36:45,244
Or when they're 25.
Or even when they're 35.
818
00:36:45,244 --> 00:36:49,248
But that doesn't mean
that you stop looking
and hoping.
819
00:36:49,248 --> 00:36:50,542
You know, 'cause you
will meet that person,
820
00:36:50,542 --> 00:36:51,543
and when you do,
821
00:36:51,543 --> 00:36:54,253
I guess you know it.
822
00:36:54,253 --> 00:36:56,172
You're gonna end up
with C.J.
823
00:36:56,172 --> 00:36:58,550
You know David
used to say that
824
00:36:58,550 --> 00:37:00,176
he knew you guys
were gonna stick
825
00:37:00,176 --> 00:37:02,220
because you
gave him hope.
826
00:37:02,220 --> 00:37:04,430
- Me?
- Yeah.
827
00:37:04,430 --> 00:37:05,682
I mean,
you give me hope.
828
00:37:05,682 --> 00:37:06,765
You did it,
didn't you?
829
00:37:06,765 --> 00:37:09,352
You found somebody
that makes you happy.
830
00:37:09,352 --> 00:37:10,853
Somebody who's not gay.
831
00:37:10,853 --> 00:37:13,272
Yeah, well,
he's slightly gay,
832
00:37:13,272 --> 00:37:16,568
if only in the seventh grade
sense of the term.
833
00:37:16,568 --> 00:37:19,445
He does make me happy.
834
00:37:21,447 --> 00:37:23,741
Even when things
are awful.
835
00:37:26,785 --> 00:37:30,665
You know, I'd share him
with you if I could.
836
00:37:30,665 --> 00:37:32,750
Thanks, but that's
not necessary.
837
00:37:41,842 --> 00:37:43,802
Who do we have left,
Miss Seater?
838
00:37:43,802 --> 00:37:47,515
- Just Dawson Leery.
- You want him?
839
00:37:47,515 --> 00:37:50,768
Pacey, do you want him?
840
00:37:58,651 --> 00:38:00,737
No, no.
You're not gonna
hold me up.
841
00:38:00,737 --> 00:38:02,447
I've got a hot date
of my own tonight.
842
00:38:02,447 --> 00:38:04,073
I admit it.
You shamed me, Witter.
843
00:38:04,073 --> 00:38:05,199
Now I gotta
spend my nights
844
00:38:05,199 --> 00:38:06,825
keeping up with
my friggin' protgegee.
845
00:38:06,825 --> 00:38:07,993
Ok, that's great.
I just--
846
00:38:07,993 --> 00:38:09,621
I want to ask you
one thing before you go.
847
00:38:09,621 --> 00:38:10,871
As long as it
doesn't involve me
848
00:38:10,871 --> 00:38:12,582
holding you
while you cry.
849
00:38:12,582 --> 00:38:14,667
I promise.
850
00:38:14,667 --> 00:38:16,335
What is it, kid?
851
00:38:18,296 --> 00:38:22,467
Well, I was just
wondering if maybe
you could cover me?
852
00:38:22,467 --> 00:38:24,093
Loan me
a little money?
853
00:38:24,093 --> 00:38:26,554
You're kidding, right?
854
00:38:26,554 --> 00:38:30,767
No.
I wish I was, but...
855
00:38:30,767 --> 00:38:32,226
You have no idea
how hard it is
856
00:38:32,226 --> 00:38:33,311
for me to ask you
for this, Rich,
857
00:38:33,311 --> 00:38:34,729
but a friend of mine
a couple of weeks ago,
858
00:38:34,729 --> 00:38:37,398
he came to me
and he wanted
859
00:38:37,398 --> 00:38:38,566
to double his money
really fast.
860
00:38:38,566 --> 00:38:40,151
So I just put it all
into Stepatech.
861
00:38:40,151 --> 00:38:43,904
That was
a stupid move, Pacey.
862
00:38:43,904 --> 00:38:46,658
But he wanted
to pull out,
863
00:38:46,658 --> 00:38:48,701
and I told him not to,
I told him to
just trust me
864
00:38:48,701 --> 00:38:50,828
and ride the thing out,
and this guy is
865
00:38:50,828 --> 00:38:53,247
my oldest and closest
childhood friend.
866
00:38:53,247 --> 00:38:55,291
I cannot screw him
like this, Rich.
867
00:38:55,291 --> 00:38:56,501
It's already done,
Pacey.
868
00:38:56,501 --> 00:38:57,669
No, I'm serious.
869
00:38:57,669 --> 00:38:59,211
All I want to do
is give him back
870
00:38:59,211 --> 00:39:00,338
his initial
investment.
871
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
And then
I'll pay you back
872
00:39:01,339 --> 00:39:03,299
with whatever
interest you want.
873
00:39:03,299 --> 00:39:04,676
What about you?
874
00:39:04,676 --> 00:39:06,010
What happened
to your disposable income?
875
00:39:06,010 --> 00:39:07,261
I got nothing left.
876
00:39:07,261 --> 00:39:09,180
Everything I had
was in Stepatech.
877
00:39:09,180 --> 00:39:11,932
I'm worth like,
I don't know,
300 bucks right now.
878
00:39:11,932 --> 00:39:15,269
You know, it's funny.
879
00:39:15,269 --> 00:39:16,729
You're so good
at your job,
880
00:39:16,729 --> 00:39:17,689
you're so confident,
881
00:39:17,689 --> 00:39:19,565
I sometimes forget
how young
882
00:39:19,565 --> 00:39:21,693
and stupid you are.
883
00:39:21,693 --> 00:39:23,319
Please, Rich,
I need your help,
884
00:39:23,319 --> 00:39:24,654
not the speech
right now, ok?
885
00:39:24,654 --> 00:39:26,489
Oh, I think you do,
actually.
886
00:39:26,489 --> 00:39:27,782
And I'm gonna say to you
887
00:39:27,782 --> 00:39:28,991
what you should have
told your little friend
888
00:39:28,991 --> 00:39:30,075
in the first place.
889
00:39:30,075 --> 00:39:31,285
No.
890
00:39:31,285 --> 00:39:33,871
That's it?
891
00:39:33,871 --> 00:39:34,871
That's all you have
to say to me?
892
00:39:34,871 --> 00:39:36,248
I come to you,
I embarrass myself,
893
00:39:36,248 --> 00:39:38,042
and you're just
gonna say no?
894
00:39:38,042 --> 00:39:39,711
Pretty much, yeah.
895
00:39:42,171 --> 00:39:43,798
You know, Rich,
sometimes you're
so good at your job
896
00:39:43,798 --> 00:39:46,258
I forget what
an unfeeling prick
you are.
897
00:39:46,258 --> 00:39:47,426
You work for me.
I'm your boss.
898
00:39:47,426 --> 00:39:48,720
You watch your tone.
899
00:39:48,720 --> 00:39:50,763
Ok, Rich,
I'm just asking you
for this one favor!
900
00:39:50,763 --> 00:39:52,807
Just one time!
901
00:39:52,807 --> 00:39:56,894
I...don't...do...
Favors, Witter.
902
00:39:56,894 --> 00:39:58,396
Why not?
'Cause god forbid
you have to drop
903
00:39:58,396 --> 00:39:59,980
the Gordon Gekko routine
for a second?
904
00:39:59,980 --> 00:40:01,733
I mean, this would be
so easy for you, man.
905
00:40:01,733 --> 00:40:03,067
Just help me out here!
906
00:40:03,067 --> 00:40:04,569
Help you out?!
907
00:40:04,569 --> 00:40:06,612
I gave you
a job, Witter!
908
00:40:06,612 --> 00:40:09,615
I gave you a chance
to escape some
bottom feeder existence,
909
00:40:09,615 --> 00:40:11,075
and every step
of the way,
910
00:40:11,075 --> 00:40:14,245
you have been
a holier-than-thou
pain in the ass.
911
00:40:14,245 --> 00:40:15,329
So you tell me,
912
00:40:15,329 --> 00:40:17,749
why should
I help you out?
913
00:40:19,584 --> 00:40:21,210
Take this pen.
914
00:40:21,210 --> 00:40:22,253
Take this pen,
Witter,
915
00:40:22,253 --> 00:40:23,838
and write down
today's date.
916
00:40:23,838 --> 00:40:25,005
Because from
this day forward,
917
00:40:25,005 --> 00:40:27,383
you're going
to amount to nothing.
918
00:40:27,383 --> 00:40:29,677
You are a failure
and a loser,
919
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
and you deserve
everything that can--
920
00:40:31,262 --> 00:40:33,389
Uhh!
921
00:40:52,408 --> 00:40:53,785
It's all over, Pace.
922
00:40:53,785 --> 00:40:56,036
Don't worry...
923
00:40:56,036 --> 00:40:57,955
You're fired.
924
00:40:57,955 --> 00:41:01,584
That's what you wanted
all along, anyway.
925
00:41:01,584 --> 00:41:02,960
Loser.
926
00:41:16,849 --> 00:41:19,393
Hey, I'm all
for going to Europe,
but I don't understand
927
00:41:19,393 --> 00:41:21,896
why anyone would
want to do it
on $5.00 a day.
928
00:41:21,896 --> 00:41:23,898
$5.00 doesn't even
buy you a pint
929
00:41:23,898 --> 00:41:25,733
of Guinness in Dublin.
930
00:41:25,733 --> 00:41:27,192
The registrar
closes in 10 minutes.
931
00:41:27,192 --> 00:41:30,070
That's not exactly
a course catalog.
932
00:41:30,070 --> 00:41:31,781
I know.
933
00:41:31,781 --> 00:41:32,949
But all the summer
school classes
934
00:41:32,949 --> 00:41:35,868
just look
so boring, Joey!
935
00:41:35,868 --> 00:41:37,787
Who was it that said
you should never
take a class
936
00:41:37,787 --> 00:41:38,746
where Beowulf is
required reading?
937
00:41:38,746 --> 00:41:40,873
Me.
938
00:41:40,873 --> 00:41:42,333
Silly me, I thought
it was Woody Allen.
939
00:41:42,333 --> 00:41:43,835
Audrey, unless you're
planning on enrolling
940
00:41:43,835 --> 00:41:45,043
in Santa Monica
junior college,
941
00:41:45,043 --> 00:41:45,920
you'd better hurry.
942
00:41:45,920 --> 00:41:49,298
All right.
943
00:41:49,298 --> 00:41:51,008
And can you
hand me that book?
944
00:41:51,008 --> 00:41:52,760
I have to start
my reading for my trip.
945
00:41:52,760 --> 00:41:55,471
What?! Since when
did you decide to go?
946
00:41:55,471 --> 00:41:57,890
Since now.
947
00:41:57,890 --> 00:42:00,016
Joey Potter,
you are just full
of little surprises.
948
00:42:02,520 --> 00:42:04,689
Ciao, bella!
949
00:42:24,792 --> 00:42:27,085
EDDIE, READING:
"Dear Joey,
950
00:42:27,085 --> 00:42:30,088
"as you know,
I'm not good
at good-byes,
951
00:42:30,088 --> 00:42:32,717
"but I guess
that's what this is.
952
00:42:32,717 --> 00:42:34,844
"A real one this time.
953
00:42:34,844 --> 00:42:36,012
"Because as much
as I thought
954
00:42:36,012 --> 00:42:38,472
"I wanted us
to be together,
955
00:42:38,472 --> 00:42:41,308
"I guess what I want more
is to be one of those people
956
00:42:41,308 --> 00:42:43,019
"who lives every moment
of his life
957
00:42:43,019 --> 00:42:46,689
"without indecision
and without regrets.
958
00:42:46,689 --> 00:42:48,566
"Someone who dares
to disturb the universe
959
00:42:48,566 --> 00:42:51,944
"without a thought
to the consequences.
960
00:42:51,944 --> 00:42:54,112
"And you're not one
of those people,
961
00:42:54,112 --> 00:42:56,574
"at least not yet.
962
00:42:56,574 --> 00:42:59,535
"Maybe you'll prove me wrong
about that one day.
963
00:42:59,535 --> 00:43:01,203
"I hope you do.
964
00:43:01,203 --> 00:43:04,081
"But who knows?
Maybe people can't change.
965
00:43:04,081 --> 00:43:06,291
"Maybe we're doomed
to repeat the same mistakes
966
00:43:06,291 --> 00:43:11,047
"over and over again
no matter how hard we try.
967
00:43:11,047 --> 00:43:13,758
"I always hope
for a happy ending.
968
00:43:13,758 --> 00:43:17,678
"How crazy is that?
969
00:43:17,678 --> 00:43:19,889
Take care of yourself."