WEBVTT 00:30.000 --> 00:47.000 It's you! 00:47.000 --> 00:48.000 The Phantom Piper! 00:48.000 --> 00:49.000 No! 00:49.000 --> 00:50.000 No! 00:50.000 --> 00:51.000 I'll not go with you! 00:51.000 --> 00:52.000 Do you hear me, Piper? 00:52.000 --> 00:53.000 No, leave me! 00:53.000 --> 00:54.000 Leave me, I'll not go with you! 00:54.000 --> 00:55.000 Do you hear me? 00:55.000 --> 00:56.000 No! 00:56.000 --> 00:57.000 No! 00:57.000 --> 00:58.000 No! 00:58.000 --> 00:59.000 No! 00:59.000 --> 01:00.000 No! 01:00.000 --> 01:01.000 Do you hear me? 01:01.000 --> 01:02.000 Leave me! 01:02.000 --> 01:03.000 No! 01:03.000 --> 01:04.000 I'll not go with you! 01:04.000 --> 01:05.000 I'll fight every inch of the way! 01:05.000 --> 01:06.000 I'll not go with you! 01:06.000 --> 01:07.000 No! 01:07.000 --> 01:08.000 Do you hear me? 01:08.000 --> 01:09.000 No! 01:09.000 --> 01:10.000 No! 01:10.000 --> 01:11.000 No! 01:11.000 --> 01:12.000 Leave me, my honey! 01:12.000 --> 01:13.000 No! 01:13.000 --> 01:14.000 Leave me! 01:14.000 --> 01:15.000 I'll not go! 01:15.000 --> 01:16.000 Leave me! 01:16.000 --> 01:17.000 Leave me! 01:17.000 --> 01:18.000 No! 01:18.000 --> 01:19.000 No! 01:19.000 --> 01:20.000 No! 01:20.000 --> 01:21.000 No! 01:21.000 --> 01:22.000 No! 01:22.000 --> 01:23.000 No! 01:23.000 --> 01:24.000 No! 01:24.000 --> 01:25.000 No! 01:25.000 --> 01:26.000 No! 01:26.000 --> 01:27.000 No! 01:27.000 --> 01:28.000 No! 01:28.000 --> 01:29.000 Is not happening! 01:29.000 --> 01:30.000 Polly! 01:30.000 --> 01:31.000 Polly, what happened? 01:31.000 --> 01:32.000 Oh, Dr. Warner! 01:32.000 --> 01:33.000 It was horrible! 01:33.000 --> 01:34.000 Please repeat now... 01:34.000 --> 01:35.000 It did not happen... 01:35.000 --> 01:36.000 Try to be careful... 01:36.000 --> 01:37.000 It is all right. 01:37.000 --> 01:39.080 Do not be frighted, there no more energy left. 01:39.080 --> 01:40.240 He ran away exactly! 01:40.240 --> 01:42.420 But, doctor, the cybermen carried one of the patient... 01:42.420 --> 01:43.420 Cyberman? 01:43.420 --> 01:44.420 No, no. 01:44.420 --> 01:45.420 Cybermen? 01:45.420 --> 01:46.420 What are you talking about? 01:46.420 --> 01:47.420 I'll not go with you! 01:47.420 --> 01:48.420 This is for your own betterment... 01:48.420 --> 01:49.420 Go now, PF is yours. 01:49.420 --> 01:50.420 ... easy. 01:50.420 --> 01:51.780 She is right, there is another dead! 01:51.780 --> 01:56.420 Sam, Gilles, you must find these men, they can not learn, and in a place like this you 01:56.420 --> 01:57.660 can search every centimeter. 01:57.660 --> 01:59.660 Come back until you find it. 02:02.460 --> 02:06.460 I suppose you can tell me your story. What did you see? 02:06.860 --> 02:09.460 I went out to get Jamie some water. 02:09.660 --> 02:15.460 And when I came back, I saw this giant man or creature or something 02:15.660 --> 02:18.660 just going out of the door carrying one of the patients. 02:19.060 --> 02:22.260 Like a doll. I think it was a Cyberman. 02:22.460 --> 02:24.860 Forget the Cyberman part. Then what? 02:24.860 --> 02:27.860 Well, then nothing. The door shut and then you came in. 02:30.660 --> 02:32.060 What do you know about all this? 02:32.260 --> 02:34.260 Nothing. Absolutely nothing. 02:34.860 --> 02:36.660 We'll see about that in a minute. 02:37.060 --> 02:38.660 This thing you saw, what was it like? 02:38.860 --> 02:43.860 It was enormous and silver and it had holes in its head for eyes like a robot. 02:44.060 --> 02:44.860 A robot? 02:45.060 --> 02:47.660 But the Cybermen were all killed when Mondas blew up, weren't they? 02:47.860 --> 02:49.660 Stop this Cyberman nonsense. 02:49.860 --> 02:53.660 There were Cybermen. Every child knows that, but they were all destroyed ages ago. 02:53.660 --> 02:54.660 So we all thought... 02:54.860 --> 02:58.460 That's enough. Now let's have a little calm thinking. 02:59.660 --> 03:03.660 For the past two weeks, a completely unknown disease has appeared in the base. 03:04.060 --> 03:07.660 People drop in their tracks, they develop this black pattern on their skin. 03:08.060 --> 03:11.060 Then some of the patients disappear, right? 03:11.660 --> 03:14.260 Well, they can't leave the base without wearing spacesuits. 03:14.460 --> 03:16.660 There are no spacesuits missing. So where are they? 03:16.860 --> 03:18.460 I must say, it does sound a little odd. 03:18.660 --> 03:20.060 More than a little. 03:20.060 --> 03:25.060 I do know one thing. A new disease starts, people disappear and then you turn up. 03:25.260 --> 03:27.060 And you think we did it? 03:27.260 --> 03:29.060 Come off it. We haven't done a thing. 03:29.260 --> 03:33.060 That's as may be. I don't know who you are, what you are or where you came from. 03:33.260 --> 03:35.060 But you can get off the moon now. 03:35.260 --> 03:37.260 Yeah, well that suits me fine. The sooner the better. 03:37.460 --> 03:39.060 No, Ben. We can't go yet. 03:39.260 --> 03:40.460 Why not? They don't want us here. 03:40.660 --> 03:44.060 Because there is something evil here and we must stay. 03:44.260 --> 03:45.660 Evil? Don't be daft. 03:45.860 --> 03:47.660 Evil is what I meant. 03:47.660 --> 03:51.660 There are some corners of the universe which have read the most terrible things. 03:51.860 --> 03:54.660 Things which act against everything that we believe in. 03:55.660 --> 03:57.660 They must be fought. 03:57.860 --> 04:01.260 This disease, for instance. It isn't really a disease at all. 04:01.460 --> 04:03.060 But I can help you with it. 04:03.260 --> 04:06.660 You'll see. I'll find the cause for you. 04:06.860 --> 04:07.860 Will you indeed? 04:08.060 --> 04:09.060 Yes, certainly. 04:09.260 --> 04:11.660 Just need to examine a few things, that's all. Should be simple. 04:12.260 --> 04:13.660 Well, I'm not sure. 04:14.860 --> 04:16.060 I'll tell you what I'll do. 04:16.060 --> 04:18.860 I'll give you just one Earth day cycle to find the cause. 04:19.060 --> 04:20.060 Earth what? 04:20.260 --> 04:21.260 24 hours. 04:21.460 --> 04:22.860 But that's no time at all. 04:23.060 --> 04:24.660 It's all the time you're going to get. 04:24.860 --> 04:27.260 Then you get off the moon, complete with this bloke here. 04:27.460 --> 04:29.260 But you can't move him. He's very ill. 04:29.460 --> 04:30.460 We accept. 04:31.460 --> 04:34.460 Now tell me, you have pathological equipment here, yes? 04:34.660 --> 04:38.060 Yes. Evans was working on an extensive research project. It's all in here. 04:38.260 --> 04:39.860 Yes, I've had a look in here. 04:40.060 --> 04:44.660 It's quite a small unit. We are not equipped to deal with a full-scale epidemic, you understand. 04:44.660 --> 04:46.260 You think you can manage? 04:46.460 --> 04:47.460 Yes, I think I can. 04:47.660 --> 04:49.260 Right, I'll leave you to it. 04:49.460 --> 04:52.460 But don't forget, 24 hours. 04:59.660 --> 05:01.060 What are you going to do, Doctor? 05:01.260 --> 05:02.860 I'm going to start with this one. 05:04.060 --> 05:06.260 You see, are you really a medical doctor? 05:06.460 --> 05:09.260 Yes, I think I was once. 05:09.460 --> 05:13.060 Probably I think I took a degree once in Glasgow. 05:13.060 --> 05:15.060 1888, I think. 05:15.260 --> 05:17.260 Lister. Hold that for me, will you? 05:20.460 --> 05:22.460 All right. He's quite unconscious. 05:28.660 --> 05:30.060 Well, what can we do to help? 05:30.260 --> 05:31.860 I shall need to examine everything. 05:32.060 --> 05:34.060 Clothes, boots, food. 05:35.660 --> 05:38.460 Towels, soap, everything. Will you get them for me, please? 05:38.660 --> 05:40.060 Have you any idea what you're doing? 05:40.060 --> 05:43.860 No, not an idea. But we'll find it out. 05:55.860 --> 05:57.860 I don't understand. 05:58.060 --> 06:00.860 I'm sure there's a lack of coordination somewhere. 06:01.060 --> 06:02.660 Yes, but where? 06:02.860 --> 06:04.860 On the internet. 06:05.060 --> 06:07.060 I'm sure there's a lack of coordination. 06:07.060 --> 06:10.060 I'm sure there's a lack of coordination somewhere. 06:10.260 --> 06:11.860 Yes, but where? 06:12.060 --> 06:13.460 On the indicators. Look. 06:13.660 --> 06:15.260 It should be steady as a rock. 06:15.460 --> 06:17.460 The fault must be in the Gravitron. 06:17.660 --> 06:18.660 Niels, here. 06:18.860 --> 06:19.860 Yes, Robbie. 06:21.060 --> 06:22.460 We're going to run a test. 06:22.660 --> 06:25.860 Move the probe and we'll see if the indicators move the right distance on the map, OK? 06:26.060 --> 06:27.060 Right. 06:27.260 --> 06:28.660 Keep an eye on the probe itself, will you? 06:28.860 --> 06:29.860 OK. 06:30.060 --> 06:31.060 All yours, Bob. 06:31.060 --> 06:45.060 Deflect probe five degrees. Now. 06:50.060 --> 06:51.060 Way off. 06:51.260 --> 06:53.260 Five degrees should put him over Iceland. 06:53.460 --> 06:54.460 Move the probe back again. 06:54.660 --> 06:55.660 Right. 06:55.660 --> 07:01.660 The probe seems to deflect all right. 07:01.860 --> 07:02.860 The fault must be here. 07:03.060 --> 07:06.060 This could be a major disaster if we can't stabilize the Earth's field. 07:06.260 --> 07:09.260 If we lose that hurricane, Mr. Hobson, all hell will break loose on the Earth. 07:09.460 --> 07:10.860 I have a wife and family. 07:11.060 --> 07:12.460 Yeah, you're not the only one. 07:12.660 --> 07:14.660 Rosé, check the potentiometers. 07:14.860 --> 07:15.860 Right. 07:16.060 --> 07:19.060 Niels, check the gravitation units. 07:19.060 --> 07:27.060 Shake it up, we haven't got much time. 07:27.260 --> 07:31.260 Field stabilizing at 48, Mr. Hobson. 07:31.460 --> 07:33.460 Prepare to move probe. 07:33.660 --> 07:35.660 Check coordinates. 07:35.860 --> 07:38.860 We've got to hold that hurricane in the Pacific. 07:39.060 --> 07:40.060 Stand by. 07:40.060 --> 07:58.060 20 degrees tilt complete. 07:58.260 --> 08:04.260 Field's not correcting. 08:04.460 --> 08:06.460 We'll have to increase the reactor power. 08:06.660 --> 08:07.660 You can't do that. 08:07.860 --> 08:08.860 The Taurus will burn out. 08:08.860 --> 08:09.860 That's all we can do. 08:10.060 --> 08:12.060 International space control, Earth calling. 08:12.260 --> 08:14.260 Moon weather control, stand by. 08:14.460 --> 08:16.060 Stand by for the controller. 08:16.260 --> 08:17.260 This is Moon base. 08:17.460 --> 08:19.460 Come in, please. 08:19.660 --> 08:21.260 We wish to speak to Mr. Hobson. 08:21.460 --> 08:23.860 Hobson speaking. 08:24.060 --> 08:25.860 Stand by for the controller. 08:26.060 --> 08:27.060 Right. 08:27.260 --> 08:30.260 He's actually going to speak to us this time. 08:30.460 --> 08:33.460 Controller Rindberg speaking. 08:33.660 --> 08:35.060 Is that you, Hobson? 08:35.260 --> 08:37.260 Yes, Rindberg. 08:37.260 --> 08:40.260 The directional fields are showing a progressive error. 08:40.460 --> 08:45.460 Reports have come in of widespread pressure fluctuations in Atlantic Zone 6. 08:45.660 --> 08:48.660 You must get the Gravitron back into balance. 08:48.860 --> 08:51.860 We're trying to compensate by realigning the probe. 08:52.060 --> 08:54.060 We have an error in the servos. 08:54.260 --> 08:57.260 Well, there's no sign of any improvement here. 08:57.460 --> 09:00.460 We've just had a report from Miami, Florida. 09:00.660 --> 09:04.660 30 minutes ago, they were enjoying clear skies and a heat wave. 09:04.660 --> 09:07.660 Now Hurricane Lucy is right over here. 09:07.860 --> 09:09.860 There is only one thing to do. 09:10.060 --> 09:11.060 What's that? 09:11.260 --> 09:12.260 Shut it down. 09:12.460 --> 09:14.460 What, switch the Gravitron off? 09:14.660 --> 09:15.660 Yes, it's the only chance. 09:15.860 --> 09:16.860 We can't do that, man. 09:17.060 --> 09:19.060 The collapse of the gravity would devastate half the globe. 09:19.260 --> 09:21.260 There'd be storms, whirlwinds, hurricanes. 09:21.460 --> 09:23.460 I've overheard your conversation. 09:23.660 --> 09:25.660 It's quite out of the question. 09:25.860 --> 09:28.860 You're not to shut down the Gravitron under any circumstances. 09:29.060 --> 09:31.060 And that's an order. 09:31.060 --> 09:37.060 I think perhaps you don't appreciate how serious the situation already is. 09:37.260 --> 09:39.260 I bet he gets a knighthood. 09:39.460 --> 09:42.460 We spent years in the General Assembly negotiating methods of agreement 09:42.660 --> 09:45.660 between farmers, landowners and so on. 09:45.860 --> 09:48.860 And now the weather's out of control, they're after our blood. 09:49.060 --> 09:51.060 And I must say, I can't blame them. 09:51.260 --> 09:55.260 You've got to get that thing under control. 09:55.460 --> 09:56.460 Quick. 09:56.660 --> 09:58.660 Now please get on with it. 09:58.660 --> 10:01.660 Earth control, over and out. 10:01.860 --> 10:03.860 Well, you're all in the picture. 10:04.060 --> 10:07.060 We've got trouble, bad trouble, we haven't got much time. 10:07.260 --> 10:10.260 We're going to run through every circuit, every field pattern, 10:10.460 --> 10:12.460 every damn nut and bolt on Charlie boy in there 10:12.660 --> 10:14.660 until he's running sweet and smooth. 10:14.860 --> 10:16.860 A full Class A test, in fact. 10:17.060 --> 10:19.060 Now you all know what to do, so let's get on with it. 10:19.260 --> 10:21.260 Right, we'll start on the main tape program. 10:21.260 --> 10:31.260 It's running now. 10:31.460 --> 10:34.460 Give me the analog value on module 6, will you? 10:34.660 --> 10:36.660 Will do. 10:36.860 --> 10:38.860 They look all right. 10:39.060 --> 10:45.060 A at 10 millivolts, B at 15 millivolts, C at 26. 10:45.260 --> 10:47.260 That fits, doesn't it? 10:47.460 --> 10:49.460 Yes, they're in normal levels. 10:49.460 --> 10:51.460 I'll stop this checking here, will you? 10:51.660 --> 10:53.660 The answer may be in the control panel. 10:53.860 --> 10:55.860 I'll sing out the binary conversion values, 10:56.060 --> 10:58.060 you check them on readout, OK? 10:58.260 --> 10:59.260 Right. 10:59.460 --> 11:00.460 Channel 1. 11:00.660 --> 11:01.660 Your. 11:01.860 --> 11:02.860 8. 11:03.060 --> 11:04.060 Right. 11:04.260 --> 11:05.260 1. 11:05.460 --> 11:06.460 3. 11:06.660 --> 11:07.660 Your. 11:07.860 --> 11:08.860 4. 11:09.060 --> 11:10.060 Your. 11:10.260 --> 11:11.260 6. 11:11.460 --> 11:12.460 Right. 11:12.660 --> 11:13.660 8. 11:13.860 --> 11:14.860 Right. 11:15.060 --> 11:16.060 12. 11:16.260 --> 11:17.260 Your. 11:17.460 --> 11:18.460 Right. 11:18.460 --> 11:20.460 Get out of the way! 11:20.660 --> 11:22.660 Enchanté, monsieur. 11:22.860 --> 11:24.860 Now, where were we? 11:25.060 --> 11:27.060 Ah, yes, the fluid servo pressures. 11:27.260 --> 11:29.260 I reckon this is probably where the fault is. 11:29.460 --> 11:31.460 Do you want them all or just the main tank readings? 11:31.660 --> 11:32.660 The main will do. 11:32.860 --> 11:33.860 Right. 11:34.060 --> 11:36.060 Header 1, 45 pounds. 11:36.260 --> 11:37.260 Yes. 11:37.460 --> 11:38.460 Header 2, 47. 11:38.660 --> 11:39.660 Yes. 11:39.860 --> 11:40.860 3, 42. 11:41.060 --> 11:42.060 Yes. 11:42.260 --> 11:44.260 Sign values, equivalent. 11:44.460 --> 11:47.460 They all fit, nothing there. 11:47.460 --> 11:50.460 It must be the potentiometer nut then. 11:50.660 --> 11:51.660 Looks like it. 11:51.860 --> 11:53.860 Take us some time to do that. 11:54.060 --> 11:56.060 We'll need the digital voltmeter. 11:56.260 --> 11:58.260 Right, I get it. 11:58.460 --> 12:00.460 What the blazes are you doing? 12:00.660 --> 12:02.660 I'm just collecting specimens. 12:02.860 --> 12:03.860 Specimens? 12:04.060 --> 12:05.060 Oh, yes. 12:05.260 --> 12:06.260 Get on with it. 12:06.460 --> 12:07.460 Yes. 12:11.660 --> 12:13.660 We're nearly out of this interference stuff. 12:13.860 --> 12:15.860 Oh, well, you'd better go and ask Mr. Hobson where the rest is. 12:15.860 --> 12:17.860 Yeah, right. 12:20.060 --> 12:22.060 Oh, shh. 12:22.260 --> 12:24.260 Oh, oh, shh. 12:24.460 --> 12:26.460 It's all right, Jamie, it's all right. 12:26.660 --> 12:28.660 You're going to get better, but you must lie still. 12:28.860 --> 12:30.860 Oh, what is this place? 12:31.060 --> 12:33.060 Is it the home of the Piper? 12:33.260 --> 12:35.260 No, we're on the moon. 12:35.460 --> 12:37.460 You know, the moon up in the sky. 12:37.660 --> 12:39.660 Oh, no, I can't be alive. 12:39.860 --> 12:41.860 I've just seen the Piper. 12:41.860 --> 12:45.860 Oh, no. 12:45.860 --> 12:57.860 The Piper that I knew. 13:15.860 --> 13:17.860 Polly! 13:18.060 --> 13:20.060 What's happened? 13:20.260 --> 13:22.260 Polly! 13:22.260 --> 13:46.260 Are you all right? 13:53.260 --> 13:55.260 Anything out on the probe, sir? 13:55.460 --> 13:57.460 The error detector shows a slight discrepancy. 13:57.660 --> 13:59.660 Normal limits, though. 13:59.860 --> 14:01.860 What about the overall feedback, Bauer? 14:02.060 --> 14:04.060 We haven't checked that. 14:04.260 --> 14:06.260 No, that's an idea. 14:06.460 --> 14:08.460 You know, I don't think it's likely to be a mechanical fault. 14:08.660 --> 14:10.660 Mr. Hobson, an air pressure drop again. 14:10.860 --> 14:12.860 Same as before? 14:13.060 --> 14:15.060 Yes, just the same. It lasts about five seconds. 14:15.260 --> 14:17.260 Something odd. 14:17.460 --> 14:19.460 It's not the pumps, I'm sure of that. 14:19.660 --> 14:21.660 It's the pump. 14:21.660 --> 14:23.660 I'm sure of that. 14:23.860 --> 14:25.860 Has anyone asked permission to leave the base? 14:26.060 --> 14:28.060 No, as far as I know, the compression chamber's empty. 14:28.260 --> 14:30.260 If I find anybody's been fooling about in there without permission, 14:30.260 --> 14:57.260 I'll tear the hides off them. 14:57.460 --> 14:59.460 The pressure's up again now, sir. 14:59.460 --> 15:01.460 I'm sure of that. 15:01.660 --> 15:03.660 I'm going to check over the control loop monitor. 15:03.860 --> 15:05.860 Control loop monitor? I think you're wasting your time. 15:06.060 --> 15:08.060 Nothing's a waste of time till we trace this fault, 15:08.260 --> 15:10.260 and don't you forget it. 15:10.460 --> 15:12.460 You saw what's happening on Earth. We can't afford to miss anything. 15:12.660 --> 15:14.660 Now get on with it. 15:14.860 --> 15:16.860 I think I found something. 15:17.060 --> 15:19.060 What is it? 15:19.260 --> 15:21.260 One of the probe control antennae. 15:21.460 --> 15:23.460 Well, what's the matter with it? 15:23.660 --> 15:25.660 Well, according to these readings, there are at least two pieces of it missing. 15:25.860 --> 15:27.860 It's just not coordinating. 15:27.860 --> 15:29.860 Roger, when did these people arrive here? 15:30.060 --> 15:32.060 The end of period 11, in this present lunar day. 15:32.260 --> 15:34.260 And when did the gravitron start playing up? 15:34.460 --> 15:36.460 About the beginning of period 12. 15:36.660 --> 15:38.660 Sam, when was the last time we had anyone outside? 15:38.860 --> 15:40.860 During period 13. 15:41.060 --> 15:43.060 Two men went outside to realign one of the solar mirrors. 15:43.260 --> 15:45.260 That's it? 15:45.460 --> 15:47.460 I'm not quite with you. 15:47.660 --> 15:49.660 Well, it's simple. Strangers arrive period 11, 15:49.860 --> 15:51.860 the gravitron goes up the spout period 12. 15:52.060 --> 15:54.060 I understand, but it doesn't... 15:54.260 --> 15:56.260 Come on. It's time we put that doctor and his friend in cold storage. 15:56.260 --> 15:58.260 Just a second. 15:58.460 --> 16:00.460 Get two men outside to look at the antennae, will you, Sam? 16:00.660 --> 16:02.660 OK. 16:02.860 --> 16:04.860 Right, Joe, nip along to the mess deck. 16:05.060 --> 16:07.060 Tell Jules and France I want them here pretty sharp. 16:07.260 --> 16:09.260 Right. 16:09.460 --> 16:11.460 Well, now what is it? 16:11.660 --> 16:13.660 Another patient's gone, sir. 16:13.660 --> 16:28.660 Come on. 16:43.860 --> 16:45.860 I'm sorry, Joe. 16:46.060 --> 16:48.060 I can't help it. 16:48.260 --> 16:50.260 I've got to get you out of here. 16:50.460 --> 16:52.460 I can't. 16:52.660 --> 16:54.660 I can't. 16:54.860 --> 16:56.860 I can't. 16:57.060 --> 16:59.060 I can't. 16:59.260 --> 17:01.260 I can't. 17:01.460 --> 17:03.460 I can't. 17:03.660 --> 17:05.660 I can't. 17:05.860 --> 17:07.860 I can't. 17:08.060 --> 17:10.060 I can't. 17:10.260 --> 17:12.260 I can't. 17:12.260 --> 17:14.260 I can't. 17:23.460 --> 17:25.460 Nothing. 17:25.660 --> 17:27.660 Absolutely nothing. 17:27.860 --> 17:29.860 Isn't there any clue at all? 17:30.060 --> 17:32.060 Nope. It's a complete blank. 17:32.260 --> 17:34.260 All the tests are negative. 17:34.460 --> 17:36.460 As far as I can see, this whole ridiculous place is completely sterile. 17:36.660 --> 17:38.660 I'll have to go and tell Mr. Hobson, I suppose. 17:38.860 --> 17:40.860 He's not going to like it very much. 17:40.860 --> 17:42.860 Doctor, it wouldn't... 17:42.940 --> 17:45.700 It couldn't possibly have anything to do with Lister, could it? 17:45.780 --> 17:46.780 Lister? 17:46.860 --> 17:50.580 You did say that you took your degree in Glasgow in 1888. 17:50.660 --> 17:54.060 It does seem an awful long time from now, 2070 or whatever it is. 17:54.140 --> 17:57.860 Polly, are you suggesting that I'm not confident to carry out these tests? 17:57.940 --> 18:00.780 Oh, no, no, no. I was just wondering if there was anything 18:00.860 --> 18:04.980 that Joseph Lister didn't know in 1888 that might possibly help you now. 18:05.060 --> 18:07.060 Shh! Somebody's coming. 18:07.060 --> 18:09.060 It's Mr. Hobson, out for blood. 18:09.140 --> 18:11.140 Ours. Look busy. Quick! 18:11.220 --> 18:15.140 That's a must for Lillian. That's the third person to disappear in the last few hours. 18:15.220 --> 18:17.220 It's completely illogical. The scene-based... 18:17.300 --> 18:18.300 Do you mind? 18:18.380 --> 18:19.380 What? 18:19.460 --> 18:22.380 Would you mind standing away from the door and allowing it to close? 18:22.460 --> 18:24.460 The slides, the dust! 18:27.340 --> 18:29.340 It must be you people. 18:29.420 --> 18:31.820 We've got some straight talking to do, you and I. 18:31.900 --> 18:33.900 Polly, another boot. 18:33.980 --> 18:35.980 Do you hear me? 18:35.980 --> 18:37.380 Do you hear me? 18:37.460 --> 18:39.460 This is extraordinary. 18:39.540 --> 18:40.540 Thank you. 18:40.620 --> 18:42.620 Now, look here. 18:42.700 --> 18:44.700 We are trying to help you. 18:44.780 --> 18:47.980 Help? Is that what you call it? You can all get off the moon now. 18:48.060 --> 18:51.060 Wait a minute. You said... I don't care what I say. 18:51.140 --> 18:54.140 You found something? I think perhaps I have. 18:54.220 --> 18:56.220 Really? 18:56.300 --> 19:00.180 Yes, I may be onto something, but I must have some room. 19:00.260 --> 19:02.260 How can I work under these conditions? 19:02.260 --> 19:07.260 Now, please, come along. Outside. I'm trying to work in here. See that they stay outside. 19:07.340 --> 19:09.340 Doctor, did you mean that? 19:09.420 --> 19:10.420 What? 19:10.500 --> 19:12.500 You found something. 19:12.580 --> 19:14.580 Oh, Polly, I only wish I had. 19:16.660 --> 19:20.260 Why not make some coffee to keep them all happy while I think of something? 19:20.260 --> 19:33.260 All right. 19:51.260 --> 19:53.260 Ah! 19:58.260 --> 20:00.260 Here, Doctor. 20:00.340 --> 20:02.340 You completed your examination? 20:02.420 --> 20:03.420 Yes, just about. 20:03.500 --> 20:05.500 Turned the base upside down, poked into everything? 20:05.580 --> 20:07.580 Yes. Clothes, boots, food. 20:07.660 --> 20:08.660 And you found? 20:08.740 --> 20:10.740 Absolutely nothing. 20:10.820 --> 20:11.820 Just as I thought. 20:11.900 --> 20:12.900 Oh, thank you. 20:12.980 --> 20:14.980 So what I told you still stands. 20:15.060 --> 20:17.060 Ah, coffee. Splendid. 20:17.140 --> 20:20.140 Thank you, Polly. I think we could all do with a cup. 20:20.140 --> 20:23.140 Don't worry. You'd better go outside and see how Jules and France are getting on. 20:23.220 --> 20:24.220 Right. 20:30.660 --> 20:31.660 Coffee? 20:31.740 --> 20:32.740 Well, Doctor? 20:32.820 --> 20:33.820 Sugar? 20:33.900 --> 20:34.900 Thank you. 20:36.220 --> 20:38.220 It's very hot. Doctor, what about you? 20:38.300 --> 20:39.300 Thank you, Polly. 20:40.540 --> 20:45.540 Well, Doctor, as I was saying, you had your chance and you come up with absolutely nothing. 20:45.540 --> 20:50.540 I know. 20:52.020 --> 20:53.020 Don't touch him. 20:53.100 --> 20:54.100 Let me look. 21:05.340 --> 21:07.340 Here, Charlie and you, what's his name? Ben. 21:07.420 --> 21:09.420 Give us a hand to get him into the medical unit. 21:09.420 --> 21:16.420 Try not to touch his skin. 21:30.220 --> 21:31.220 Don't take that! 21:31.300 --> 21:32.300 What the hell? 21:32.380 --> 21:33.380 It's the sugar! 21:33.460 --> 21:36.460 Don't you see? That's why the disease doesn't affect everyone. 21:36.540 --> 21:38.540 It's the sugar. Not everyone takes it. 21:38.540 --> 21:39.540 Don't touch it! 21:54.060 --> 21:55.060 What are you doing? 21:55.140 --> 21:56.140 Just be patient. 21:56.140 --> 21:57.140 Don't touch that. 22:08.300 --> 22:09.300 Just as I thought. 22:10.420 --> 22:13.420 A large neurotropic virus. 22:13.500 --> 22:14.700 Like the space plague? 22:14.780 --> 22:15.780 No. 22:16.500 --> 22:19.500 It's a large, infective agent that only attacks the nerves. 22:20.380 --> 22:23.380 That's why the patients have got these lines on their faces and their hands. 22:23.860 --> 22:25.860 It follows the course of the nerves under the skin. 22:25.860 --> 22:27.860 That's all very well, but how did it get in here? 22:28.580 --> 22:29.580 Oh, it is the Cybermen. 22:30.620 --> 22:32.620 I believe they have deliberately infected the base. 22:32.700 --> 22:35.420 My men have searched every square inch of the base. 22:35.500 --> 22:38.100 There's no space to hide a cat, let alone a Cyberman. 22:38.180 --> 22:39.180 Anyhow, how did they get in? 22:41.780 --> 22:42.780 I'm lonely. 22:42.860 --> 22:43.860 What is it? 22:47.180 --> 22:48.940 You say you searched all the base? 22:49.020 --> 22:50.020 Yes. What of it? 22:50.100 --> 22:51.100 Every nook and cranny? 22:51.180 --> 22:52.180 Yes. 22:52.260 --> 22:53.260 No chance of anyone hiding anywhere? 22:53.340 --> 22:54.340 None whatever. 22:54.340 --> 22:56.340 Did your men search in here? 22:56.420 --> 22:57.420 Well... 22:57.500 --> 22:58.500 Did they? 22:58.580 --> 23:00.580 Well, there were always people in here, so they probably... 23:00.660 --> 23:01.660 Did they search in here? 23:01.740 --> 23:02.740 No. 23:02.740 --> 23:30.740 If there's nowhere in here they could hide. 23:32.740 --> 23:33.740 Oh, no. 24:02.740 --> 24:03.740 Oh, no. 24:32.740 --> 24:34.020 Oh, no.